23.11.2012 Views

cd on translations

cd on translations

cd on translations

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Brian Friel, L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>, 1988. Photo: © Field Day<br />

1 Brecht, quoted in J.<br />

Willett, Brecht in<br />

C<strong>on</strong>text: Comparative<br />

Approaches (L<strong>on</strong>d<strong>on</strong>,<br />

1984), 197.<br />

Brian Friel’s<br />

Translati<strong>on</strong>s:<br />

The Origins<br />

of a Cultural<br />

Experiment<br />

Ciarán Deane<br />

[To salute Brian Friel <strong>on</strong> his 80th birthday<br />

and to acknowledge the 30th anniversary of<br />

his play Translati<strong>on</strong>s, we are publishing two<br />

essays <strong>on</strong> the play, of which this is the first.<br />

The sec<strong>on</strong>d, by Kevin Whelan, will appear<br />

in Field Day Review 6].<br />

‘One must not build <strong>on</strong> the good old things,<br />

but <strong>on</strong> the bad new <strong>on</strong>es.’<br />

Bertolt Brecht 1<br />

The original staging of Brian<br />

Friel’s play Translati<strong>on</strong>s marked a<br />

transiti<strong>on</strong>al moment in twentiethcentury<br />

Irish cultural life, though<br />

the nature, extent and value of<br />

that transiti<strong>on</strong> have been hotly<br />

debated. The text of the play deals<br />

with c<strong>on</strong>cepts of cross-cultural<br />

communicati<strong>on</strong>, cultural origins<br />

and cultural shifts, but it was<br />

the first performance — at the<br />

Guildhall, Derry, 23 September<br />

1980 — that gave particular<br />

intensity to the play’s governing<br />

c<strong>on</strong>cepts and declared the specific<br />

public role of art.<br />

FIELD DAY REVIEW 5 2009<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!