11.08.2012 Views

wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs

wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs

wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mehr raum<br />

mehr zeit<br />

<strong>wochenprogramm</strong> / <strong>weekly</strong> <strong>programme</strong> / <strong>le</strong> <strong>programme</strong> de la semaine / programma settimana<strong>le</strong><br />

3. September - 9. September 2011<br />

10:30 Sonntagskonzert mit der<br />

Bürgermusik Au am Rüfiplatz<br />

12:00 – 19:30 Familiennachmittag mit<br />

Grillspezialitäten im<br />

Familienspielpark Buxbaum<br />

Sonntag, 04.09. Sunday, 04.09. Dimanche, 04.09. Domenica, 04.09.<br />

14:00 – 17:00 Reiseziel Museum: „Im Garten des<br />

Huber Hus gibt es al<strong>le</strong>r<strong>le</strong>i Pflanzen<br />

und Kräuter zu entdecken. Al<strong>le</strong><br />

Kinder sind eingeladen eine<br />

Kräuterseife herzustel<strong>le</strong>n; immer zur<br />

vol<strong>le</strong>n Stunde 14, 15 und 16 Uhr<br />

15:00 – 18:00 Museum Huber Hus<br />

Ausstellung:“ Spindel, Strom und<br />

Düsenski“ Das Technologieland<br />

Vorarlberg im Wandel der Zeit.<br />

Concert by the traditional band<br />

with the “Bürgermusik Au“ at the<br />

Rüfikopf square<br />

Family Day with barbecue at the<br />

Family Game Center Buxbaum<br />

„Arrival Museum“: „In the garden<br />

of the Huber Hus, there are a lot of<br />

plants and herbs to see. All kids are<br />

invited to make their own<br />

herbalsoap at 2 pm 3 pm and 4 pm<br />

Museum Huber Hus<br />

Arbor-e<strong>le</strong>ctric current and ski<br />

the land Vorarlberg in technological<br />

change.<br />

Concert du groupe folklorique<br />

«Bürgermusik Au » sur la place<br />

Rüfikopf<br />

Après-midi pour des famil<strong>le</strong>s avec<br />

spécialités du barbecue au parc de<br />

loisirs Buxbaum<br />

Déstination <strong>le</strong> musée: “Dans <strong>le</strong><br />

jardin du musée Huber Hus il y a<br />

beaucoup des plantations et des<br />

hèrbes. Les enfants sont invités de<br />

fabriquer du savon des hèrbes.<br />

14h00, 15h00, 16h00<br />

Musée Huber Hus<br />

Fuseau, courant & turboski<br />

Le pays technologique Vorarlberg en<br />

cheminement du temps.<br />

Concerto del gruppo musica<strong>le</strong><br />

“Bürgermusik Au” sulla piazza<br />

Rüfiplatz<br />

Pomeriggio della famiglia con<br />

specialità di griglia al parco minigolf<br />

Meta del viaggio: “Al gradino del<br />

Huber Hus si trovano diverse piante<br />

e erbe da scoprire.<br />

Tutti bambini hanno la possibilità di<br />

produrre il loro sapone d’erbe. Ore<br />

14:00, 15:00, 16:00<br />

Museo Huber Hus<br />

Energia. La regione energetica del<br />

Vorarlberg nel cambio del tempo.


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Montag, 05.09. Monday, 05.09. Lundi, 05.09. Lunedi, 05.09.<br />

