wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs
wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs
wochenprogramm / weekly programme / le programme ... - Lech-Zürs
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
<strong>wochenprogramm</strong> / <strong>weekly</strong> <strong>programme</strong> / <strong>le</strong> <strong>programme</strong> de la semaine / programma settimana<strong>le</strong><br />
3. September - 9. September 2011<br />
10:30 Sonntagskonzert mit der<br />
Bürgermusik Au am Rüfiplatz<br />
12:00 – 19:30 Familiennachmittag mit<br />
Grillspezialitäten im<br />
Familienspielpark Buxbaum<br />
Sonntag, 04.09. Sunday, 04.09. Dimanche, 04.09. Domenica, 04.09.<br />
14:00 – 17:00 Reiseziel Museum: „Im Garten des<br />
Huber Hus gibt es al<strong>le</strong>r<strong>le</strong>i Pflanzen<br />
und Kräuter zu entdecken. Al<strong>le</strong><br />
Kinder sind eingeladen eine<br />
Kräuterseife herzustel<strong>le</strong>n; immer zur<br />
vol<strong>le</strong>n Stunde 14, 15 und 16 Uhr<br />
15:00 – 18:00 Museum Huber Hus<br />
Ausstellung:“ Spindel, Strom und<br />
Düsenski“ Das Technologieland<br />
Vorarlberg im Wandel der Zeit.<br />
Concert by the traditional band<br />
with the “Bürgermusik Au“ at the<br />
Rüfikopf square<br />
Family Day with barbecue at the<br />
Family Game Center Buxbaum<br />
„Arrival Museum“: „In the garden<br />
of the Huber Hus, there are a lot of<br />
plants and herbs to see. All kids are<br />
invited to make their own<br />
herbalsoap at 2 pm 3 pm and 4 pm<br />
Museum Huber Hus<br />
Arbor-e<strong>le</strong>ctric current and ski<br />
the land Vorarlberg in technological<br />
change.<br />
Concert du groupe folklorique<br />
«Bürgermusik Au » sur la place<br />
Rüfikopf<br />
Après-midi pour des famil<strong>le</strong>s avec<br />
spécialités du barbecue au parc de<br />
loisirs Buxbaum<br />
Déstination <strong>le</strong> musée: “Dans <strong>le</strong><br />
jardin du musée Huber Hus il y a<br />
beaucoup des plantations et des<br />
hèrbes. Les enfants sont invités de<br />
fabriquer du savon des hèrbes.<br />
14h00, 15h00, 16h00<br />
Musée Huber Hus<br />
Fuseau, courant & turboski<br />
Le pays technologique Vorarlberg en<br />
cheminement du temps.<br />
Concerto del gruppo musica<strong>le</strong><br />
“Bürgermusik Au” sulla piazza<br />
Rüfiplatz<br />
Pomeriggio della famiglia con<br />
specialità di griglia al parco minigolf<br />
Meta del viaggio: “Al gradino del<br />
Huber Hus si trovano diverse piante<br />
e erbe da scoprire.<br />
Tutti bambini hanno la possibilità di<br />
produrre il loro sapone d’erbe. Ore<br />
14:00, 15:00, 16:00<br />
Museo Huber Hus<br />
Energia. La regione energetica del<br />
Vorarlberg nel cambio del tempo.
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Montag, 05.09. Monday, 05.09. Lundi, 05.09. Lunedi, 05.09.<br />
08:00*) Anspruchsvol<strong>le</strong> Bergwanderung<br />
„Erzbergjoch“ Er<strong>le</strong>ben Sie die<br />
schönsten Bergwanderungen, die<br />
größtenteils abseits von Wegen und<br />
Pfaden führen (mit AIC gratis, ohne<br />
AIC € 18,-) Dauer: 4-6 Std.<br />
Anmeldung bis Sonntag 16:00 Uhr<br />
9:45*) Historischer Dorfrundgang<br />
„<strong>Lech</strong> einst und heute” ca. 3<br />
Stunden<br />
(mit AIC gratis/ohne AIC € 18 )<br />
14:00 – 20:00 Minigolf zum Kennen<strong>le</strong>rnen im<br />
Familienspielpark Buxbaum<br />
14:00 – 18:00 K<strong>le</strong>inkaliberschießen: im<br />
Schützenheim bei der Ortsausfahrt<br />
<strong>Lech</strong> – Richtung <strong>Zürs</strong>; mit Bewirtung<br />
12,00 €<br />
Chal<strong>le</strong>nging hiking-tour<br />
“Erzbergjoch”: experience the most<br />
beautiful hiking tours around <strong>Lech</strong><br />
and <strong>Zürs</strong> off the beaten track (with<br />
AIC free, without AIC € 18,-)<br />
duration: 4-6 hours<br />
Inscription until Sunday 4:00 pm<br />
Historical walk about<br />
„<strong>Lech</strong> then and now“ 3 hours<br />
(with AIC free/without AIC € 18 )<br />
