GE IN CHINA
GE IN CHINA
GE IN CHINA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A<br />
2008年 第1期 总55期<br />
Issue 1 2008, No. 55<br />
<strong>GE</strong>与国家发改委“合作谅解备忘录”项目促进委员第二次会议<br />
在纽约举行<br />
Second <strong>GE</strong>-NDRC Steering Committee Meeting Held in New York<br />
<strong>GE</strong>与武钢签署战略合作协议携手推进“节能减排”<br />
<strong>GE</strong> Builds Strategic Partnership with WISCO
《<strong>GE</strong>在中国》是<strong>GE</strong>(中国)有限公司公<br />
关传播部编印的季度通讯。欢迎积极投稿,<br />
并提出您的意见和建议。<br />
<strong>GE</strong> in China is published quarterly by <strong>GE</strong><br />
China Communications & Public Relations.<br />
We welcome all comments, suggestion and<br />
contribution of articles.<br />
出版人<br />
李国威<br />
本期责任编辑<br />
刘娟涓<br />
编辑<br />
周海鹰<br />
郭煜<br />
赖雪妮<br />
曾妮<br />
通讯员<br />
肖伟群<br />
郝蓉<br />
周红梅<br />
陈颖<br />
沈聆<br />
马慧娟<br />
刘葳<br />
徐遥<br />
张巍<br />
钱莉<br />
纪文实<br />
陈妍<br />
王爱萍<br />
沈燕<br />
王晓忠<br />
朱晏<br />
李霞<br />
郑碧如<br />
<strong>GE</strong>(中国)有限公司<br />
上海市南京西路1266号恒隆广场17层<br />
邮编: 200040<br />
电话: (8621) 62881088<br />
传真: (8621) 62881099<br />
北京朝阳区光华路7号汉威大厦西区六层<br />
邮编: 100004<br />
电话: (8610)65611166<br />
传真: (8610)65611168<br />
网址: www.ge.com.cn<br />
Publisher<br />
Geoff Li<br />
Managing Editor<br />
Ellen Liu<br />
Staff Editors<br />
Amy Zhou<br />
Nadia Guo<br />
Sydney Lai<br />
Rachel Zeng<br />
Correspondents<br />
Lilian Xiao<br />
Rong Hao<br />
May Zhou<br />
Catherine Chen<br />
Rainy Shen<br />
Janice Beh<br />
Iris Liu<br />
Sherry Xu<br />
Dorothy Zhang<br />
Lillian Qian<br />
Wendy Ji<br />
Stephanie Chen<br />
Helen Wang<br />
Gloria Shen<br />
Todd Wang<br />
Louisa Zhu<br />
Lisa Li<br />
Jennifer Cheng<br />
01<br />
业务发展<br />
04 <strong>GE</strong>与国家发改委“合作谅解备忘录”项目促进委员第<br />
二次会议在纽约举行<br />
06 <strong>GE</strong>与武钢签署战略合作协议携手推进“节能减排”<br />
08 强强联合 优势互补<br />
—<strong>GE</strong>与中国人寿保险(集团)公司建立战略合作关系<br />
10 <strong>GE</strong>能源集团完成收购Sondex公司<br />
11 <strong>GE</strong>能源集团与华能南京金陵发电有限公司签署合约式<br />
服务合同<br />
13 <strong>GE</strong>能源集团为中国首家350MW超临界机组火电厂提<br />
供分散控制系统<br />
14 <strong>GE</strong>与中国水利部农村饮水安全中心签署战略合作谅解<br />
备忘录<br />
15 <strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团与中国电力投资集团远<br />
达环保公司签署战略合作谅解备忘录<br />
17 <strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团无锡工厂扩建工程奠基<br />
18 <strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团和清华大学合作开发工<br />
业废水处理新技术<br />
01<br />
50<br />
CEO致辞<br />
09<br />
19 <strong>GE</strong>航空集团中国客户支援中心欢庆运营一周年<br />
21 <strong>GE</strong>为ARJ21-700支线飞机交付首台CF34发动机<br />
23 <strong>GE</strong>入资中国最大担保集团<br />
—<strong>GE</strong>商务金融集团注资5000万美元战略性投资入股中科智<br />
25 <strong>GE</strong>联手浙江中企实业组建合资公司<br />
—通用中企照明系统 (杭州) 有限公司在萧山举行揭牌仪式<br />
27 <strong>GE</strong>携手阿里巴巴推进互联网开发供应商<br />
—<strong>GE</strong>与阿里巴巴在杭州签署战略合作协议<br />
29 <strong>GE</strong>照明协助台湾7-11便利店实现节能<br />
31 <strong>GE</strong>检测科技携手宝钢成立检测技术应用中心<br />
33 <strong>GE</strong> Fanuc智能平台与浙江机电职业技术学院共建实验室<br />
35 褒扬商业领袖 诠释领导力·融<br />
—“2007中国最佳商业领袖奖”上海揭晓<br />
37 CNBC财经电视台与雅虎签署全球内容发布协议<br />
—CNBC将向雅虎财经全球用户提供视频和文字资讯<br />
绿色创想<br />
40 <strong>GE</strong>瞄准煤炭能源新产业<br />
42 <strong>GE</strong>参加第九届中国国际高新技术成果交易会<br />
43 <strong>GE</strong>“绿色创想”助力鄂尔多斯市可持续发展<br />
43 “<strong>GE</strong>科技之城”亮相2007中国国际工业博览会
46<br />
奥运聚焦<br />
<strong>GE</strong>为北京首都机场提供视频监控系统<br />
46 <strong>GE</strong>体育照明成功通过“好运北京”沙滩排球测试赛<br />
48 首都机场三号航站楼行李检测系统非运行性测试正式展开<br />
49 <strong>GE</strong>中标奥运会应急医疗项目<br />
49 <strong>GE</strong>奥运火炬手在奥林匹克团队中产生<br />
50 <strong>GE</strong>再次签约国家游泳中心安防项目<br />
51 <strong>GE</strong>奥林匹克团队启动“为奥运喝彩—我的奥运之旅”活动<br />
51 <strong>GE</strong>体育照明通过奥体中心体育场现代五项奥运测试赛检验<br />
54<br />
<strong>GE</strong>人物<br />
人物专访 刘波<br />
59 人物专访 周威方<br />
65<br />
业务动态<br />
<strong>GE</strong>当选“全球最佳R&D公司”<br />
67 <strong>GE</strong>获2007上海美国商会企业社会责任奖<br />
68 <strong>GE</strong>获“2007全球责任中国行动环保贡献奖”<br />
70 <strong>GE</strong>获“中国优秀企业公民奖”<br />
71 <strong>GE</strong>获“2007年中国最佳企业公民奖”<br />
71 <strong>GE</strong>荣登《商务周刊》2007年100家快公司榜单<br />
72 沃尔玛畅享卡喜获大奖庆周年<br />
74 <strong>GE</strong>参加第十二届北京国际航空展览会<br />
75 <strong>GE</strong>引领中国铁路装备新科技<br />
77 <strong>GE</strong>安防推出新产品DirecDoor<br />
—有安全IP端口的以太网供电控制器<br />
78 <strong>GE</strong>推出 OptiSonde 冷镜式湿度计<br />
79 <strong>GE</strong>水处理技术2007中国巡回交流研讨会圆满闭幕<br />
80 <strong>GE</strong>携手国家发改委举办“节水技术及政策国际研讨会”<br />
82 <strong>GE</strong> Fanuc自动化公司更名为<strong>GE</strong> Fanuc智能平台并启动全新中文网站<br />
83 <strong>GE</strong>安防业务成功举办“聚焦<strong>GE</strong>”亚洲巡回技术研讨会<br />
84 <strong>GE</strong>为中国基础医疗事业续创新贡献<br />
87<br />
爱心满中国<br />
<strong>GE</strong>能源集团志愿者美化廊坊福利院<br />
87 <strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团捐助安徽岳西中学<br />
88 <strong>GE</strong>志愿者为大学生点亮求职路上的明灯<br />
88 <strong>GE</strong>传感与检测科技爱心牵手民工子弟学校<br />
89 “<strong>GE</strong>课程”在民工子弟小学<br />
—<strong>GE</strong>中国研发中心志愿者走进张江育苗小学<br />
02<br />
CEO Message<br />
05<br />
Business Highlight<br />
Second <strong>GE</strong>-NDRC Steering Committee Meeting Held in New York<br />
07 <strong>GE</strong> Builds Strategic Partnership with WISCO<br />
09 <strong>GE</strong> Builds Strategic Partnership with China Life<br />
10 <strong>GE</strong> Energy Acquired Sondex<br />
12 <strong>GE</strong> Energy Signs CSA with Huaneng Nanjing Jinling Power Generation<br />
13 <strong>GE</strong> Energy Supplies Distributed Control System for China’s Supercritical<br />
Power Plant<br />
14 <strong>GE</strong> Signs MOU with Ministry of Water Resources<br />
16 <strong>GE</strong> Water and CPI-YUANDA Build Strategic Partnership<br />
17 <strong>GE</strong> Water & Process Technologies Expands Wuxi Facility<br />
18 <strong>GE</strong> Water Joins Hands with Tsinghua on Water Treatment<br />
20 <strong>GE</strong> Aviation’s China Operations Center Celebrated Birthday<br />
22 <strong>GE</strong> Delivered 1st Engine for ARJ21 Regional Jet<br />
24 <strong>GE</strong> Commercial Finance Invests USD 50 Million in Credit Orienwise Group<br />
26 <strong>GE</strong> Sets up Joint Venture with Zhejiang Zhongqi<br />
28 <strong>GE</strong> Develops Suppliers via Alibaba Network<br />
29 <strong>GE</strong> Lighting Cuts Energy Bill for Taiwan 7-Eleven<br />
32 <strong>GE</strong> and Baosteel Set up NDT Application Center<br />
34 <strong>GE</strong> Fanuc Lab to Set up at ZJME<br />
36 Honoring Business Leaders for their Harmony of the Leadership<br />
China Business Leaders Awards 2007 Unveil Winners in Shanghai<br />
38 CNBC and Yahoo! Entered Global Distribution Agreement<br />
CNBC Provides Content to Yahoo! Finance Users<br />
21
74<br />
41<br />
Eco Update<br />
<strong>GE</strong> Eyes on Coal & Energy New Industry<br />
42 <strong>GE</strong> Attended 9th China Hi-Tech Fair<br />
43 <strong>GE</strong>’s Ecomagination Promotes Sustainable Development of Erdos<br />
44 “City of <strong>GE</strong> Technology” Shown at 2007 CIIF<br />
46<br />
Olympic Spotlight<br />
<strong>GE</strong> Provides Video Surveillance System to Beijing International Airport<br />
47 <strong>GE</strong> Sports Lighting Shines at Beach Volleyball Test Event<br />
48 Baggage Screening System (for the Beijing Capital International Airport<br />
Terminal 3) under Non-operational Testing<br />
49 <strong>GE</strong> Wins Beijing Olympic Emergency Medical Treatment Project<br />
49 Olympic Solutions Team Nominated a <strong>GE</strong> Olympic Torchbearer<br />
50 <strong>GE</strong> Provides Security Solutions to National Aquatics Center<br />
51 “Go On Cheering – My Olympic Journey” Starts<br />
52 <strong>GE</strong> Sports Lighting Contributes to Modern Pentathlon Test Event<br />
56<br />
<strong>GE</strong> People<br />
Meet the Leader Liu Bo<br />
61 Meet the Leader Zhou Weifang<br />
66<br />
News Flash<br />
<strong>GE</strong> Listed in “World’s Best R&D Company”<br />
67 <strong>GE</strong> Won 2007 AmCham CSR Award<br />
68 <strong>GE</strong> Won “Responsibility and Practice Award for Environment Protection”<br />
70 <strong>GE</strong> Awarded “Best Corporate Citizenship Award in China”<br />
71 <strong>GE</strong> Won “Best Corporate Citizenship Award in China 2007”<br />
71 <strong>GE</strong> Recognized As “100 Fast Company” by Business Watch Magazine<br />
73 Award-winning <strong>GE</strong> Money Wal-Mart Credit Card<br />
74 <strong>GE</strong> Joined 12th Beijing International Aviation Expo<br />
76 <strong>GE</strong>’s Leading Role in China Modern Railway Technology<br />
77 <strong>GE</strong> Security Presents New Product - DirecDoor<br />
78 <strong>GE</strong> Launches OptiSonde Chilled Mirror Hygrometer<br />
79 2007 <strong>GE</strong> Water & Process Technologies Seminar Concluded Successfully<br />
81 <strong>GE</strong>, NDRC Co-Host Water Saving Technology and Policy International Forum<br />
82 <strong>GE</strong> Fanuc Renamed <strong>GE</strong> Fanuc Intelligent Platforms and New Chinese Version<br />
Website Launched<br />
83 “Specify <strong>GE</strong>” Technology Roadshow Held in Asia<br />
85 <strong>GE</strong>’s New Contribution to China Healthcare Market<br />
87<br />
<strong>GE</strong> in Community<br />
Volunteers from <strong>GE</strong> Energy Beautify Langfang Orphanage<br />
87 Donation to Anhui Yuexi High School<br />
88 <strong>GE</strong> Volunteers Offered Career Guidance to Undergraduate Students<br />
88 Volunteers from <strong>GE</strong> Sensing & Inspection Technologies Help Migrant<br />
Workers’ Children<br />
89 “<strong>GE</strong> Trainings” in Yu Miao Migrant School<br />
52<br />
87
CEO致辞 CEO Message<br />
CEO致辞<br />
展望2008前景一片光明。对于中国来说,奥运会将是一个千载难逢的机<br />
会向世人展示过去十年所取得的成就。而对于<strong>GE</strong>来说,这一年也标志着<br />
我们大中华区发展战略全面进入第二阶段,公司将进一步加速<strong>GE</strong>在中国<br />
的本地化进程,扩大<strong>GE</strong>金融服务的业务范围,并加大对绿色创想技术和<br />
产品的投资。<br />
我们将分享2008北京奥运的喜悦。作为奥林匹克全球合作伙伴,我们将全<br />
力支持北京基础设施,特别是绿色环保工程的开展和扩建。作为全球唯一<br />
指定奥林匹克场馆赞助商,<strong>GE</strong>已在奥运相关产业赢得了超过335个项目,<br />
并将努力实现5亿美元的总目标。NBC作为美国市场的独家转播商,不仅将<br />
播出比赛项目,而且也将把中国首次展示给数百万的美国家庭。<br />
01<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
大中华区发展战略进入第二阶段到底意味着什么?这意味着我们的公司资<br />
源、业务流程以及关注焦点都将有所转变。在过去,我们从全球引进先进<br />
技术,今后我们将在中国本土进行设计,采购,制造和销售产品,全面实<br />
现“在中国,为中国”的发展战略。<strong>GE</strong>还将在中国加大研发和采购的投<br />
资,并将建立新的生产厂。同时,结合中国十一五计划,我们还将继续向<br />
中国内陆地区发展业务。<br />
中国正在不断开放其金融服务市场,而<strong>GE</strong>作为全球领先的多元化产品提<br />
供商,也将加大在房地产,战略融资,消费者金融,租赁及其它相关领域<br />
的发展,为我们的顾客和合作伙伴提供创新的解决方案。目前,我们已经<br />
在中国开展飞机租赁业务,已有超过120架商业飞机在中国运营。未来几<br />
年,我们将继续建立商务和消费者金融团队,争取为更长远的发展打下坚<br />
实的基础。<br />
绿色创想是我们的全球发展计划,我们不仅要把创新的技术介绍到中国这<br />
个巨大的市场,还应当在这个市场内部开发全新的、低成本的应用方案并<br />
最终为我们的客户服务。目前,中国急待在许多至关重要的领域寻求包括<br />
能源(从风能到清洁煤的技术应用)和水处理在内的多种解决方案,而<strong>GE</strong><br />
将继续同政府和客户一起提供更加经济有效的能源解决方案。此外,<strong>GE</strong>新<br />
一代环保机车,<strong>GE</strong>nx飞机发动机和LED照明设备等产品的应用,也将继续<br />
展示我们领跑环保科技的实力。<br />
除了骄人的业绩和激动人心的产品,公司最为宝贵的财富是广大员工。公<br />
司将继续加大投入、培养并发展企业所需的人才。例如,在各研发领域提<br />
供诱人的工作岗位、提供全球最佳的管理培训课程。我们要确保拥有最优<br />
秀的人才效力于我们的团队。另外,我们还会继续与合作伙伴分享这些宝<br />
贵经验。<br />
我们对未来充满期待,我们期待奥林匹克盛事的到来,期待<strong>GE</strong>在中国的第<br />
二阶段发展更加迅猛。<br />
庞德明<br />
<strong>GE</strong>公司副总裁<br />
<strong>GE</strong>东北亚区董事长兼首席执行官
CEO Message<br />
As we begin to turn our attention towards 2008 our prospects could<br />
not be brighter. The 2008 Olympics promises to be a once in a<br />
lifetime showcase of how far the country has come in the last 10<br />
years. This will also mark the beginning of <strong>GE</strong>’s second stage of<br />
growth in China with focuses on accelerated localization efforts,<br />
expansion of our financial services businesses and increased<br />
investment in eco technology and products in China.<br />
We will share the excitement of the Beijing Olympic Games in 2008<br />
as a worldwide partner by supporting Beijing’s infrastructure<br />
expansion, especially the green initiatives. With over 335 projects<br />
won and the target of $500MM in Olympics related business; <strong>GE</strong> is<br />
the only global sponsor with content in literally each and every one<br />
of the Olympics sites and venues. NBC as the exclusive broadcaster<br />
of the US market will showcase not only the games but also China for<br />
the first time to millions of households in the United States.<br />
What does entering the second stage of growth in China really<br />
mean? It means that we will shift our resources, business processes<br />
and company focus from a company that imports its global state of<br />
the art technology into the country for our customers to one that<br />
designs, sources, manufactures and sells products in China for China.<br />
<strong>GE</strong> will be increasing its investment in research and development,<br />
sourcing and will establish new manufacturing facilities in China. We<br />
will also continue to expand our presence in the interior regions in<br />
concert with the 11th Five Year Plan.<br />
As China continues to open its market in the area of financial<br />
services, <strong>GE</strong> as the world leader in many products, will increase its<br />
presence in real estate, strategic equity, consumer finance, leasing<br />
and many other areas by providing innovative solutions to our<br />
customers, consumer and partners. We are already a market leader<br />
in aircraft leasing with over 120 commercial aircrafts in operation in<br />
China. We will continue to build our teams in commercial and<br />
consumer finance and expect the next few years to provide us with a<br />
solid base from which we can expand for many years to come.<br />
Ecomagination is our global environmental initiative and China<br />
promises to be not only a great market to which we provide our<br />
innovative and state of the art technology but also a market where<br />
we can develop new and lower cost application to serve our<br />
customers. Given the pressure on China to provide solutions in such<br />
critical areas as energy (with application ranging from wind turbines<br />
to clean coal) and in water, <strong>GE</strong> will continue to work with the<br />
government and our customers to provide cost effective solutions.<br />
Other applications such as our new generation of locomotive, <strong>GE</strong>nx<br />
aircraft engine and LED lighting, provide perfect examples of how we<br />
will continue to lead the way in environmentally friendly technology.<br />
While we have many exciting accomplishment and products to be<br />
proud of, we continue to invest and develop our most valuable asset<br />
of all our people. From providing attractive jobs in many areas of<br />
research and development to the best management training<br />
programs anywhere, <strong>GE</strong> will ensure we have the best people on our<br />
teams. We will also continue to share this valuable skill with our<br />
strategic partners that place a high value on working with <strong>GE</strong>.<br />
We remain very excited about our future and look forward to an<br />
outstanding Olympics and further acceleration of our growth in<br />
China as we enter our second stage of development in this<br />
dynamic market.<br />
Steve Bertamini<br />
<strong>GE</strong> Vice President<br />
Chairman & CEO, <strong>GE</strong> North East Asia<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 02
业务发展 Business Highlight<br />
03<br />
<strong>GE</strong>在中国
业务发展 Business Highlight<br />
Second <strong>GE</strong>-NDRC Steering Committee Meeting Held in New York<br />
A year after <strong>GE</strong> and China’s National Development and Reform<br />
Commission (NDRC) signed the memorandum of understanding<br />
on jointly driving green technologies in China, the two parties held<br />
the second Steering Committee meeting at <strong>GE</strong>’s John F. Welch<br />
Leadership Center at Crotonville, New York on September 14,<br />
2007, in conjunction with the week-long <strong>GE</strong>-NDRC Executive<br />
Training Program 2007.<br />
John Rice, <strong>GE</strong> Vice Chairman and President & CEO of <strong>GE</strong><br />
Infrastructure, and Chen Deming, Executive Vice Chairman of NDRC,<br />
spoke highly of the partnership in their speech at the meeting, which<br />
was participated by more than 30 NDRC officials from the national<br />
and provincial levels, and <strong>GE</strong> leaders from energy, transportation,<br />
aviation, water, and oil & gas.<br />
The committee reviewed the progress of the projects that the two<br />
parties have worked together, particularly in transportation, aviation<br />
and water. Steve Bertamini, <strong>GE</strong> Vice President and Chairman & CEO of<br />
<strong>GE</strong> Northeast Asia and China, reinforced <strong>GE</strong>’s commitment in working<br />
with China to introduce more green technologies in a presentation on<br />
<strong>GE</strong>’s ecomagination.<br />
While the meeting was in session, <strong>GE</strong> Chairman & CEO Jeff Immelt<br />
met Chen Deming, the vice chairman of NDRC to discuss current and<br />
future projects in energy and transportation. Mr. Chen expressed<br />
appreciation to <strong>GE</strong> for its long-term commitment to China and<br />
encouraged <strong>GE</strong> to play a more active role in China’s economic<br />
development.<br />
The Steering Committee was set up after the signing of the <strong>GE</strong>-NDRC<br />
Memorandum of Understanding (MOU) in 2006 and held its first<br />
meeting in November 2006. According to the MOU, <strong>GE</strong> will provide<br />
advanced technologies and solutions to help China meet its<br />
environmental goals of sustainable development, resources<br />
conservation and ecological improvement; and the NDRC will provide<br />
the necessary support to facilitate adoption of related technologies<br />
and their localization.<br />
After the meeting, the <strong>GE</strong>-NDRC Executive Training Program 2007<br />
was held in <strong>GE</strong> Crotonville from September 14 to 21. Altogether 21<br />
05<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
Chinese officials from the NDRC, provincial-level development and<br />
reform commissions of Zhejiang, Jiangsu, Anhui, Shanxi, Shaanxi,<br />
Sichuan, Guangdong, Shandong, Inner Mongolia, and the Economic<br />
Counselor’s Office of the Chinese Embassy in Washington DC<br />
participated in the program.<br />
The program covered a variety of topics: <strong>GE</strong>’s development in China,<br />
<strong>GE</strong>’s cooperation with China, Ecomagination, EU’s legislation and<br />
polices on energy conservation and environmental protection,<br />
corporate social responsibility, training and development of<br />
corporate leadership and so on. A number of senior managers from<br />
<strong>GE</strong> and officials from the Office of Energy and Environmental<br />
Industries under the US Department of Commerce had given lectures<br />
and exchanged ideas with the Chinese participants.<br />
As part of the <strong>GE</strong>-NDRC Memorandum of Understanding, the 2007<br />
training program marks another milestone of the partnership after<br />
the first executive training program successfully held in 2005.<br />
“国家发改委—<strong>GE</strong>高级管理人员研修班”<br />
<strong>GE</strong>-NDRC Executive Training Program
<strong>GE</strong>与武钢签署战略合作协议携手推进“节能减排”<br />
<strong>GE</strong>国际业务总裁兼首席执行官纳尼·贝加利(前排右)与武钢集团总经理邓崎琳(前排左)共同签署战略合作协议。<strong>GE</strong>董事长兼首席执行官杰夫·伊梅尔特(后排居中)出席<br />
了本次签约仪式。<br />
Nani Beccalli (right at front row), President and CEO of <strong>GE</strong> International and Deng Qilin (left at front row), President of WISCO sign the strategic partnership<br />
agreement. Jeff Immelt (middle at back row), <strong>GE</strong>’s Chairman and CEO of <strong>GE</strong> presents at the signing ceremony.<br />
2007年9月24日,<strong>GE</strong>与武汉钢铁(集团)公司<br />
共同签署了战略合作和旨在促进高效能源利用<br />
的高炉煤气联合循环发电项目协议,国家倡导<br />
的世界先进节能减排技术开始在中国钢铁行业<br />
加快推进。<br />
高炉煤气是钢铁厂的重要排放物,利用高炉煤<br />
气发电,对钢铁企业解决能源消耗和提高环保<br />
效益具有重要意义。<strong>GE</strong>公司提供的这套9E燃汽<br />
蒸汽联合循环发电设备,装机容量为320兆瓦,<br />
年设计发电量24亿度。这套设备充分利用二次<br />
资源,减少高炉煤气放散,提高了能源利用<br />
率;相比使用蒸汽循环设备可每年减少二氧化<br />
碳排放大约200万吨,每吨钢节煤40公斤以上;<br />
同时,该机组还可提供每小时约160吨的生产用<br />
蒸汽。使武钢得到减排、发电、提供生产用蒸<br />
汽三重效益。<br />
<strong>GE</strong>公司的燃气蒸汽联合循环发电技术也是国家<br />
发改委认可和推广的绿色环保解决方案。<strong>GE</strong>能<br />
源集团生产的9E燃气蒸汽联合循环发电技术,<br />
因为其灵活的燃料处理能力,被视为最适宜高<br />
炉煤气这一工业气体应用的绿色技术。<br />
<strong>GE</strong>董事长兼首席执行官杰夫·伊梅尔特先生非<br />
常重视与武汉钢铁集团的合作,他表示:“中<br />
国掀起的绿色经济浪潮给<strong>GE</strong>公司提供了广阔的<br />
发展空间,通过与武钢的战略合作,<strong>GE</strong>公司期<br />
望“绿色创想”技术和解决方案能更有成效地<br />
应用于中国市场。同时,<strong>GE</strong>公司将秉承对中国<br />
的长期承诺,继续深化与中国政府、中国企业<br />
界的合作。”<br />
武钢总经理邓崎琳表示:“钢铁工业是国民经<br />
济的重要基础产业,同时也是节能减排潜力最<br />
大的行业之一。近年来,武钢大力发展循环经<br />
济,建设资源节约型、环境友好型企业,随着<br />
“十一五”环保节能项目的推进落实,武钢将<br />
进一步降低企业的能源消耗和污染物排放,实<br />
现节能减排目标。与<strong>GE</strong>公司建立起战略合作关<br />
系是将双方的合作进一步扩大、深化,是中美<br />
两国企业充分把握经济全球化趋势,面向未<br />
来,实现共同发展战略的具体实践,同时也将<br />
全面提高武钢在国际市场的竞争力。”<br />
据悉,此次武钢高炉煤气循环发电项目仅仅只<br />
是武钢集团与<strong>GE</strong>公司长期合作的一个开端,今<br />
后,双方将结成战略合作伙伴关系,<strong>GE</strong>公司将<br />
在能源发电、水处理、工业电气及自动化、安<br />
防、环保服务、钢铁采购、管理培训等多个领<br />
域与武钢集团展开全面合作。<br />
此次战略合作方之一的武钢集团是新中国成立<br />
后兴建的第一个特大型钢铁联合企业,是中央<br />
和国务院国资委直管的国有重要骨干企业。年<br />
产钢规模2000万吨,是中国重要的以硅钢片、<br />
汽车板、高性能工程结构钢为主的板材生产基<br />
地,在国内外钢铁行业占有重要地位和极大的<br />
影响力。<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 06
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong> Builds Strategic Partnership with WISCO<br />
<strong>GE</strong> signed agreement with Wuhan Iron<br />
and Steel Company (WISCO) for strategic<br />
partnership and blast furnace gas (BFG)<br />
power project on September 24, 2007.<br />
This marks accelerated promotion of<br />
advanced energy-saving and<br />
emission-cutting technologies in China’s<br />
iron and steel industry.<br />
BFG is a major emission of steel mills.<br />
Using BFG for power generation is of<br />
great importance to steel enterprises in<br />
reducing energy consumption and<br />
raising environmental efficiency. The set<br />
of 9E gas turbine combined cycle<br />
solution <strong>GE</strong> provides has a total installed<br />
capacity of 320 megawatt and will<br />
generate 2.4 billion KWH of electricity<br />
annually. By making full use of<br />
secondary resources and reducing<br />
emission of BFG, this set of equipment<br />
can raise the efficiency of energy<br />
consumption. In comparison with the<br />
traditional BFG boiler power generation<br />
system, the new system can reduce<br />
emission of 2 million tons of carbon<br />
dioxide and save at least 40 kg of coal<br />
for producing a ton of steel. Meanwhile,<br />
it can also produce 160 tons of steam<br />
per hour for steel production. The new<br />
system will bring WISCO the triple<br />
benefits of emission reduction, power<br />
generation and steam production.<br />
07<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
<strong>GE</strong>’s gas turbine combined cycle power<br />
generation technology is a green<br />
solution recognized and advocated by<br />
the National Development and Reform<br />
Commission (NDRC). The 9E gas turbine<br />
combined cycle solution provided by<br />
<strong>GE</strong> Energy is regarded as the most<br />
suitable green technology for BFG<br />
application because of its capability of<br />
flexible fuel treatment.<br />
Jeff Immelt, <strong>GE</strong> Chairman & CEO,<br />
attached great importance to<br />
cooperation with WISCO. He said: “The<br />
emerging trend of green economy in<br />
China provides a great opportunity for<br />
<strong>GE</strong>. Through the strategic partnership<br />
with WISCO, <strong>GE</strong> hopes that its<br />
‘Ecomagination’ technology and solution<br />
will be more effectively applied in the<br />
Chinese market. Meanwhile, as a longterm<br />
commitment to China <strong>GE</strong> will<br />
continue to deepen cooperation with the<br />
Chinese government and customers. ”<br />
“The steel sector is not only a pillar industry<br />
of the national economy but also one of the<br />
industries with greatest potential in energy<br />
conservation and emission reduction,” said<br />
Deng Qilin, President of WISCO. “In recent<br />
years, WISCO has focused on developing<br />
cyclic economy and building itself into a<br />
resources-saving and environmental-<br />
friendly enterprise. Along with implementation<br />
of energy-saving and emission-cutting<br />
projects during the 11th five-year period,<br />
WISCO will further cut energy consumption<br />
and pollutant discharge to meet its energy<br />
and environmental goals. The establishment<br />
of strategic partnership with <strong>GE</strong> will<br />
further expand and deepen bilateral<br />
cooperation. And it will also significantly<br />
sharpen WISCO’s competitive edge in the<br />
international market.”<br />
The BFG power project is seen as only<br />
the beginning of long-term cooperation<br />
between WSICO and <strong>GE</strong>. The two sides<br />
also signed MOU on strategic partnership<br />
in the areas of power generation, water<br />
treatment, automation, security,<br />
environment protection services, steel<br />
procurement, and management training.<br />
WSICO is the first giant iron and steel<br />
complex established after the founding<br />
of the People’s Republic of China. As an<br />
important player in both the domestic<br />
and international steel industries, WISCO<br />
produces 20 million tons of iron and steel<br />
a year with the production line covering<br />
silicon sheets, automobile sheets and<br />
high performance construction steel.