08:00*) Anspruchsvol<strong>le</strong> Bergwanderung<br />

„Erzbergjoch“ Er<strong>le</strong>ben Sie die<br />

schönsten Bergwanderungen, die<br />

größtenteils abseits von Wegen und<br />

Pfaden führen (mit AIC gratis, ohne<br />

AIC € 18,-) Dauer: 4-6 Std.<br />

Anmeldung bis Sonntag 16:00 Uhr<br />

9:45*) Historischer Dorfrundgang<br />

„<strong>Lech</strong> einst und heute” ca. 3<br />

Stunden<br />

(mit AIC gratis/ohne AIC € 18 )<br />

14:00 – 20:00 Minigolf zum Kennen<strong>le</strong>rnen im<br />

Familienspielpark Buxbaum<br />

14:00 – 18:00 K<strong>le</strong>inkaliberschießen: im<br />

Schützenheim bei der Ortsausfahrt<br />

<strong>Lech</strong> – Richtung <strong>Zürs</strong>; mit Bewirtung<br />

12,00 €<br />

Chal<strong>le</strong>nging hiking-tour<br />

“Erzbergjoch”: experience the most<br />

beautiful hiking tours around <strong>Lech</strong><br />

and <strong>Zürs</strong> off the beaten track (with<br />

AIC free, without AIC € 18,-)<br />

duration: 4-6 hours<br />

Inscription until Sunday 4:00 pm<br />

Historical walk about<br />

„<strong>Lech</strong> then and now“ 3 hours<br />

(with AIC free/without AIC € 18 )<br />

Minigolf for beginners at the Family<br />

Game Center Buxbaum<br />

Small-caliber rif<strong>le</strong>: with service<br />

12,00 €<br />

Excursion sur <strong>le</strong><br />

« Erzbergjoch» : Une bonne<br />

condition physique est nécessaire.<br />

Magnifiques chemins dans la région<br />

de <strong>Lech</strong> et <strong>Zürs</strong>. Des guides<br />

expérimentés vous accompagnent.<br />

(avec AIC gratuit, sans AIC € 18,-)<br />

durée : 4-6 heure<br />

Inscription jusqu´au Dimanche 16h00<br />

Promenade historique « <strong>Lech</strong><br />

d’hier et d’aujourd’hui » 3 heures<br />

(avec AIC gratuit/sans AIC € 18 )<br />

Faites-vous la connaissance du<br />

golf miniature au parc de loisir<br />

Buxbaum<br />

Tir au petit calibre: avec répas<br />

12,00 €<br />

Escursione in alta montagna<br />

“Erzbergjoch”: godete il magnifico<br />

paessagio montano accompagnati<br />

da guide esperte (con AIC gratuito,<br />

senza AIC € 18,-) durata: 4-6 ore<br />

Prenotazione fino a Domenica ore 16<br />

:00<br />

Escursione storica “<strong>Lech</strong> nel<br />

cambio del tempo” 3 ore<br />

(con AIC gratuito/senza AIC € 18 )<br />

Conoscere minigolf al parco<br />

minigolf Buxbaum<br />

Tiro con armi di piccolo calibro:<br />

con servizio 12,00 €<br />

15:00 – 18:00 Heimatmuseum <strong>Lech</strong> Local museum Musée loca<strong>le</strong> Museo del<strong>le</strong> tradizioni popolari<br />

16:00 – 18:00 Bücherei <strong>Lech</strong> – im alten Schulhaus Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> – dans la<br />

viel<strong>le</strong>i<strong>le</strong> éco<strong>le</strong><br />

21:00 „Sommer- und<br />

Winterimpressionen aus <strong>Lech</strong>“ von<br />

Georg Schnell – eine Tonbildschau<br />

mit bunten Bildern aus der <strong>Lech</strong>er<br />

Bergwelt im Hotel Gotthard (mit AIC<br />

gratis, ohne AIC € 7,-)<br />

„Summer and winter impressions<br />

from <strong>Lech</strong>” by Georg Schnell –<br />

colourful pictures from <strong>Lech</strong> at the<br />

Hotel Gotthard (with AIC free, without<br />

AIC € 7,-)<br />

“Impression de l`été et hiver” par<br />

Goerg Schnell. Soirée diapositifs sur<br />

notre région, à l`hotel Gotthard.<br />

(avec AIC gratuit, sans AIC € 7,-)<br />

Biblioteca pubblica – al scuola<br />

vecchia<br />

„Impressioni d´estate e inverno<br />

da <strong>Lech</strong>“ di Georg Schnell – una<br />

sequenza di diapositive di <strong>Lech</strong> nel<strong>le</strong><br />

quattro stagioni nell’ Hotel Gotthard<br />

(con AIC gratuito, senza AIC € 7,-)


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Dienstag, 06.09. Tuesday, 06.09. Mardi, 06.09. Martedi, 06.09.<br />