Minigolf for beginners at the Family<br />
Game Center Buxbaum<br />
Small-caliber rif<strong>le</strong>: with service<br />
12,00 €<br />
Excursion sur <strong>le</strong><br />
« Erzbergjoch» : Une bonne<br />
condition physique est nécessaire.<br />
Magnifiques chemins dans la région<br />
de <strong>Lech</strong> et <strong>Zürs</strong>. Des guides<br />
expérimentés vous accompagnent.<br />
(avec AIC gratuit, sans AIC € 18,-)<br />
durée : 4-6 heure<br />
Inscription jusqu´au Dimanche 16h00<br />
Promenade historique « <strong>Lech</strong><br />
d’hier et d’aujourd’hui » 3 heures<br />
(avec AIC gratuit/sans AIC € 18 )<br />
Faites-vous la connaissance du<br />
golf miniature au parc de loisir<br />
Buxbaum<br />
Tir au petit calibre: avec répas<br />
12,00 €<br />
Escursione in alta montagna<br />
“Erzbergjoch”: godete il magnifico<br />
paessagio montano accompagnati<br />
da guide esperte (con AIC gratuito,<br />
senza AIC € 18,-) durata: 4-6 ore<br />
Prenotazione fino a Domenica ore 16<br />
:00<br />
Escursione storica “<strong>Lech</strong> nel<br />
cambio del tempo” 3 ore<br />
(con AIC gratuito/senza AIC € 18 )<br />
Conoscere minigolf al parco<br />
minigolf Buxbaum<br />
Tiro con armi di piccolo calibro:<br />
con servizio 12,00 €<br />
15:00 – 18:00 Heimatmuseum <strong>Lech</strong> Local museum Musée loca<strong>le</strong> Museo del<strong>le</strong> tradizioni popolari<br />
16:00 – 18:00 Bücherei <strong>Lech</strong> – im alten Schulhaus Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> – dans la<br />
viel<strong>le</strong>i<strong>le</strong> éco<strong>le</strong><br />
21:00 „Sommer- und<br />
Winterimpressionen aus <strong>Lech</strong>“ von<br />
Georg Schnell – eine Tonbildschau<br />
mit bunten Bildern aus der <strong>Lech</strong>er<br />
Bergwelt im Hotel Gotthard (mit AIC<br />
gratis, ohne AIC € 7,-)<br />
„Summer and winter impressions<br />
from <strong>Lech</strong>” by Georg Schnell –<br />
colourful pictures from <strong>Lech</strong> at the<br />
Hotel Gotthard (with AIC free, without<br />
AIC € 7,-)<br />
“Impression de l`été et hiver” par<br />
Goerg Schnell. Soirée diapositifs sur<br />
notre région, à l`hotel Gotthard.<br />
(avec AIC gratuit, sans AIC € 7,-)<br />
Biblioteca pubblica – al scuola<br />
vecchia<br />
„Impressioni d´estate e inverno<br />
da <strong>Lech</strong>“ di Georg Schnell – una<br />
sequenza di diapositive di <strong>Lech</strong> nel<strong>le</strong><br />
quattro stagioni nell’ Hotel Gotthard<br />
(con AIC gratuito, senza AIC € 7,-)
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Dienstag, 06.09. Tuesday, 06.09. Mardi, 06.09. Martedi, 06.09.<br />
08:00 Alpiner Höhenweg „Theodor-<br />
Paß<strong>le</strong>r-Weg“: gute Kondition,<br />
Trittsicherheit und Schwindelfreiheit<br />
erforderlich! 7-8 Stunden (mit AIC €<br />
18,-, ohne AIC € 35,-)<br />
Anmeldung bis Montag 16:00 Uhr<br />
9:00*) Kunstwandung Horizon Field<br />
Er<strong>le</strong>ben Sie Kunst und Natur im<br />
Einklang. Schöne Pfade führen zu<br />
den Eisenfiguren von Anthony<br />
Gorm<strong>le</strong>y. Dauer ca. 2-4 Stunden<br />
Anmeldung bis Montag 17:00 Uhr<br />
(mit AIC gratis/ohne AIC € 18 )<br />
9:45*) Geologische Exkursion<br />
mit Georg Schnell auf<br />
dem neuen Geoweg am Rüfikopf.<br />
Dauer ca. 3 Stunden<br />
Anmeldung bis Montag 22:00 Uhr<br />
unter 0043 (0) 5583 2617<br />
€ 12 inkl. der umfangreichen<br />
Geobroschüre im Wert von € 5,-<br />
14.00 –<br />
16.00*)<br />
Heilkräuterwanderung: Entdecken<br />
Sie die Vielfalt der Heilkräuter in<br />
<strong>Lech</strong> und <strong>le</strong>rnen Sie, wie diese richtig<br />
eingesetzt werden können. (mit AIC<br />
gratis, ohne AIC € 18,- Anmeldung<br />
bis Dienstag, 10.00 Uhr)<br />
16:00 - 19:30 Spiel- und Grillabend im<br />
Familienspielpark Buxbaum<br />
16:50*) Dämmerwanderung: Rüfikopf –<br />
<strong>Zürs</strong>; Er<strong>le</strong>ben Sie die Natur in der<br />
schönsten und ruhigsten Zeit des<br />
Tages (mit AIC gratis, ohne AIC €<br />
15,- Anmeldung bis Dienstag 12.00<br />