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong> Builds Strategic Partnership with China Life<br />
<strong>GE</strong> and China Life Insurance (Group) Company (“China Life”) signed a<br />
Memorandum of Understanding (MOU) for Strategic Cooperation in<br />
Shanghai on September 24, 2007. This MOU covers bilateral cooperation<br />
in financial services, investment and personnel training. Both<br />
sides agreed that <strong>GE</strong> and China Life, two of the Global Top 500<br />
companies, enjoy complementarities in businesses and strategic<br />
cooperation between them will enable the two companies to take full<br />
advantage of their respective strengths to realize mutual benefit and<br />
common development.<br />
Jeff Immelt, <strong>GE</strong> Chairman and CEO, and Yang Chao, Chairman of<br />
China Life, delivered speeches at the signing ceremony while<br />
Steve Bertamini, Chairman and CEO of <strong>GE</strong> North East Asia, and<br />
Wan Feng, Vice President of China Life, signed the MOU on behalf<br />
of the two sides.<br />
中国人寿保险(集团)公司总裁杨超(右)向<strong>GE</strong>公司董事长兼首席执行官杰夫·<br />
伊梅尔特(Jeff Immelt)(左)赠送礼物<br />
Yang Chao (right), Chairman, China Life Insurance (Group) Company presents<br />
a souvenir to Jeff Immelt (left), Chairman and CEO of <strong>GE</strong><br />
09<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
Yang Chao, Chairman of China Life, noted that the partnership with<br />
<strong>GE</strong> will help China Life achieve it’s goal as a world-class insurer. He<br />
said that successful cooperation between the two sides will explore<br />
an effective approach to boost mutual development of Chinese and<br />
foreign companies.<br />
<strong>GE</strong> Chairman and CEO Jeff Immelt said, “We are willing to introduce<br />
the successful industrial and financial service products to China<br />
through this strategic cooperation with China Life. There are a lot we<br />
can learn from each other as both companies are driving for success<br />
in China and the global market.”<br />
The MOU represents the first time for China Life to enter into a<br />
comprehensive strategic partnership with a global industrial group of<br />
diverse businesses.<br />
<strong>GE</strong>公司董事长兼首席执行官杰夫·伊梅尔特(Jeff Immelt)致辞<br />
Jeff Immelt, <strong>GE</strong> Chairman and CEO delivers a speech at the signing ceremony
<strong>GE</strong>能源集团完成收购Sondex公司<br />
2007年10月26日,<strong>GE</strong>能源集团宣布已完成以5.83亿美元现金收购Sondex有限责任公司,这将进一步扩展<br />
<strong>GE</strong>能源集团在油气钻探和钢索技术方面的能力和专家经验。<br />
完成收购之后,<strong>GE</strong>能源集团将把Sondex并入旗下的优化与控制业务。<strong>GE</strong>能源集团优化与控制业务部副<br />
总裁布莱恩·帕尔默(Brian Palmer)表示:“Sondex公司的员工、技术和全球的伙伴商对于<strong>GE</strong>能源集团的产<br />
品销售是重要的,同时也弥补了我们现有勘察与产品生产线的不足。Sondex公司为我们带来了广泛的先<br />
进产品和技术,以及对客户非常了解的管理团队和员工。我们希望双方合并后能形成为<strong>GE</strong>公司持续增长<br />
的技术平台。”<br />
Sondex公司总部位于英国汉普郡。公司专门从事用于油气生产工程的建设和油气生产的直接钻探和信息<br />
化评价系统以及钢索工具的制造。<br />
<strong>GE</strong> Energy Acquired Sondex<br />
On October 26, 2007, <strong>GE</strong> Energy announced its purchase of Sondex Plc with $583 million in cash to<br />
expand its capability and expertise in oil & gas drilling and wireline technology.<br />
Sondex will be incorporated into <strong>GE</strong> Energy Optimization and Control business. “The Sondex people,<br />
technology and global relationships are important to <strong>GE</strong> Energy’s portfolio of businesses, complementing<br />
our existing exploration and production product line,” said Brian Palmer, Vice President of <strong>GE</strong> Energy’s<br />
Optimization and Control business. “The company brings us a broad range of advanced products and<br />
technologies as well as a management team and employees with deep understanding of their customers.<br />
We expect the merger will lead to the formation of a technology platform underpinning <strong>GE</strong>’s<br />
sustained growth.”<br />
Headquartered in Hampshire in the United Kingdom, Sondex specializes in the engineering and<br />
manufacturing of directional drilling and information evaluation systems and wireline tools for the<br />
production of oil and gas.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 10
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong>能源集团与华能南京金陵发电有限公司<br />
签署合约式服务合同<br />
华能南京金陵发电有限公司总经理庞远彤先生(左)与<strong>GE</strong>能源中国区发电服务销售总监沈波先生(右)分别代表双方签字<br />
CSA signed by Mr. Pang Yuantong (left), General Manager of Huaneng Nanjing Jinling Power Generation Co., Ltd. and Mr. Shen Bo (right), Sales<br />
Director of <strong>GE</strong> Energy Core Business China<br />
2007年11月23日,<strong>GE</strong>能源集团与华能南京金陵发电有限公司在北京签署了<br />
一份为期约20年的合约式服务合同。<br />
<strong>GE</strong>将为华能国际电力下属的华能南京金陵发电有限公司在南京栖霞经济<br />
技术开发区安装的两台9FA燃气轮机提供两个大修周期的检修服务。这两<br />
台燃气轮机是中国燃气轮机打捆招标发电项目的一部分,在今后的约20<br />
年间,<strong>GE</strong>将为这两台燃机提供一系列的备件、现场检修、部件维修服务<br />
和相关技术支持,并且为机组的可靠稳定运行提供性能保证。通过这种合<br />
约式服务的形式,<strong>GE</strong>和客户之间得以形成一种风险共担、利益共享的合<br />
作伙伴关系。<br />
“这项合约涵盖了燃气轮机、发电机的备件,现场检修和部件的维修,这<br />
将为华能南京金陵发电有限公司燃机的稳定可靠运行提供强有力的服务保<br />
障和技术支持。”<strong>GE</strong>能源服务中国区总经理许欣说,“通过合约式服务,<br />
<strong>GE</strong>能源集团表明了对客户的更多承诺。作为设备原厂商,我们不仅仅提供<br />
优质的设备,而且将更多地利用我们的技术优势,向客户提供全面的服务<br />
11<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
和解决方案。我们高兴地看到,中国客户也越来越接受合约式服务这种方<br />
式,<strong>GE</strong>将继续加强这方面的努力,大力推广这种服务模式,这将使我们和<br />
客户双方受益。”<br />
<strong>GE</strong>和哈尔滨动力设备股份有限公司、南京汽轮电机厂在秦皇岛合资兴建的<br />
服务中心将为这项合约提供主要部件的维修和现场服务。另外,<strong>GE</strong>和沈阳<br />
黎明航空发动机集团合资兴建的沈阳通用电气黎明燃气轮机零部件公司将<br />
生产和提供此合同下的部分主要备件。<br />
<strong>GE</strong>能源是基础设施项目中燃气轮机的主要供应商, 也为中国日益增长的电力<br />
需求提供了更干净、更高效、拥有联合循环技术的诸多产品。目前,<strong>GE</strong>能<br />
源集团已经为中国的电力项目提供了27台9FA技术的燃气轮机设备。<br />
中国华能集团是中国最大的发电企业之一,同<strong>GE</strong>能源集团已经有超过20年<br />
的交往与合作。此次合约式服务合同的签订,将对进一步深化两家公司之<br />
间的合作产生非常积极的影响。
<strong>GE</strong> Energy Signs CSA with Huaneng Nanjing Jinling<br />
Power Generation<br />
On November 23, 2007, <strong>GE</strong> Energy signed a 20-year Contractual<br />
Service Agreement (CSA) in Beijing with Huaneng Nanjing Jinling<br />
Power Generation Co., Ltd.<br />
<strong>GE</strong> will provide maintenance services for two overhaul repair periods<br />
for two 9FA gas turbines at Huaneng Nanjing Power Generation Co.,<br />
Ltd in Nanjing Qixia Economic and Technological Development Zone.<br />
In the next two decades, <strong>GE</strong> will provide services ranging from spare<br />
parts supply, on-site maintenance, parts repair services to technical<br />
support for the two gas turbines, as well as guarantees for stable<br />
performance. This agreement has brought <strong>GE</strong> into a new partnership<br />
to share risks and benefits with its customer.<br />
“The contract covers gas turbine and generator spare parts supply,<br />
on-site maintenance and parts repair. It also provides service<br />
guarantees and technical support for the stable and reliable<br />
operation of Huaneng Nanjing Jinling Power Generation Co., Ltd,”<br />
said Xu Xin, Regional General Manager of <strong>GE</strong> Energy Services China,<br />
“<strong>GE</strong> Energy has demonstrated commitments to its customers with<br />
such contractual services. As an equipment supplier, we not only<br />
provide high-quality equipment but also use our technological<br />
advantage to offer customers a comprehensive range of services<br />
and solutions. We’re delighted to see that more and more customers<br />
in China are willing to accept contractual services of this type.<br />
<strong>GE</strong> will continue to promote this service model, which will benefit<br />
both <strong>GE</strong> and its customers.”<br />
Under the terms of the CSA, the Energy Services Center, jointly built<br />
by <strong>GE</strong> Energy and its Chinese joint venture partners, Harbin Power<br />
Equipment Company (HPEC) and Nanjing Turbine & Electric Machinery<br />
Company (NTC), will offer maintenance and on-site services for<br />
main parts and components. In addition, <strong>GE</strong> Liming Gas Turbine<br />
Component Co. Ltd, a joint venture between <strong>GE</strong> and Shenyang Liming<br />
Aero-Engine Group Corporation Ltd will provide some of the main<br />
parts and components under the CSA.<br />
<strong>GE</strong> Energy is the leading gas turbine supplier for the infrastructure<br />
project, which is a cornerstone of China’s initiative to meet its<br />
growing demand for cleaner, more efficient, combined-cycle power<br />
technology. <strong>GE</strong> has provided more than 27 F technology machines<br />
for China’s power projects.<br />
Huaneng Power International, Inc., one of the largest companies in<br />
China’s power generation industry, has been cooperating with <strong>GE</strong><br />
Energy for more than 20 years.<br />
The CSA has significantly helped deepen cooperation between the<br />
two companies.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 12
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong>能源集团为中国首家350MW超临界机组火电厂<br />
提供分散控制系统<br />
<strong>GE</strong>能源集团将为中国首家350MW超临界机组燃<br />
煤电厂提供XDPS-400e分散控制系统(DCS)。它<br />
将安装于中国华能集团公司属下位于江西赣州<br />
的华能瑞金电厂。用于1号机组的XDPS-400e控<br />
制系统计划于2008年1月发货,2008年6月投入<br />
商业运行。<br />
该DCS系统将为华能瑞金电厂两台超临界锅炉提<br />
供控制。这是XDPS-400e第一次超临界技术应<br />
用,也是<strong>GE</strong>能源集团优化与控制业务部首次与<br />
<strong>GE</strong> Energy Supplies Distributed Control System for China’s<br />
Supercritical Power Plant<br />
<strong>GE</strong> Energy will provide an OC 4000<br />
distributed control system (DCS) for the first<br />
350-megawatt supercritical coal-fired power<br />
plant in China. The system will be installed at<br />
China Huaneng Group’s Huaneng Ruijin<br />
Power Plant located in Ganzhou, Jiangxi<br />
Province. Its first equipment will be shipped<br />
in January 2008 and put into commercial<br />
operation in June 2008.<br />
The new DCS will be used for two supercritical<br />
coal boilers at the plant. This is the first<br />
time that the OC 4000 has been put into<br />
technical application and the China<br />
Thermal Power Research Institute has<br />
13<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
西安热工研究院合作。<strong>GE</strong>能源集团的XDPS-<br />
400e DCS系统在单一的通用平台上提供全厂控<br />
制,其控制范围从厂级分散控制到单元机组控<br />
制,以及为特定设备,如汽轮机、锅炉提供保<br />
护系统。通过系统先进的冗余容错设计,其功<br />
能强大、可靠的控制性能能够满足最关键的应<br />
用要求。<br />
“客户在选择控制系统时格外谨慎,要考虑诸<br />
多因素。”<strong>GE</strong>能源集团优化与控制业务部总裁<br />
entered cooperation with <strong>GE</strong> Energy’s<br />
Optimization and Control business. <strong>GE</strong><br />
Energy’s OC 4000 DCS provides total plant<br />
control at a single level, combining a<br />
number of applications, ranging from<br />
plant-wide distributed control to standalone<br />
control and protection of specific<br />
assets, such as turbines or boilers. Through<br />
the system’s advanced fault-tolerant and<br />
redundant design features, reliable and<br />
robust control can be configured to address<br />
even the most critical applications.<br />
“The customer will take into account several<br />
factors when selecting the control system to<br />
吴胜波表示,“客户最后决定选用<strong>GE</strong>能源集团<br />
的控制系统,是因为<strong>GE</strong>能源集团能够提供优质<br />
的定制解决方案,拥有卓越的运营能力、领先<br />
的技术和全方位的服务,从而一定能够顺利完<br />
成这个样板工程。”<br />
中国华能集团公司是中国最大的电力公司,到<br />
2006年底已经拥有或持有控股权的电厂达87<br />
家,遍及中国23个省份,其总发电量容量为<br />
57,185兆瓦。<br />
help them meet their goals,” said Sam Wu,<br />
China leader for <strong>GE</strong> Energy’s Optimization<br />
and Control business. “They select <strong>GE</strong> for the<br />
high quality customized solutions, operational<br />
excellence, leading technology and<br />
comprehensive services for this supercritical<br />
power plant project.”<br />
China Huaneng Group (CHNG) is the largest<br />
power producer in China. By the end of<br />
2006, CHNG had obtained a 100-percent<br />
ownership of or a controlling interest in 87<br />
power plants in 23 provinces across China,<br />
with a total generation capacity of 57,185<br />
megawatts.
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团与中国电力投资集团<br />
远达环保公司签署战略合作谅解备忘录<br />
<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理高级客户经理孙义(右)与中国电力投资集团总裁陆启洲(左)在签约仪式上<br />
Olive Sun (right), Senior Account Manager of <strong>GE</strong> W&PT, Lu Qizhou (left), President of CPI at the signing ceremony<br />
2007年10月24日,<strong>GE</strong>水处理业务集团与中国电力投资集团(以下简称“中<br />
电投”)远达环保公司在北京签署战略合作谅解备忘录,结成非排他性全<br />
面战略合作伙伴关系,在发电厂循环水处理、锅炉补给水处理、海水淡<br />
化、污水回用及液体零排放等领域展开更加深入的合作,携手推进中国电<br />
力行业在环保和节能两大前提下的可持续发展。<br />
<strong>GE</strong>副董事长、基础设施集团首席执行官约翰·赖斯,<strong>GE</strong>副总裁、<strong>GE</strong>水处理<br />
及工艺过程处理集团全球商务副总裁史蒂夫·福莱德和中电投总裁陆启洲<br />
出席了战略合作签字仪式并进行了友好会晤。<br />
陆启洲指出,我们选择<strong>GE</strong>公司作为战略合作伙伴,不仅是看中其在全球的<br />
商业领袖地位,也看重<strong>GE</strong>公司的水处理技术与国家建立节约型社会的政策<br />
不谋而合。作为国内电力行业的五大龙头企业之一,中电投在发展过程中<br />
也非常重视环境保护和节水、节能技术的广泛应用,今后将与<strong>GE</strong>公司在环<br />
保和节能领域进一步合作,推动落实国家的环保节能政策。<br />
15<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
约翰·赖斯表示,长期以来,<strong>GE</strong>公司一直与中电投在能源领域有着友好的<br />
合作,希望这个特殊的关于水处理的战略合作谅解备忘录能够作为<strong>GE</strong>公司<br />
与中电投全面深入合作的开始,通过这个备忘录的签定达成更多的共识,<br />
并进一步把合作拓展到风能和核电领域。<br />
史蒂夫·福莱德表示,他过去在<strong>GE</strong>能源集团工作时就与陆总和中电投结下<br />
了深厚的友谊,现在他领导水处理集团,很高兴看到水处理集团已经与中<br />
电投开始了项目上的合作,希望今后通过更多水处理项目的合作,把<strong>GE</strong>的<br />
水处理技术带到中电投,帮助解决中电投在水处理方面遇到的挑战。<br />
根据此战略合作谅解备忘录,<strong>GE</strong>水处理集团与中电投远达环保公司将在电<br />
力行业,特别是与中电投在内的电厂水处理项目拓展上展开友好合作。远<br />
达环保将优先选用<strong>GE</strong>的水处理产品、设备和解决方案。<strong>GE</strong>公司将在水处理<br />
技术和管理方面给予相关的培训。
<strong>GE</strong> Water and CPI-YUANDA Build Strategic Partnership<br />
CPI-Yuanda and <strong>GE</strong> Water & Process Technologies (<strong>GE</strong> W&PT) signed<br />
the Memorandum of Understanding (MOU) for strategic partnership<br />
in Beijing on October 24, 2007. By combining their mutual strengths,<br />
the two parties agreed on building a full-scale, strategic and<br />
non-exclusive cooperation partnership in the field of power plant<br />
recycling water treatment, the boiler water supply process, seawater<br />
desalinization projects, wastewater reuse and Zero Liquid Discharge<br />
(ZLD) process, etc. The joint effort to deepen cooperation will help<br />
promote sustainable development of China’s power industry in line<br />
with environmental protection and energy-saving policies.<br />
John Rice, Vice Chairman of the Board of <strong>GE</strong>, President & CEO of <strong>GE</strong><br />
infrastructure, and Steve Fludder, <strong>GE</strong> Vice President & Vice President –<br />
Commercial of <strong>GE</strong> W&PT were present at the signing ceremony with<br />
Lu Qizhou, President of CPI after a friendly meeting.<br />
As CPI President Lu Qizhou said, the reason why CPI chose <strong>GE</strong> as the<br />
strategic cooperation partner, is not only because of <strong>GE</strong>’s global<br />
business leadership but also because <strong>GE</strong>’s water treatment<br />
technologies are well aligned with China’s policy to build an<br />
energy-saving society. Being one of the five leading power generation<br />
groups in this industry, CPI puts great emphasis on both the<br />
broad application of environmental technologies and water<br />
conservation and energy-saving technologies in the development<br />
process. <strong>GE</strong> and CPI will continue to cooperate in the field of environmental<br />
protection and energy conservation in accordance with<br />
government environmental policies.<br />
According to John Rice, <strong>GE</strong>’s Vice Chairman, <strong>GE</strong> and CPI have<br />
cooperated for a long period in the energy field and he hopes that<br />
this particular MOU on water treatment will be the start of wider<br />
cooperation between CPI and <strong>GE</strong>. The MOU will deepen common<br />
understanding and expand the partnership into the fields of wind<br />
power and nuclear power.<br />
As Steve Fludder mentioned, there was already close friendship<br />
between CPI and <strong>GE</strong> when Fludder worked for <strong>GE</strong> Energy. He appreciated<br />
the cooperative relationship between <strong>GE</strong> Water and CPI on<br />
several projects, and was willing to cooperate on more projects in the<br />
future. Such cooperation would provide CPI withe <strong>GE</strong>’s advanced<br />
technology to meet the challenges in the water treatment process.<br />
According to this MOU, <strong>GE</strong> Water and CPI Yuanda will cooperate in<br />
the electric power industry, especially with respect to water<br />
treatment projects for power plants within CPI. Yuanda will give<br />
preference to <strong>GE</strong> products, facilities and solutions. <strong>GE</strong> will provide<br />
relevant training in management and technology.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 16
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团无锡工厂扩建工程奠基<br />
2007年10月31日,<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团为其在无锡的工厂扩建工<br />
程举行了奠基典礼。<strong>GE</strong>副总裁、<strong>GE</strong>东北亚区董事长兼首席执行官庞德明先<br />
生、<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团大中华区总裁周威方先生、无锡市人民<br />
政府副市长刘鸿志女士等领导参加了本次奠基仪式。奠基仪式后,无锡市市<br />
长毛小平专程会见了庞德明、周威方等<strong>GE</strong>领导。<br />
投资890万美元的新扩建项目预计在2008年第三季度正式投入运营。扩建<br />
后的工厂面积为3万平方米。新增加的产品有反渗透膜元件、反渗透成套设<br />
<strong>GE</strong> Water & Process Technologies Expands Wuxi Facility<br />
<strong>GE</strong> Water & Process Technologies (<strong>GE</strong> W&PT) held the groundbreaking<br />
ceremony for its advanced water and process manufacturing facility<br />
in Wuxi on October 31, 2007. Steve Bertamini, Chairman & CEO of <strong>GE</strong><br />
China, Zhou Weifang, President of <strong>GE</strong> W&PT, Greater China Region,<br />
Ms. Liu Hongzhi, Vice Mayor of Wuxi Municipal Government, showed<br />
up at the ceremony and delivered speeches.<br />
The newly expanded facility, with a budget of $ 8.9 million, will be put<br />
into operation from the third quarter of 2008. The new plant covers<br />
an area of more than 30,000 square meters and will include a new<br />
manufacturing area to produce additional advanced water solutions,<br />
such as reverse osmosis (RO) membranes, RO machines and hollow<br />
fiber ultra filtration (UF) membrane systems used in potable water,<br />
sea water desalination and wastewater reclamation treatments and<br />
solutions. <strong>GE</strong> W&PT Wuxi Manufacturing Facility will enhance the<br />
company’s leadership in the Chinese and Asia Pacific water markets.<br />
On November 1, <strong>GE</strong> received the construction permit for the expansion<br />
project from the Wuxi new district Administrative Committee.<br />
That marks the official beginning of the expansion project.<br />
17<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
备、中空纤维超滤膜系统等水处理的核心产品。这些产品将广泛应用于饮<br />
用水处理、海水淡化、污水处理及回用及其解决方案,<strong>GE</strong>水处理无锡工厂<br />
将为全面推动其在中国乃至亚太地区水市场的领先地位发挥关键的作用。<br />
11月1日,<strong>GE</strong>得到了无锡市人民政府新区管委会颁发的建筑工程施工许可<br />
证,意味着<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团无锡工厂的扩建项目正式启动。<br />
<strong>GE</strong>中国董事长兼CEO庞德明先生在扩建仪式上致辞<br />
Steve Bertamini, Chairman & CEO of <strong>GE</strong> China, addresses at the expansion ceremony<br />
<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团无锡工厂扩建工程奠基仪式<br />
Groundbreaking Ceremony of Wuxi Plant of <strong>GE</strong> W&PT
<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团和清华大学<br />
合作开发工业废水处理新技术<br />
由于面对巨大的水处理市场商机,<strong>GE</strong>中国研发中心(<strong>GE</strong> CTC)的水处理及<br />
工艺过程处理研发团队和<strong>GE</strong>全球研发中心(<strong>GE</strong> GRC)同事正在一道积极地<br />
开发具有创新性的水处理技术,并使之市场化。具体目标是开发并运用具<br />
有成本效益的工业废水处理方案,使得废水被处理后,大部分的水可以在<br />
工厂内部循环使用,而非常少量的残余废水可以被安全排放。<br />
目前,整个中国钢铁行业年耗水量大约为250亿吨,占中国工业总用水量的<br />
14%。另外在中国,采煤、石化和造纸等工业行业也是用水大户。现在这<br />
些工业行业面临国家日益严格的“治污减排”法规要求,都在寻求治理污<br />
染及水回用新技术和新方案。<br />
<strong>GE</strong> Water Joins Hands with Tsinghua on Water Treatment<br />
The <strong>GE</strong> Water & Process Technologies (<strong>GE</strong> W&PT) team recently<br />
cooperated with two research groups led by Professor Zhu Yongfa<br />
and Huang Xia from Tsinghua University to develop new technologies<br />
for treatment of industrial wastewater polluted with non-degradable<br />
organic compounds.<br />
Both professors are well-known experts in their research areas.<br />
Professor Zhu Yongfa’s group will help develop advanced oxidation<br />
process (AOP) for degradation of organic pollutants during treatment<br />
of industrial wastewater. Professor Huang Xia’s group will help couple<br />
<strong>GE</strong>’s membrane bioreactor (MBR) technology with advanced oxidation<br />
technology for integrated removal of organic compounds.<br />
The two projects are sponsored by <strong>GE</strong> China Technology Center (CTC)<br />
under its “In China, For China” growth initiative.<br />
In the face of huge business opportunities in the water treatment<br />
market, the <strong>GE</strong> W&PT team at the CTC is working with its colleagues<br />
from <strong>GE</strong> Global Research Center (GRC) to develop new water<br />
technologies and facilitate their commercialization. The goal is to<br />
develop and implement cost-effective solutions for industrial waste-<br />
<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理研发小组还和清华大学朱永法教授和黄霞教授领<br />
导的两个研究实验室一起合作,开发用于工业废水中难降解有机物去除的<br />
新技术。朱永法教授和黄霞教授是各自研究领域内国内外知名的学者,朱<br />
永法教授领导的研究小组将协助开发用于工业废水处理中残留有机物降解<br />
的的新型高级氧化技术(AOP),而黄霞教授领导的研究小组则将协助开<br />
发用于有机物去除的<strong>GE</strong>膜生物反应器(MBR)和高级氧化联用技术。<br />
这两个合作项目都是通过<strong>GE</strong>中国研发中心的“立足中国,服务中国(In<br />
China, for China)”发展基金资助。<br />
water so that a large portion of the wastewater can be recycled<br />
on-site and the remaining part safely discharged.<br />
At present, the annual gross water consumption of China’s iron and<br />
steel industry stands about 25 billion cubic meters, accounting for 14<br />
percent of all industrial water consumption. Besides, the coal<br />
processing, petrochemical and pulp & paper industries are also major<br />
