23.11.2012 Views

In voeling In touch - Durbanville Kinderhuis

In voeling In touch - Durbanville Kinderhuis

In voeling In touch - Durbanville Kinderhuis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>In</strong> <strong>voeling</strong> <strong>In</strong> <strong>touch</strong><br />

Nuusbrief • Newsletter Oktober/October 2011 - Januarie/January 2012<br />

Hulle is ons Kerfeeskinders<br />

Beste <strong>Kinderhuis</strong>-vriende<br />

Kersfees met sy helder liggies, Kerskaartjies en groot geskenke het<br />

vanjaar ’n heel ander betekenis vir twee van ons dogtertjies. <strong>In</strong> die<br />

begin van die jaar is die twee blonde dogtertjies, Hanna 3 jaar oud,<br />

en haar ouer sussie, Kobie 6 jaar, in ons sorg geplaas. Hulle is reeds<br />

van ’n vroeë ouderdom sorgbehoewend bevind en is vanaf ’n ander<br />

kinderhuis oorgeplaas na die <strong>Durbanville</strong> <strong>Kinderhuis</strong>. Hulle ma, ’n<br />

pragtige donkerkopvrou, het aanvanklik die tweetjies baie gereeld kom<br />

besoek.<br />

Almal, inkluis die tweetjies, was seker dat dit hierdie keer anders sou<br />

wees – hulle ma sal haar rehabiliteer en hulle sal terug huis toe kan<br />

gaan. Gaandeweg het die besoeke van die ma minder geword en<br />

toe eendag word die <strong>Kinderhuis</strong> ingelig dat hulle ma oorlede is. Die<br />

maatskaplike werker moes die tragiese nuus aan die kinders oordra.<br />

Die kleintjie het daarna vrolik aan almal vertel dat haar mamma hemel<br />

toe is die groter enetjie was baie stil. Later toe die nuus insink, was<br />

beide ontroosbaar.<br />

Die maatskaplike werker het vir elkeen ’n herinneringsboks gemaak.<br />

Binne-in is foto’s wat ons geneem het toe die kinders opgeneem is<br />

(die enigste foto’s wat hulle ooit van hulle saam met hulle ma sal<br />

hê) ’n beursie en kettinkie van hul mamma en briefies wat hulle aan<br />

haar geskryf het asook ’n kruisie en kershouertjie wat een van ons<br />

personeellede gemaak het. Ek was geskok toe ek besef die boksie is<br />

al wat hulle ooit sal hê van hulle lewe as gesin. Een van die briefies<br />

van Kobie aan haar ma het gesê: “Mamma ek mis jou baie. Wanneer<br />

gaan ons nou huis toe?”<br />

As u reeds betrokke is by die <strong>Kinderhuis</strong>, baie dankie. As u nog twyfel,<br />

weet dat kinders soos Hanna en Kobie ons almal se Kersfeeskinders<br />

is. U bydraes help ons om vir hulle ’n veilige tuiste te skep en hulle<br />

deur terapie te help om sin te maak van dít wat in hul lewens verkeerd<br />

geloop het.<br />

Ek hoop u geniet die stories van ons kinders en dat dit u hart sal<br />

aanraak om hierdie Kersfees ’n verskil in ’n kind se lewe te maak.<br />

<strong>In</strong>dien u ’n donasie wil maak skakel gerus vir Johanna Strauss by<br />

021 975 6822 of jstrauss@durbanvillekinderhuis.org.za<br />

Bankbesonderhede: <strong>Durbanville</strong> <strong>Kinderhuis</strong>, Absa Bank, takkode<br />