Uhr)<br />
Alpine mountain path „Theodor-<br />
Praß<strong>le</strong>r-Weg“: requires: good<br />
physical shape, a head for heights,<br />
sure-footed, 7-8 hours (with AIC €<br />
18,-, without AIC € 35,-) Inscription<br />
until Monday 4:00 pm<br />
„Art hiking“ Horizon Field<br />
This hike <strong>le</strong>ts you experience the<br />
unity of art and nature. Hiking trails<br />
<strong>le</strong>ad to the cast iron statues by<br />
Anthony Gorm<strong>le</strong>y. 2-4 hours<br />
Inscription until Monday 5:00 pm<br />
(within AIC free/without AIC € 18 )<br />
Geological excursion<br />
with Georg Schnell at the new<br />
geological hiking trail at the Rüfikopf<br />
3 hours<br />
Inscription until Monday 10.00 pm<br />
Tel: 0043 5583 2617<br />
€ 12 incl. geologic broschure<br />
Medical herb tour: Discover the<br />
variety of medicinal herbs in <strong>Lech</strong><br />
and <strong>le</strong>arn how to use them (with AIC<br />
free, without AIC € 18,- inscription<br />
until Tuesday 10.00 a.m. )<br />
Games and barbecue evening at<br />
the Family Game Center Buxbaum<br />
Sunset-walk: Rüfikopf – <strong>Zürs</strong>;<br />
Experience the nature at the most<br />
beautiful and calm time of the day<br />
(with AIC free, without AIC € 15,inscription<br />
until Tuesday 12.00 am)<br />
Sentier en haute montagne<br />
“Theodor-Praß<strong>le</strong>r-Weg”:<br />
nécessaire: bonne condition<br />
corporel, non sujet au vertige, 7-8<br />
heures (avec AIC € 18,-, sans AIC €<br />
35,-) Inscription jusqu´au lundi 16h00<br />
Promenade d’art: Horizon Field<br />
Cette promenade est l’occasion<br />
d’associer l’art à la nature. De<br />
magnifiques chemins et sentiers de<br />
randonnée nous conduisent aux<br />
figures en fonte de l’artiste<br />
britannique Anthony Gorm<strong>le</strong>y.<br />
Inscription jusqu´au lundi 17h00<br />
(avec AIC gratuit/sans AIC € 18 )<br />
Excursion géologique<br />
avec Georg Schnell au Rüfikopf<br />
3 heures<br />
Inscription entre Lundi 22h00<br />
Tel: 0043 5583 2617<br />
€ 12 incl. brochure,<br />
Tour pour la récolte des herbes<br />
médicina<strong>le</strong>s, et apprendre à <strong>le</strong>s<br />
utiliser (avec AIC gratuit, sans AIC €<br />
18,- Inscription jusqu’au mardi<br />
10h00)<br />
Soirée grillade avec animation au<br />
centre des loisir de <strong>Lech</strong><br />
Assistez au coucher de so<strong>le</strong>il:<br />
Rüfikopf – <strong>Zürs</strong>; decouvrez la nature<br />
au moment <strong>le</strong> plus tranquil de la<br />
journée (avec AIC gratuit, sans AIC €<br />
15,- Inscription jusqu’au Mardi à<br />
12.00 h)<br />
Sentiero alpino “Theodor-Praß<strong>le</strong>r-<br />
Weg”: per persone al<strong>le</strong>nate e che<br />
non soffrono di vertigini, 7-8 ore (con<br />
AIC € 18,-, senza AIC € 35,-)<br />
Prenotazione fino lunedì ore 16:00<br />
Escursione d’arte: Horizon Field<br />
In questa escursione vivrete<br />
l'armonia tra arte e natura. Sp<strong>le</strong>ndidi<br />
sentieri vi condurranno fino al<strong>le</strong> figure<br />
di metallo dell’artista britannico<br />
Antony Gorm<strong>le</strong>y<br />
Prenotazione fino a lunedì ore 17:00<br />
(con AIC gratuito/senza AIC € 18 )<br />
Camminata geologico<br />
con Georg Schnell a Rüfikopf<br />
3 ore<br />
Prenotazione fino a lunedi ore 22:00<br />
Tel: 0043 5583 2617<br />
€ 12 incl. depliant<br />
Escursione per la raccolta di piante<br />
medicinali (con AIC gratuito, senza<br />
AIC € 18,- Prenotazione fino a<br />
martedí ore 10.00)<br />
Giochi e barbecue nel parco giochi<br />
“Freizeitcenter <strong>Lech</strong>”<br />
Escursione al calar del so<strong>le</strong>:<br />
Rüfikopf – <strong>Zürs</strong>; vivete la natura nel<strong>le</strong><br />
ore più tranquil<strong>le</strong> della giornata (con<br />
AIC gratuito, senza AIC € 15,-<br />
Prenotazione fino a martedì ore<br />
12.00)
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Mittwoch, 07.09. Wednesday, 07.09. Mercredi, 07.09. Merco<strong>le</strong>dì, 07.09.<br />