water-guzzlers. As the government increasingly tightens wastewater<br />
pollution control, these industries are seeking new technologies and<br />
solutions for both pollution control and water reuse.<br />
<strong>GE</strong>中国研发中心的膜生物<br />
反应器中试装置<br />
Pilot Membrane<br />
Bioreactor (MBR) at <strong>GE</strong><br />
China Technology<br />
Center<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 18
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong>航空集团中国客户支援中心欢庆运营一周年<br />
2007年8月10日,<strong>GE</strong>航空集团中国客户支援中心欢庆运营一周年。中国客<br />
户支援中心是<strong>GE</strong>航空集团在美国总部俄亥俄州辛辛那提的客户支援中心的<br />
分支机构,于2006年在上海成立,致力于为不断增长的中国航空市场提供<br />
客户和产品支援服务。<br />
<strong>GE</strong>航空集团中国客户支援中心为<strong>GE</strong>和CFM56各型发动机提供支援服务。除<br />
了技术和车间维修支援外,中国客户支援中心进一步拓展了服务范围,如<br />
国内的技术和AOG(飞机停场)备件支援、租赁发动机紧急调遣、机队数<br />
据管理以及加强对小机队客户的支援。<br />
该中心将发动机诊断(健康监控)和产品支援结合在一起,针对机队中的<br />
问题,开发先期解决方案。<strong>GE</strong>期望,到2008年6月,该中心将为超过80%<br />
的中国机队提供诊断服务,覆盖11种<strong>GE</strong>/CFM型号的发动机。<br />
据<strong>GE</strong>航空集团中国区总裁麦科介绍,“在<strong>GE</strong>中国客户支援中心运营的第一<br />
年里,国内的航空公司受益匪浅。通过在北京设立的备件服务中心、在广<br />
汉的发动机维修培训中心和厦门的现场紧急支援中心,<strong>GE</strong>为客户提供了综<br />
合性的一揽子支援服务,帮助客户在竞争日益激烈且不断变化的市场中不<br />
断取得成功。”<br />
19<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
在该中心服务的每一名技术支援工程师都具有丰富的中国国内航空领域工<br />
作经验,并在美国的客户支援中心完成了为期15周的高强度培训,包括专<br />
项培训和支援服务实际操作经验。<br />
<strong>GE</strong>航空集团的OnPoint SM 诊断项目分为两个服务等级:一是标准诊断,适用<br />
于所有<strong>GE</strong>和CFM发动机用户,且服务是免费的;二是为用户定制的综合诊<br />
断,包括发动机趋势报告,为客户提供定期报告、发动机超限记录以及故<br />
障判断和排除等帮助。<br />
<strong>GE</strong>航空集团是<strong>GE</strong>下属的一个业务集团,是世界领先的军、民用喷气发动机<br />
及部件、以及为飞机提供数字化、电力和机械系统集成的供应商。<strong>GE</strong>航空<br />
集团在全球的服务网络为其产品提供全面支援。<br />
OnPoint SM 是<strong>GE</strong>的服务商标<br />
* CFM56 发动机由<strong>GE</strong>和斯奈克玛的平股合资公司CFM国际公司生产
<strong>GE</strong> Aviation’s China Operations Center Celebrated Birthday<br />
On August 10, 2007, <strong>GE</strong> Aviation celebrated the first anniversary<br />
of the China Operations Center (CHOC) opened in Shanghai in<br />
2006 to provide customer and product support for China’s<br />
growing aviation market.<br />
The CHOC complements the <strong>GE</strong> Aviation Customer Support Center<br />
based in Cincinnati, Ohio, and supports all <strong>GE</strong> and CFM56 engine<br />
models. In addition to technical line and shop maintenance support,<br />
the CHOC also provides expanded services such as in-country<br />
technical and spare part AOG (aircraft on the ground) support, lease<br />
engine dispatch, and fleet data management, as well as enhanced<br />
support for smaller operators.<br />
The center also integrates OnPointSM Diagnostics (health monitoring)<br />
with the product support elements to develop proactive solutions to<br />
fleet issues. <strong>GE</strong> anticipates that the CHOC will cover more than 80<br />
percent of the China fleet with Diagnostics service, covering 11<br />
<strong>GE</strong>/CFM product lines, by June 2008.<br />
“In its first year of operation, the CHOC has been a huge benefit to<br />
our customers in the region,” said Mike Wilking, President of <strong>GE</strong><br />
Aviation China. “Coupled with the Spare Parts Service Center in<br />
Beijing, the Aero Engine Maintenance Training Center in Guanghan<br />
City, and the On Wing Support operations in Xiamen, <strong>GE</strong> is providing<br />
a comprehensive package that is helping our customers continue to<br />
succeed in an increasingly competitive and dynamic industry.”<br />
Each of the Technical Support Engineers (TSEs) manning the center<br />
has extensive aviation experience within China and has completed<br />
an intensive 15-week training program at the Customer Support<br />
Center, including immersion training and hands-on support<br />
experience.<br />
<strong>GE</strong> Aviation’s OnPointSM Diagnostics program has two levels of<br />
services: Standard Diagnostics, which is available without charge to<br />
all <strong>GE</strong> and CFM engine operators and customizable Comprehensive<br />
Diagnostics that includes engine trend reports to assist an operator<br />
with its regulatory reporting and engine exceedance and fault<br />
troubleshooting.<br />
<strong>GE</strong> Aviation, an operating unit of <strong>GE</strong>, is a world-leading provider of<br />
commercial and military jet engines and components as well as<br />
integrated digital, electric power, and mechanical systems for<br />
aircraft. <strong>GE</strong> Aviation also has a global service network to support<br />
these services and products.<br />
OnPoint SM is a service mark of General Electric Company<br />
* CFM56 engines are produced by CFM international, a 50/50 joint company between <strong>GE</strong><br />
and Snecma<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 20
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong>为ARJ21-700支线飞机交付首台CF34发动机<br />
<strong>GE</strong>于2007年12月向中航商用飞机有限公司(以下简称“一航商飞”)交付<br />
了首台CF34-10A发动机,首架ARJ21飞机于12月21日正式下线。一航商飞<br />
计划在2008年进行ARJ21支线飞机的试飞。<br />
2002年,一航商飞选定<strong>GE</strong>的CF34-10A发动机为ARJ21飞机提供动力。此<br />
后,<strong>GE</strong>和一航商飞就CF34-10A发动机与ARJ21飞机的整合进行了密切的合<br />
作。<strong>GE</strong>将为这一新型支线飞机提供全套CF34-10A推进系统,包括发动机吊<br />
舱/反推装置,以及用于发动机与机身安装的配套装置(EBU)。<strong>GE</strong>公司还<br />
在中国安排了技术人员为ARJ21试飞之前的活动提供支援。<br />
CF34-10A是<strong>GE</strong>最畅销的CF34系列发动机的成员。目前订购和投入使用的<br />
CF34系列发动机已达约5000台。凭借其为支线喷气飞机提供的高可靠性和<br />
耐久性,CF34发动机已成为全球支线航空市场快速增长的推动力。<br />
21<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
为ARJ21飞机提供动力的CF34-10A发动机额定推力为18000磅,是CF34系列<br />
发动机中推力较高的。即使在中国西部的高温、高原条件下,CF34-10A发<br />
动机也可满足整个ARJ21系列飞机的最大载客量和有效载荷需要。<br />
CF34-10系列发动机中另一个机型已于2005年投入商业运营,并一直表现出<br />
了卓越的可靠性。当ARJ21飞机投入运营时,该型发动机的累积飞行将会达<br />
到近100万小时。<br />
一航商飞成立于2002年9月,是我国唯一的以民用飞机研制和开发为宗旨的<br />
有限责任公司,由中国航空工业第一集团公司(简称“中国一航”)等15<br />
家企事业单位共同投资组建,总部设在上海。
<strong>GE</strong> Delivered 1st Engine for ARJ21 Regional Jet<br />
<strong>GE</strong> delivered the first CF34-10A engine in December 2007 as China’s AVIC1 Commercial Aircraft<br />
Co. Ltd. (ACAC) prepares for rolling out of its first ARJ21 on December 21, 2007. The ARJ21<br />
regional jet aircraft test flight will take place in 2008.<br />
ACAC selected <strong>GE</strong>’s CF34-10A engine to power the ARJ21 in 2002. Since then, <strong>GE</strong> and ACAC<br />
have collaborated closely on integrating the engine into the new regional aircraft. <strong>GE</strong> provides<br />
the whole CF34-10A propulsion system, including the nacelle/thrust reverser and Engine<br />
Buildup Unit (EBU) components for the fuselage mounting. <strong>GE</strong> also sent technicians to China to<br />
support the pre-flight ARJ21 activities.<br />
The CF34-10A is a member of <strong>GE</strong>’s best-selling CF34 engine family, with about 5,000 engines<br />
on order or in service. By bringing reliability and durability to the regional jet aircraft, the CF34<br />
has been a driving force behind the rapid expansion of such regional markets worldwide.<br />
The CF34-10A engine, rated in the 18,000-pound thrust class for the ARJ21, represents the<br />
higher-thrust range of the CF34 engine family. It will meet the maximum passenger and<br />
payload requirements for the entire ARJ21 aircraft family, taking into account the high<br />
temperature and altitude characteristics of Western China.<br />
Another version of the CF34-10 engine entered service in 2005 and is performing with<br />
outstanding reliability. It is expected to reach about one million flight hours of experience when<br />
the ARJ21 enters service.<br />
ACAC, founded in September 2002, is the only Chinese aircraft company that develops civil<br />
aircrafts. Headquartered in Shanghai, ACAC is jointly invested by 15 investors from aviation<br />
industrial institutes and enterprises including China Aviation Industry Corporation 1 (AVIC1).<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 22
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong>入资中国最大担保集团<br />
—<strong>GE</strong>商务金融集团注资5000万美元战略性投资入股中科智<br />
2007年10月16日,<strong>GE</strong>与中国最大的信用担保巨<br />
头—中国中科智担保集团股份有限公司(以下<br />
简称“中科智”)在苏州香格里拉饭店举行了新<br />
闻发布会。<strong>GE</strong>商务金融集团宣布注资5000万美<br />
元入股中科智,获得约7.8%的中科智股份。<br />
<strong>GE</strong>商务金融集团此次战略投资,使之成为继亚洲<br />
开发银行、花旗亚洲企业投资公司和凯雷投资集<br />
团这三家金融企业之后投资中科智的第四位重量<br />
级国际战略投资者。<br />
作为中科智重要的战略投资者,<strong>GE</strong>商务金融集<br />
团将会委派一名主管出任中科智及部分附属子<br />
公司包括中国中科智有限公司(“COL”)的董<br />
事。同时,双方还签署了谅解备忘录。根据备<br />
忘录,双方计划成立一家等额出资的合资公<br />
司,经营国际及国内保理业务,并逐渐拓展业<br />
务领域,为客户提供存货融资、订单融资等其它<br />
23<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
贸易融资服务。备忘录中还包括<strong>GE</strong>将为中科智<br />
提供技术服务的协议。<br />
“<strong>GE</strong>商务金融集团是国际金融界的翘楚,”中科<br />
智董事局主席张锴雍说:“这次中科智与<strong>GE</strong>的战<br />
略合作将会进一步增强中科智集团的竞争优势,<br />
并为公司股东带来更好的回报。”<br />
中科智集团是中国非银行类金融机构中增长最快<br />
的公司之一,其业务覆盖国内主要经济区域。中<br />
科智集团良好的业绩和发展态势则有助于拓宽<strong>GE</strong><br />
的融资领域,并为<strong>GE</strong>带来更广阔的发展空间。<br />
“我们很高兴与中科智合作,”<strong>GE</strong>商务金融集团<br />
大中国区总裁及首席执行官顾宝芳女士表示,<br />
“<strong>GE</strong>的全球专业技术与中科智的当地网络协<br />
同合作,将会有助于加强中科智的市场地位<br />
及能力。”<br />
庆祝<strong>GE</strong>入资中国中科智担保集团<br />
(从左到右)亚洲开发银行William Willms,花旗亚洲<br />
企业投资公司闵智泓,中科智董事长张锴雍,<strong>GE</strong>商务<br />
金融集团大中国区总裁及首席执行官顾宝芳,凯雷投资<br />
集团Wayne Zhou,中科智首席运营总监魏勇<br />
Celebrating <strong>GE</strong>'s Investment into Orienwise<br />
(From left to right) William Willms, Asian Development<br />
Bank; Ji Hong Min, Citigroup Venture Capital<br />
International; Zhang Kaiyong, Chairman of<br />
Orienwise; Nancy Ku, President & CEO of <strong>GE</strong><br />
Commercial Finance China; Wayne Zhou, Carlyle<br />
Group; Wei Yong, COO of Orienwise<br />
原国家发改委副主任、现任中国中小企业协会<br />
会长李子彬、国家发改委中小企业司正司级巡<br />
视员狄娜以及苏州市政府领导也应邀出席了此<br />
次发布会。<br />
作为<strong>GE</strong>旗下一个拥有超过2340亿美元资产的业<br />
务集团,<strong>GE</strong>商务金融集团致力于为全球企业提供<br />
广泛的金融服务和金融产品,提供包括商业贷<br />
款、经营性租赁、融资方案,以及创新的结构性<br />
融资等多元服务,帮助客户发展。<br />
中科智担保集团股份有限公司成立于1999年,是<br />
中国最大规模的民营商业担保集团,专门为中小<br />
企业及个人提供信用担保、业绩担保等综合服<br />
务。目前已在深圳、上海、北京、浙江等地设立<br />
了11家分公司和子公司。
<strong>GE</strong> Commercial Finance Invests USD 50 Million in<br />
Credit Orienwise Group<br />
On October 16, 2007, <strong>GE</strong> and Credit Orienwise<br />
Group Limited (COG) announced that<br />
<strong>GE</strong> Commercial Finance is investing of $50<br />
million in COG, representing approximately<br />
7.8% of the total shares of COG. The move<br />
makes <strong>GE</strong> the fourth international strategic<br />
shareholder after Asia Development Bank<br />
(ADB), Citi Venture Capital International<br />
(CVCI) and the Carlyle Group (Carlyle).<br />
As a strategic shareholder, <strong>GE</strong> will appoint a<br />
director to the board of COG and some of its<br />
subsidiaries including China Orienwise<br />
Limited (COL). In addition, <strong>GE</strong> signed a<br />
memorandum of understanding (MOU) with<br />
COG on the intention to setup an equally<br />
owned joint venture focused initially on the<br />
business of international and domestic<br />
factoring, and expandable to other trade<br />
finance products, inventory financing and<br />
purchase order financing. The MOU includes<br />
an agreement by <strong>GE</strong> to provide technical<br />
services to COG.<br />
“<strong>GE</strong> is a leading international player in the<br />
financial services industry,” said Zhang<br />
Kaiyong, Chairman of Credit Orienwise<br />
Group. “The strategic cooperation between<br />
Credit Orienwise and <strong>GE</strong> Commercial<br />
Finance will strengthen our competitive<br />
advantage and create significant value for<br />
our shareholders.”<br />
With presence across China’s major<br />
economic regions, COG is one of the fastest<br />
growing non-bank finance corporations in<br />
China. COG’s strong performance and broad<br />
strategic footprint will broaden <strong>GE</strong>’s financing<br />
capabilities and create growth opportunities.<br />
“We are pleased to partner with Credit<br />
Orienwise,” said Nancy Ku, President and<br />
CEO of <strong>GE</strong> Commercial Finance Greater<br />
China. “The synergies between COG’s local<br />
network and our global expertise will<br />
significantly extend COG’s market position<br />
and capabilities.”<br />
Li Zibin, Chairman of China Association of<br />
Small and Medium Enterprises, Former Vice<br />
Chairman of National Development and<br />
Reform Commission (NDRC), Di Na,<br />
Inspector of Department of Small and<br />
Medium-Sized Enterprises (SMEs) of NDRC,<br />
Suzhou government officials attended the<br />
press briefing in Suzhou.<br />
<strong>GE</strong> Commercial Finance offers businesses<br />
around the globe with an extensive array of<br />
financial products and services. With more<br />
than $234 billion in assets and expertise in<br />
the middle-market, <strong>GE</strong> Commercial Finance<br />
provides loans, operating leases, financing<br />
programs and innovative structured capital<br />
to help customers grow.<br />
Established in 1999, COG is one of the largest<br />
privately owned credit guarantee companies<br />
in China. COG offers a comprehensive array<br />
of products including SME Credit Guarantee,<br />
Individual (Household) Consumer Credit<br />
Guarantee, Performance Guarantee and<br />
Integrated Credit Guarantee Services. COG<br />
has eleven branches and subsidiaries in<br />
Shenzhen, Beijing, Shanghai, Guangzhou,<br />
Xiamen and Changsha.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 24
<strong>GE</strong> Sets up Joint Venture with Zhejiang Zhongqi<br />
<strong>GE</strong> Consumer and Industrial (<strong>GE</strong> C&I) Asia and Zhejiang Zhongqi<br />
Industrial Co., Ltd, a leading lighting fixture manufacturer in China,<br />
entered a win-win strategic cooperation that provides excellent<br />
business opportunities for the customers of both parties through<br />
localized manufacturing of hi-tech products. An inauguration<br />
ceremony for the joint venture <strong>GE</strong> Zhongqi Lighting System<br />
(Hangzhou) Co., Ltd, was held on December 8, 2007.<br />
Frank Zhang, General Manager of <strong>GE</strong> Lighting Asia, and Tong<br />
Junguo, President of Zhejiang Zhongqi Industrial, cut the ribbons and<br />
unveiled the signboard of the joint venture. Mr. Darryl Wilson,<br />
President and CEO of <strong>GE</strong> Consumer and Industrial Asia,<br />
Mr. Li Weiyang, Vice President of Zhejiang Zhongqi Industrial Co., Ltd,<br />
also attended the ceremony.<br />
Darryl Wilson believed that “since the demand for outdoor fixtures is<br />
increasing rapidly in Asia market, establishing this joint venture will<br />
enable <strong>GE</strong> to better serve the Asia market and lay a solid foundation<br />
of product lines for <strong>GE</strong>’s global product distribution in the future.”<br />
Tong Junguo said, “After years of hard work, Zhejiang Zhongqi<br />
Industrial is now capable to rapidly meet our customer’s needs. We<br />
believe that the combination of Zhongqi’s productivity and <strong>GE</strong>’s<br />
expertise in technology and commerce will provide a solid platform<br />
for the joint venture and open the international market for our<br />
lighting fixture products.”<br />
Frank Zhang, who is in charge of the new joint venture, said, “Zhongqi<br />
has been a long-term supplier for <strong>GE</strong> with good reputation. Now, both<br />
parties are taking a step forward to establish this joint venture. This<br />
move will bring into full play both parties’ strength. We believe that,<br />
with the leading technology of <strong>GE</strong> Lighting and the productivity of<br />
中间是<strong>GE</strong>消费与工业产品集团亚太区总裁兼首席执行官戴伟盛<br />
Darryl Wilson (middle), President and CEO of <strong>GE</strong> Consumer and Industrial Asia<br />
Zhongqi Industrial, the joint venture will provide our customers with<br />
more convenient one-stop solutions in environment-friendly lighting.”<br />
The two sides also held a press conference about new products and<br />
a lighting forum during the inauguration ceremony. Experts from the<br />
China Illuminating Engineering Society, China Lighting Association<br />
and Fudan University participated in the forum and gave speeches.<br />
The new joint venture <strong>GE</strong> Zhongqi Lighting System (Hangzhou) Co.,<br />
Ltd is an investment of $15 million focused on the design, research<br />
and manufacturing of lighting fixtures and equipment. With<br />
innovation from <strong>GE</strong>, the new joint venture will provide its customers<br />
with a complete range of lighting products, including industrial and<br />
commercial lamps, road lamps, floodlight and area lighting lamps<br />
as well as complementary electrical appliances, all guaranteed by<br />
the ISO9001 quality management system and <strong>GE</strong> Six Sigma<br />
process system.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 26
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong>携手阿里巴巴推进互联网开发供应商<br />
—<strong>GE</strong>与阿里巴巴在杭州签署战略合作协议<br />
2007年12月11日,<strong>GE</strong>消费与工业产品集团大中华区与阿里巴巴(中国)网<br />
络技术有限公司(以下简称“阿里巴巴”)签署合作谅解备忘录,<strong>GE</strong>将使<br />
用阿里巴巴买家工具和平台,作为一种扩充手段,寻找和筛选新的供应<br />
商。双方还将在网络推广服务、阿里巴巴集团滨江大楼及其数据中心的建<br />
设以及领导力培训等领域加强合作。<br />
<strong>GE</strong>消费与工业产品集团大中华区业务发展总经理贾中汉表示:“阿里巴巴<br />
是全球领先的电子商务公司,其网络平台将为<strong>GE</strong>提供更多更好的供应商选<br />
择,阿里巴巴网站也能帮助<strong>GE</strong>向中国的企业推广产品和服务。”<br />
27<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
双方签署合作谅解备忘录<br />
左:<strong>GE</strong>消费与工业产品集团大中华区业务<br />
发展总经理贾中汉<br />
右:阿里巴巴(中国)网络技术有限公司<br />
首席执行官卫哲<br />
<strong>GE</strong> & Alibaba sign MOU<br />
Left: Chia Hans, GM of <strong>GE</strong> Consumer &<br />
Industrial Greater China<br />
Right: David Wei, CEO of Alibaba<br />
(China) Technology Co., Ltd.<br />
阿里巴巴市场与业务发展部总监程炜文介绍,“<strong>GE</strong>是国际著名的企业,通<br />
过提供便捷和节能的全面解决方案和服务,为客户创造价值,实现增长。<br />
阿里巴巴与<strong>GE</strong>工业集团大中华区采购部门于2006年就有过成功合作的基<br />
础,双方将按照互惠互利、优势互补、共同发展的原则建立合作。”<br />
阿里巴巴(中国)网络技术有限公司是中国领先的B2B电子商务公司,为中<br />
国和全球的买家、卖家搭建高效、可信赖的贸易平台。
<strong>GE</strong> Develops Suppliers via Alibaba Network<br />
On December 11, 2007, <strong>GE</strong> Consumer and Industrial Greater China and Alibaba (China)<br />
Technology Co., Ltd. signed a Memorandum of Understanding in Hangzhou to allow <strong>GE</strong><br />
develop new suppliers through the buyer’s tool of Alibaba. Both parties also agreed to<br />
reinforce their collaboration in Internet promotion service, construction of the Alibaba Binjiang<br />
Building and Data Center and leadership training.<br />
According to Hans Chia, General Manager of <strong>GE</strong> Consumer and Industrial Greater China<br />
Business Development, “Alibaba is a world leading e-business company, whose network<br />
platform will provide <strong>GE</strong> with more and better choices of suppliers as well as help <strong>GE</strong> promote<br />
its products and services to enterprises in China.”<br />
With so many good suppliers on its website, Alibaba has become a sourcing platform for<br />
many well-known companies. Chen Weiwen, Director of Alibaba Marketing and Business<br />
Development Department, said, “As a world famous company, <strong>GE</strong> provides its customers with<br />
efficient services and helps them create value by providing total solutions and services. Its<br />
products and services can be applied in commercial buildings, oil & gas, power plants,<br />
transportation and other aspects. Based on the successful cooperation in 2006 between<br />
Alibaba and <strong>GE</strong> China Industrial sourcing department, Alibaba and <strong>GE</strong> will cooperate under<br />
the principles of mutual benefit, complementing each other and common development.”<br />
Alibaba is a leading company in B2B e-commerce in China. Alibaba provides an efficient and<br />
trust-worthy trade platform for buyers and suppliers in China and around the world.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 28
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong>照明协助台湾7-11便利店实现节能<br />
<strong>GE</strong>照明协助台湾最大的便利店7-11统一超商实现其照明节能计划,从<br />
2003年开始推行,至今已有约4600多家7-11门店采取<strong>GE</strong>的照明措施,<br />
实现节能20%,并大幅减少维修费用。<br />
台湾是7-11便利店在全球拥有店面密度最高的地区,由于奉行24小时营<br />
业,对能源的需求量很大。与<strong>GE</strong>照明的合作是台湾7-11公司对节能环保号<br />
召的响应。<strong>GE</strong>针对门市的外部招牌灯箱提供的T5 28W的高效能灯管,<br />
不仅提高照明效力,延长照明更换周期达20个月以上,更大幅度减少维修<br />
费用约45万美元/年;此外<strong>GE</strong>照明提供的电子安电器增加了照明稳定性。<br />
随着外部照明被肯定,各店的室内照明也从本土品牌改用<strong>GE</strong> 36W灯管。<br />
除7-11外,台湾的第二大便利连锁系统全家超商也跟进选用<strong>GE</strong>照明的产<br />
品。迄今为止,<strong>GE</strong>的照明设备已经遍布全台湾3/4的便利商店。<br />
<strong>GE</strong> Lighting Cuts Energy Bill for Taiwan 7-Eleven<br />
<strong>GE</strong>’s lighting products have helped about 4,600 stores of 7-Eleven<br />
President Chain Store Corp, the largest chain store in Taiwan, save<br />
20% of energy and substantially cut maintenance costs every year<br />
since 2003.<br />
Taiwan has the world’s highest penetration of 7-Eleven stores,<br />
which stay open 24 hours a day and thus have a huge demand for<br />
energy. 7-Eleven seeks cooperation with <strong>GE</strong> Lighting to answer the<br />
call for energy conservation and environmental protection. <strong>GE</strong><br />
provided T5 28W high efficiency lamps for outdoor light-boxes,<br />
29<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
which not only enhanced lighting efficiency and lengthened the life<br />
of lights, but also reduced maintenance costs by $450,000 a year.<br />
Moreover, <strong>GE</strong> provided electronic ballasts to strengthen the lighting<br />
stability. <strong>GE</strong> 36W light bulbs have also been adopted for inside<br />
lighting for all shops.<br />
Family Mart, the second largest chain store in Taiwan, recently<br />
adopted <strong>GE</strong> Lighting’s equipment too, so that <strong>GE</strong> lighting products are<br />
now used in 3/4 of Taiwan’s convenience stores.