08:00 Alpiner Höhenweg „Theodor-<br />

Paß<strong>le</strong>r-Weg“: gute Kondition,<br />

Trittsicherheit und Schwindelfreiheit<br />

erforderlich! 7-8 Stunden (mit AIC €<br />

18,-, ohne AIC € 35,-)<br />

Anmeldung bis Montag 16:00 Uhr<br />

9:00*) Kunstwandung Horizon Field<br />

Er<strong>le</strong>ben Sie Kunst und Natur im<br />

Einklang. Schöne Pfade führen zu<br />

den Eisenfiguren von Anthony<br />

Gorm<strong>le</strong>y. Dauer ca. 2-4 Stunden<br />

Anmeldung bis Montag 17:00 Uhr<br />

(mit AIC gratis/ohne AIC € 18 )<br />

9:45*) Geologische Exkursion<br />

mit Georg Schnell auf<br />

dem neuen Geoweg am Rüfikopf.<br />

Dauer ca. 3 Stunden<br />

Anmeldung bis Montag 22:00 Uhr<br />

unter 0043 (0) 5583 2617<br />

€ 12 inkl. der umfangreichen<br />

Geobroschüre im Wert von € 5,-<br />

14.00 –<br />

16.00*)<br />

Heilkräuterwanderung: Entdecken<br />

Sie die Vielfalt der Heilkräuter in<br />

<strong>Lech</strong> und <strong>le</strong>rnen Sie, wie diese richtig<br />

eingesetzt werden können. (mit AIC<br />

gratis, ohne AIC € 18,- Anmeldung<br />

bis Dienstag, 10.00 Uhr)<br />

16:00 - 19:30 Spiel- und Grillabend im<br />

Familienspielpark Buxbaum<br />

16:50*) Dämmerwanderung: Rüfikopf –<br />

<strong>Zürs</strong>; Er<strong>le</strong>ben Sie die Natur in der<br />

schönsten und ruhigsten Zeit des<br />

Tages (mit AIC gratis, ohne AIC €<br />

15,- Anmeldung bis Dienstag 12.00<br />

Uhr)<br />

Alpine mountain path „Theodor-<br />

Praß<strong>le</strong>r-Weg“: requires: good<br />

physical shape, a head for heights,<br />

sure-footed, 7-8 hours (with AIC €<br />

18,-, without AIC € 35,-) Inscription<br />

until Monday 4:00 pm<br />

„Art hiking“ Horizon Field<br />

This hike <strong>le</strong>ts you experience the<br />

unity of art and nature. Hiking trails<br />

<strong>le</strong>ad to the cast iron statues by<br />

Anthony Gorm<strong>le</strong>y. 2-4 hours<br />

Inscription until Monday 5:00 pm<br />

(within AIC free/without AIC € 18 )<br />

Geological excursion<br />

with Georg Schnell at the new<br />

geological hiking trail at the Rüfikopf<br />

3 hours<br />

Inscription until Monday 10.00 pm<br />

Tel: 0043 5583 2617<br />

€ 12 incl. geologic broschure<br />

Medical herb tour: Discover the<br />

variety of medicinal herbs in <strong>Lech</strong><br />

and <strong>le</strong>arn how to use them (with AIC<br />

free, without AIC € 18,- inscription<br />

until Tuesday 10.00 a.m. )<br />

Games and barbecue evening at<br />

the Family Game Center Buxbaum<br />

Sunset-walk: Rüfikopf – <strong>Zürs</strong>;<br />

Experience the nature at the most<br />

beautiful and calm time of the day<br />

(with AIC free, without AIC € 15,inscription<br />

until Tuesday 12.00 am)<br />

Sentier en haute montagne<br />

“Theodor-Praß<strong>le</strong>r-Weg”:<br />

nécessaire: bonne condition<br />

corporel, non sujet au vertige, 7-8<br />

heures (avec AIC € 18,-, sans AIC €<br />

35,-) Inscription jusqu´au lundi 16h00<br />

Promenade d’art: Horizon Field<br />

Cette promenade est l’occasion<br />

d’associer l’art à la nature. De<br />

magnifiques chemins et sentiers de<br />

randonnée nous conduisent aux<br />

figures en fonte de l’artiste<br />

britannique Anthony Gorm<strong>le</strong>y.<br />

Inscription jusqu´au lundi 17h00<br />

(avec AIC gratuit/sans AIC € 18 )<br />

Excursion géologique<br />

avec Georg Schnell au Rüfikopf<br />

3 heures<br />

Inscription entre Lundi 22h00<br />

Tel: 0043 5583 2617<br />

€ 12 incl. brochure,<br />

Tour pour la récolte des herbes<br />

médicina<strong>le</strong>s, et apprendre à <strong>le</strong>s<br />

utiliser (avec AIC gratuit, sans AIC €<br />

18,- Inscription jusqu’au mardi<br />

10h00)<br />

Soirée grillade avec animation au<br />

centre des loisir de <strong>Lech</strong><br />

Assistez au coucher de so<strong>le</strong>il:<br />

Rüfikopf – <strong>Zürs</strong>; decouvrez la nature<br />

au moment <strong>le</strong> plus tranquil de la<br />

journée (avec AIC gratuit, sans AIC €<br />

15,- Inscription jusqu’au Mardi à<br />

12.00 h)<br />

Sentiero alpino “Theodor-Praß<strong>le</strong>r-<br />

Weg”: per persone al<strong>le</strong>nate e che<br />

non soffrono di vertigini, 7-8 ore (con<br />

AIC € 18,-, senza AIC € 35,-)<br />

Prenotazione fino lunedì ore 16:00<br />

Escursione d’arte: Horizon Field<br />

In questa escursione vivrete<br />

l'armonia tra arte e natura. Sp<strong>le</strong>ndidi<br />

sentieri vi condurranno fino al<strong>le</strong> figure<br />

di metallo dell’artista britannico<br />

Antony Gorm<strong>le</strong>y<br />

Prenotazione fino a lunedì ore 17:00<br />

(con AIC gratuito/senza AIC € 18 )<br />

Camminata geologico<br />

con Georg Schnell a Rüfikopf<br />

3 ore<br />

Prenotazione fino a lunedi ore 22:00<br />

Tel: 0043 5583 2617<br />

€ 12 incl. depliant<br />

Escursione per la raccolta di piante<br />

medicinali (con AIC gratuito, senza<br />

AIC € 18,- Prenotazione fino a<br />

martedí ore 10.00)<br />

Giochi e barbecue nel parco giochi<br />

“Freizeitcenter <strong>Lech</strong>”<br />

Escursione al calar del so<strong>le</strong>:<br />

Rüfikopf – <strong>Zürs</strong>; vivete la natura nel<strong>le</strong><br />

ore più tranquil<strong>le</strong> della giornata (con<br />

AIC gratuito, senza AIC € 15,-<br />

Prenotazione fino a martedì ore<br />

12.00)