08:20*) Gipfeltour für Geübte zur „Rüfispitze“:<br />
2.632 Meter, Wanderung auf die<br />
schönsten Berggipfel mit einer Dauer von<br />
4 bis 6 Stunden (mit AIC € 18,-, ohne AIC<br />
€ 35,-) Anmeldung bis Dienstag 16.00 Uhr<br />
10:15*) Wanderung „Tannberg – “Auf den<br />
Spuren der Walser: Verlockend zu<br />
sportlicher Betätigung wie auch zum stil<strong>le</strong>n<br />
Verwei<strong>le</strong>n, lädt der Tannberg Freunde<br />
alpiner Reize und anspruchsvol<strong>le</strong><br />
Genießer zur Entdeckung einer Heimat für<br />
die See<strong>le</strong> – wie er es seit jeher für die<br />
Walser war. Mittelschwere Wanderung, ca.<br />
3-4 Std (mit AIC gratis, ohne AIC<br />
€ 18,00)<br />
Anmeldung bis Dienstag 17.00 Uhr<br />
14:00 – 20:00 Open-Air-Billard Treff (Billard einmal<br />
anders) im Familienspielpark Buxbaum<br />
14:00 – 18:00 K<strong>le</strong>inkaliberschießen: im Schützenheim<br />
bei der Ortsausfahrt <strong>Lech</strong> – Richtung <strong>Zürs</strong>;<br />
mit Bewirtung € 12,-<br />
Mountain tour for trained hikers to the<br />
“Rüfispitze”: 2.632 meters, Tour to one<br />
of the most beautiful mountain tops with<br />
an average duration of 4 to 6 hours (with<br />
AIC € 18,-, without AIC € 35,-) inscription<br />
until Tuesday 16.00 am<br />
Hiking Tour „Tannberg” - Enticing for<br />
both sporty activities and quiet lingering,<br />
the Tannberg invites friends of alpine<br />
charms and sophisticated connoisseurs<br />
to discover a home for the soul – as it<br />
has been for the Walser peop<strong>le</strong> from the<br />
very beginning.<br />
Not that difficult hiking tour, appr. 3-4<br />
hours (with AIC free, without AIC €<br />
18,00) inscription until Tuesday 5.00 pm<br />
Open-Air-Billard get-together (Billiard<br />
a litt<strong>le</strong> bit different) at the Family Game<br />
Center Buxbaum<br />
Small-caliber rif<strong>le</strong>: with service<br />
€ 12,-<br />
Tour de sommet pour initiés<br />
«Rüfispitze» : 2.632 m, excursion sur<br />
une des plus bel<strong>le</strong>s montagnes de notre<br />
region. 4-6 heures (avec AIC € 18,-, sans<br />
AIC 35,-)<br />
Inscription jusqu’au mardi 16h00<br />
Randonnée « Tannberg » - La<br />
Tannberg convient autant à l'activité<br />
sportive qu'à la contemplation, ainsi el<strong>le</strong><br />
invite aussi bien <strong>le</strong>s amateurs des<br />
sensations alpines que <strong>le</strong>s épicuriens à<br />
découvrir une nouvel<strong>le</strong> patrie de cœur –<br />
comme cela a toujours été <strong>le</strong> cas pour<br />
<strong>le</strong>s Walser.<br />
Une randonnée de difficulté moyenne, 3-<br />
4 heures (avec AIC gratuit, sans AIC €<br />
18,00)<br />
Inscription jusqu’au Mardi à 17.00 h<br />
Rendez-vous de billard en p<strong>le</strong>in air<br />
(billard une fois d’une autre façon) au<br />
parc de loisirs Buxbaum<br />
Tir au petit calibre: avec repas<br />
€12,-<br />
Arrampicata in vetta per esperti<br />
“Rüfispitze”: 2.632 m, Escursione sul<strong>le</strong><br />
vette più spettacolari. Durata media da 4<br />
a 6 ore (con AIC € 18,-,<br />
senza AIC € 35,-) Prenotazione fino a<br />
martedì ore 16.00<br />
Tannberg “Sul<strong>le</strong> trace dei Val<strong>le</strong>si” -<br />
Al<strong>le</strong>ttante per <strong>le</strong> attività sportive ma<br />
anche per rilassarsi nella quiete, il<br />
Tannberg invita gli amici del fascino<br />
alpino e gli intenditori più esigenti a<br />
scoprire una patria dell'anima, proprio<br />
come lo è sempre stata per i Walser."<br />
Un escursione di difficolta media, 3-4 ore<br />
(con AIC gratuita, senza AIC € 18,00)<br />
Prenotazione fino a martedì ore 17.00<br />
Biliardo all’ aria aperta al parco minigolf<br />
Tiro con armi di piccolo calibro: con<br />
servizio € 12,-<br />
15:00 – 18:00 Heimatmuseum <strong>Lech</strong> Local museum Musée local Museo del<strong>le</strong> tradizioni popolari<br />
15:00 – 19:00 Bücherei <strong>Lech</strong> – im alten Schulhaus Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> Biblioteca pubblica<br />