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 30
<strong>GE</strong> and Baosteel Set up NDT Application Center<br />
On December 10, 2007, <strong>GE</strong> Sensing & Inspection Technologies celebrated the opening of its joint application center<br />
with Baosteel in Shanghai.<br />
Caroline Reda, President & CEO of <strong>GE</strong> Sensing & Inspection Technologies and Fu Zhongzhe, Director and President of<br />
Baoshan Iron & Steel Co., Ltd, unveiled the application center inauguration plaque at the Baosteel Hotel. <strong>GE</strong> Sensing &<br />
Inspection Technologies China Pole Leader, Albert Wong and Vice President of Baoshan Iron & Steel Co., Ltd, Zhao<br />
Zhouli were also present with about 20 other guests from both <strong>GE</strong> and Baosteel.<br />
Many <strong>GE</strong> businesses have established cooperation with Baosteel, China’s largest steel producer. As Caroline pointed<br />
out in her speech, Baosteel is not only a key customer, but also a supplier and a strategic partner for <strong>GE</strong>. “Through this<br />
new platform, I hope that <strong>GE</strong>’s advanced non-destructive testing (NDT) technologies can deliver better productivity,<br />
efficiency and quality to Baosteel, and provide optimal inspection solutions to solve Baosteel’s application problems,<br />
and facilitate the development of <strong>GE</strong>’s technology and localization capabilities,” she said.<br />
Zhao Zhouli also expressed his high expectations of the newly established application center. He said, “Baosteel has<br />
clearly defined its strategic development plan into 2012, and its rapid growth requires stronger and more specialized<br />
technical support. The union of two titans will deliver win-win results, and take leadership in NDT research into the<br />
application field.”<br />
<strong>GE</strong> Inspection Technologies belongs to <strong>GE</strong> Sensing & Inspection Technologies, and is a leading innovator in NDT<br />
inspection solutions that deliver accuracy, productivity and safety to customers. <strong>GE</strong> Inspection Technologies provided<br />
many sets of advanced NDT testing machines and instruments to Baosteel for ERW (Electric Resistance Welding) pipe<br />
inspection, bar inspection and more. Baosteel Industry Inspection Co, Ltd. is a subsidiary of Baosteel, specialized in<br />
providing inspection service to Baosteel on equipment management, production facility status supervision, environment<br />
monitoring and products quality test. With support from both companies’ top leadership, the two parties<br />
decided to join hands to set up an inspection technologies application center to study and develop cutting-edge NDT<br />
solutions for steel industry applications.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 32
业务发展 Business Highlight<br />
<strong>GE</strong> Fanuc智能平台与浙江机电职业技术学院共建实验室<br />
浙江机电职业技术学院副院长周国炳(左)和<strong>GE</strong> Fanuc智能平台中国区控制系统商务总监张爱荣(右)<br />
Zhou Guobing (left), Vice President of Zhejiang Institute of Mechanical & Electrical Engineering, and Edward Zhang (right), the<br />
Commercial Director of <strong>GE</strong> Fanuc’s Control Systems Business in China<br />
<strong>GE</strong> Fanuc智能平台于2007年10月27日宣布与浙江机电职业技术学院签订协<br />
议,合作共建<strong>GE</strong> Fanuc自动化系统集成实验室。<br />
<strong>GE</strong> Fanuc大学合作活动已在全球展开,此计划在中国推广的目的是为了更<br />
好地将<strong>GE</strong>公司的经营管理理念、先进的工业自动化技术推荐给中国的工程<br />
技术人员,并帮助中国的高等院校在控制系统、HMI/SCADA和生产管理软<br />
件应用领域里培养和教育学生。<br />
“作为<strong>GE</strong> Fanuc控制系统商务总监,我对此次合作共建的自动化系统集成<br />
实验室项目感到非常激动,因为这代表了我们的大学合作项目在中国迈出<br />
33<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
了关键性的一步。”<strong>GE</strong> Fanuc智能平台中国区控制系统商务总监张爱荣表<br />
示,“<strong>GE</strong> Fanuc将向浙江机电职业技术学院提供最先进的软件及硬件产品<br />
等控制设备,并将与学院合作将<strong>GE</strong> Fanuc的软、硬件培训资料融入教学课<br />
程,帮助浙江机电职业技术学院在控制系统和生产管理领域里培训学生,<br />
向这些未来的工程师展示当今自动化发展方向,让他们步入社会之前就已<br />
拥有丰富的系统设计和应用经验。”<br />
浙江机电职业技术学院是浙江省先进制造业紧缺人才培养的重要基地,教<br />
育部53所“国家高技能型紧缺人才培养项目”院校之一,承担着浙江省及<br />
杭州市市政府、行业、企业高技能人才培训。
<strong>GE</strong> Fanuc Lab to Set up at ZJME<br />
On October 27, 2007, <strong>GE</strong> Fanuc Intelligent Platforms signed an agreement with Zhejiang<br />
Institute of Mechanical & Electrical Engineering (ZJME) to set up the <strong>GE</strong> Fanuc automation<br />
system integration laboratory as part of the <strong>GE</strong> Fanuc University Cooperation Program that<br />
has been carried out around the world. The goal of this program in China is to bring the<br />
management expertise of <strong>GE</strong> as well as the advanced industrial automation technology to<br />
China’s technicians and help Chinese universities educate and train students on control<br />
systems, HMI/SCADA and production management software.<br />
“As the Commercial Director of <strong>GE</strong> Fanuc’s Control Systems Business in China, I am very<br />
excited about this automation system integration lab, which represents the beginning of a<br />
significant new stage in our university cooperation plan in China”, Mr. Edward Zhang said. “<strong>GE</strong><br />
Fanuc will provide a set of manufacturing control equipment consisting of <strong>GE</strong> Fanuc’s<br />
hardware and software products to simulate the manufacturing environment. We will also<br />
work with the institute to integrate <strong>GE</strong> Fanuc hardware and software training materials into<br />
the course curriculum and develop the <strong>GE</strong> Fanuc-based continuing education offerings.”<br />
ZJME, an important base for training urgently needed talents in advanced manufacturing<br />
technology in Zhejiang Province, is one of the 53 universities who are participating in the<br />
“National Hi-tech Urgently Needed Talents Training Program” held by the Ministry of Education.<br />
It provides training for hi-tech talents from the People’s Government of Zhejiang<br />
Province, Hangzhou Municipal government and other companies in different industries.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 34
业务发展 Business Highlight<br />
褒扬商业领袖 诠释领导力·融<br />
—“2007中国最佳商业领袖奖”上海揭晓<br />
CNBC亚太总裁兼执行董事杰里米·品克(左一) 发表贺辞<br />
Mr. Jeremy Pink (first from left), President and Managing Director<br />
congratulates at the awarding ceremony<br />
2007年9月20日,由CNBC财经电视台和第一财经联合主办、皇家礼炮特别<br />
呈献的“2007中国最佳商业领袖奖”在上海隆重揭晓。本年度的“中国最<br />
佳商业领袖奖”被东软集团有限公司董事长兼首席执行官刘积仁夺得。<br />
CNBC财经电视台亚太总裁兼执行董事杰里米·品克(Jeremy Pink)和第一<br />
财经传媒有限公司董事长兼总经理高韵斐等出席了颁奖典礼。杰里米·品<br />
克对诸位获奖者表示祝贺时说道:“作为世界财经新闻的领导者,CNBC一<br />
直致力于帮助中国的商界精英融入全球商业舞台,推动世界商业的交流<br />
与合作。”上海文广新闻传媒集团副总裁、第一财经传媒有限公司董事<br />
长、总经理高韵斐先生表示:“中国的企业家是创造财富的一代,也是全<br />
球商业领域中的新生力量,他们正体现出领导力·融的这一极致境界,达<br />
到人与人的和谐、人与社会的和谐、人与自然的和谐。第一财经希望通过<br />
和CNBC亚太的合作,向全世界展示中国商业领袖风采和战略视野,以他们<br />
的贯通之融、无间之融和博采之融来感召整个商界,从而使整个中国企业<br />
家群体得到鼓励和提升。”<br />
35<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
东软集团有限公司董事长兼首席执行官刘积仁(左一)荣获“皇家礼炮中国年度最佳<br />
商业领袖奖”<br />
Liu Jiren (first from left), Chairman and CEO of Neusoft Group Ltd. wins Royal<br />
Salute China Business Leader of the Year<br />
CNBC财经电视台由<strong>GE</strong>旗下的广播分支机构NBC环球全权拥有和管理。“中<br />
国最佳商业领袖奖”是中国第一项有国际性机构参与评议的商业成就奖<br />
项,自2005年首届活动成功举办以来,以其严谨的评选流程和良好的公信<br />
度赢得了国内外商界人士的广泛认可和好评。该奖项采取三步评选法。评<br />
委会根据包括财务表现、领导才能、创造性和创新能力以及社会责任等诸<br />
多标准,对入围者做出评估,着重评估其创造短期优势、长期价值、竞争<br />
优势,以及在商界展现出的领导才干。<br />
“中国最佳商业领袖奖”获奖的商业领袖将自动成为“亚洲最佳商业领袖<br />
奖”候选人。“亚洲最佳商业领袖奖”是CNBC亚太公司主办的泛亚地区商<br />
业成就表彰活动,自2001年至今,已分别在新加坡、香港、上海和马来西<br />
亚举办了五届,其公信度受到业内人士的一致认可。
Honoring Business Leaders for their Harmony of the Leadership<br />
China Business Leaders Awards 2007 Unveil Winners in Shanghai<br />
The prize-giving ceremony of China Business Leaders Awards (CBLA)<br />
2007, co-hosted by CNBC and China Business Network (CBN),<br />
specially presented by Royal Salute, was held in Shanghai on<br />
September 20, 2007. The honor of “Royal Salute China Business<br />
Leader of the Year” went to Liu Jiren, Chairman and CEO of Neusoft<br />
Group Ltd.<br />
Jeremy Pink, President & Managing Director of CNBC Asia Pacific, and<br />
Gao Yunfei, Chairman & Managing Director of China Business<br />
Network (CBN), were all present at the ceremony. Jeremy Pink<br />
congratulated the winners and said, “As the First in Business Worldwide,<br />
CNBC is committed to showcasing China’s business community<br />
to the rest of the world, and promoting the communication and<br />
collaboration of global business.” Commenting on the event, Mr. Gao<br />
Yunfei, Vice President of Shanghai Media Group, Chairman and<br />
Managing Director of China Business Network said, “This generation<br />
of Chinese entrepreneurs is the wealth creator and a new force in the<br />
global business community. They are striving for harmony between<br />
people, people and the society, people and nature. The ultimate state<br />
of leadership – harmony is well demonstrated in what they are doing.<br />
Together with our partner, CNBC Asia Pacific, CBN expects to show<br />
the world Chinese business leaders and their strategic visions, inspire<br />
the whole business community by bringing together true<br />
understanding, openness and talent, so that all business leaders in<br />
China are motivated and elevated.”<br />
CNBC is 100% owned and managed by NBC Universal, which is the<br />
broadcasting unit of <strong>GE</strong>. CBLA, China’s first business achievement<br />
awards with international organizations sitting on the appraising<br />
committee, has been widely recognized both at home and abroad<br />
as one of the most prestigious awards for the well-defined selection<br />
process and high level of creditability since its debut in 2005. In<br />
order to ensure impartiality, the appraisals will be conducted in<br />
three rounds. The appraising committee will judge candidates by<br />
their financial performance, leadership, creativity and innovative<br />
ability, and social responsibility, etc. They will focus on the shorttime<br />
advantages, long-term values, competitive advantages they<br />
have created and the leadership they have displayed in the<br />
business world.<br />
The business leaders recognized by the CBLA will automatically<br />
become candidates for the Asia Business Leaders Awards (ABLA),<br />
which is sponsored by CNBC Asia Pacific, recognizes business<br />
achievements in the Pan-Asia Region. Since 2001, it has been held<br />
four times in Singapore, Hong Kong, Shanghai and Malaysia and is<br />
recognized universally in the business world.<br />
安利(中国)董事长郑李锦芬荣获“年度中国最佳人才管理奖”<br />
Eva Cheng, Chairman of AmWay (China) wins China CEO’s Choice of the Year<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 36
业务发展 Business Highlight<br />
CNBC财经电视台与雅虎签署全球内容发布协议<br />
—CNBC将向雅虎财经全球用户提供视频和文字资讯<br />
2007年12月17日,CNBC财经电视台与第一互联网理财网站雅虎财经宣布达成一项内容发布协议。按<br />
照协议,CNBC亚太总部、CNBC欧洲、CNBC亚洲及CNBC网站将向雅虎财经美国乃至全球用户发布内<br />
容信息。<br />
根据该项协议的约定,CNBC财经电视台将向雅虎财经的美国用户以及雅虎旗下的21家国际财经新闻<br />
网站,提供来自全球网络的视频播报和CNBC网站的文字内容。其中,包括“Mad Money with Jim<br />
Cramer(疯狂金钱)”和“Fast Money(快速赚钱)”等金牌节目在内的视频播报将囊括CNBC财经<br />
电视台对当今重大商界故事的评论和分析,以及市场预测、访谈、投资与选股。此外,还有来自<br />
CNBC欧洲和CNBC亚洲的国际市场资讯与分析。<br />
CNBC财经电视台总裁马克·霍夫曼(Mark Hoffman)表示:“市场上对于在线业务和金融信息的<br />
需求日益增长,这项协议则促成了两位全球市场的领导者携手应对这一趋势。此次缔约汲取了<br />
CNBC财经电视台的全球资源,将我们独家的信息内容延伸至雅虎财经的全球用户群。此项协议证<br />
实了我们的承诺,这就是将快速、准确、有效和公正的信息提供给我们的受众。”<br />
雅虎高级副总裁兼媒体集团主管斯科特·穆尔先生(Scott Moore)则表示:“在日益全球化的<br />
经济环境中,雅虎财经旨在向来自全球主要财经市场的投资者提供新闻信息。此次CNBC财经电视台<br />
视频内容的加入,将有助于雅虎财经为来自全球的用户们制定出更具卓识远见的财经决策。”<br />
本次协议的宣布标志着CNBC财经电视台和雅虎分别达成了各自的首个全球性在线结盟和首项全球财<br />
经视频协议,也意味着雅虎财经的中国用户将有望在第一时间里获得来自CNBC财经的电视台的独家<br />
财经资讯。<br />
CNBC财经电视台是全球最具权威的财经媒体,由NBC环球全权拥有和管理,向全球约40亿个用户提<br />
供实时财经信息和商业信息。<br />
雅虎公司是一个全球领先的互联网品牌,是全球范围内访问量最大的互联网站之一,总部位于美国<br />
加州桑尼维尔。<br />
37<br />
<strong>GE</strong>在中国
CNBC and Yahoo! Entered Global Distribution Agreement<br />
CNBC Provides Content to Yahoo! Finance Users<br />
On December 17, 2007, CNBC and Yahoo! Finance, the Internet’s No.1<br />
financial website, announced an agreement to distribute content<br />
from CNBC, CNBC Europe, CNBC Asia, and CNBC.com to Yahoo!<br />
Finance users in the United States and worldwide.<br />
According to the agreement, CNBC will provide video clips from its<br />
global networks and articles from CNBC.com. The content will be<br />
available to Yahoo! Finance users in the U.S.<br />
(http://finance.yahoo.com), and will also be available to Yahoo!’s 21<br />
international financial news sites. The video clips will encompass<br />
commentary and analysis of the day’s top business stories,<br />
pre-market opening buzz, interviews, investing and stock-picking<br />
segments from CNBC programs including “Mad Money with Jim<br />
Cramer” and “Fast Money” and international market news and<br />
analysis from CNBC Europe and CNBC Asia.<br />
“This agreement brings together two global market leaders to meet<br />
the growing demand for online business and financial information,”<br />
said Mark Hoffman, CNBC President. “This alliance draws on the<br />
strength of CNBC’s global assets and expands the reach of our<br />
unparalleled content to Yahoo! Finance’s worldwide user base. It<br />
reaffirms our commitment to providing fast, accurate, actionable and<br />
unbiased information to our audience.”<br />
“In an increasingly globalized economy, it’s essential that Yahoo!<br />
Finance offer investors news from the major global financial<br />
markets,” said Scott Moore, Senior Vice President and Head of<br />
media, Yahoo!. “The addition of CNBC video content will help<br />
Yahoo! Finance users from around the world make more informed<br />
financial decisions.”<br />
The announcement represents CNBC’s first global online alliance, and<br />
Yahoo!’s first global finance video agreement. It means that Yahoo!<br />
Finance users in China will get the CNBC content for the first time.<br />
CNBC is the recognized world leader in business news, providing<br />
real-time financial market coverage and business information to<br />
approximately 400 million homes worldwide.<br />
Yahoo! Inc. is a leading global internet brand and one of the most<br />
trafficked internet destinations worldwide. Yahoo! is headquartered in<br />
Sunnyvale, California.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 38
绿色创想 Eco Update<br />
39<br />
<strong>GE</strong>在中国
<strong>GE</strong>瞄准煤炭能源新产业<br />
2007年9月16日至18日,<strong>GE</strong>携“绿色创想”环境解决方案参加了在山西太原<br />
举行的中国(太原)国际煤炭与能源新产业博览会(简称“煤博会”),<br />
本次博览会致力于与中国蓬勃发展的煤炭和煤化工产业一起应对节能减排<br />
的严峻挑战。<br />
博览会上,<strong>GE</strong>能源、石油天然气、水处理及工艺过程处理集团和运输系统<br />
四大业务集团共同向与会者展示了<strong>GE</strong>“绿色创想”所取得的最新成果,包<br />
括:清洁煤气化整体联合循环发电技术(IGCC)、利用煤矿甲烷气体发电<br />
的颜巴赫(Jenbacher)发电机和用于煤化工企业处理工业废水的超膜水处<br />
理技术等。<br />
<strong>GE</strong>一直致力于在环保技术领域与中国展开积极合作。<strong>GE</strong>公司副总裁、<strong>GE</strong>消<br />
费与工业产品集团亚太区总裁兼首席执行官戴伟盛表示,应用创新技术减<br />
少排放、致力于环境改善的全球行动,正在催生新的产业机会。<strong>GE</strong>的多样<br />
化业务和技术解决方案与中国政府节能减排的倡议十分契合。<strong>GE</strong>将继续坚<br />
持对中国市场的长期投资与承诺,一如既往地同中国政府和产业界保持密切<br />
合作,用领先的“绿色创想”科技,在<strong>GE</strong>和中国之间搭建一座可持续发展<br />
的桥梁,为中国建设能源节约型和环境友好型经济继续贡献力量。现在<strong>GE</strong><br />
“绿色创想”计划已经在中国取得了一系列业绩,包括:获得了总计700兆<br />
瓦风力发电机订单,成为中国可再生能源市场的领跑者;<strong>GE</strong>煤气化技术在<br />
中国32家工厂投入使用,该技术与气化整体联合循环发电技术(IGCC)作<br />
为两项核心技术,可经济有效地利用煤炭生产化工产品。<br />
国家发改委能源局巡视员吴吟、山西省副省长宋北杉、山西省发改委副主<br />
席王长明、山西省商务厅厅长王淑珍、副厅长乔亮生等领导人出席了此次<br />
博览会。同时中国经济时报、山西日报、中国新闻网等多家媒体对此作了<br />
相关报道。<br />
中国(太原)国际煤炭与能源新产业博览会由山西省人民政府和商务部联<br />
合主办,是第一个国家级、国际性的专业煤炭能源博览会,旨在推动我国<br />
落后的煤炭生产方式的改变,带动煤炭和煤化工产业的革新和发展。<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 40
绿色创想 Eco Update<br />
<strong>GE</strong> Eyes on Coal & Energy New Industry<br />
<strong>GE</strong> attended the China International Coal & Energy New Industry<br />
Exposition (CICEN), held in Taiyuan, Shanxi Province on September<br />
16-18, 2007. <strong>GE</strong> has launched a series of environment solutions to<br />
help China’s booming coal and coal chemical industry meet the<br />
challenge of improving productivity and cutting emissions.<br />
At the coal expo, <strong>GE</strong>’s businesses including Energy, Transportation,<br />
Water and Oil & Gas, displayed their total solution packages for the<br />
coal and coal chemical industries, such as “Clean Coal” IGCC<br />
technology, Jenbacher engines that use methane gas from coal<br />
mines to generate power, as well as advanced water membrane<br />
technologies that treat industrial waste water in the coal chemical<br />
plants.<br />
<strong>GE</strong> is committed to expanding cooperation with China in the development<br />
of advanced environmental technologies. “The world-wide calls<br />
for emission cuts and application of technologies that are good for<br />
the environment are creating new industries,” said Darryl Wilson, <strong>GE</strong><br />
Vice President and head of <strong>GE</strong> Consumer & Industrial Asia, “Those<br />
with good vision and technology depth are better positioned in this<br />
industry trend. <strong>GE</strong>’s wide range of environment solutions is well<br />
aligned with China’s acute need to create a sustainable growth<br />
pattern with energy efficiency and less pollution. In a country that is<br />
heavily coal dependent, we expect to play an active role in the<br />
transition of the entire energy and coal chemical sector.” With a total<br />
of 700 megawatts of wind turbines to be installed in China, <strong>GE</strong> is now<br />
a leading player in China’s renewable energy market. A total of 32<br />
plants in China are already using <strong>GE</strong>’s gasification technology - one<br />
of two key technologies that come together in an Integrated<br />
Gasification Combined Cycle (IGCC) plant – to use coal economically<br />
for the production of chemicals.<br />
41<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
Wu Yin, Deputy Director General of Energy Bureau, NDRC; Song<br />
Beishan, Vice Governor of Shanxi Province; Wang Chengming, Shanxi<br />
DRC Vice Chairman; Qiao Liangsheng, Chief of Shanxi Commercial<br />
Office; Wang Shuzhen, Chief of Shanxi Commercial Office participated<br />
in the exposition. China Economic Times, Shanxi Daily, and China<br />
News covered this expo.<br />
The People’s Government of Shanxi Province and China’s Ministry of<br />
Commerce co-hosted CICEN, the first national-level, international, and<br />
professional coal expo in China in the hope that backward production<br />
patterns can be changed and the coal industry revitalized in the<br />
country at large.