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Mittwoch, 07.09. Wednesday, 07.09. Mercredi, 07.09. Merco<strong>le</strong>dì, 07.09.<br />

08:20*) Gipfeltour für Geübte zur „Rüfispitze“:<br />

2.632 Meter, Wanderung auf die<br />

schönsten Berggipfel mit einer Dauer von<br />

4 bis 6 Stunden (mit AIC € 18,-, ohne AIC<br />

€ 35,-) Anmeldung bis Dienstag 16.00 Uhr<br />

10:15*) Wanderung „Tannberg – “Auf den<br />

Spuren der Walser: Verlockend zu<br />

sportlicher Betätigung wie auch zum stil<strong>le</strong>n<br />

Verwei<strong>le</strong>n, lädt der Tannberg Freunde<br />

alpiner Reize und anspruchsvol<strong>le</strong><br />

Genießer zur Entdeckung einer Heimat für<br />

die See<strong>le</strong> – wie er es seit jeher für die<br />

Walser war. Mittelschwere Wanderung, ca.<br />

3-4 Std (mit AIC gratis, ohne AIC<br />

€ 18,00)<br />

Anmeldung bis Dienstag 17.00 Uhr<br />

14:00 – 20:00 Open-Air-Billard Treff (Billard einmal<br />

anders) im Familienspielpark Buxbaum<br />

14:00 – 18:00 K<strong>le</strong>inkaliberschießen: im Schützenheim<br />

bei der Ortsausfahrt <strong>Lech</strong> – Richtung <strong>Zürs</strong>;<br />

mit Bewirtung € 12,-<br />

Mountain tour for trained hikers to the<br />

“Rüfispitze”: 2.632 meters, Tour to one<br />

of the most beautiful mountain tops with<br />

an average duration of 4 to 6 hours (with<br />

AIC € 18,-, without AIC € 35,-) inscription<br />

until Tuesday 16.00 am<br />

Hiking Tour „Tannberg” - Enticing for<br />

both sporty activities and quiet lingering,<br />

the Tannberg invites friends of alpine<br />

charms and sophisticated connoisseurs<br />

to discover a home for the soul – as it<br />

has been for the Walser peop<strong>le</strong> from the<br />

very beginning.<br />

Not that difficult hiking tour, appr. 3-4<br />

hours (with AIC free, without AIC €<br />

18,00) inscription until Tuesday 5.00 pm<br />

Open-Air-Billard get-together (Billiard<br />

a litt<strong>le</strong> bit different) at the Family Game<br />

Center Buxbaum<br />

Small-caliber rif<strong>le</strong>: with service<br />

€ 12,-<br />

Tour de sommet pour initiés<br />

«Rüfispitze» : 2.632 m, excursion sur<br />

une des plus bel<strong>le</strong>s montagnes de notre<br />

region. 4-6 heures (avec AIC € 18,-, sans<br />

AIC 35,-)<br />

Inscription jusqu’au mardi 16h00<br />

Randonnée « Tannberg » - La<br />

Tannberg convient autant à l'activité<br />

sportive qu'à la contemplation, ainsi el<strong>le</strong><br />

invite aussi bien <strong>le</strong>s amateurs des<br />

sensations alpines que <strong>le</strong>s épicuriens à<br />

découvrir une nouvel<strong>le</strong> patrie de cœur –<br />

comme cela a toujours été <strong>le</strong> cas pour<br />

<strong>le</strong>s Walser.<br />

Une randonnée de difficulté moyenne, 3-<br />

4 heures (avec AIC gratuit, sans AIC €<br />

18,00)<br />

Inscription jusqu’au Mardi à 17.00 h<br />

Rendez-vous de billard en p<strong>le</strong>in air<br />

(billard une fois d’une autre façon) au<br />

parc de loisirs Buxbaum<br />

Tir au petit calibre: avec repas<br />

€12,-<br />

Arrampicata in vetta per esperti<br />

“Rüfispitze”: 2.632 m, Escursione sul<strong>le</strong><br />

vette più spettacolari. Durata media da 4<br />

a 6 ore (con AIC € 18,-,<br />

senza AIC € 35,-) Prenotazione fino a<br />

martedì ore 16.00<br />

Tannberg “Sul<strong>le</strong> trace dei Val<strong>le</strong>si” -<br />

Al<strong>le</strong>ttante per <strong>le</strong> attività sportive ma<br />

anche per rilassarsi nella quiete, il<br />

Tannberg invita gli amici del fascino<br />

alpino e gli intenditori più esigenti a<br />

scoprire una patria dell'anima, proprio<br />

come lo è sempre stata per i Walser."<br />

Un escursione di difficolta media, 3-4 ore<br />

(con AIC gratuita, senza AIC € 18,00)<br />

Prenotazione fino a martedì ore 17.00<br />

Biliardo all’ aria aperta al parco minigolf<br />

Tiro con armi di piccolo calibro: con<br />

servizio € 12,-<br />

15:00 – 18:00 Heimatmuseum <strong>Lech</strong> Local museum Musée local Museo del<strong>le</strong> tradizioni popolari<br />