17:10 Besuch im Stall für Groß und K<strong>le</strong>in<br />
Sehen Sie zu, wie die Kühe noch von<br />
Hand gemolken werden und helfen Sie,<br />
die Ferkel zu füttern. max. 6 Kinder,<br />
Anmeldung bis Mittwoch, 10:00 Uhr bei<br />
<strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus, Eltern können gerne<br />
mitkommen, ca. 2 Stunden<br />
Visit the cows and pigs You can see<br />
how peop<strong>le</strong> are milking the cows by<br />
hand and you can help to feed the litt<strong>le</strong><br />
pigs! max. 6 children, inscription until<br />
Wednesday 10.00am at the <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />
Tourist Office, parents are heartly<br />
welcome as well, app. 2 hours<br />
Visite dans l`étab<strong>le</strong> pour <strong>le</strong>s enfants et<br />
<strong>le</strong>urs parents. Regardez-vous la traîte<br />
manuel<strong>le</strong> et aidez-vous alimenter <strong>le</strong>s<br />
porce<strong>le</strong>ts, au maximum 6 enfants,<br />
inscription jusque à mercredi, 10:00<br />
heures, <strong>le</strong>s parents peuvent venir aussi,<br />
environ 2 heures<br />
Visita al maso per vedere come<br />
vengono munte <strong>le</strong> mucche, come<br />
vengono nutriti i maialini. Prenotazione<br />
presso l'ufficio informazioni di <strong>Lech</strong> fino a<br />
merco<strong>le</strong>dì ore 10.00, sono ammessi<br />
massimo 6 bambini con i loro genitori,<br />
durata della visita ca. 2 ore
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Donnerstag, 08.09. Thursday, 08.09. Jeudi, 08.09. Giovedi, 08.09.<br />
08:20*) K<strong>le</strong>ttertour „K<strong>le</strong>ttersteig Karhorn“:<br />
K<strong>le</strong>tterweg, der mit einem Drahtseil<br />
versehen ist, das zur Selbstsicherung<br />
dient – ein besonderes Er<strong>le</strong>bnis für<br />
geübte Bergwanderer!<br />
(mit AIC € 35,- ohne AIC € 50,-)<br />
Anmeldung bis Mittwoch 16.00 Uhr<br />
08:00*) Der grüne Ring 2.Etappe <strong>Zürs</strong>-Zug<br />
Erwandern Sie eine Etappe der neuen<br />
Sagenwanderung rund um den grünen<br />
Ring! Mittelschwere Wanderung, 5-6<br />
Std. (mit AIC gratis, ohne AIC € 18,00)<br />
Anmeldung bis Mittwoch 16:00 Uhr<br />
Climbing tour “Karhorn”: Climbing<br />
path equipped with safety wire for selfprotection<br />
- a special experience for<br />
trained hikers. (with AIC € 35,- without<br />
AIC € 50,-) inscription until Wednesday<br />
4.00 pm<br />
„Der grüne Ring -2. Stage <strong>Zürs</strong>-Zug<br />
Enjoy the second stage of the brand<br />
new <strong>le</strong>gend-hiking tour around the<br />
Green Ring. Hiking tour, 5-6 hours (with<br />
AIC free, without AIC €18,00) Inscription<br />
until Wednesday 4 pm<br />
Tour d’escalade « Karhorn »: <strong>le</strong> chemin<br />
qui est rassuré avec des condes de<br />
securitée – une grande experience pour<br />
habitues (avec AIC € 35,- sans AIC € 50,-<br />
) Inscription jusqu’au Mercredi à 17.00 h<br />
Randonnée « Der grüne Ring » 2.<br />
Etape <strong>Zürs</strong>-Zug(<strong>le</strong> Circuit vert) – Faitesvous<br />
une étape de la randonée<br />
légendaire tout autour du Circuit vert!<br />
Randonée, 5-6 heures (gratuit avec AIC,<br />
€ 18,00 ) Inscription jusqu’au Mercredi<br />
16.00 h<br />
11:00 – 18:00 Tannberg Markt am Rüfiplatz Tannberg market at the Rüfiplatz Marché de Tannberg sur la place du<br />
Rüfikopf<br />
14:00 – 20:00 Pit-Pat (Hindernisbillard) zum<br />
Kennen<strong>le</strong>rnen im Familienspielpark<br />
Buxbaum<br />
15:00 – 18:00 Museum Huber Hus<br />
Ausstellung“ Spindel, Strom und<br />
Düsenski“ Das Technologieland<br />
Vorarlberg im Wandel der Zeit.<br />
15:00 – 20:00 WeinKult im Hotel Rote Wand in Zug<br />
Eintritt € 25 inklusive Buffet<br />
16.20 Wildbeobachtungswanderung:<br />
Entdecken Sie unser Wild in freier Natur!<br />
Ein Guide zeigt Ihnen die Tiere während<br />
einer Wanderung. (mit AIC gratis, ohne<br />
AIC € 18,-) Anm. bis Do, 12.00 Uhr<br />
Pit-Pat (Billard with barricades) for<br />