<strong>GE</strong>参加第九届中国国际高新<br />
技术成果交易会<br />
2007年10月12至17日,<strong>GE</strong>旗下能源、石油天然气、水处理及工艺过<br />
程处理集团、航空、消费与工业产品、运输系统六大业务集团携手<strong>GE</strong><br />
中国研发中心参加了在深圳举办的第九届中国国际高新技术成果交易<br />
会(简称“高交会”)。<br />
中华人民共和国商务部副部长马秀红、廖晓淇及其他省市政府领导人<br />
出席了此次盛会,并参观了<strong>GE</strong>展台。<br />
高交会是国际上富有影响力的中国品牌展会,有“中国科技第一展”之<br />
称。自1999年起,高交会已连续举办了9届。<br />
<strong>GE</strong>中国副总裁孙季苑(右)向前来参观的商务部<br />
副部长廖晓淇(左)介绍<strong>GE</strong>展台<br />
Liao Xiaoqi (left), Vice Minister of MOFCOM visits <strong>GE</strong><br />
booth and Sun Jiyuan (Right), Vice President of<br />
Government Affairs, <strong>GE</strong> China, introduces <strong>GE</strong><br />
exhibits to him<br />
<strong>GE</strong> Attended 9th China<br />
Hi-Tech Fair<br />
From October 12 - 17, 2007, <strong>GE</strong> Energy, Oil & Gas, Water & Process<br />
Technologies, Aviation, Consumer & Industrial, Transportation and <strong>GE</strong><br />
China Technology Center attended the 9th China Hi-Tech Fair (CHTF) held<br />
in Shenzhen.<br />
Liao Xiaoqi and Ma Xiuhong, Vice Minister of Ministry of Commerce of the<br />
People’s Republic of China (MOFCOM), and other provincial and city<br />
government officials showed up at the fair and visited the <strong>GE</strong> booth.<br />
CHTF is a state-level, grand international fair. It is the largest and most<br />
influential science and technology exhibition in China. This is the 9th China<br />
Hi-Tech Fair since 1999.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 42
绿色创想 Eco Update<br />
<strong>GE</strong>“绿色创想”助力鄂尔多<br />
斯市可持续发展<br />
<strong>GE</strong>携手内蒙古自治区的鄂尔多斯市人民政府,于2007年10月15日至16日<br />
在鄂尔多斯联合举办“绿色创想助力可持续发展”研讨会。<br />
<strong>GE</strong>能源、石油天然气、水处理及工艺过程处理集团、消费与工业产品、<br />
Fanuc五大业务集团都参加了研讨会,向鄂尔多斯市人民政府及相关企业<br />
代表介绍了<strong>GE</strong>在煤化工领域的产品技术及解决方案,如清洁煤气化整体<br />
联合循环发电技术(IGCC)及水处理技术在煤化工中的应用等等。<strong>GE</strong>能<br />
源集团中国区总裁温跃忠先生出席了此次研讨会并发表演讲。<br />
研讨会的举办地鄂尔多斯市地处内蒙古自治区西南部,是我国最大的产<br />
煤地级市,在发展煤化工及煤液化工业方面拥有得天独厚的优势。<br />
<strong>GE</strong>’s Ecomagination Promotes<br />
Sustainable Development of<br />
Erdos<br />
<strong>GE</strong> and Erdos Municipal Government of Inner Mongolian Autonomous<br />
Region held the “Ecomagination Promoting Sustainable Development”<br />
Forum in Erdos on October 15-16, 2007.<br />
<strong>GE</strong> Energy, Oil & Gas, Water & Process Technologies, Consumer and<br />
Industrial, and Fanuc joined this forum, showcasing the products,<br />
technologies and solutions for the coal chemical industry, such as<br />
“Clean Coal” Integrated Gasification Combined Cycle (IGCC) technology<br />
and applications of water treatment technology in the coal chemical<br />
industry, to the representatives from Erdos Municipal Government and<br />
local enterprises. Jack Wen, President of <strong>GE</strong> Energy China, attended the<br />
forum and delivered a speech.<br />
Erdos is located in the southwest of Inner Mongolian Autonomous<br />
Region. It is a prefecture-level city with the largest coal output in China.<br />
It enjoys exceptional advantages in coal chemical industry and coal<br />
liquefaction industry.<br />
43<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
“<strong>GE</strong>科技之城”亮相2007中国<br />
国际工业博览会<br />
2007年11月6日至10日,<strong>GE</strong>中国研发中心参加了以“科技创新与装备制造<br />
业”为主题的2007中国国际工业博览会(简称“工博会”)。<br />
设在工博会创新馆中心的<strong>GE</strong>中国研发中心展区被设计成为一座“<strong>GE</strong>科技之<br />
城”,以实物模拟、现场展示、海报等形式集中展示了<strong>GE</strong>以“绿色创想”<br />
为主题的多种高新技术。现场展出的技术包括飞机发动机、便携式医疗诊<br />
测设备、半导体高杆灯、纳米技术、视频搜索、交通运输、风力发电、海<br />
水淡化、油气等。“<strong>GE</strong>城市解决方案”,“<strong>GE</strong>奥运解决方案”等大幅海报<br />
也向观众展示了<strong>GE</strong>的创新成果和技术。此外,首次在亚洲展出的“<strong>GE</strong>飞机<br />
发动机/心脏之旅体验舱”也吸引了大批观众体验。<br />
科技部部长万钢、上海市副市长杨定华、宁夏自治区副主席齐同生、上海<br />
科委主任李逸平等政府领导饶有兴致地参观了<strong>GE</strong>展台。他们高度肯定了<strong>GE</strong><br />
的“绿色科技”以及<strong>GE</strong>为2008北京奥运会所做的贡献。<br />
“<strong>GE</strong>科技之城”不仅吸引了大批观众,也吸引了包括中央电视台、新华<br />
社、文汇报、解放日报等众多媒体。他们在报道<strong>GE</strong>展台的同时,也高度评<br />
价了<strong>GE</strong>在环保节能上的科技创新。<br />
<strong>GE</strong>中国研发中心技术发展总监张勇还在“装备制造业与品牌”论坛上发表<br />
了题为“科技引领创新”的演讲。该论坛是本届工业博览会的重要环节,<br />
包括政府发言人、知名中外企业及专家在内的300余人参加了本次论坛。借<br />
此机会,<strong>GE</strong>很好地展示了引领“科技创新”的品牌效应。<br />
中国国际工业博览会是中国国家级的、国际性的交易、展示工业领域最新<br />
技术和产品的平台和窗口。包括各省政府官员、工业专家在内的90000余名<br />
观众参与了这次年度工业盛会。此外,500余名<strong>GE</strong>中国研发中心的工程师<br />
和研发人员也参观了本次工博会。
“City of <strong>GE</strong> Technology” Shown at 2007 CIIF<br />
中国科技部部长万钢参观<strong>GE</strong> CTC展台<br />
Wan Gang, Minister of Science and Technology of China, visits <strong>GE</strong> CTC Booth<br />
<strong>GE</strong> China Technology Center (CTC) participated<br />
in the 2007 China International Industry Fair<br />
(CIIF), on the theme of “Scientific Innovation and<br />
Equipment Manufacturing”, in Shanghai on<br />
November 6-10, 2007.<br />
Located at the center of the Innovation Hall,<br />
the CTC booth was designed as a “City of <strong>GE</strong><br />
Technology”. Demos and posters from GRC and<br />
businesses were displayed in the “City”,<br />
showing the latest technologies and products<br />
of <strong>GE</strong> such as Aircraft Engines, Portable<br />
Healthcare Equipment, Clean Coal and IGCC,<br />
Inspection Technologies, Laser Technology, LED<br />
Lighting, Nano-Technology, Video Search,<br />
Transportation, Wind Power, Sea Water<br />
Desalination and Oil Gas, etc. Posters such as<br />
“<strong>GE</strong> Olympic Solution” and “<strong>GE</strong> City Solution”<br />
provided an overall introduction to <strong>GE</strong> and its<br />
innovation and technology. In addition, a<br />
simulation, allowing audiences to experience<br />
aviation engine and healthcare technology,<br />
was also displayed at the expo.<br />
Wan Gang, Minister of Science and Technology<br />
of China, Yang Dinghua, Vice Mayor of<br />
Shanghai, Li Yiping, Director of Shanghai<br />
Science & Technology Department, and other<br />
government officials visited the CTC booth.<br />
They were deeply impressed by <strong>GE</strong> technologies<br />
and highly valued <strong>GE</strong>’s “Green” technology<br />
and <strong>GE</strong>’s contribution to the Beijing 2008<br />
Olympic Games.<br />
“City of <strong>GE</strong> Technology” not only attracted a<br />
large number of audiences, but also attracted<br />
the media, such as CCTV, Xinhua News<br />
Agency, Wenhui Daily and Jiefang Daily. The<br />
Media commented favorably on <strong>GE</strong>’s innovation<br />
in environmental protection and energy<br />
conservation.<br />
Zhang Yong, Technology Growth Leader of<br />
CTC, delivered a speech on “Technology<br />
Leads Changes” in the “Manufacture Industry<br />
and Brand” Forum, which is an important<br />
part of the CIIF. About 300 professionals<br />
attended the forum with speakers from<br />
government and big name Chinese and<br />
multinational companies. <strong>GE</strong> was well<br />
recognized as a brand strongly supported by<br />
its ability in technology innovation.<br />
CIIF is regarded as a state-based international<br />
platform which displays and trades the latest<br />
technologies and products in the industrial<br />
field. Over 90,000 government officials of all<br />
provinces of China and industrial professionals<br />
attended the 5-day Exhibition. Over 500<br />
engineers and researchers from CTC visited the<br />
CIIF and CTC booth.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 44
奥运聚焦 Olympic Spotlight<br />
45<br />
<strong>GE</strong>在中国
<strong>GE</strong>为北京首都机场提供视频<br />
监控系统<br />
为实现既有T1/T2航站楼和新建T3航站楼之间旅客的快捷运输,北京首都<br />
国际机场在航站楼T3A、T3B、T3C、T1/T2之间将建设全自动无人驾驶旅<br />
客捷运系统(Automatic People Mover System 简称“APM”)作为运送旅<br />
客的主要交通设施。<strong>GE</strong>为该系统提供了视频监控系统。<br />
APM系统由5个APM车站和1个综合维修控制中心组成。5个APM车站分别<br />
是T3A、T3C、T3BH、T3BL和T1/T2。轨道线路全线约4公里。<br />
<strong>GE</strong> Provides Video Surveillance<br />
System to Beijing International<br />
Airport<br />
In order to provide a more convenient transportation system<br />
between terminals 1, 2 and 3, the Beijing Capital Airport<br />
constructed an Automatic People Mover System (APM) as the main<br />
transportation facility to connect with terminals T3A, T3B, T3C, T1<br />
and T2. <strong>GE</strong> provided a video surveillance system for the APM<br />
System at the Beijing Capital Airport.<br />
The APM system consists of five APM stations and one integrated<br />
maintenance control center. The five stations are T3A, T3C, T3BH,<br />
T3BL and T1/T2. The entire line runs a distance of 4 kilometers.<br />
<strong>GE</strong>体育照明成功通过“好运<br />
北京”沙滩排球测试赛<br />
2007年8月19日,<strong>GE</strong>体育照明在“好运北京”沙滩排球测试赛中获得成<br />
功,并以卓越的表现让国内外参赛选手对赛场的照明赞不绝口。有一位中<br />
国选手在接受记者采访时兴奋地表示“这里的灯光是国内最好的灯光了,<br />
很容易就进入状态。”<br />
沙滩排球场地颜色浅,光线控制要求高且需满足转播质量要求,因而沙滩<br />
排球场地的体育照明有着非常高的要求。<strong>GE</strong>奥林匹克团队多次与北京奥组<br />
委、北京奥林匹克转播有限公司(BOB)、国际排联(FIVB)进行交流,<br />
调整了最佳方案,在特定场区采用了特定灯具,从而满足特定需要。<br />
<strong>GE</strong>为主赛场的四个灯塔提供了60套EF2000灯具,为两个热身场共提供60套<br />
<strong>GE</strong>的PowrSpot灯具,为六块训练场提供300余套<strong>GE</strong>的StarFlux灯具。<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 46
奥运聚焦 Olympic Spotlight<br />
<strong>GE</strong> Sports Lighting Shines at Beach Volleyball Test Event<br />
On August 19, 2007, <strong>GE</strong> sports lighting impressed athletes and<br />
audience in the “Good Luck Beijing” Beach Volleyball Test Event. A<br />
Chinese athlete told the press, “It’s the best sports lighting that puts<br />
us into the best shape quickly.”<br />
The requirements on sports lighting at the Beach volleyball venue are<br />
very high due to the lightness of the white sand beach, shadow<br />
control and broadcasting requirements. The <strong>GE</strong> Olympic team<br />
47<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
worked closely with BOCOG, Beijing Olympic Broadcasting (BOB) and<br />
Federation International de Volleyball (FIVB) to find solutions to<br />
provide special lighting fixtures in specific fields to meet these<br />
challenging requirements.<br />
<strong>GE</strong> provided 60 sets of EF2000 fixtures for four main lighting towers,<br />
60 sets of Powrspot fixtures in two warm up fields and 300 sets of<br />
StarFlux fixtures for six training fields.
首都机场三号航站楼行李检测系统<br />
非运行性测试正式展开<br />
<strong>GE</strong>为首都机场三号航站楼提供三级安检系统CT/X。该系统是国内首例完全复制欧洲先进的五级安检<br />
模式的系统,目前硬件部分已经完全安装调试完毕,正式的非运行性测试已于九月初启动。<br />
非运行性测试是一次历时3-4个月的系统调试,在这个过程中<strong>GE</strong>的CT/X设备需要每天模拟机场投入<br />
使用后的正常工作方式与行李系统对接,每天处理几千件甚至上万件行李。<br />
在整个机场的扩建项目中,行李检测系统的建造是核心部分,而CT/X系统代表行李安检的世界最尖<br />
端科技,在机场项目中更是重中之重。机场相关领导多次对<strong>GE</strong>公司管理层对项目的大力支持以及项<br />
目团队的出色表现表示赞赏和感谢。<br />
Baggage Screening System (for the Beijing Capital International<br />
Airport Terminal 3) under Non-operational Testing<br />
<strong>GE</strong> provided the Level III Baggage Check Explosive Detection Systems<br />
(EDS) CT/X for Terminal 3 of Beijing Capital International Airport. The<br />
baggage screening system is the first complete copy of the<br />
advanced Level V European screening system. Currently, the installation<br />
and debugging of the hardware has been fully completed and<br />
the formal non-operational testing was initiated in early September.<br />
Non-operational testing is a kind of system debugging lasting 3-4<br />
months. In this process, <strong>GE</strong>’s CT/X equipment is required to dock with<br />
the baggage system every day in the same manner as normal<br />
operation when the terminal 3 is formally put into use, processing at<br />
least several thousand pieces of luggage every day.<br />
The baggage screening system is a core part of the airport expansion<br />
project. CT/X provided by <strong>GE</strong> represents the world’s most<br />
advanced technology, and is therefore considered the top priority for<br />
this project. On many occasions, the leaders of the airport took the<br />
opportunity to express their appreciation and gratitude for the strong<br />
support the <strong>GE</strong> management team provided, and they commended<br />
the project team for the projects great success.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 48
奥运聚焦 Olympic Spotlight<br />
<strong>GE</strong>中标奥运会应急医疗项目 <strong>GE</strong>奥运火炬手在奥林匹克团<br />
队中产生<br />
在奥林匹克团队及医疗团队的共同努力下,<strong>GE</strong>中标赢得北京奥运应急医疗<br />
设备心电图机采购项目,并于2007年10月12日签定了正式的合同。这意味<br />
着2008年北京奥运会所用的心电图机将全部为<strong>GE</strong>公司的产品。<br />
根据此次采购合同,北京奥组委共采购了20台<strong>GE</strong> Mac1200心电图机并同时<br />
向<strong>GE</strong>租赁了288次的心电图机设备服务,这些产品和服务将被用于2008年8<br />
月的北京奥运会、9月的残奥会及整个“好运北京”奥运测试赛共计170多<br />
个奥运比赛中。<br />
<strong>GE</strong> Wins Beijing Olympic<br />
Emergency Medical Treatment<br />
Project<br />
<strong>GE</strong> has won the Olympic emergency medical treatment contract and<br />
will provide all the ECGs to be used in the Beijing Olympic Games.<br />
Under this contract, signed on December 12, 2007, the Beijing<br />
Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad (BOCOG)<br />
purchased 20 units of <strong>GE</strong> Mac1200 ECG equipments and leased 288<br />
ECG services. These products and services will be used in a total of<br />
170 Olympic competition events, which include the Beijing 2008<br />
Olympic Games and Paralympic Games, as well as the entire “Good<br />
Luck Beijing” Olympic test events.<br />
49<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
从提名选拔活动到最终的团队公决投票,经过激烈的竞争和角逐,北京<br />
2008奥林匹克业务技术支持团队的全红击败了其他竞争对手,赢得最终<br />
胜利,成为一名代表奥林匹克团队的<strong>GE</strong>奥运火炬手。她将与其他几位<strong>GE</strong><br />
奥运火炬手们一起代表<strong>GE</strong>参加2008年北京奥运火炬传递活动。<br />
全红(下图右)在奥林匹克业务团队主要负责奥运场馆的安防技术支<br />
持,她曾协助奥运业务团队赢得了国家体育馆、国家会议中心及丰台垒<br />
球场等奥运场馆项目。<br />
Olympic Solutions Team<br />
Nominated a <strong>GE</strong> Olympic<br />
Torchbearer<br />
Quan Hong, who is working on the <strong>GE</strong> Olympic Solutions Engineering<br />
team has beaten all her competitors in the intense internal <strong>GE</strong><br />
Olympic Torchbearer nomination competition and final voting<br />
event to become a glorious <strong>GE</strong> Olympic Torchbearer. She and other<br />
<strong>GE</strong> Olympic torchbearers will represent <strong>GE</strong> at the torch relay of the<br />
Olympic Games in 2008.<br />
Quan Hong (Right in below picture) is a security engineer on the<br />
<strong>GE</strong> Olympic Solutions team who is responsible for supporting<br />
Stadium solutions. She has helped the team win many stadium<br />
projects like the National Indoor Stadium, National Convention<br />
Center and Fengtai Softball Field.
<strong>GE</strong>再次签约国家游泳中心安防项目<br />
继体育照明合同后,<strong>GE</strong>又赢得了国家游泳中心安防项目,将为“水立方”提供<strong>GE</strong>的防盗<br />
报警产品,以保障奥运赛事的安全。<br />
<strong>GE</strong> Provides Security Solutions to<br />
National Aquatics Center<br />
<strong>GE</strong> won the security contract for the National Aquatics Center after the sports<br />
lighting contract. <strong>GE</strong> will provide intrusion products for the “Water Cube” to<br />
ensure the security of the Olympic events.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 50
<strong>GE</strong> Sports Lighting Contributes to<br />
Modern Pentathlon Test Event<br />
<strong>GE</strong> Lighting solutions successfully lightened the Modern Pentathlon Test Event held at the<br />
Olympic Sports Center Stadium (OSS) on September 15, 2007.<br />
The design of the <strong>GE</strong> sports lighting satisfies not only the Olympic Games requirements but<br />
also that for post-games uses like soccer games and commercial performances. <strong>GE</strong> provided<br />
the stadium, built for the 1990 Asian Games and recently renovated, with 373 sets of <strong>GE</strong><br />
EF2000 sports lighting Fixtures, 44 sets of <strong>GE</strong> EF40 spectator’s lighting fixtures and 40 sets of<br />
QF1500 emergency lighting fixtures.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 52
<strong>GE</strong>人物 <strong>GE</strong> People<br />
人物专访 刘波<br />
问:您从今年7月1日起担任<strong>GE</strong>公司油气集团中<br />
国区总经理,您在新职位上的主要职责、工作目<br />
标和关注焦点是什么?<br />
刘波:根据任命书,我的职责是领导<strong>GE</strong>油气集团<br />
在中国的业务活动,为公司的未来强有力的持续<br />
增长而工作。可持续性增长有好几层含义:首<br />
先,从销售收入和订单方面来说要有持续性的增<br />
长;其次,在服务和项目执行上,在干部和员工<br />
队伍建设上,要不断进步以支持业务的发展;再<br />
次,要努力把我们在中国做业务所需的不同能力<br />
有效地建立起来。凡是在中国开展得比较成功的<br />
<strong>GE</strong>业务都具备独立自主的能力。<br />
问:油气集团目前在中国的发展情况如何?您认<br />
为油气集团的业务关键是什么?能否介绍一下在<br />
中国开展油气业务的机遇和挑战。<br />
刘波,<strong>GE</strong>石油天然气集团(以下简称“油气集团”)中国区总经理,<br />
在<strong>GE</strong>有10年的工作经历。<br />
刘波于1997年10月加入<strong>GE</strong>(中国),担任传播与公共关系总监。2002<br />
年,刘波被任命<strong>GE</strong>(中国)业务发展总经理,负责领导<strong>GE</strong>中国公司的<br />
业务发展队伍,协调支持<strong>GE</strong>各业务集团在中国的市场拓展、采购、企<br />
业并购以及客户教育活动。同时他还担任<strong>GE</strong>在华跨业务部门2008奥林<br />
匹克总经理,配合<strong>GE</strong>各业务部门,推动<strong>GE</strong>作为国际奥委会全球赞助商<br />
针对北京奥运会体育场馆和相关基础设施的营销活动。2005年12月,<br />
刘波被任命为<strong>GE</strong>公司北京2008奥林匹克业务总经理,负责<strong>GE</strong>公司围绕<br />
北京奥运在发电、供电和水处理销售、奥组委业务和政府项目。2007<br />
年7月起,刘波担任<strong>GE</strong>公司油气集团中国区总经理,领导<strong>GE</strong>油气集团在<br />
中国市场的业务开展。<br />
刘波毕业于上海外国语大学,获得文学学士学位,并获得美国新泽西<br />
州立大学工商管理硕士学位。<br />
<strong>GE</strong>油气集团是<strong>GE</strong>基础设施旗下的七大业务之一,是全球石油天然气工<br />
业关键设备的领先制造商,其产品包括用于驱动压缩机、泵和发电机<br />
的燃气轮机,用于炼油和石化厂、发电站的驱动设备和发电设备的蒸<br />
汽轮机,用于化工/石化行业的离心式压缩机,用于石油天然气生产和<br />
运输设备的往复式压缩机等,并提供石油天然气管线内检测、路由调<br />
查和完整性管理一揽子解决方案。<br />
刘波:2005年以前<strong>GE</strong>油气集团在中国应该说是<br />
非常小的,那时候还只是<strong>GE</strong>能源的一个部门,而<br />
如今已经扩展成为<strong>GE</strong>的一个独立业务集团,并迎<br />
来了快速发展。目前,油气集团在中国拥有了一<br />
支非常不错的销售队伍,并建立了一支优秀的商<br />
务方案团队以及技术方案团队,其它的组织机构<br />
日臻完善,赢得的项目众多。大客户包括中国石<br />
油天然气集团公司(“中石油”)、中国石油化<br />
工股份有限公司(“中石化”)、中国海洋石油<br />
总公司(“中海油”)和神华集团有限责任公司<br />
(“神华集团”)等大型企业。<br />
2007年9月24日,<strong>GE</strong>与武汉钢铁(集团)公司签署<br />
了战略伙伴与高炉煤气应用项目合作协议。这个<br />
项目是我们跟<strong>GE</strong>能源集团配合起来做的,油气集<br />
团提供大型燃料气压缩机,配套于能源集团的大<br />
型9E燃气轮机。11月29日, <strong>GE</strong>油气集团在北京<br />
与中石化签署了《战略合作协议》,<strong>GE</strong>东北亚区<br />
董事长兼首席执行官庞德明(Steve Bertamini)<br />
和中石化副总裁张克华出席了签字仪式。根据协<br />
议,双方在信息共享、新技术的应用、质量管<br />
理、设备维护以及项目执行等方面达成合作伙伴<br />
关系。在过去的十多年里,<strong>GE</strong>油气集团已经在十<br />
几个中石化的项目里安装了压缩机,包括在浙江<br />
镇海的100万吨乙烯项目。<br />
油气集团在中国获得快速发展的一个重要里程碑<br />
是2005年在中国的西气东输项目中成功赢标。这<br />
对我们来讲意义重大。从销售方面讲,当时赢得<br />
了价值高达约2亿美元的订单。但最重要的是,<br />
通过做这样一个项目,<strong>GE</strong>油气获取了在中国开展<br />
业务的经验。<br />
<strong>GE</strong>油气集团在中国市场面临的市场机遇很好。全<br />
球的能源需求日益增长要求石油天然气开发生产<br />
多多益善;而<strong>GE</strong>作为领先的油气设备提供商,同<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 54
<strong>GE</strong>人物 <strong>GE</strong> People<br />
样迎来了良好的发展机遇。在石油天然气勘探、<br />
生产、储运、加工、化工、煤化工行业等方面,<br />
<strong>GE</strong>油气集团均能提供技术设备和解决方案。<br />
至于挑战,主要来自两个方面。一是日趋激烈的<br />
市场竞争;二是政府的政策。中国政府正推进大<br />
型石化装备的国产化,拟对进口石化设备设限,<br />
在“十一五”期间,石化装备国产化目标要达到<br />
75%。如何应对挑战?第一,做好日常营销工<br />
作,积极主动跟进客户,了解客户需求和市场动<br />
态,帮助客户寻求最适合他的解决方案。第二,<br />
我们要和客户公司探讨,建立战略伙伴关系,配<br />
合他来应对市场和行业的挑战;第三,就是人员<br />
本地化和开展业务的能力本地化,这也是<strong>GE</strong>高级<br />
副总裁、石油天然气集团总裁兼首席执行官克劳<br />
迪·圣地亚哥所倡导的。<br />
问: <strong>GE</strong>油气集团对未来有何规划?<br />
刘波:到2010年<strong>GE</strong>油气集团要达到100亿美元的<br />
销售收入。2007年我们做得很好。明年对油气集<br />
团中国团队来说,我们要力争获得中石化的川气<br />
东送管线和中石油的西气东输的大订单,还要重<br />
点关注乙烯、炼油、钢铁厂和液化天然气<br />
(LNG)等日常项目。我们更力争在2008年完成<br />
与一家东北石油天然气设备生产商之间的技术伙<br />
伴合资项目。同时,希望能够将我们和中石化的<br />
合作框架协议具体到一、二个项目上。这些目标<br />
都需要人来完成,最重要的是建立一支又红又专<br />
讲诚信的队伍,招聘最好的人才补充现有力量,<br />
褒贬公正,培养他们,留住他们,让他们在<strong>GE</strong>油<br />
55<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
气集团有发展有前途。2007年新加入<strong>GE</strong>油气集<br />
团的员工就有20多人。我们油气集团有一个“第<br />
一篇章”和“第二篇章”的说法。第一篇章是创<br />
建优秀业务,第二篇章是塑造行业的未来,我们<br />
现在要做的就是将自己和员工培养成第二篇章的<br />
人才共同创建<strong>GE</strong>油气集团在中国的辉煌未来。<br />
问:12月8日您参加了第四届中国最佳企业公民<br />
颁奖典礼并发表演讲。此次活动广泛提及的一个<br />
概念就是“绿金”。对此您是怎样看的?目前所<br />
在的油气集团如何贯彻<strong>GE</strong>“绿色创想”理念?<br />
刘波:参加此次活动最令我感到高兴的是,人们<br />
对“企业公民”的评判标准发生了质的变化,由<br />
最初的“捐了多少钱、做了多少慈善活动”转变<br />
为对包括环保贡献在内的企业责任的综合考量,<br />
例如:你有没有在市场上建立自己的存在和实<br />
力,你雇了多少人,有多少投资,创造了多少就<br />
业机会,以及你对安全健康环保管理(EHS,<br />
Environment Health and Safety)的承诺。我个人<br />
非常喜欢绿金这个主题。<strong>GE</strong>提倡“绿色创想”理<br />
念,即“Ecomagination, Green is Green”。但这<br />
两个概念无论对企业还是对社会的可持续性发展<br />
来说,都是至关重要的。我为自己在担任奥林匹<br />
克业务总经理时参与绿色奥运的建设而由衷感到<br />
自豪。<br />
<strong>GE</strong>油气集团正在探讨通过具体项目来实现<strong>GE</strong>与<br />
国家发改委之间签署的有关绿色创想的《备忘<br />
录》。<strong>GE</strong>油气集团在设备和技术方面能够给千家<br />
万户和工业商业用户方便地使用清洁能源提供解<br />
决之道。我们希望和中国企业建立起技术合作伙<br />
伴关系,以帮助中国的油气工业加快通向绿金之<br />
路的步伐。<br />
问:您7月份从北京2008奥林匹克业务总经理调<br />
任油气集团中国区总经理。之前您还担任过传播<br />
与公共关系总监,在不一样的岗位上,您会有怎<br />
样不同的感受?您能否提一些与职业发展相关的<br />
建议?<br />
刘波:工作性质不同会有不同挑战,感受也会不<br />
一样。但是不管做什么工作,对<strong>GE</strong>的承诺是完全<br />
一样的性质。做工作最大的一个体会就是把今天<br />
的事情做好,为明天做准备。扎扎实实做好今天<br />
要做的事,明天自然就会很好。<br />
所以我觉得对每个人的职业发展来说,最重要的<br />
是扎实工作。你最好有明确的目标,并确保你做<br />
到了,在职业发展道路上树立一个又一个里程<br />
碑。下一步的成功将是水到渠成的事。<br />
问:在<strong>GE</strong>您收获最大或感触最深的是什么?<br />
刘波:我在<strong>GE</strong>工作已经十年,这是我在<strong>GE</strong>的第<br />
四份工作。我的经历验证了在<strong>GE</strong>,通过努力是可<br />
以实现自我价值的,<strong>GE</strong>是一个可以让你梦想成真<br />
的地方,最起码让我梦想成真了。<strong>GE</strong>提供学习和<br />
进步的机会,让你准备,并不断进步。<strong>GE</strong>给了我<br />
空间,可以跨业务部门和跨职能转换工作,这是<br />
我对<strong>GE</strong>感到最满意的地方。<br />
<strong>GE</strong>东北亚区董事长兼首席执行官庞德明(Steve<br />
Bertamini)(后排右五)<strong>GE</strong>油气集团中国区总经理刘波<br />
(前排左)和中石化副总裁张克华(后排右六),中石化<br />
国际事业公司总经理蒋振盈(前排右)在签字仪式上。<br />
<strong>GE</strong>/Sinopec Signing Ceremony: Steve Bertamini<br />
(5th right at back row), Chairman & CEO of <strong>GE</strong><br />
Northeast Asia, Liu Bo (left at front row), Country<br />
General Manager of <strong>GE</strong> Oil & Gas China, Zhang<br />
Kehua (6th right at back row), Vice President of<br />
Sinopec, Jiang Zhenying (right at front row),<br />
General Manager of Sinopec International.