15:00 – 19:00 Bücherei <strong>Lech</strong> – im alten Schulhaus Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> Biblioteca pubblica<br />

17:10 Besuch im Stall für Groß und K<strong>le</strong>in<br />

Sehen Sie zu, wie die Kühe noch von<br />

Hand gemolken werden und helfen Sie,<br />

die Ferkel zu füttern. max. 6 Kinder,<br />

Anmeldung bis Mittwoch, 10:00 Uhr bei<br />

<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus, Eltern können gerne<br />

mitkommen, ca. 2 Stunden<br />

Visit the cows and pigs You can see<br />

how peop<strong>le</strong> are milking the cows by<br />

hand and you can help to feed the litt<strong>le</strong><br />

pigs! max. 6 children, inscription until<br />

Wednesday 10.00am at the <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />

Tourist Office, parents are heartly<br />

welcome as well, app. 2 hours<br />

Visite dans l`étab<strong>le</strong> pour <strong>le</strong>s enfants et<br />

<strong>le</strong>urs parents. Regardez-vous la traîte<br />

manuel<strong>le</strong> et aidez-vous alimenter <strong>le</strong>s<br />

porce<strong>le</strong>ts, au maximum 6 enfants,<br />

inscription jusque à mercredi, 10:00<br />

heures, <strong>le</strong>s parents peuvent venir aussi,<br />

environ 2 heures<br />

Visita al maso per vedere come<br />

vengono munte <strong>le</strong> mucche, come<br />

vengono nutriti i maialini. Prenotazione<br />

presso l'ufficio informazioni di <strong>Lech</strong> fino a<br />

merco<strong>le</strong>dì ore 10.00, sono ammessi<br />

massimo 6 bambini con i loro genitori,<br />

durata della visita ca. 2 ore


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Donnerstag, 08.09. Thursday, 08.09. Jeudi, 08.09. Giovedi, 08.09.<br />

08:20*) K<strong>le</strong>ttertour „K<strong>le</strong>ttersteig Karhorn“:<br />

K<strong>le</strong>tterweg, der mit einem Drahtseil<br />

versehen ist, das zur Selbstsicherung<br />

dient – ein besonderes Er<strong>le</strong>bnis für<br />

geübte Bergwanderer!<br />

(mit AIC € 35,- ohne AIC € 50,-)<br />

Anmeldung bis Mittwoch 16.00 Uhr<br />

08:00*) Der grüne Ring 2.Etappe <strong>Zürs</strong>-Zug<br />

Erwandern Sie eine Etappe der neuen<br />

Sagenwanderung rund um den grünen<br />

Ring! Mittelschwere Wanderung, 5-6<br />

Std. (mit AIC gratis, ohne AIC € 18,00)<br />

Anmeldung bis Mittwoch 16:00 Uhr<br />

Climbing tour “Karhorn”: Climbing<br />

path equipped with safety wire for selfprotection<br />

- a special experience for<br />

trained hikers. (with AIC € 35,- without<br />

AIC € 50,-) inscription until Wednesday<br />

4.00 pm<br />

„Der grüne Ring -2. Stage <strong>Zürs</strong>-Zug<br />

Enjoy the second stage of the brand<br />

new <strong>le</strong>gend-hiking tour around the<br />

Green Ring. Hiking tour, 5-6 hours (with<br />

AIC free, without AIC €18,00) Inscription<br />

until Wednesday 4 pm<br />

Tour d’escalade « Karhorn »: <strong>le</strong> chemin<br />

qui est rassuré avec des condes de<br />

securitée – une grande experience pour<br />

habitues (avec AIC € 35,- sans AIC € 50,-<br />

) Inscription jusqu’au Mercredi à 17.00 h<br />

Randonnée « Der grüne Ring » 2.<br />

Etape <strong>Zürs</strong>-Zug(<strong>le</strong> Circuit vert) – Faitesvous<br />

une étape de la randonée<br />

légendaire tout autour du Circuit vert!<br />

Randonée, 5-6 heures (gratuit avec AIC,<br />

€ 18,00 ) Inscription jusqu’au Mercredi<br />

16.00 h<br />

11:00 – 18:00 Tannberg Markt am Rüfiplatz Tannberg market at the Rüfiplatz Marché de Tannberg sur la place du<br />