beginners at the Family Game Center<br />
Buxbaum<br />
Museum Huber Hus<br />
Arbor-e<strong>le</strong>ctric current and ski<br />
The land Vorarlberg in technological<br />
change.<br />
WineKult at the Hotel Rote Wand Zug<br />
Entry € 25 inclusive Buffet<br />
Walking-tour with game watching:<br />
Discover the local wild game during a<br />
hike. A guide will show you these<br />
interesting animals. (with AIC free,<br />
without AIC € 18,-) inscription until<br />
Thursday, 12.00 am<br />
Après-midi de Pit Pat au parc de loisirs<br />
de Buxbaum<br />
Musée Huber Hus<br />
Fuseau, courant & turboski<br />
Le pays technologique Vorarlberg en<br />
cheminement du temps.<br />
Cult de vin à l’hôtel Rote Wand á Zug<br />
Entrée 25 incl. Buffet<br />
Randonnée d`observation de gibier:<br />
découvrez-vous notre gibier dans la<br />
liberté! Un guide vous montre <strong>le</strong>s<br />
animaux lors d`une randonnée (avec<br />
AIC gratuit, sans AIC € 18,-), inscription<br />
jusque à jeudi, 12.00 heures<br />
18:00 Rotarystammtisch im Hotel Aurora Rotary tab<strong>le</strong> at the Hotel Aurora Tab<strong>le</strong> d‘ hôte de Rotary à L’hôtel<br />
Aurora<br />
Arrampicata “Karhorn”: Arrampicare su<br />
una via ferrata – una avventura<br />
particolare anche per escursionisti. (con<br />
AIC € 35,-, senza € 50,-) Prenotazione<br />
fino a merco<strong>le</strong>dì ore 17.00<br />
Escursione “Der grüne Ring “ 2.Tappa<br />
<strong>Zürs</strong>-Zug (l`anello verde) - la tappa della<br />
nuova escursione “saga” che fa parte<br />
dell’ anello verde. Escursione, 5-6 ore.<br />
(con AIC gratuito, senza AIC € 18,-<br />
Prenotazione fino a Merco<strong>le</strong>dí ore 16:00<br />
Mercato Tannberg nella Piazza<br />
“Rüfikopfplatz”<br />
Pomeriggio di Pit Pat nel parco giochi<br />
“Freizeitcenter <strong>Lech</strong>”<br />
Museo Huber Hus<br />
Energia. La regione energetica del<br />
Vorarlberg nel cambio del tempo.<br />
Cult de Vino a Hotel Rote Wand Zug<br />
Entrata € 25 inclusivo Buffet<br />
Alla Scoperta della selvaggina in<br />
natura: Un’esperta guida vi fará<br />
conoscere la nostra fauna durante<br />
l’escursione (con AIC gratuito; senza AIC<br />
€ 18.-) registrazione fino a giovedì, 12:00<br />
Incontro Rotary al Hotel Aurora
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Freitag, 09.09. Friday, 09.09. Vendredi, 09.09. Venerdi, 09.09.<br />
08:10*) Gipfeltour “Spul<strong>le</strong>rschafberg”:<br />
Hochalpine Tour mit technisch<br />
schwierigen Passagen, ca. 5<br />
Stunden (mit AIC € 18,-, ohne AIC €<br />
35,-) Anm. bis Do, 16.00 Uhr<br />
9.40*) Wanderung „Steinernes Meer“<br />
Dauer ca. 4-5 Stunden<br />
(mit AIC gratis/ohne AIC € 18,-)<br />
Anmeldung bis Donnerstag 17:00<br />
14:00 – 18:00 K<strong>le</strong>inkaliberschießen: im<br />
Schützenheim bei der Ortsausfahrt<br />
<strong>Lech</strong> – Richtung <strong>Zürs</strong>; mit Bewirtung<br />
€ 12,-<br />
Tour to the summit<br />
„Spul<strong>le</strong>rschafberg“: alpine tour with<br />
technical chal<strong>le</strong>nging passages, 5<br />
hours (with AIC € 18,-, without AIC €<br />
35,-) inscription until Thursday 4.00<br />
pm<br />
Hiking tour “Steinernes Meer”<br />
4-5 hours<br />
(with AIC free/without AIC € 18.-)<br />
Inscription until Thursday 5.00 pm<br />
Small-caliber rif<strong>le</strong>: with service<br />
€ 12,-<br />
Tour sur <strong>le</strong> sommet<br />
«Spul<strong>le</strong>rschafberg »: un tour alpine<br />
avec des passages techniques, 5<br />
heures (avec AIC € 18,-, sans AIC €<br />
35,-) inscription jusque jeudi, 16.00h<br />
Randonée en chemins faci<strong>le</strong>s<br />
«Steinernes Meer» 4-5 heures<br />
(avec AIC gratuit/sans AIC € 18,-)<br />
inscription jusque jeudi, 17.00h<br />
Tir au petit calibre: avec repas<br />
€ 12,-<br />
Escursione “Spul<strong>le</strong>rschafberg”: è<br />
necessaria una buona preparazione<br />
fisica in quanto ci sono dei passaggi<br />
difficili, 5 ore (con AIC € 18,-, senza<br />
AIC € 35,-) Prenotazione fino a<br />
giovedì ore 16:00<br />