Liu Bo, Country General Manager of <strong>GE</strong><br />
Oil & Gas China with 10 years’ working<br />
experience in <strong>GE</strong>.<br />
Liu Bo joined <strong>GE</strong> in 1997 as Director of<br />
Communications and Public Relations<br />
for Greater China. In 2002, he was<br />
named General Manager, Corporate<br />
Initiatives Group (corporate marketing<br />
Meet the Leader Liu Bo<br />
Q: You were appointed Country General<br />
Manager, <strong>GE</strong> Oil & Gas on July 1 2007.<br />
Could you give us a description on your<br />
new position? What are the main<br />
responsibilities of your role?<br />
Liu: My announcement said that I am to lead<br />
Oil & Gas activities in China and position the<br />
business for stronger and sustainable<br />
growth for the future. It means sustainable<br />
growth in sales and orders, improvement in<br />
services and project execution, and in<br />
development of people. It also means a<br />
self-sufficiency to be built for doing our<br />
business in China. All successful <strong>GE</strong><br />
development & sales), <strong>GE</strong> China, to<br />
work with various <strong>GE</strong> businesses in<br />
China to drive growth and<br />
understanding of the Chinese market,<br />
focusing on regional enterprise selling,<br />
vertical industrial marketing, sourcing,<br />
business project development and<br />
customer education programs. Prior to<br />
his Oil & Gas appointment, Liu Bo was<br />
Executive Director of <strong>GE</strong> Beijing 2008<br />
Olympic Solutions for both the Energy<br />
& Water and the Beijing Organizing<br />
Committee for the Olympic Games<br />
(BOCOG) & Government Affairs<br />
Verticals. On July 1, 2007, Liu Bo was<br />
appointed Country General Manager,<br />
<strong>GE</strong> Oil & Gas, to lead <strong>GE</strong> Oil & Gas<br />
China activities to position the<br />
business for stronger and sustainable<br />
growth in the Chinese market.<br />
Liu Bo graduated from Shanghai<br />
International Studies University and<br />
businesses in China have in-country<br />
capabilities.<br />
Q: Could you tell us about the status quo of<br />
<strong>GE</strong> Oil & Gas business? What do you think<br />
is the key factor to its development? And<br />
what are the challenges and opportunities<br />
<strong>GE</strong> Oil & Gas is facing?<br />
Liu: Oil & Gas had limited presence in China<br />
before 2005 and was part of <strong>GE</strong> Energy.<br />
Today we are a stand alone business in <strong>GE</strong><br />
and are experiencing fast growth. In China,<br />
we do better in Inquiry to Order presence,<br />
including Sales, Commercial Operations and<br />
holds an MBA degree from the<br />
Rutgers University.<br />
<strong>GE</strong> Oil & Gas is one of seven<br />
businesses in <strong>GE</strong> Infrastructure, a<br />
leading manufacturer of capital<br />
equipment for the global oil and gas<br />
industry – from drilling and completion<br />
to production, transportation, refining,<br />
processing, and petrochemicals. <strong>GE</strong> Oil<br />
& Gas offer a wide range of surface<br />
and subsea drilling and production<br />
systems, equipment for floating<br />
production platforms, compressors,<br />
turbines, turbo expanders and<br />
industrial power generation<br />
equipment. Its portfolio also includes<br />
best-practice service solutions to<br />
ensure that oil and gas wells and plant<br />
and equipment remain at peak<br />
performance levels, as well as pipeline<br />
inspection and integrity services.<br />
Application Engineering. Other Teams are<br />
being created or expanded. We have won<br />
lots of projects from such key customers as<br />
PetroChina Company Limited (PetrolChina),<br />
China Petroleum & Chemical Corporation<br />
(Sinopec), China National Offshore Oil<br />
Corporation (CNOOC), and Shenhua Group<br />
Corporation Limited (Shenhua Group).<br />
On September 24, <strong>GE</strong> signed an agreement<br />
with Wuhan Iron & Steel Company (WISCO)<br />
of China for strategic partnership & a blast<br />
furnace gas application project. We worked<br />
through <strong>GE</strong> Energy in this BFG power<br />
generation project. <strong>GE</strong> Oil & Gas provided<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 56
<strong>GE</strong>人物 <strong>GE</strong> People<br />
Fuel Gas Compressor as booster for the 9E<br />
Gas Turbine of <strong>GE</strong> Energy. On November 29,<br />
<strong>GE</strong> Oil & Gas entered into a Strategic<br />
Cooperation Agreement with Sinopec in<br />
Beijing, under which the two Parties shall<br />
collaborate on business best practice<br />
sharing, application of new technologies,<br />
quality management, equipment<br />
maintenance, and project execution. <strong>GE</strong> Oil<br />
& Gas has installed units at more than 10<br />
Sinopec projects in the last decade including<br />
a 1 MMTA ethylene project in Zhenhai. Steve<br />
Bertamini, Chairman & CEO of <strong>GE</strong> Northeast<br />
Asia, witnessed the signing together with<br />
Zhang Kehua, Vice President of Sinopec.<br />
A key landmark of Oil & Gas in China took<br />
place in 2005 when we won the West East<br />
Gas Pipeline Project. It meant a lot to Oil &<br />
Gas in terms both a $200 million contract<br />
and the opportunity to learn to conduct<br />
business in China.<br />
We are facing a very good market landscape<br />
in China. As the global energy demand<br />
increases, Oil & Gas companies are required<br />
to produce more oil & gas. This represents<br />
good opportunity for <strong>GE</strong> Oil & Gas, as a<br />
leading provider of oil & gas equipment. We<br />
are able to provide technology equipment<br />
and solutions to almost all Oil & Gas<br />
applications, including exploration &<br />
development, production, transportation,<br />
processing, petrochemicals as well as coal<br />
chemicals.<br />
Our challenges are from two aspects, one<br />
being the increasingly fierce market<br />
competition and the other being the<br />
government policies. The Chinese<br />
government is advocating localization of<br />
57<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
major petrochemical equipment and plans<br />
to limit import of oil & gas equipment,<br />
targeting a 75% localization during the 11th<br />
Five Year Period. Then, how to cope with the<br />
challenges? Firstly, we ll do things well<br />
every day, proactively work with our<br />
customers to understand their needs and<br />
market dynamics to help them build<br />
know-how and explore the best solutions<br />
for them. Secondly, we’ll seek to establish<br />
strategic partnerships with our customers<br />
to explore best solutions to deal with their<br />
market and industry challenges. Thirdly,<br />
we’ll strive to regionalize our Teams and<br />
build in-country execution and project<br />
management capability. This is what Claudi<br />
Santiago, President and CEO of <strong>GE</strong> Oil &<br />
Gas, asks us to do.<br />
Q: What’s your plan for the future?<br />
Liu: By 2010, <strong>GE</strong> Oil & Gas will be a $10<br />
billion business. We are doing very well in<br />
2007. In 2008, Oil & Gas China will make our<br />
utmost efforts to win the Sinopec<br />
Sichuan-Shanghai Gas Pipeline Project and<br />
the PetroChina West-to-East Gas Pipeline<br />
Project. At the same time, we’ll focus on<br />
smaller deals including ethylene, refinery,<br />
steel mill and LNG (Liquefied natural gas)<br />
projects. In addition, we’ll target to close our<br />
technical partnership joint venture (JV) deal<br />
with an oil & gas equipment manufacturer in<br />
Northeast China. Hopefully we can<br />
materialize one or two projects under the<br />
Sinopec MOU framework.<br />
Of course, to fulfill all the goals and<br />
objectives, we need more best available<br />
people. What’s most important is to build a<br />
Team, with meritocracy, who delivers<br />
performance and are of Company values,<br />
especially that of integrity. We’ll hire the<br />
best people to add to the existing Team,<br />
develop and retain our talents and enable<br />
them to see their future of working with Oil<br />
& Gas. Oil & Gas has a notion called “First<br />
Chapter” and “Second Chapter.” “First<br />
Chapter” is about building a great <strong>GE</strong><br />
business and “Second Chapter” is about<br />
shaping the future of oil & gas industry.<br />
What we are doing is to develop myself and<br />
the Team into Chapter Two talents to create<br />
a better Oil & Gas in China.<br />
Q: You attended the fourth “Best Corporate<br />
Citizenship Award in China 2007” awarding<br />
ceremony and delivered a speech on<br />
December 8. What’s your opinion on the<br />
conception of “Green is Gold” which was<br />
widely mentioned during the activity? And<br />
how does <strong>GE</strong> Oil & Gas carry out the<br />
conception of “Ecomagination”?<br />
Liu: I am delighted that people have<br />
changed their judgment criteria of<br />
“Corporate Citizenship” essentially from<br />
“How much did you donate? How many<br />
charity activities did you participate in?” to<br />
an integrated measurement of “Corporate<br />
Social Responsibility” which includes the<br />
contribution to environment protection.<br />
They now care about such questions as,<br />
“What presence do you have in the<br />
Chinese market? How many people do you<br />
hire? How much investment have you put<br />
in place? How many jobs do you create?<br />
What’s your commitment to EHS<br />
(Environment Health and Safety)?” In my<br />
view, I like “Green is Gold.” In <strong>GE</strong> we<br />
advocate “Ecomagination, Green is Green.”<br />
Both of these phrases are critically
<strong>GE</strong>人物 <strong>GE</strong> People<br />
人物专访 周威方<br />
问:您对中国现今的水处理行业的发展状况是<br />
怎么看的?<strong>GE</strong>水处理集团目前在中国的发展情<br />
况如何?在中国开展业务所面临的机遇和挑战<br />
分别是什么?<br />
周威方:目前中国人均拥有的淡水资源大约为<br />
2220吨/人,这一数字相当于整个亚洲人均拥有<br />
淡水资源量的1/3、全球人均量的1/4、美国人<br />
均量的1/5。中国的660多个城市中有大约400<br />
个是缺水城市,其中有100多个城市严重缺水。<br />
从这个数据看,中国是严重缺水的国家。缺水<br />
会导致什么样的后果呢?举例来说,中国工业<br />
每年大约有112亿美元的损失是由于缺水造成<br />
的。同时因为中国经济增长很快,GDP每年都<br />
以两位数的增长百分率在增长,对水资源的用<br />
量要求正越来越高。这就产生了矛盾,一方面<br />
中国的淡水资源匮乏,另一方面需求越来越<br />
大,而整个淡水资源环境正越来越遭受破坏,<br />
众多江河都有不同程度污染。<br />
59<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
周威方,<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团大中华区总裁,在<strong>GE</strong>有8年的工作经历。<br />
1999年10月,周威方加入<strong>GE</strong>,任<strong>GE</strong>水电销售经理。2002年,被提升为<strong>GE</strong>水电中国地区<br />
总经理。2003年,威方被提升为<strong>GE</strong>风能中国地区总经理。他实现了<strong>GE</strong>风电业务在中国<br />
地区的全面推广,建立并壮大了风电团队,推动了风电业务从零快速增长到2005年的四<br />
亿美金。2004年11月周威方担任<strong>GE</strong>能源发电集团中国地区销售总经理,负责火电、水电<br />
和风电的销售,带领发电业务持续稳定增长,到2005年实现订单8.5亿美金。<br />
从2006年6月起周威方被任命为<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团中国区总裁。2007年9<br />
月,他被提升为大中华区总裁,所辖范围扩大,包括中国大陆、香港、澳门和台湾。<br />
<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团由<strong>GE</strong>贝迪公司(<strong>GE</strong> Betz)、<strong>GE</strong>奥斯莫尼斯公司(<strong>GE</strong><br />
Osmonics)、<strong>GE</strong> Glegg公司以及<strong>GE</strong> Lonics公司组成,还收购了泽能环保工程有限公司,<br />
如今是世界最大的专业水和工艺过程处理公司。集团业务几乎涵盖了工业水处理的全部<br />
内容,包括原水、超纯水、冷却水、锅炉水、海水淡化、污水处理及回用,真正有能力<br />
实现3R(Reduce, Reuse, Recycle,节水/回用/再生)的理念。<br />
<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团提供的产品包括水处理药剂、工艺过程添加剂、自动加药<br />
设备、过滤膜、过滤膜元件、过滤膜设备和过滤器等,是工业水处理总解决方案的提供<br />
者。专长领域包括石油化工、电力、冶金、食品制药、汽车制造等等。<br />
上述情况是我们水处理当前面临的中国水资源现<br />
状。这种现状对我们来说既是一个很好的机会,<br />
也是一个很大的挑战。<strong>GE</strong>过去总共花费40亿美元<br />
收购了全球五大水处理公司,整合出了目前的水<br />
处理及工艺过程处理集团。所以我们目前的业务<br />
也是针对这几个方面:第一,如何增加我们的淡<br />
水资源;第二,如何节约用水;第三,如何保护<br />
我们的水环境。我们所有的收购和技术整合都是<br />
为了这三件事。过去几年里我们不断地整合这支<br />
队伍,同时建立起中国水处理这个平台,这已经<br />
为<strong>GE</strong>水处理业务在中国今后的发展打下了一个非<br />
常好的基础,我们相信未来<strong>GE</strong>水处理在中国发展<br />
前景良好。<br />
问:刚才您提到我国淡水资源非常匮乏,我们知<br />
道中国西北部地区相对来说更缺水。但是这些地<br />
区的企业却往往实力不足,在环保投入上也面临<br />
困难。那么<strong>GE</strong>水处理是怎样考虑与西部企业开展<br />
合作的?<br />
周威方:西北处于中国几条主要河流的上游,对<br />
环境非常敏感,原则上讲环保的要求非常高,但<br />
由于该地区经济相对来说欠发达,因此对于节能<br />
环保的支撑能力不是很强。在这种情况下,我们<br />
在环保领域开展业务需要做好几件事情:首先,<br />
争取政府的支持,政府的支持是我国环境保护能<br />
够可持续发展的根本力量;其次,需要企业的投<br />
入、这里讲的企业包括两部分,一部分是指像<strong>GE</strong><br />
公司这样的企业,我们要研发出成本低、性能好<br />
的解决方案来为用户服务,另一部分企业是指我<br />
们用户企业,用户企业也要建立节能环保的意<br />
识;只有这三个方面都做到了,环保业务才有可<br />
能快速地持久地发展下去,这也是接下来我们在<br />
西部要做的事。一方面我们在寻求政府的支持,<br />
另一方面我们不断地在对我们现有产品和技术进<br />
行优化,我们在保证或者提高其质量前提下努力<br />
降低成本,并跟我们的用户一起紧密地合作,使<br />
其认同节能环保对其企业带来的价值。
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 60<br />
问:<strong>GE</strong>水处理有哪些技术与中国政府的“节能减<br />
排”战略相适应?企业采用这些技术能带来怎样<br />
的效益?<br />
周威方:<strong>GE</strong>水处理有很多产品,其中和“节能减<br />
排”战略相适应的技术主要有两大类。第一类是<br />
关于节约用水的,第二类是关于减少排放的。关<br />
于节水,除了农业之外,现在大型的工业领域占<br />
了我们国家耗水量的很大一部分。例如炼化、电<br />
力和冶金行业是目前中国最大的耗水行业。我们<br />
能够提供有效的化学药剂,让这些企业减少用水<br />
量,同时我们有很好的技术使产生的污水循环使<br />
用,这也是在帮助企业节约用水。关于环保排放<br />
我们有两个方面的技术,一是用于保护水环境的<br />
零液体排放技术;另一种是用于保护空气的粉尘<br />
控制系列产品,能够很好地降低空气中对人体有<br />
害的粉尘物质。<br />
对于企业来说,<strong>GE</strong>的技术能够帮助他们解决两个<br />
瓶颈问题,一个是水资源的短缺问题,另一个是<br />
污染物的排放问题。企业采用<strong>GE</strong>的技术能给他们<br />
带来经济和环保方面双重的利益,这样的例子很<br />
多。比如神华集团的煤制油项目,他们采用了我<br />
们零排放技术以后,每天能够回收8700吨的高品<br />
质水并加以循环利用,由此带来的经济价值巨<br />
大。同时我们的技术保证了神华集团的这个项目<br />
不会给黄河上游带来任何污染液体的排放,这为<br />
他们排除了环境污染方面的后顾之忧。<br />
问:今年<strong>GE</strong>被美国权威科学技术杂志《R&D》杂<br />
志评选为全球十家“最佳R&D公司”之一,同时还<br />
被选为“最成功应对人类科技挑战的公司”,那<br />
么<strong>GE</strong>水处理在研发方面投入的力度是怎样的呢?<br />
周威方:我们无论在财力、人力还是其他方面的投<br />
入都很大。一方面我们把现有的产品进行优化整<br />
合,以此更好地满足用户的要求,另一方面研发新<br />
产品来满足市场变化对我们提出的更高要求。<br />
我们在中国上海的研发中心有将近50名高级研发<br />
人员在专门从事水处理的研发工作。我们在<strong>GE</strong>全<br />
球其他的研发中心里也都有<strong>GE</strong>水处理的研发队<br />
伍。我们还会继续加大对研发的投入力度,在研<br />
发人员数量和研发经费上都会增加投入。<br />
问:能否简单介绍一下膜方面的技术和海水淡化<br />
技术及其应用前景?<br />
周威方:膜技术是世界前沿的水处理技术,应用在<br />
市政、工业等各个领域。首先是在饮用水处理上的<br />
应用,目前全球新的趋势就是用膜技术来净化饮用<br />
水。欧美已经有很多国家在用这种技术来净化饮用<br />
水了,中国也在慢慢地转型。膜技术第二个应用的<br />
领域是用来增加淡水资源的海水淡化。第三类是用<br />
于污水的回用,不管是市政污水还是工业污水,目<br />
前都在采用膜技术来回用。具体来说,就是<br />
超滤膜、反渗透膜以及我们的膜生物反应器<br />
技术(Membrane Bioreactor,简称MBR)。<br />
<strong>GE</strong>的海水淡化技术也是全球领先的。我们能够提<br />
供一个整体的海水淡化解决方案。传统的海水淡<br />
化技术仅仅是海水进,淡水出;而我们提供给用<br />
户的是海水综合利用的解决方案,也就是把整个<br />
海水淡化过程中一切可以利用的资源和能源都利<br />
用起来。比如说在把海水淡化好了以后,剩下浓<br />
度非常高的盐水,我们用零排放技术把浓盐水变<br />
成高纯度的盐,提供给化工领域。这也是<strong>GE</strong>公司<br />
海水淡化有别于其他公司的地方。<br />
当前海水淡化的成本跟目前的水价相比是偏高<br />
的,但我们有理由相信今后这种情况会改变。随<br />
着海水淡化成本的不断降低,相信海水淡化将来<br />
在中国会有良好发展前景,海洋有可能成为我们<br />
的大水库。<br />
问:从2006年至今,<strong>GE</strong>水处理一直保持良好的<br />
业绩增长,那么接下来水处理会突出哪些方面的<br />
发展?今后有何发展规划?<br />
周威方:我们突出的方面首先是确保水处理及工<br />
艺处理化学药剂业务的稳步发展。这一部分对我<br />
们的业务非常重要,这是保证整个<strong>GE</strong>水处理业务<br />
发展的基础。此外,我们还要重点发展几个方<br />
面。第一是关于饮用水,目前中国大部分的饮用<br />
水都是使用传统的过滤技术,随着全球对饮用水<br />
的要求越来越高,特别是中国今年颁布的新的饮<br />
用水标准以后,传统的饮用水处理技术已经很难<br />
达到国家的饮用水标准。我们由此认为今后中国<br />
的饮用水净化技术方面蕴含巨大的市场,因此采<br />
用膜技术来净化饮用水将是我们今后业务发展的<br />
一个重点。第二个重点是各种污水的回用,无论<br />
是市政的还是工业的污水。我们将重点发展零液<br />
体排放技术。第三个重点是海水淡化,我们相信<br />
海水淡化是一个国家增加淡水资源最快捷的方<br />
法,海水淡化在中国的前景非常好。中国有得天<br />
独厚的地理条件,海水资源丰富,要想快速增加<br />
水资源,海水淡化是最好的途径。<br />
问:您加入<strong>GE</strong>到现在已经有近8年的时间,您觉<br />
得在<strong>GE</strong>收获最大的是什么?在<strong>GE</strong>不同的业务部<br />
门工作,您有什么感受?<br />
周威方:我是1999年加入<strong>GE</strong>的。在过去的这么8年<br />
时间里,我在<strong>GE</strong>学到很多很多东西,其中让我记<br />
忆最深刻、感触最深的是如何在诚信的基础上发展<br />
我们的业务。同时在<strong>GE</strong>还学会了如何带领一个团<br />
队在竞争激烈的市场环境下增长我们的业务。<br />
在<strong>GE</strong>,即便身处不同的部门和职位,但有三件事<br />
情是相同的:第一,你必须永远把诚信摆在第一<br />
位;第二,你必须对自己的表现做出承诺;第三,<br />
你永远要做好准备应对市场以及公司的不断变化。<br />
这三条不管你处于哪个业务永远都是一样的。<br />
问:那您能给青年一些职业发展的建议吗? 尤其<br />
对有志于在<strong>GE</strong>做出一番事业的年轻人?<br />
周威方:<strong>GE</strong>是一个非常好的公司,特别是对有志<br />
于在职业上有所成就的人是个非常好的环境。他<br />
在<strong>GE</strong>会得到各种培训和锻炼的机会。如果说有什<br />
么建议的话,我觉得在<strong>GE</strong>,首先,你必须要把你<br />
的本职工作做好,不要想太多别的事情,要把你<br />
的精力放在你该做的事上,尽力把它做得完美;<br />
第二,你对自己的工作表现要有一个更高层次的<br />
要求。你的领导告诉你要做什么事,首先你一定<br />
要尽你最大努力把这件事情完成。如果你还能够<br />
站在一个更高的层次来看你的工作是不是做得尽<br />
善尽美了,那么你在某一天就可能准备好去做更<br />
高要求的工作。所以我给大家的一点点建议,不<br />
要每天去想你的职业规划,总想着今天做什么明<br />
天做什么—这不是不重要,但是更重要的是要<br />
把你自己现在的工作做好。
<strong>GE</strong>人物 <strong>GE</strong> People<br />
61<br />
Zhou Weifang is President of <strong>GE</strong> Water<br />
& Process Technologies (<strong>GE</strong> W&PT) in<br />
the Greater China Region. He has<br />
served <strong>GE</strong> for 8 years.<br />
Zhou joined <strong>GE</strong> as a sales manager for<br />
<strong>GE</strong> Hydro in October 1999. He was<br />
promoted to Country Manager of <strong>GE</strong><br />
Hydro – China in 2002 and then<br />
General Manager of Wind Energy –<br />
Meet the Leader Zhou Weifang<br />
Q: What do you think of the development of<br />
China’s water treatment industry? What is<br />
about <strong>GE</strong> W&PT’s growth in China? And what<br />
are the opportunities and challenges?<br />
Zhou: Today, China’s per capital fresh water<br />
resources is about 2,200 cubic meters of water,<br />
accounting for one third of the Asia average, a<br />
quarter of the world average and one fifth of<br />
the US average. About 400 of China’s 660 plus<br />
cities are short of fresh water resources and<br />
more than 100 cities face severe water<br />
shortages. China is a country severely short of<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
China in 2003. He engineered the<br />
overall expansion of <strong>GE</strong>’s wind business<br />
in China, built and enlarged the<br />
<strong>GE</strong> wind team, and grew the business<br />
from zero to $400 million in 2005. Zhou<br />
was appointed China Region Sales<br />
General Manager of Power Generation,<br />
<strong>GE</strong> Energy in November 2004, in<br />
charge of sales of thermal, hydro and<br />
wind power. Under his leadership, the<br />
power generation business grew<br />
continuously and steadily and<br />
reached $850 million in orders in 2005.<br />
Zhou was named as President of <strong>GE</strong><br />
Water & Process Technologies - China<br />
Region in June 2006 and then<br />
promoted to President of the Greater<br />
China region in September 2007,<br />
expanding his supervision to cover<br />
China’s mainland, Hong Kong, Macao<br />
and Taiwan.<br />
<strong>GE</strong> Water & Process Technologies (<strong>GE</strong><br />
W&PT) consists of <strong>GE</strong> Betz, <strong>GE</strong> Osmonics,<br />
<strong>GE</strong> Glegg and <strong>GE</strong> Lonics and has<br />
fresh water. What are the consequences of<br />
water shortages? For example, China’s<br />
industry suffers a loss of about $11.2 billion<br />
every year due to water shortages. As the<br />
economy grows rapidly, the country’s demand<br />
for water resources is soaring, while the overall<br />
fresh water resources environment is deteriorating<br />
and many rivers have been polluted in<br />
varying degrees.<br />
Such as situation creates both a good<br />
opportunity and a big challenge for us. <strong>GE</strong><br />
spent altogether $4 billion on acquiring five<br />
also acquired Zenon Environmental. It<br />
is now the world leader in industrial<br />
water and processing treatments. Its<br />
businesses cover all types of<br />
industrial water treatment areas<br />
including raw water, ultra pure water,<br />
cooling water, boiler water, seawater<br />
desalination, waste water and water<br />
reuse. <strong>GE</strong> W&PT has the capabilities<br />
to realize the “3R” concept (Reduce,<br />
Reuse and Recycle).<br />
<strong>GE</strong> W&PT is a total solution provider<br />
for industrial water & processing<br />
treatments. It offers a broad portfolio<br />
of products including water treatment<br />
chemicals, process additives,<br />
automatic chemical feed systems,<br />
membrane, and membrane<br />
elements, equipment and filters. The<br />
company also specializes in hydrocarbon<br />
processing, power, metal<br />
processing, food, pharmaceutical<br />
and automobiles.<br />
leading companies in the global market of<br />
water treatment and integrated them into<br />
today’s <strong>GE</strong> Water & Process Technologies. At<br />
present, we focus our businesses on following<br />
aspects: increase our fresh water resources;<br />
save water; and protect our water environment.<br />
All our acquisition and technology<br />
integration aims to address the three issues. In<br />
the past several years, we’ve built a team and<br />
established a platform for <strong>GE</strong> W&PT to grow in<br />
China. We believe that our business will have a<br />
bright future in this country.