Rüfikopf<br />

14:00 – 20:00 Pit-Pat (Hindernisbillard) zum<br />

Kennen<strong>le</strong>rnen im Familienspielpark<br />

Buxbaum<br />

15:00 – 18:00 Museum Huber Hus<br />

Ausstellung“ Spindel, Strom und<br />

Düsenski“ Das Technologieland<br />

Vorarlberg im Wandel der Zeit.<br />

15:00 – 20:00 WeinKult im Hotel Rote Wand in Zug<br />

Eintritt € 25 inklusive Buffet<br />

16.20 Wildbeobachtungswanderung:<br />

Entdecken Sie unser Wild in freier Natur!<br />

Ein Guide zeigt Ihnen die Tiere während<br />

einer Wanderung. (mit AIC gratis, ohne<br />

AIC € 18,-) Anm. bis Do, 12.00 Uhr<br />

Pit-Pat (Billard with barricades) for<br />

beginners at the Family Game Center<br />

Buxbaum<br />

Museum Huber Hus<br />

Arbor-e<strong>le</strong>ctric current and ski<br />

The land Vorarlberg in technological<br />

change.<br />

WineKult at the Hotel Rote Wand Zug<br />

Entry € 25 inclusive Buffet<br />

Walking-tour with game watching:<br />

Discover the local wild game during a<br />

hike. A guide will show you these<br />

interesting animals. (with AIC free,<br />

without AIC € 18,-) inscription until<br />

Thursday, 12.00 am<br />

Après-midi de Pit Pat au parc de loisirs<br />

de Buxbaum<br />

Musée Huber Hus<br />

Fuseau, courant & turboski<br />

Le pays technologique Vorarlberg en<br />

cheminement du temps.<br />

Cult de vin à l’hôtel Rote Wand á Zug<br />

Entrée 25 incl. Buffet<br />

Randonnée d`observation de gibier:<br />

découvrez-vous notre gibier dans la<br />

liberté! Un guide vous montre <strong>le</strong>s<br />

animaux lors d`une randonnée (avec<br />

AIC gratuit, sans AIC € 18,-), inscription<br />

jusque à jeudi, 12.00 heures<br />

18:00 Rotarystammtisch im Hotel Aurora Rotary tab<strong>le</strong> at the Hotel Aurora Tab<strong>le</strong> d‘ hôte de Rotary à L’hôtel<br />

Aurora<br />

Arrampicata “Karhorn”: Arrampicare su<br />

una via ferrata – una avventura<br />

particolare anche per escursionisti. (con<br />

AIC € 35,-, senza € 50,-) Prenotazione<br />

fino a merco<strong>le</strong>dì ore 17.00<br />

Escursione “Der grüne Ring “ 2.Tappa<br />

<strong>Zürs</strong>-Zug (l`anello verde) - la tappa della<br />

nuova escursione “saga” che fa parte<br />

dell’ anello verde. Escursione, 5-6 ore.<br />

(con AIC gratuito, senza AIC € 18,-<br />

Prenotazione fino a Merco<strong>le</strong>dí ore 16:00<br />

Mercato Tannberg nella Piazza<br />

“Rüfikopfplatz”<br />

Pomeriggio di Pit Pat nel parco giochi<br />

“Freizeitcenter <strong>Lech</strong>”<br />

Museo Huber Hus<br />

Energia. La regione energetica del<br />

Vorarlberg nel cambio del tempo.<br />

Cult de Vino a Hotel Rote Wand Zug<br />

Entrata € 25 inclusivo Buffet<br />

Alla Scoperta della selvaggina in<br />

natura: Un’esperta guida vi fará<br />

conoscere la nostra fauna durante<br />

l’escursione (con AIC gratuito; senza AIC<br />

€ 18.-) registrazione fino a giovedì, 12:00<br />

Incontro Rotary al Hotel Aurora


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Freitag, 09.09. Friday, 09.09. Vendredi, 09.09. Venerdi, 09.09.<br />