Escursione “Steinernes Meer” 4-5<br />
ore (con AIC gratuito/senza AIC €<br />
18,-)<br />
Registrazione fino a giovedì ore<br />
17:00<br />
Tiro con armi di piccolo calibro:<br />
con servizio € 12,-<br />
15:00 – 18:00 Heimatmuseum <strong>Lech</strong> Local museum Musée local Museo del<strong>le</strong> tradizioni popolari<br />
16.00 – 19.30 Spiel- und Grillabend im<br />
Freizeitcenter <strong>Lech</strong><br />
16:00 – 18:00 Bücherei <strong>Lech</strong> – im alten<br />
Schulhaus<br />
Games and barbecue evening in<br />
the Recreation Centre <strong>Lech</strong><br />
Soirée grillade avec animation au<br />
parc des loisirs Buxbaum<br />
Giochi e barbecue nel parco giochi<br />
“Freizeitcenter <strong>Lech</strong>”<br />
Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> Biblioteca pubblica<br />
AIC = Active Inclusive Card
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Weitere Freizeitmöglichkeiten / further <strong>le</strong>isure possiblities / autre possibilités de loisir / altre possibilitá per il tempo libero<br />
Sport.Park.<strong>Lech</strong> – Fitness, Bowling, Tennis, K<strong>le</strong>ttern, Saunalandschaft, Ballsport, Sportslounge Cafe, Frei.Zeit.Raum<br />
Öffnungszeiten : Dienstag bis Sonntag 16:00 – 22 :00 h, bei Sch<strong>le</strong>chtwetter ab 11:00 Uhr geöffnet,<br />
Reservierungen während der Öffnungszeiten möglich! www.sport-park-<strong>le</strong>ch.at<br />
Opening Times : Tuesday till Sunday 4 pm – 10 pm in case of bad weather open from 11.00 am.<br />
Reservations are possib<strong>le</strong> during the opening times !<br />
E-Bike und E<strong>le</strong>krtorol<strong>le</strong>r Ver<strong>le</strong>ih am neuen Info Point bei der Postgarage in <strong>Lech</strong><br />
Öffnungszeiten: täglich von 8:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />
E-Bike and E-Scooter Rental at the new Info Point at the Postgarage <strong>Lech</strong><br />
Opening hours: daily 8.00 am until 5.00 pm<br />
Paragliding:<br />
Infos und Anmeldungen/ information and registration / information et inscription /Informazioni e Prenotazione<br />
Flight Connection Arlberg: +43 (0) 5524 8439, flightconnection@gmail.com, www.fca.at<br />
Canyoning für Kinder und Erwachsene:<br />
Infos und Anmeldungen / information and registration / information et inscription/ Informazioni e Prenotazione:<br />
Holzschopf Schröcken, Jürgen Strolz: +43 (0) 5519/340, info@canyoningguide.com<br />
Kayak School in Pettneu am Arlberg: Schnupperkurs immer Mo + Mi am See in Warth<br />
Infos und Anmeldung / / information and registration / information et inscription / Informazioni e Prenotazione<br />
Tel.: +43 676 530 38 78, info@gokayaking.at, www.gokayaking.at<br />
Golf:<br />
Driving Range: Tages-Fee mit AIC gratis! Driving Range: Day-fee with AIC for free!<br />
Driving Range: Forfait gratuit avec la AIC Driving Range: Il green fee giornaliero è gratuito con l’ AIC<br />
Arlbergexpress: wöchentliches Ausflugsprogramm zu den schönsten Destinationen der Umgebung! Information unter Tel.: +43 (0) 5582 226, www.arlbergexpress.com<br />
Arlbergexpress: day trips to the most beautiful destinations of the surrounding area. Information: Tel.: 05582/226, www.arlbergexpress.com<br />
Arlbergexpress: programm hebdomadaire des diverses sorties vers <strong>le</strong>s plus bel<strong>le</strong>s destinations des environs. Information:+43 (0) 5582 226, www.arlbergexpress.com<br />
Arlbergexpress : programmi settimanali per <strong>le</strong> più bel<strong>le</strong> destinazioni nei dintorni. Informazioni: +43 (0) 5582 226, www.arlbergexpress.com
mehr raum<br />
mehr zeit<br />
Kids Active 26.06. – 09.09.2011<br />
Ab vier Jahren können al<strong>le</strong> Kinder bei Kids Active Freunde für tol<strong>le</strong> Spie<strong>le</strong> und Abenteuer finden. Die Kosten des Kids Active sind bereits in der Übernachtung inkludiert –<br />
das detaillierte Programm finden Sie in unserer Kids Active Broschüre.<br />