<strong>GE</strong>人物 <strong>GE</strong> People<br />
adopted to reuse both public utilities wastewater<br />
and industrial wastewater. More specifically,<br />
our solutions include ultra filtration<br />
membrane, reverse osmosis membrane and<br />
Membrane Bioreactor (MBR).<br />
<strong>GE</strong> is a leading company in seawater desalination<br />
technology. We can provide a total<br />
solution for seawater desalination. Traditional<br />
seawater desalination technology only<br />
changes seawater into freshwater; our<br />
solution will make comprehensive use of<br />
seawater, that is to make full use of all<br />
resources and energy during the process of<br />
seawater desalination. For instance, there is<br />
highly concentrated saline water left after<br />
seawater desalination. We will change it into<br />
purified salt with Zero Liquidity Discharge<br />
technology for supply to chemical industries.<br />
This is what distinguishes <strong>GE</strong>’s seawater<br />
desalination with other companies’.<br />
Currently, the cost of seawater desalination is<br />
higher than the price of water. But we have the<br />
reason to believe that the case will change. We<br />
believe that seawater desalination will have a<br />
bright future in China with a decreasing cost,<br />
and the ocean may become our large reservoir.<br />
Q: <strong>GE</strong> W&PT has maintained sound growth<br />
since 2006. What will be the focus of future<br />
development and what is your development<br />
plan?<br />
Zhou: First of all, we will give priority to the<br />
stable development of the chemical products<br />
business. As the base for the overall business<br />
of <strong>GE</strong> W&PT, it is very important to us. Besides,<br />
we will focus efforts on following aspects. The<br />
first is drinking water. At present, traditional<br />
filtration technology has been adopted to<br />
63<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
produce most of drinking water in China.<br />
However, as the global standard for drinking<br />
water becomes more and more higher,<br />
especially after China introduced a new<br />
standard for drinking water this year,<br />
traditional technologies for drinking water<br />
treatment can hardly meet the national<br />
standard. Therefore, we believe there will be a<br />
huge market for drinking water purification<br />
technology in China, and we will focus on<br />
drinking water purification with membrane<br />
technology. The second aspect is reuse of<br />
wastewater from both public utilities and<br />
industrial production. We will attach importance<br />
to the development of Zero Liquid<br />
Discharge technology. The third is seawater<br />
desalination. We believe it is an efficient way<br />
to increase a country’s fresh water resources<br />
and China is not an exception.<br />
Q: You have worked for <strong>GE</strong> for almost 8<br />
years. In your opinion, what is the most<br />
important thing you have got from <strong>GE</strong>? And<br />
how do you feel when working for <strong>GE</strong>’s<br />
different businesses?<br />
Zhou: I joined <strong>GE</strong> in 1999. During the past 8<br />
years, I learned a lot at <strong>GE</strong>. One thing that<br />
has impressed me most deeply is how to<br />
develop our business on the basis of integrity.<br />
Meanwhile, I have also learned at <strong>GE</strong><br />
how to lead a team to expand our business<br />
under the condition of fierce market competition.<br />
At <strong>GE</strong>, there are three principles you<br />
must observe no matter what business or<br />
position you are assigned. First, you must<br />
put integrity before everything; second, you<br />
must commit yourself to good performance;<br />
third, you should always get ready for the<br />
continuous changes in the market as well as<br />
of the company itself. These principles are<br />
always the same no matter what businesses<br />
you work for.<br />
Q: Could you give some advices to young<br />
people on career development? Especially for<br />
those what want to work at <strong>GE</strong>?<br />
Zhou: <strong>GE</strong> is a great company, in particular, for<br />
those who are resolved to pursue career<br />
achievements. He will get various training and<br />
practice opportunities at <strong>GE</strong>. If there is any<br />
suggestion, I think, first of all, you should<br />
concentrate on your current job. Don’t think too<br />
much about other things and just focus on<br />
what you are doing and do it well. Second, you<br />
should have higher expectations on your<br />
performance from the perspective of a higher<br />
level. Your leader will tell you what to do, and<br />
you should first try your best to get it done. If<br />
you can also look at your performance from a<br />
higher level, someday you will prepare yourself<br />
for a more important job. So, my little suggestion<br />
is that, don’t think about your career plan<br />
everyday. Not that career planning is not<br />
important, it is far more important to get your<br />
current job done and do it well.
业务动态 News Flash<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 64
业务动态 News Flash<br />
<strong>GE</strong>当选“全球最佳R&D公司”<br />
美国科技杂志R&D2007年10月一期公布的最新全球评选结果显示,<strong>GE</strong>名列<br />
全球十家“最佳R&D公司”之列,并被评为“最成功应对人类科技挑战的<br />
公司”和“研发人员最理想的工作之选”。<br />
<strong>GE</strong>此次当选,是R&D杂志通过对包括<strong>GE</strong>在内的全球130家研发实力强大的<br />
公司,在知识产权、社区服务、财务等各方面作分析调研,并结合读者反<br />
馈意见而得出的最终结果。<br />
在针对“哪一家公司在面临全球变暖、能源短缺、疾病防治及环境污染等<br />
问题上采取了最积极的应对措施”的提问中,<strong>GE</strong>赢得了多数读者的投票,<br />
支持率高居榜首。同时,因职业发展前景良好及所从事的研究最具挑战<br />
性,<strong>GE</strong>还被评为研发人员最理想的工作企业。<br />
65<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
CTC员工庆祝<strong>GE</strong>当选全球<br />
最佳研发公司<br />
CTC Celebrates <strong>GE</strong>’s<br />
highlight in “World’s<br />
Best R&D Company”<br />
<strong>GE</strong>公司高级副总裁、<strong>GE</strong>全球研发集团负责人Mark Little就此表示,此次<br />
评选结果是对<strong>GE</strong>在研发方面所付出努力的认可。过去十年中,<strong>GE</strong>投资了上<br />
千亿美元用于扩大公司在美国、欧洲及亚洲研发力量的建设和投入。<br />
<strong>GE</strong>中国研发中心的科学家和工程师们于11月22日为<strong>GE</strong>的当选专门举办了庆<br />
祝活动。作为<strong>GE</strong>全球四大研发中心之一,<strong>GE</strong>中国研发中心既是中国目前最<br />
大的独立外资研发机构,也是国内极少数具备基础科学研究能力的企业研<br />
发中心之一。<br />
R&D是美国权威科技杂志,其主要读者群包括在研发机构工作的科研人<br />
员、工程技术人员和公司管理者。该杂志每年就全球先进的研发公司进行<br />
评选,纳入评选范围的公司均为在研发领域具有很强实力的国际化公司。
<strong>GE</strong> Listed in “World’s Best R&D Company”<br />
<strong>GE</strong> has been recognized as the world’s top<br />
research and development (R&D) company<br />
for proactively addressing the world’s<br />
biggest “high-tech challenges”, according to<br />
the October 2007 issue of R&D Magazine. <strong>GE</strong><br />
was also placed first among R&D facilities<br />
where technologists would most like to work.<br />
To determine these rankings, R&D Magazine<br />
editors had analyzed 130 R&D-intensive<br />
companies for intellectual property, community<br />
service and financial growth trends, as<br />
well as surveyed its readership to evaluate<br />
R&D operations.<br />
<strong>GE</strong> also ranked first among where people<br />
would like to work based on R&D as well as<br />
“最成功应对人类科技挑战的公司”<br />
The most proactive company in high-tech<br />
challenges<br />
R&D addressing high-tech world needs<br />
(“Where would you like to work based on<br />
their R&D?” and “Which company’s R&D is<br />
the most proactive in high-tech<br />
challenges?”), second in R&D’s influence on<br />
society and most improved R&D (“Which<br />
company’s R&D has the strongest influence<br />
on society?” and “What companies have the<br />
most improved R&D in the past five years?”),<br />
and fourth in R&D leadership (“What companies<br />
are the leaders in R&D?”).<br />
Mark Little, Senior Vice President and<br />
Director, <strong>GE</strong> Global Research, said the<br />
survey results “are a recognition of <strong>GE</strong>’s<br />
strong commitment to research and<br />
development”. During the past decade, <strong>GE</strong><br />
“研发人员最理想的工作之选”<br />
“Most like to work in” company<br />
has invested billions of dollars and<br />
expanded its R&D footprint in the United<br />
States, Europe and Asia.<br />
<strong>GE</strong> China Technology Center (CTC) celebrated<br />
<strong>GE</strong>’s highlight in World’s Best R&D Companies<br />
on November 22, 2007. As one of the<br />
four facilities of <strong>GE</strong> Global Research, CTC is<br />
the largest research and development center<br />
in China fully sponsored by foreign fund, and<br />
is one of the few corporate R&D centers that<br />
are capable of conducting basic research.<br />
R&D Magazine is a respected trade publication<br />
read by scientists, engineers and<br />
administrators who work in research and<br />
development. This magazine will rank<br />
leading R&D companies around the world<br />
every year. And all the companies reviewed<br />
are leading multinationals in R&D.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 66
业务动态 News Flash<br />
69<br />
<strong>GE</strong>在中国
<strong>GE</strong>获“中国优秀企业公民奖”<br />
2007年11月24日,在由中央电视台经济频道、企业公民委员会、腾讯公益慈善基金会联合举办的第<br />
三届“中国企业公民论坛暨中国优秀企业公民表彰大会”上,<strong>GE</strong>(中国)有限公司荣获第三届“中<br />
国优秀企业公民奖”。<br />
全国人大常委会副委员长蒋正华、企业公民委员会会长田润之等领导,以及来自各企业和媒体的多位<br />
代表也出席了大会。同时获奖的知名跨国企业还有英特尔(中国)有限公司、IBM(中国)有限公<br />
司、松下电器(中国)有限公司等。<br />
<strong>GE</strong> Awarded “Best Corporate Citizenship Award in China”<br />
On November 24, 2007, <strong>GE</strong> won the “Best Corporate Citizenship<br />
Award in China” in the 3rd “China Corporate Citizenship Forum &<br />
Best Corporate Citizenship Awarding Ceremony”, jointly sponsored<br />
by CCTV Economics channel, the Corporate Citizenship Committee<br />
and the Tencent Charity Foundation Committee.<br />
Jiang Zhenghua, Vice Chairman of National People’s Congress<br />
Standing Committee, Tian Runzhi, Chairman of Corporate Citizenship<br />
Committee, and many representatives from other corporations<br />
and the media showed up at the meeting. Intel China, IBM<br />
China, and Panasonic China received awards too.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 70
业务动态 News Flash<br />
<strong>GE</strong>获“2007年中国最佳企业<br />
公民奖”<br />
2007年12月8日,<strong>GE</strong>在北京嘉里中心举行的“2007中国企业公民论坛<br />
暨第四届中国最佳企业公民颁奖典礼”上荣获“最佳企业公民奖”。<br />
“中国企业公民论坛”由中国财经传媒《21世纪商业评论》、《21世纪<br />
经济报道》发起主办,在中国受到广泛的关注和好评。<br />
<strong>GE</strong> Won “Best Corporate<br />
Citizenship Award in China<br />
2007”<br />
<strong>GE</strong> won the “Best Corporate Citizenship Award in China 2007” in the<br />
“2007 China Corporate Citizenship Forum & Awarding Ceremony of<br />
the 4th Best Corporate Citizenship Award in China”, which was held<br />
on December 8, 2007 at the Kerry Center in Beijing.<br />
Initiated and sponsored by “21st Century Business Review” and<br />
“21st Century Business Herald”, “China Corporate Citizenship Forum”<br />
has enjoyed high reputation and popularity in China.<br />
71<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
<strong>GE</strong>荣登《商务周刊》2007年<br />
100家快公司榜单<br />
2007年12月18日,<strong>GE</strong>在《商务周刊》与清华科技园共同主办的“快公司与<br />
蓝海战略高峰论坛”的“2007年100家快公司”评选活动中,当选为中国<br />
年度快速变革公司25强之一。<br />
《商务周刊》杂志是国内外公开发行的新闻性商业周刊,以中国新兴的工<br />
商界人士和政府官员为主要读者对象。<br />
<strong>GE</strong> Recognized As “100 Fast<br />
Company” by Business Watch<br />
Magazine<br />
<strong>GE</strong> was selected as one of the “100 Fast<br />
Companies of 2007” in “Fast Company and Blue<br />
Strategy Summit”, which was co-hosted by<br />
Business Watch Magazine and Tsinghua<br />
Science & Technology Park on December 18,<br />
2007. <strong>GE</strong> was recognized as one of the 25<br />
companies undergoing fastest transformation<br />
in China.<br />
Business Watch Magazine is a business news<br />
weekly magazine circulated at home and<br />
abroad. Its main readers are industrial and<br />
business people and government officials.
沃尔玛畅享卡喜获大奖庆周年<br />
2007年9月28日,在全国颇具影响力的“2006-2007年度中国杰出营销奖”<br />
评选中,由深圳发展银行与沃尔玛(中国)投资有限公司、<strong>GE</strong> Money(<strong>GE</strong><br />
消费者金融集团)联合推出的双币联名信用卡—沃尔玛畅享卡,凭借其<br />
独特的产品设计、先进的价值理念和强大的市场运作,在强手如林的营销<br />
案例中脱颖而出,勇夺中国杰出营销奖优秀奖。<br />
金秋十月,沃尔玛畅享卡迎来了她的周岁生日,这个荣誉的获得,无疑是<br />
对沃尔玛畅享卡过去一年成绩的肯定。<br />
倡导“价值无限、畅享生活”消费理念的沃尔玛畅享卡,藉其高达1%超值<br />
回馈的产品特色,在短短的一年时间里,其远超同业平均水平的市场表现<br />
令业界惊叹。<br />
此外,沃尔玛畅享卡高效的无纸化作业流程,强大的系统平台,不断推出<br />
的诸如分期付款等“价值无限”的增值服务,让沃尔玛畅享卡持卡人在自<br />
由自在享受生活乐趣的同时更获得了价值倍增的回馈。<br />
“深圳发展银行作为国内最早的信用卡发卡银行之一,一直致力于信用卡<br />
产品和服务的创新。开发零售商联名信用卡是我们信用卡业务的重要战略<br />
目标之一”,深圳发展银行信用卡中心总经理蒋永军表示,“作为市场上<br />
颇具特色的零售商联名信用卡,沃尔玛畅享卡已经成为行业中领先的联名<br />
信用卡产品之一。沃尔玛畅享卡受到了市场热捧和消费者青睐,业绩骄<br />
人。这个项目的成功运作使我们更加相信,深圳发展银行、沃尔玛(中<br />
国)投资有限公司和<strong>GE</strong> Money等三方的精诚合作还会为广大消费者带来更<br />
多的实惠。”<br />
“沃尔玛畅享卡创新的‘多刷多得’的积分回馈方式受到了广大沃尔玛顾<br />
客的欢迎,也推动沃尔玛为更广大的顾客服务,进一步实现我们全球一致<br />
的目标‘为顾客省钱,让大家生活得更好’。”沃尔玛(中国)投资有限<br />
公司副总裁徐绮俊表示,“这仅仅是一个开始,今后沃尔玛还会和合作伙<br />
伴一起开拓,为顾客提供更多价值的服务。”<br />
“<strong>GE</strong> Money与本土合作伙伴一起分享<strong>GE</strong>领先全球的管理和技术经验,并且<br />
为中国的消费者提供更多创新和便捷的金融产品。通过提供综合分析和风<br />
险管理,投资强大的技术实力,利用<strong>GE</strong>全球先进的六西格玛/精益六西格<br />
玛,<strong>GE</strong> Money帮助合作伙伴在发展迅猛的中国零售和金融服务市场中赢得<br />
竞争。”<strong>GE</strong> Money中国区首席执行官柏迈克说,“‘沃尔玛畅享卡’的成<br />
功标志着<strong>GE</strong>和沃尔玛在中国市场的全球战略合作的延伸。我们始终保持对<br />
全球合作伙伴及对中国金融服务产业发展的承诺,并将继续与我们现在及<br />
未来的合作伙伴共同成长。”<br />
在“价值无限、畅享生活”的消费理念下,沃尔玛畅享卡在今后的日子<br />
里,将会一如既往,竭力饯行其承诺,努力为广大消费者提供更多的切实<br />
实惠及方便快捷的消费体验。<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 72
业务动态 News Flash<br />
Award-winning <strong>GE</strong> Money Wal-Mart Credit Card<br />
On September 28, 2007, one month before its anniversary, the<br />
Wal-Mart Changxiang card won the “Excellent Marketing Award” in<br />
the “2006-2007 China Outstanding Marketing Awards Competition”,<br />
one of the leading marketing competitions among all industries in<br />
China. The award won by the Wal-Mart Changxiang card represents<br />
the recognition of its innovative product features, its strong value<br />
proposition, and marketing programs, which enabled the card to<br />
outdo its competitors in the contest.<br />
The Wal-Mart Changxiang Card, an award-winning dual-currency,<br />
co-branded credit card jointly launched by Shenzhen Development<br />
Bank (SDB), Wal-Mart (China) Investment Co., Ltd and <strong>GE</strong><br />
Money, celebrated its one-year anniversary on October 29, 2007.<br />
This honor also reflects the great achievements of Wal-Mart Card<br />
over the past year.<br />
Embracing the concept of “maximizing value and enjoying life” and<br />
featuring a up-to-1% cash rebate for credit card payment, the<br />
Wal-Mart Changxiang Card has made amazing market performance<br />
since its debut last October.<br />
In addition, the efficient paperless card issuance process, the<br />
superior system platform and frequent offer of value-added<br />
service like “maximized value” have allowed the shoppers to enjoy<br />
the high value-added cash rebate and enjoy a better life style at<br />
the same time.<br />
“As one of the pioneer credit card issuers in China, SDB is committed<br />
to innovation in credit card products and services. Developing a<br />
co-branded retailer card has been one of our strategic goals.” Mr.<br />
Jiang Yongjun, GM of SDB Card Centre said, “As a one-of-a-kind<br />
retailer co-branded credit card in the market, the Changxiang card<br />
has already become one of the leading co-branded credit cards in<br />
the industry. The card has gained great popularity in the market, and<br />
73<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
achieved great success in business performance. The success of the<br />
Wal-Mart Changxiang card has further strengthened our confidence<br />
that the results of the strong partnership among SDB, Wal-Mart and<br />
<strong>GE</strong> Money will bring more value to our consumers.”<br />
“We have built up stronger customer loyalty through the innovative<br />
‘swipe and reward’ cash rebate program which proves to be a strong<br />
incentive for Wal-Mart Changxiang Card users. The program has<br />
benefited more customers and helped to further realize our global<br />
goal of ‘save people’s money so they can live better’ ” said Mr.<br />
Thomas Chui, Vice President of Wal-Mart (China) Investment Co., Ltd.,<br />
“But this is only the beginning. Wal-Mart will continue to develop<br />
more value-added services for customers by working with our<br />
partners in the future.”<br />
“<strong>GE</strong> Money shares with our local partners <strong>GE</strong>’s global expertise in<br />
world-leading technology, sophisticated analytics and risk management,<br />
<strong>GE</strong>’s widely known Six Sigma/Lean processes to eliminate<br />
inefficiency, and marketing expertise to help our partners compete to<br />
win and bring more innovative and convenient financial products and<br />
services to Chinese consumers,” said Mr. Michael Barrett, CEO of <strong>GE</strong><br />
Money China, “the success of the Wal-Mart Changxiang Card<br />
represents the successful extension of <strong>GE</strong> and Wal-Mart’s global<br />
partnership to the Chinese market, and we remain committed to our<br />
global partners and the Chinese financial service industry and will<br />
continue our expansion plans with both existing and new partners.”<br />
Featuring the concept of “maximizing value and enjoying life”, the<br />
Wal-Mart Changxiang card will continue to strive to fulfill its commitment<br />
to benefiting its customers by bringing to them real values and<br />
a pleasant shopping experience.
<strong>GE</strong>参加第十二届<br />
北京国际航空展览会<br />
2007年9月19日至22日,<strong>GE</strong>航空集团参加第十二届北京国际航空展览会,<br />
并首次展出了CF34-10型航空发动机。<br />
CF34发动机家族是目前<strong>GE</strong>公司最畅销的发动机系列,订货量以及已投入使<br />
用的已达到5000台。其中,CF34-10A型发动机已装载在国产ARJ21-700型<br />
新支线客机上。<br />
北京国际航空展览会每两年举办一次,是中国最具影响力的、历史最悠久的<br />
航空展览会。本次航展共有来自22个国家和地区的176家展商参展。<br />
<strong>GE</strong> Joined 12th Beijing<br />
International Aviation Expo<br />
<strong>GE</strong> Aviation joined 12th Beijing International Aviation Expo held at<br />
China International Exhibition Center in Beijing from September 19 to<br />
22, 2007, and showcased CF34-10 aircraft engines for the first time.<br />
CF34 engine family is the best-seller within <strong>GE</strong> Aviation, with about<br />
5,000 engines on order or in service powering regional jet aircraft.<br />
Among them, CF34-10A has been installed to power the China’s<br />
home-made ARJ21-700 regional jet aircraft.<br />
The Aviation Expo, held bi-annually, is the most influential and<br />
long-standing air show in China. 176 exhibitors from 22 countries<br />
and regions joined this year's show.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 74
业务动态 News Flash<br />
<strong>GE</strong>引领中国铁路装备新科技<br />
<strong>GE</strong>公司运输系统中国区总裁史威德先生在<strong>GE</strong>展台<br />
Mr. Tim Schweikert, CEO of <strong>GE</strong> Transportation China at the <strong>GE</strong> Booth<br />
2007年9月,<strong>GE</strong>运输系统参加了由中国铁道部主办的第八届中国国际现代<br />
化铁路装备展览会,集中展示了新一代节能环保型机车、机车升级改造解<br />
决方案、实时网络计划系统、机车服务及重载解决方案等的<strong>GE</strong>先进技术和<br />
服务方案。<br />
<strong>GE</strong>运输系统中国区总裁史威德先生应邀参加了于9月6日举行的开幕式。展<br />
会期间,铁道部部长刘志军先生携工作组参观了<strong>GE</strong>展台,<strong>GE</strong>公司运输系统<br />
中国区市场及业务发展总经理向伟明先生为其作了详细介绍。<br />
参展期间,<strong>GE</strong>运输系统还应邀参加了第八届中国国际现代化铁路装备技<br />
术交流研讨会。铁道部副部长陆东福、总工程师何华武均参加开幕式并发<br />
75<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
<strong>GE</strong>公司运输系统中国区市场及业务发展总经理向伟明先生向铁道部部长刘志军及工<br />
作组介绍<strong>GE</strong>运输系统展台<br />
Mr. Weiming Xiang, General Manager of <strong>GE</strong> Transportation China Region<br />
Marketing & Business Development, is giving the detail introduction of <strong>GE</strong><br />
Booth to Liu Zhijun, Minister of Ministry of Railways of the People’s<br />
Republic of China.<br />
表演讲。<strong>GE</strong>运输系统应邀参加交流会的机车、信号、重载技术三个分会<br />
场,并发表了有关最新技术的演讲。<br />
第八届中国国际现代化铁路装备展览会由中国铁道部批准并主办,吸引了<br />
来自铁道部和世界各跨国集团的近225家参展商,被称为中国规模最大的国<br />
际铁路装备展览会。中国铁道部高度重视此次展会,其下属的各路局、集<br />
团和公司均汇聚北京参展。
<strong>GE</strong>’s Leading Role in<br />
China Modern Railway Technology<br />
On September 5-9, 2007, <strong>GE</strong> Transportation joined the 8th International<br />
Modern Railway Show (IMRS) and showcased the latest<br />
Railway Technology on Locomotive, Modernization, Global Rail<br />
Operation, Signaling, Services and Heavy Haul Technology.<br />
Mr. Tim Schweikert, CEO of <strong>GE</strong> Transportation China was invited to<br />
attend the opening ceremony on September 6. Liu Zhijun, Minister of<br />
China Ministry of Railways (MOR) and his group visited the <strong>GE</strong> Booth.<br />
Weiming Xiang, General Manager of Marketing & Business Development<br />
of <strong>GE</strong> Transportation China Region, gave a detail introduction of<br />
the <strong>GE</strong> Booth to Minister Liu and his group.<br />
During the show, <strong>GE</strong> Transportation also attended the 8th International<br />
Modern Railway Equipment and Technology Exchange<br />
Meeting, held by the China Railway Society and approved by the<br />
MOR. Lu Dongfu, vice Minister of MOR, and He Huawu, Chief<br />
Engineer of MOR delivered speeches at the opening ceremony. <strong>GE</strong><br />
Transportation was invited to give speeches on up-to-the-minute<br />
technologies in sub meetings on Rolling Stock, Signaling and<br />
Heavy Haul Technology.<br />
The 8th IMRS, the biggest show on China Railway, was approved and<br />
organized by the MOR, and attracted 225 exhibitors from the MOR<br />
and worldwide companies. MOR paid special attention and put big<br />
efforts into this show, all officials and staff from MOR, leaders from all<br />
railway bureaus, companies and Institute under MOR came to Beijing<br />
to attend this show.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 76
业务动态 News Flash<br />
<strong>GE</strong>安防推出新产品DirecDoor<br />
—有安全IP端口的以太网供电控制器<br />
<strong>GE</strong>安防业务于2007年9月21日推出了业内唯一基于IP连接并通过以太网供<br />
电 ( PoE)的双读卡器,双门门禁控制器— DirecDoor控制器。<br />
DirecDoor可与<strong>GE</strong>的Facility Commander WNX,Secure Perfect ® 和Picture<br />
Perfect门禁及集成安防控制软件系统兼容。它可以利用PoE或通过本地的<br />
电源供电,它甚至可以通过PoE方式给电锁供电。它即插即用的安装方式极<br />
大地减少了人工成本,并且实现了有效地通过在线访问系统进行控制。<br />
DirecDoor控制器安装于防区内,因此能够提供比IP读卡器更佳的IP解决方<br />
案。相比以太网端口、门卡数据库和门磁继电器都安置在防区外部而导致<br />
安全性较低的IP读卡器,DirecDoor控制器极大地减少了安全隐患。<br />
<strong>GE</strong> Security Presents New Product - DirecDoor<br />
The DirecDoor controller from <strong>GE</strong> Security is the only 2-reader<br />
and 2-door Power over Ethernet (PoE) IP-connected access<br />
controller in the industry, which was launched on September 21,<br />
2007. DirecDoor integrates with <strong>GE</strong>’s Facility Commander<br />
WNX, Secure Perfect ® , and Picture Perfect access control and<br />
integrated security management software. It can utilize PoE or<br />
can be powered by a local power supply. It can even power lock<br />
hardware in its PoE configuration. Its simple plug-in installation<br />
significantly reduces labor costs and allows new doors to be<br />
efficiently controlled using on-line access systems.<br />
77<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
The DirecDoor controller is located on the secure side of the door,<br />
thereby providing a much better IP solution than an IP reader. Unlike<br />
a less secure IP reader solution, whose Ethernet port, card database<br />
and access to the door strike relay lie outside the protected area, the<br />
DirecDoor controller significantly reduces the possibility that<br />
security could be compromised.