08:10*) Gipfeltour “Spul<strong>le</strong>rschafberg”:<br />

Hochalpine Tour mit technisch<br />

schwierigen Passagen, ca. 5<br />

Stunden (mit AIC € 18,-, ohne AIC €<br />

35,-) Anm. bis Do, 16.00 Uhr<br />

9.40*) Wanderung „Steinernes Meer“<br />

Dauer ca. 4-5 Stunden<br />

(mit AIC gratis/ohne AIC € 18,-)<br />

Anmeldung bis Donnerstag 17:00<br />

14:00 – 18:00 K<strong>le</strong>inkaliberschießen: im<br />

Schützenheim bei der Ortsausfahrt<br />

<strong>Lech</strong> – Richtung <strong>Zürs</strong>; mit Bewirtung<br />

€ 12,-<br />

Tour to the summit<br />

„Spul<strong>le</strong>rschafberg“: alpine tour with<br />

technical chal<strong>le</strong>nging passages, 5<br />

hours (with AIC € 18,-, without AIC €<br />

35,-) inscription until Thursday 4.00<br />

pm<br />

Hiking tour “Steinernes Meer”<br />

4-5 hours<br />

(with AIC free/without AIC € 18.-)<br />

Inscription until Thursday 5.00 pm<br />

Small-caliber rif<strong>le</strong>: with service<br />

€ 12,-<br />

Tour sur <strong>le</strong> sommet<br />

«Spul<strong>le</strong>rschafberg »: un tour alpine<br />

avec des passages techniques, 5<br />

heures (avec AIC € 18,-, sans AIC €<br />

35,-) inscription jusque jeudi, 16.00h<br />

Randonée en chemins faci<strong>le</strong>s<br />

«Steinernes Meer» 4-5 heures<br />

(avec AIC gratuit/sans AIC € 18,-)<br />

inscription jusque jeudi, 17.00h<br />

Tir au petit calibre: avec repas<br />

€ 12,-<br />

Escursione “Spul<strong>le</strong>rschafberg”: è<br />

necessaria una buona preparazione<br />

fisica in quanto ci sono dei passaggi<br />

difficili, 5 ore (con AIC € 18,-, senza<br />

AIC € 35,-) Prenotazione fino a<br />

giovedì ore 16:00<br />

Escursione “Steinernes Meer” 4-5<br />

ore (con AIC gratuito/senza AIC €<br />

18,-)<br />

Registrazione fino a giovedì ore<br />

17:00<br />

Tiro con armi di piccolo calibro:<br />

con servizio € 12,-<br />

15:00 – 18:00 Heimatmuseum <strong>Lech</strong> Local museum Musée local Museo del<strong>le</strong> tradizioni popolari<br />

16.00 – 19.30 Spiel- und Grillabend im<br />

Freizeitcenter <strong>Lech</strong><br />

16:00 – 18:00 Bücherei <strong>Lech</strong> – im alten<br />

Schulhaus<br />

Games and barbecue evening in<br />

the Recreation Centre <strong>Lech</strong><br />

Soirée grillade avec animation au<br />

parc des loisirs Buxbaum<br />

Giochi e barbecue nel parco giochi<br />

“Freizeitcenter <strong>Lech</strong>”<br />

Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> Biblioteca pubblica<br />

AIC = Active Inclusive Card


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Weitere Freizeitmöglichkeiten / further <strong>le</strong>isure possiblities / autre possibilités de loisir / altre possibilitá per il tempo libero<br />

Sport.Park.<strong>Lech</strong> – Fitness, Bowling, Tennis, K<strong>le</strong>ttern, Saunalandschaft, Ballsport, Sportslounge Cafe, Frei.Zeit.Raum<br />

Öffnungszeiten : Dienstag bis Sonntag 16:00 – 22 :00 h, bei Sch<strong>le</strong>chtwetter ab 11:00 Uhr geöffnet,<br />

Reservierungen während der Öffnungszeiten möglich! www.sport-park-<strong>le</strong>ch.at<br />

Opening Times : Tuesday till Sunday 4 pm – 10 pm in case of bad weather open from 11.00 am.<br />

Reservations are possib<strong>le</strong> during the opening times !<br />

E-Bike und E<strong>le</strong>krtorol<strong>le</strong>r Ver<strong>le</strong>ih am neuen Info Point bei der Postgarage in <strong>Lech</strong><br />

Öffnungszeiten: täglich von 8:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />

E-Bike and E-Scooter Rental at the new Info Point at the Postgarage <strong>Lech</strong><br />

Opening hours: daily 8.00 am until 5.00 pm<br />

Paragliding:<br />

Infos und Anmeldungen/ information and registration / information et inscription /Informazioni e Prenotazione<br />

Flight Connection Arlberg: +43 (0) 5524 8439, flightconnection@gmail.com, www.fca.at<br />

Canyoning für Kinder und Erwachsene:<br />

Infos und Anmeldungen / information and registration / information et inscription/ Informazioni e Prenotazione:<br />

Holzschopf Schröcken, Jürgen Strolz: +43 (0) 5519/340, info@canyoningguide.com<br />

Kayak School in Pettneu am Arlberg: Schnupperkurs immer Mo + Mi am See in Warth<br />

Infos und Anmeldung / / information and registration / information et inscription / Informazioni e Prenotazione<br />

Tel.: +43 676 530 38 78, info@gokayaking.at, www.gokayaking.at<br />

Golf:<br />

Driving Range: Tages-Fee mit AIC gratis! Driving Range: Day-fee with AIC for free!<br />

Driving Range: Forfait gratuit avec la AIC Driving Range: Il green fee giornaliero è gratuito con l’ AIC<br />

Arlbergexpress: wöchentliches Ausflugsprogramm zu den schönsten Destinationen der Umgebung! Information unter Tel.: +43 (0) 5582 226, www.arlbergexpress.com<br />

Arlbergexpress: day trips to the most beautiful destinations of the surrounding area. Information: Tel.: 05582/226, www.arlbergexpress.com<br />

