23.11.2012 Views

cd on translations

cd on translations

cd on translations

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

39 Friel, ‘Sporadic Diary’,<br />

6 July 1979, in Essays,<br />

Diaries, Interviews:<br />

1964–1999, ed.<br />

Murray, 77.<br />

40 Interview with Friel in<br />

Sunday Independent, 5<br />

October 1980, quoted in<br />

Christopher Morash, A<br />

History of Irish Theatre<br />

1601–2000 (Cambridge,<br />

2002), 241.<br />

41 Friel, ‘Sporadic Diary’,<br />

9 Ocober 1979, in<br />

Essays, Diaries,<br />

Interviews: 1964–<br />

1999, ed. Murray, 77.<br />

42 FDA: G/D/Friel/Rea/5:<br />

letter from Friel to Rea,<br />

undated (<strong>on</strong> or near 9<br />

October 1979). *Cyril<br />

Cusack. **A Life, first<br />

producti<strong>on</strong>: 4 October<br />

1979.<br />

***The letter is<br />

addressed from Muff,<br />

County D<strong>on</strong>egal, Friel’s<br />

home at the time.<br />

the play now. The play must c<strong>on</strong>cern itself<br />

<strong>on</strong>ly with the explorati<strong>on</strong> of the dark and<br />

private places of individual souls. 39<br />

By September, he has worked out that if<br />

Owen were to remain a mere televisi<strong>on</strong> host<br />

type, then the ‘dark and private places’ of<br />

his individual soul could not be explored. It<br />

is a working out of Yeats’s idea that public<br />

argument is rhetoric and private argument<br />

is poetry. Owen’s recogniti<strong>on</strong> of his<br />

compromised positi<strong>on</strong> as some<strong>on</strong>e who has<br />

betrayed his community, and his c<strong>on</strong>sequent<br />

rejecti<strong>on</strong> of his British army role, leaves him<br />

outside both groups. It is an awkward place<br />

to be, but it is also potentially liberating.<br />

He develops during the play from a kind<br />

of quisling figure to a self-aware, selfquesti<strong>on</strong>ing<br />

representative of a new hybrid<br />

identity. It is through Owen, more than any<br />

other character, that Translati<strong>on</strong>s asks its<br />

audience to c<strong>on</strong>sider shifting its own fixed<br />

positi<strong>on</strong>s so as to understand what the<br />

public implicati<strong>on</strong>s of private self-reappraisal<br />

might be, and vice versa. As Friel said during<br />

a press interview:<br />

[F]or people like ourselves, living close<br />

to such a fluid situati<strong>on</strong>, definiti<strong>on</strong>s<br />

of identity have to be developed and<br />

analysed much more frequently. We’ve<br />

got to keep questi<strong>on</strong>ing until we find<br />

some kind of portmanteau term or until<br />

we find some kind of generosity that can<br />

embrace the whole island. Of course,<br />

there is no better, no more fluid, place<br />

to develop and to analyse identity than<br />

the theatre, where actors transform<br />

themselves every night. 40<br />

In the following extract from an undated<br />

letter, Friel announces that Act 2 is<br />

complete, a fact that he records in his<br />

‘Sporadic Diary’ to have occurred <strong>on</strong><br />

9 October 1979. 41 Given that Rea has<br />

reported that they were in almost daily<br />

c<strong>on</strong>tact during this time, and given Friel’s<br />

stated eagerness for Rea to read the<br />

completed script ahead of any<strong>on</strong>e else, it is<br />

ORIGINS OF A CULTURAL EXPERIMENT<br />

safe to assume that this letter was written<br />

<strong>on</strong> or near that date. So, about m<strong>on</strong>th after<br />

Friel’s previous letter, the title of the play<br />

is decided and Friel is reiterating his regret<br />

that he had first imagined Owen in such a<br />

simplistic way.<br />

Yes, no doubt a play — of sorts —<br />

will be available towards the end<br />

of the next m<strong>on</strong>th. Working title:<br />

TRANSLATIONS.<br />

Maybe a bit ‘literary’ but it c<strong>on</strong>veys much<br />

of the play’s c<strong>on</strong>tent.<br />

Getting worried about Hugh/The<br />

master. What would you think of Cyril?*<br />

(Doubtful if he’d be available. He’s in<br />

[Hugh] Le<strong>on</strong>ard’s new play** which the<br />

Abbey talks of taking to the L<strong>on</strong>d<strong>on</strong><br />

Paddy-Parade.) Owen becomes more<br />

interesting. I regret the easy tag I gave him<br />

when you were here.*** Act 2 written and<br />

will require substantial reworking. 42<br />

Three weeks later, Friel had completed the<br />

play and was eager for Rea to read it. The<br />

letter that accompanied the script he sent<br />

to Rea is enthusiastic, yet the eagerness is<br />

tempered by c<strong>on</strong>cerns about the potential<br />

resp<strong>on</strong>se of the uni<strong>on</strong>ist audience. Friel clearly<br />

anticipated hostility. His unease about the<br />

‘Belfast burghers’, as it turned out, was not<br />

without foundati<strong>on</strong> (the opening night in<br />

Belfast was the least successful of all shows<br />

<strong>on</strong> the tour, with <strong>on</strong>ly 400 of the 1,000 seats<br />

at the Grand Opera House taken). At this<br />

point, the Guildhall in Derry had not been<br />

c<strong>on</strong>firmed as the venue for the premiere.<br />

The importance of the role of Hugh is<br />

finally established in this letter, and Friel is<br />

seeking out an actor <strong>on</strong> a par with Rea. Ray<br />

McAnally is c<strong>on</strong>sidered the <strong>on</strong>ly actor worthy<br />

of performing it. Ann Hass<strong>on</strong> is also proposed<br />

for the role of Sarah for the first time because<br />

of her ‘young-old’ face. It is a measure of<br />

Friel’s reputati<strong>on</strong> that he succeeded in casting<br />

each of the actors he proposes.<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!