<strong>GE</strong>推出 OptiSonde 冷镜式湿度计<br />
2007年11月26日,<strong>GE</strong>传感与检测科技宣布推出OptiSonde湿度计,这是第一款可提供高精确度和可<br />
反复使用的冷镜式湿度计,此类仪表只有在以前适用于工业应用的紧凑型和经济型的仪器实验室标准<br />
里才能找到。<br />
OptiSonde能广泛应用于校准和检验各种湿度传感器和仪器。它也非常适用于记录加工和储存区域<br />
的环境条件。OptiSonde利用可选技术来监测制药过程、环境测试舱、汽车和飞机引擎的排放和测<br />
试、热交换器和空气调节性能测试应用中的湿度和温度。<br />
结合了紧凑的简体化的设计,OptiSonde是一款备有1%RH的湿度计,便于利用内部的数据记录器记<br />
录测试环境的变化。<br />
<strong>GE</strong> Launches OptiSonde Chilled Mirror Hygrometer<br />
On November 26, 2007, <strong>GE</strong> Sensing & Inspection Technologies announced the introduction<br />
of the OptiSonde humidity indicator, transmitter and data logger. The OptiSonde<br />
is the first chilled mirror hygrometer to offer the precision and repeatability previously<br />
found only in laboratory standards, in a compact and economical instrument suitable for<br />
industrial applications.<br />
The OptiSonde is used to calibrate and verify a wide variety of humidity sensors and<br />
instruments. It is ideally suited for documenting the environmental conditions of process and<br />
storage areas. The OptiSonde utilizes technology of choice for monitoring humidity and<br />
temperature in pharmaceutical processes, environmental test chambers, automotive and<br />
aerospace engine emissions and testing of heat exchanger and air conditioning performance<br />
testing applications.<br />
Incorporating a rugged, compact design, the OptiSonde is truly 1% RH hygrometer<br />
equipped, which facilitates recordings of test environments, with an internal data logger.<br />
OptiSonde 冷镜式湿度计<br />
OptiSonde Chilled Mirror Hygrometer<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 78
业务动态 News Flash<br />
<strong>GE</strong>水处理技术2007中国巡回<br />
交流研讨会圆满闭幕<br />
2007年7月25日至9月28日,<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团分别在成都、广<br />
州、济南召开了<strong>GE</strong>水处理技术2007中国巡回交流研讨会。此次研讨会的主<br />
题围绕节能、减排、节水以及改善设备的运作,为客户提供一系列的整体<br />
解决方案,针对中国各个行业不同地区的用水需求而展开。华中、华南、<br />
华北三个区域近四百名行业专家、领导、工程技术人员参加了系列研讨会<br />
及技术交流活动。同时此次巡回研讨会得到了各地区政府的大力支持。<br />
2007 <strong>GE</strong> Water & Process Technologies<br />
Seminar Concluded Successfully<br />
79<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
<strong>GE</strong> Water 2007 China Tour Show held by <strong>GE</strong> Water & Process<br />
Technologies concluded successfully in Chengdu, Guangzhou and<br />
Jinan from July 25 to September 28, 2007. Focused on the subject<br />
of energy saving, discharge reducing, water saving and improving<br />
the operation of equipment, the <strong>GE</strong> Water 2007 China Tour Show<br />
aimed to provide its customers with a series of total solutions<br />
targeted at water use requirements in different industries and<br />
areas of China. About four hundred experts, leaders and technicians<br />
in Central China, South China and North China attended the<br />
series of seminars and participated in the technology panel<br />
discussion activities. The tour show got significant support from<br />
all local governments.
<strong>GE</strong>携手国家发改委举办“节水技术及政策国际研讨会”<br />
2007年10月23日至24日,<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团携手国家发展改革<br />
委员会(简称“国家发改委”)在<strong>GE</strong>中国研发中心举办了“节水技术及政<br />
策国际研讨会”。<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团高层管理人员与来自国家<br />
发改委,各省、自治区、直辖市发改委、经贸委、有关行业协会、大中型<br />
高耗水企业的领导和来自美国、加拿大、新加坡的节水技术与政策专家等<br />
162人参加了此次会议。<br />
在为期两天的会议中,<strong>GE</strong>向所有来自政府、企业和相关协会的参会代表<br />
们介绍了<strong>GE</strong>在工业水处理和节水技术方面最领先的技术,以及国内外已<br />
被证实的诸多案例,也从国内外专家的演讲和与他们的交流中了解到中国<br />
国内和国际水处理行业的现状、发展趋势和国外有关节水的政策法规和管<br />
理经验。<br />
<strong>GE</strong>副董事长、<strong>GE</strong>基础设施总裁兼首席执行官约翰·赖斯,<strong>GE</strong>东北亚区、<strong>GE</strong><br />
(中国)有限公司董事长兼首席执行官庞德明,<strong>GE</strong>副总裁、<strong>GE</strong>水处理及工<br />
艺过程处理集团全球商务副总裁史蒂夫·福莱德,<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处<br />
理集团大中华区总裁周威方等领导,与国家发展改革委副秘书长马力强,<br />
环资司副司长周长益一同出席了会议开幕式。约翰·赖斯先生在开幕式上<br />
代表<strong>GE</strong>公司做了热情洋溢的欢迎致辞, 他对中国政府给予本次大会的高度重<br />
视与支持表示赞赏;马力强先生代表国家发展改革委为大会致辞;史蒂夫<br />
·福莱德先生代表<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团做了主题为“积极应对全<br />
球水资源挑战”的发言。<br />
这次大会既是对<strong>GE</strong>近年来为中国水处理事业在技术和实践方面所作出的努<br />
力的总结,也是<strong>GE</strong>同中国国家政府、相关行业用户、协会之间有效交流和<br />
合作的平台,再一次向中国政府和行业用户表明<strong>GE</strong>有信心解决中国目前面<br />
临的淡水资源匮乏和水环境破坏的问题。对通过降低成本和提高可靠性来<br />
帮助中国客户加快实现《“十一五”规划纲要》提出的单位工业增加值用<br />
水量降低30%的目标。对于<strong>GE</strong>来说,这是一个里程碑,标志着<strong>GE</strong>水处理及<br />
工艺过程处理集团在中国向更深一层次开发水处理业务的目标又迈进<br />
了一大步。<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 80
业务动态 News Flash<br />
<strong>GE</strong>, NDRC Co-Host Water Saving Technology and<br />
Policy International Forum<br />
<strong>GE</strong> Water & Process Technologies (<strong>GE</strong> W&PT) introduced the industrial<br />
water reuse and water recycling solutions and leading technologies<br />
available to tackle the most challenging shortage water problems in<br />
China at the Water Technology and Policy International Forum In<br />
Shanghai on October 23-24, 2007.<br />
The forum, co-hosted with the National Development and Reform<br />
Commission (NDRC) at <strong>GE</strong> China Technology Center, was participated<br />
by a total of 162 officials from NDRC and local DRCs, related trade<br />
associations, leaders from large water-consuming enterprises,<br />
experts from US, Canada and Singapore, and managers from <strong>GE</strong> and<br />
<strong>GE</strong> W&PT.<br />
During the two-day conference, Chinese officials talked on the<br />
development trend of Chinese and world water treatment as well<br />
81<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
as water-conservation policy, regulation and water management<br />
experience.<br />
John Rice, <strong>GE</strong> Vice Chairman, said in the opening address that <strong>GE</strong><br />
would work with the government to help solve the water scarcity and<br />
treatment challenges. Steve Fludder, Vice President of <strong>GE</strong> W&PT, said<br />
<strong>GE</strong> will work with Chinese customers to achieve the goal set in<br />
China’s 11th Five-year Plan to reduce water consumption by 30% per<br />
10,000 RMB of industrial capacity increase through cost reduction<br />
and Improved reliability.<br />
Mr. Ma Liqiang, Deputy Secretary-General of NDRC, said in a<br />
speech that the forum “provided an effective exchange and<br />
cooperation platform for the Chinese water Industry and<br />
multinational companies.”
<strong>GE</strong> Fanuc自动化公司更名为<br />
<strong>GE</strong> Fanuc智能平台并启动全新中文网站<br />
为了消除原名称和公司新解决方案之间的分歧并实现公司资源的重新整<br />
合,<strong>GE</strong> Fanuc从2007年10月15日起由原来的“<strong>GE</strong> Fanuc自动化公司”正式<br />
更名为“<strong>GE</strong> Fanuc智能平台”,并于2007年11月26日正式启动<strong>GE</strong> Fanuc智<br />
能平台全新中文网站(www.gefanuc.com.cn)。<br />
“智能”代表<strong>GE</strong> Fanuc的解决方案和员工,“智能平台”则体现了其广泛<br />
的自动化和嵌入式产品。同时,这也是<strong>GE</strong> Fanuc发展客户的基础以及市场<br />
机遇的显现。通过整合自动化、CNC和嵌入式系统,智能平台的新标志为<br />
公司新的技术环境提供了一个合理而正式的定义。新的中文网站拥有更强<br />
大的功能,涵盖更多更全的内容,如:产品介绍、解决方案介绍、公司最<br />
新新闻动态、行业业绩表等。<br />
<strong>GE</strong> Fanuc Renamed <strong>GE</strong> Fanuc Intelligent Platforms and New<br />
Chinese Version Website Launched<br />
To close the gap between the original name and its new solutions<br />
offerings, <strong>GE</strong> Fanuc decided to change its name from <strong>GE</strong> Fanuc<br />
Automation into <strong>GE</strong> Fanuc Intelligent Platforms on October 15, 2007,<br />
and launched its new Chinese website (www.gefanuc.com.cn) on<br />
November 26, 2007.<br />
“Intelligent” speaks to the sophistication of <strong>GE</strong> Fanuc’s solutions and<br />
people, while “Intelligent Platforms” bridges its automation and<br />
embedded offerings. It also demonstrates the company’s evolving<br />
customer base and emerging market opportunities. By pulling<br />
together Automation, CNC and Embedded Systems under the new<br />
name Intelligent Platforms, the company is giving formal recognition<br />
to its new technology environment. The new Chinese website has<br />
more powerful capabilities, covering more contents, such as<br />
products, solutions, the latest news and industry achievements.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 82
业务动态 News Flash<br />
<strong>GE</strong>安防业务成功举办<br />
“聚焦<strong>GE</strong>”亚洲巡回技术研讨会<br />
2007年10月23日至30日,<strong>GE</strong>安防业务分别在上海、北京、广州、新德里和<br />
新加坡成功举办了“聚焦<strong>GE</strong>”亚洲巡回技术研讨会。在本次研讨会上,<strong>GE</strong><br />
安防业务亚洲区向工程商、系统集成商和最终用户推出了最新的IP视频监<br />
控系统SymSuite,并且配合案例深入讲解了<strong>GE</strong>爱德华消防系统(EST3),<br />
得到了与会者的高度评价和欢迎。<br />
本次研讨会是由<strong>GE</strong>安防业务的全球产品市场部及亚洲产品市场部联合举办<br />
的。<strong>GE</strong>安防业务表示今后将致力于此类研讨会,争取覆盖到更多的亚洲地<br />
区和国家,将最新的技术和经典案例与客户分享。<br />
“Specify <strong>GE</strong>” Technology Roadshow Held in Asia<br />
During October 23 – 30, 2007, <strong>GE</strong> Security successfully held the<br />
Specify <strong>GE</strong> Asia Technology Roadshow in Shanghai, Beijing, Guangzhou,<br />
New Delhi and Singapore. Security industry system integrators<br />
and end users in the Asia region highly approved of the demonstration<br />
of <strong>GE</strong> Security’s latest video surveillance system, SymSuite, and<br />
EST3 Fire Alarm System.<br />
83<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
The Roadshow was co-hosted by <strong>GE</strong> Security Global Product<br />
Marketing team and the Asia Marketing team. The success of the<br />
event is a great achievement and <strong>GE</strong> Security will continue to<br />
conduct more technology road shows to target market segments<br />
and roll out this to the specified Asia region. This is an excellent<br />
platform to show <strong>GE</strong> Security’s latest technology and to share its<br />
successful cases with the clients.
<strong>GE</strong>为中国基础医疗事业续创新贡献<br />
<strong>GE</strong>医疗集团临床系统部全球总裁Omar Ishrak(中)为新产品揭幕<br />
Mr. Omar Ishrak (middle), President & CEO of Clinical Systems, unveils the new products<br />
2007年10月24日,<strong>GE</strong>医疗集团临床系统部在中国国际医疗器械博览会(成都)<br />
秋季会期间举行了隆重的新品发布会。<br />
展会期间,<strong>GE</strong>公司发布了代表全球尖端科技的医疗设备,例如超声Voluson<br />
E8、病人监护仪Dash 5000和呼吸机Engstrom;另外,更为引人注目的是<strong>GE</strong>医疗<br />
针对中国基础医疗市场开发的一系列普及型产品,其中包括彩色超声LOGIQ<br />
C5、病人监护仪Dash 1800和便携式心电图机MAC C3。<br />
<strong>GE</strong>医疗集团继4月份推出基础医疗专用X光机玲珑 ® 系列后,此次再次推出多款<br />
针对中国基础医疗市场的新产品,成为展会期间众所瞩目的焦点。这些专门为<br />
中国广大农村及社区医疗机构设计开发的新产品,其优良性价比和简单易用等<br />
特点吸引了大批来自基础医疗单位参展人士的兴趣。据<strong>GE</strong>高层介绍,这种战略<br />
研发思路,充分体现了<strong>GE</strong>积极响应中国政府加强和改善农村基础医疗设施、发<br />
展城市社区卫生服务的号召,进一步实现用高科技全面提升中国医疗水平的长<br />
期承诺。<br />
<strong>GE</strong>医疗集团临床系统部全球总裁Omar Ishrak、亚洲区总裁J.K. Koo及<strong>GE</strong>医疗集<br />
团全球市场总监Jean-Michel Cossery为新产品揭幕,并代表<strong>GE</strong>公司向四川当<br />
地的三家乡镇卫生院各捐赠了一套临床适用医疗设备,其中包括超声和呼吸机<br />
等,希望能够帮助这些医院尽早为当地农村群众开展优质的医疗服务。<br />
中国国际医疗器械博览会每年举办两次,在亚洲同类展会中规模最大。该医博<br />
会是中国医疗器械市场覆盖最广的展会,每年展出面积达75,000多平米,吸引<br />
1700多名参展商以及来自63个国家的专业观众47,000余名。<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 84
业务动态 News Flash<br />
<strong>GE</strong>’s New Contribution to China Healthcare Market<br />
<strong>GE</strong> Healthcare Clinical Systems launched a series of new<br />
products during the China International Medical Equipment Fair<br />
(CMEF) in Chengdu on October 24, 2007.<br />
Products that represent global cutting-edge technologies in<br />
medical devices, i.e. Voluson E8 Ultrosound Machine, Dash 5000<br />
Patient Monitor and the Engstrom Carestation as well as affordable,<br />
reliable and easy to use technology specially developed for<br />
China’s basic medical market by <strong>GE</strong> Healthcare were released.<br />
The later includes the MAC C3 Portable EKG machine, Dash 1800<br />
Patient Monitor and the C5 C Series Ultrasound Machine.<br />
The launch of the “Linglong” X-ray machine in April and the<br />
release of new product specially designed for China’s rural<br />
communities unveiled this time, all indicate a strategic research<br />
direction of <strong>GE</strong> Healthcare, according to <strong>GE</strong> management, which<br />
shows <strong>GE</strong>’s efforts in helping China strengthen its rural medical<br />
facilities and develop its urban community medical services, and<br />
85<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
<strong>GE</strong>’s determination to fulfill its long-term commitment to China by<br />
using advanced technologies to raise medical care standards.<br />
President & CEO of Clinical Systems Mr. Omar Ishrak, General<br />
Manager of Clinical Systems Asia Mr. JK Koo, and Vice President &<br />
Chief Marketing Officer of <strong>GE</strong> Healthcare Mr. Jean-Michel Cossery<br />
attended the launching ceremony, and unveiled the new<br />
products. <strong>GE</strong> Healthcare donated a package of clinical systems<br />
products plus a 3-year service guarantee to three county<br />
hospitals from rural Sichuan Province, which are in real need of<br />
these medical equipments, hoping to help those hospitals to<br />
provide high quality medical services to local people.<br />
China International Medical Equipment Fair is held twice every<br />
year and is the largest one of its kind in Asia. The fair covered an<br />
exhibition area of above 75,000 square meters and attracted<br />
more than 1,700 exhibitors from 63 countries and 47,000 professional<br />
visitors.
爱心满中国 <strong>GE</strong> in Community<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 86
爱心满中国 <strong>GE</strong> in Community<br />
<strong>GE</strong>能源集团志愿者<br />
美化廊坊福利院<br />
2007年7月和9月,<strong>GE</strong>能源集团的56名志愿者们两次前往廊坊福利院,为<br />
20多名残疾孤儿的住所粉刷墙壁、美化环境。看着自己用双手绘制的杰<br />
作,想到今后孩子们就要在全新的环境中生活,每个志愿者都感到不<br />
虚此行。<br />
Volunteers from <strong>GE</strong> Energy<br />
Beautify Langfang Orphanage<br />
In July and September 2007, 56 volunteers from <strong>GE</strong> Energy visited<br />
Langfang Orphanage twice to paint the walls and beautify environment<br />
for the disabled orphans. Looking at the decorated rooms, the<br />
volunteers were filled with joy, knowing that the children would live in<br />
the new surroundings.<br />
87<br />
<strong>GE</strong>在中国<br />
<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集<br />
团捐助安徽岳西中学<br />
2007年9月27日,<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理集团中国区的志愿者来到位于<br />
皖南大别山腹地的岳西县,向岳西中学捐赠了34,000元,全部用于4名双优<br />
特困高中生完成高中学业以及他们建立大学助学金。此外,集团内部员工<br />
还向岳西中学捐赠了辅导书籍及笔记簿。此次善款全部来自水处理及工艺<br />
过程处理集团亚太区设备采购经理彭海波经理获得的<strong>GE</strong>全球采购领导<br />
力奖。<br />
Donation to Anhui Yuexi<br />
High School<br />
On September 27, 2007, volunteers from <strong>GE</strong> Water & Process<br />
Technology (<strong>GE</strong> W&PT) went to Yuexi High School which is located in<br />
the hinterland of Dabie Mountain of Anhui Province. They donated<br />
RMB 34,000 on behalf of <strong>GE</strong> W&PT to help four excellent students<br />
complete their high-school study. They also presented books and<br />
notebooks to the school at same time. All the donation came from<br />
the “Global Sourcing Outstanding Award” won by Sky Peng, <strong>GE</strong><br />
W&PT’s Equipment Sourcing Leader Asia Pacific.
<strong>GE</strong>志愿者为大学生点亮求职<br />
路上的明灯<br />
2007年10月20日,十一位来自<strong>GE</strong>水处理及工艺处理集团业务部门和<strong>GE</strong>中国<br />
研发中心的志愿者们来到上海同济大学,为37位学生开展了一场名为“职<br />
业发展及事业规划”的精彩讲座。<br />
<strong>GE</strong>水处理及工艺过程处理中国北方区销售经理来志刚、<strong>GE</strong>中国研发中心水<br />
处理技术总监孔顺天受邀参加并分别以“职业选择、求职、人脉及面试指<br />
导”和“模拟面试”为主题和同学们进行了交流。志愿者和同学们以小组<br />
的方式对就业问题继续进行深入探讨,志愿者们也以自身的工作经历和发<br />
展成长来引导大学生们建立良好的职业生涯理念。大学生们还参加了志愿<br />
者为他们设计的模拟面试,真实感受了现实中的面试场景,同时,志愿者<br />
们在面试方面提出了许多宝贵建议。<br />
此次活动是由JA国际青年成就组织发起的一年一度的“JA志愿者日<br />
活动”。<br />
<strong>GE</strong> Volunteers Offered Career<br />
Guidance to Undergraduate<br />
Students<br />
On October 20, 2007, 11 volunteers form <strong>GE</strong> Water and China<br />
Technology Center (CTC) Research & Development held a “Career Go!”<br />
workshop with 37 undergraduates from Tongji University.<br />
After two workshops about “Career Options, Job Search, Networking<br />
and Interview Guide” and “Mock Interview”, which were presented by<br />
Larry Lai, North China Manager of <strong>GE</strong> Water and Steven Kloos, AP<br />
Technology Leader of <strong>GE</strong> CTC Water, the rest of our volunteers<br />
formed a team to share their experiences and insights, gained<br />
through hard work, with students. Finally, the volunteers organized a<br />
“Mock Interview” with students give them a first hand experience of a<br />
job interview.<br />
This was a part of the “Junior Achievement Volunteer Day” event<br />
launched by JA International Junior Achievement in October every year.<br />
<strong>GE</strong>传感与检测科技爱心牵手<br />
民工子弟学校<br />
2007年10月12日,<strong>GE</strong>传感与检测科技的23名志愿者来到上海烛光小学,与<br />
师生们再次牵手,共享<strong>GE</strong>全球社区日之“大手牵小手”活动。烛光小学是<br />
上海闵行郊区一所为民工子女所设的学校。<strong>GE</strong>传感与检测科技的志愿者帮<br />
助学校建立了图书馆和电脑教室,购买了教学书籍及课外读物,并订阅了<br />
期刊杂志。“大手牵小手”活动是<strong>GE</strong>在国际志愿者组织“牵手上海”的帮<br />
助下举办的系列活动。<br />
Volunteers from <strong>GE</strong> Sensing &<br />
Inspection Technologies Help<br />
Migrant Workers’ Children<br />
On October 12, 2007, 23 volunteers from <strong>GE</strong> Sensing & Inspection<br />
Technologies revisited Shanghai Zhuguang Migrant School to<br />
celebrate <strong>GE</strong> Global Community Day with “Small Hands in Big Hands”<br />
activities. The students in Zhuguang Migrant School are all rural<br />
laborers’ children who migrated to Shanghai with their parents. <strong>GE</strong><br />
Sensing & Inspection Technologies volunteers helped the school<br />
establish a new library and a computer lab. They also bought<br />
textbooks and extracurricular reading materials, and subscribed<br />
journals and magazines for students. The “Small Hands in Big Hands”<br />
project is one of a series of volunteer activities held by <strong>GE</strong> Sensing &<br />
Inspection Technologies to help the local community. The program is<br />
in partnership with “Hands on Shanghai”, an international volunteering<br />
organization.<br />
<strong>GE</strong> <strong>IN</strong> CH<strong>IN</strong>A 88
爱心满中国 <strong>GE</strong> in Community<br />
“<strong>GE</strong>课程”在民工子弟小学<br />
—<strong>GE</strong>中国研发中心志愿者走进张江育<br />
苗小学<br />
2007年 10月 13日,30余位<strong>GE</strong>中国研发中心(CTC)的志愿者们来<br />
到上海张江育苗小学,来自法务部、财务部、人力资源部等各部门<br />
的同事发挥各自专长,开展了丰富多彩的小小<strong>GE</strong>培训课程,并向学<br />
校捐赠了体育器械。<br />
“<strong>GE</strong> Trainings” in Yu Miao Migrant School<br />
Over 30 volunteers from <strong>GE</strong> China Technology Center (CTC) Operation kicked off the “<strong>GE</strong><br />
Trainings” in Yu Miao Migrant Primary School in Zhangjiang on October 13, 2007. Colleagues<br />
from Legal, Finance and HR teams prepared interesting games relevant to their roles. They<br />
launched various mini <strong>GE</strong> trainings for pupils and donated sport equipment to the school.<br />
89<br />
<strong>GE</strong>在中国
<strong>GE</strong> Money<br />
<strong>GE</strong>消费者金融<br />
我们 承诺<br />
我们致力于通过轻松、便捷和快速的方式,满足人们的财<br />
务需要。我们以客户至上的价值理念为消费者提供全方位<br />
的金融服务。我们带着乐观进取的精神,竭诚为您提供极<br />
具亲和力又不失灵活性、深谋远虑且值得信赖的服务。
<strong>GE</strong> Money<br />
<strong>GE</strong>消费者金融<br />
我们的成功基石:<br />
灵活应变<br />
高效快捷<br />
开拓进取<br />
诚实可信<br />
价值提升