If you are at <strong>le</strong>ast four years of age, you are about to experience a great time with fun games and adventures at the Kids Active. If you are spending a holiday in <strong>Lech</strong>,<br />
Kids Active is comp<strong>le</strong>tely free of charge – find the detai<strong>le</strong>d <strong>programme</strong> in our brochure “Kids Active”.<br />
Si tu as entre 4 et 12 ans, tu trouveras certainement des amis dans <strong>le</strong> “Kids Active“ pour des jeux et des aventures sensationnels. Si tu passe tes vacances à <strong>Lech</strong>, <strong>le</strong><br />
“Kids Active“ est tota<strong>le</strong>ment gratuit - vous trouverez <strong>le</strong> <strong>programme</strong> détaillè dans <strong>le</strong> dépliant “Kids Active“.<br />
Dai 4 anni in su troverai sicuramente amici per fantastici giochi e avventure nel nostro Kids Active. Se trascorri la tua vacanza a <strong>Lech</strong>, il Kids Active è gratuito - il<br />
programma dettagliata si trova nel dépliant "Kids Active".<br />
*) Unsere Berg- und Wanderführer sind al<strong>le</strong> staatlich geprüft und autorisiert. Wenn nicht anderes angegeben, Anmeldung und Bezahlung bis 16.00 Uhr des Vortages in<br />
der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus, Tel. 2161-0; Treffpunkt wenn nicht anders angegeben bei der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus, nähere Programm- und Wanderinformationen<br />
erhalten Sie bei der <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourismus; Wanderungen werden auch bei Sch<strong>le</strong>chtwetter durchgeführt; Routenänderungen sind möglich; Bitte knöchelhohe<br />
Wanderschuhe mit Profilgummisoh<strong>le</strong>, Regen-, Sonnen-, Windschutz und evt. Stöcke mitnehmen. Bitte Verpf<strong>le</strong>gung und AIC nicht vergessen!<br />
*) All our mountain and hiking guides are certified. Inscription and payment necessary at the <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist Office the day before until 4 p.m., tel. 2161-0; Meeting<br />
point – un<strong>le</strong>ss otherwise noted: <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist Office; Detai<strong>le</strong>d information about the <strong>weekly</strong> <strong>programme</strong> and hiking tours is availab<strong>le</strong> at the <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourist<br />
Office; Hiking and walking tours will take place in any weather conditions, changes of routes are possib<strong>le</strong>. P<strong>le</strong>ase bring hiking boots, rain jacket, sunscreen and<br />
windbreaker. Don’t forget food, beverages and your AIC!<br />
*) Tous nos guides de montagne sont qualifiés et authorisés. Prière de bien vouloir s’inscrire et payer la veil<strong>le</strong> et cela jusqu‘à 16.00 au bureau du <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourisme,<br />
Nr. de Télèphone 2161-0 ; Rendez-vous au <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong> Tourisme; Des <strong>programme</strong>s détaillès sur <strong>le</strong>s différentes activitès sont à obtenir aux bureaux de <strong>Lech</strong> <strong>Zürs</strong><br />
Tourisme; Les excursions et <strong>le</strong>s randonnèes ont lieu par tous <strong>le</strong>s temps. Prière de bien vouloir prendre des chaussures de randonnée, de la protection contre<br />
la pluie so<strong>le</strong>il et vent. N’ oubliez pas de prendre un pique-nique et votre AIC!<br />
*) Le nostre guide escursionistiche hanno tutte l’esame stata<strong>le</strong> di guida alpina. Iscrizione e pagamento fino al<strong>le</strong> ore 16.00 del giorno precedente, all’ Ufficio del Turismo<br />
di <strong>Lech</strong>, tel. 2161-0; Punto d’incontro: Ufficio del Turismo di <strong>Lech</strong>; Informazioni dettagliate all’ Uffico del Turismo di <strong>Lech</strong>; Le escursioni guidate vengono svolte anche<br />
col brutto tempo. Vi preghiamo di non dimenticare: scarpe da escursione alte fino al<strong>le</strong> caviglie, una protezione per la pioggia, il vento e il so<strong>le</strong>,<br />
eventualmente anche dei bastoni da passeggio, una merenda e la AIC.