Arlbergexpress: programm hebdomadaire des diverses sorties vers <strong>le</strong>s plus bel<strong>le</strong>s destinations des environs. Information:+43 (0) 5582 226, www.arlbergexpress.com<br />

Arlbergexpress : programmi settimanali per <strong>le</strong> più bel<strong>le</strong> destinazioni nei dintorni. Informazioni: +43 (0) 5582 226, www.arlbergexpress.com


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Kids Active 26.06. – 09.09.2011<br />

Ab vier Jahren können al<strong>le</strong> Kinder bei Kids Active Freunde für tol<strong>le</strong> Spie<strong>le</strong> und Abenteuer finden. Die Kosten des Kids Active sind bereits in der Übernachtung inkludiert –<br />

das detaillierte Programm finden Sie in unserer Kids Active Broschüre.<br />

If you are at <strong>le</strong>ast four years of age, you are about to experience a great time with fun games and adventures at the Kids Active. If you are spending a holiday in <strong>Lech</strong>,<br />

Kids Active is comp<strong>le</strong>tely free of charge – find the detai<strong>le</strong>d <strong>programme</strong> in our brochure “Kids Active”.<br />

Si tu as entre 4 et 12 ans, tu trouveras certainement des amis dans <strong>le</strong> “Kids Active“ pour des jeux et des aventures sensationnels. Si tu passe tes vacances à <strong>Lech</strong>, <strong>le</strong><br />

“Kids Active“ est tota<strong>le</strong>ment gratuit - vous trouverez <strong>le</strong> <strong>programme</strong> détaillè dans <strong>le</strong> dépliant “Kids Active“.<br />

Dai 4 anni in su troverai sicuramente amici per fantastici giochi e avventure nel nostro Kids Active. Se trascorri la tua vacanza a <strong>Lech</strong>, il Kids Active è gratuito - il<br />

programma dettagliata si trova nel dépliant "Kids Active".<br />

*) Unsere Berg- und Wanderführer sind al<strong>le</strong> staatlich geprüft und autorisiert. Wenn nicht anderes angegeben, Anmeldung und Bezahlung bis 16.00 Uhr des Vortages in<br />

der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus, Tel. 2161-0; Treffpunkt wenn nicht anders angegeben bei der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus, nähere Programm- und Wanderinformationen<br />

erhalten Sie bei der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus; Wanderungen werden auch bei Sch<strong>le</strong>chtwetter durchgeführt; Routenänderungen sind möglich; Bitte knöchelhohe<br />

Wanderschuhe mit Profilgummisoh<strong>le</strong>, Regen-, Sonnen-, Windschutz und evt. Stöcke mitnehmen. Bitte Verpf<strong>le</strong>gung und AIC nicht vergessen!<br />

*) All our mountain and hiking guides are certified. Inscription and payment necessary at the <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist Office the day before until 4 p.m., tel. 2161-0; Meeting<br />

point – un<strong>le</strong>ss otherwise noted: <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist Office; Detai<strong>le</strong>d information about the <strong>weekly</strong> <strong>programme</strong> and hiking tours is availab<strong>le</strong> at the <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist<br />

Office; Hiking and walking tours will take place in any weather conditions, changes of routes are possib<strong>le</strong>. P<strong>le</strong>ase bring hiking boots, rain jacket, sunscreen and<br />

windbreaker. Don’t forget food, beverages and your AIC!<br />

*) Tous nos guides de montagne sont qualifiés et authorisés. Prière de bien vouloir s’inscrire et payer la veil<strong>le</strong> et cela jusqu‘à 16.00 au bureau du <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourisme,<br />

Nr. de Télèphone 2161-0 ; Rendez-vous au <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourisme; Des <strong>programme</strong>s détaillès sur <strong>le</strong>s différentes activitès sont à obtenir aux bureaux de <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />

Tourisme; Les excursions et <strong>le</strong>s randonnèes ont lieu par tous <strong>le</strong>s temps. Prière de bien vouloir prendre des chaussures de randonnée, de la protection contre<br />

la pluie so<strong>le</strong>il et vent. N’ oubliez pas de prendre un pique-nique et votre AIC!<br />

*) Le nostre guide escursionistiche hanno tutte l’esame stata<strong>le</strong> di guida alpina. Iscrizione e pagamento fino al<strong>le</strong> ore 16.00 del giorno precedente, all’ Ufficio del Turismo<br />

di <strong>Lech</strong>, tel. 2161-0; Punto d’incontro: Ufficio del Turismo di <strong>Lech</strong>; Informazioni dettagliate all’ Uffico del Turismo di <strong>Lech</strong>; Le escursioni guidate vengono svolte anche<br />

col brutto tempo. Vi preghiamo di non dimenticare: scarpe da escursione alte fino al<strong>le</strong> caviglie, una protezione per la pioggia, il vento e il so<strong>le</strong>,<br />

eventualmente anche dei bastoni da passeggio, una merenda e la AIC.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!