632005, tjekrekeningnommer 141 029 00983.<br />

Glo dit – u bydrae maak ’n verskil!<br />

Kersfeesgroete<br />

Rudolf Bezuidenhout<br />

Bestuurder<br />

Our children’s stories<br />

This edition of the newsletter is dedicated to<br />

all our children. We have asked children in the<br />

Children’s Home to contribute to this newsletter.<br />

We’ve had an overwhelming response! We gave<br />

the children no topics or boundaries about what<br />

to write or draw and thus the contributions vary<br />

from thank you notes to pleas for understanding<br />

to despair and disappointment. But above of all,<br />

our children’s hopes and yearning to be part of a<br />

family underline most of the published articles.<br />

The purpose of this publication is to give you<br />

insight into the daily challenges and emotional<br />

trauma experienced by children admitted to<br />

institutions like the <strong>Durbanville</strong> Children’s Home.<br />

The contributions are published in four broadly<br />

defined categories, namely: om hier te woon;<br />

familie; dankie; and skoolverlaters. These<br />

categories will speak for themselves when you<br />

read the contributions.<br />

Please note: All contributions are published<br />

verbatim and anonymously. Some of the content<br />

may be disturbing to readers.<br />

<strong>Durbanville</strong> Children’s Home, a registered non-profit organisation (NPO 011 - 891), is a programme of BADISA that<br />

is a joint ministry of the DR Church (Western and Southern Cape) and URCSA (Cape).<br />

Alle kinders het vlerke, ons leer hulle om te vlieg! 1


2<br />

Om hier te woon<br />

Hoekom is ek in die <strong>Kinderhuis</strong> as ek n ouma en oupa en n Antie het by wie ek kan bly. Die vakansie<br />

het ek so goed gevoel of ek weer vir ewig terug is by die huis, maar toe wil ek nie terug kom nie<br />

want ek gaan weer eensaam voel as ek hier is. Ek wil net op een plek wees en dit is by my familie.<br />

Ek het my bes prober om vir my tannie tevrede te stel my tannie het gese dat sy vir ons uit die<br />

<strong>Kinderhuis</strong> sal kom haal.<br />

Dogter, 14 jaar<br />

Ek het nie van skool gelyk nie want ek konnie lekke lees nie en my maatjies laf<br />

vir my. Ek willie lees want hulle laf vi my. Tannie Lita het n volunteer gekry ek<br />

hou baie van my volunteer en ek wens my volunteer wil my uitvat.<br />

Ek willie baklei nie, want dan kry ek ’n log en as ek log kry mag eki buite speel<br />

nie.<br />

Dogter, 8 jaar<br />

Ek is 7 jaar oud en ek is Gr 2. My volunteer kom elke<br />

Dinsdag en Donderdag om my met my hyswerk te<br />

help. My volunteer is baie slim en baie mooi. As ek al<br />

my hyswerk doen gee sy my ’n verassing. Dan kan<br />

ek iets kies. Ek het stiekers gekies. Ek hou baie van<br />

stiekers. My volunteer is baie gaaf.<br />

Dogter, 7 jaar<br />

All children have wings, we teach them to fly!<br />

The <strong>Durbanville</strong> Children’s Home has done so much for me. They<br />

have given me a roof over my head and food and a bed to sleep<br />

in.<br />

They allow me to go to school. On Mondays people come to help<br />

me with homework and mathematics its kief.<br />

They allow me to see my family like my Gran, mommy, Daddy<br />

and Nanna.<br />

We get to have culture day, Springball, valenties ball and family<br />

day. My sister won everything last year.(2010)<br />

On Sundays we go to church and Monday people come to the<br />

Children’s home to teach us more about Our father God.<br />

We get pocket money on the weekend R10 each.<br />

If u in high school you can go to town.<br />

Lovies<br />

Girl, 13 years<br />

Die <strong>Kinderhuis</strong> is n plek waar<br />

almal, iemand is.<br />

<strong>In</strong> moeilike tye, verlang jy na<br />

jou familie, maar daar is altyd<br />

n liefdevolle kinderversorger<br />

wat moeite sal doen om jou<br />

te troos en onthou ons is<br />

net normale kinders, presies<br />

dieselfde as ander wat nie<br />

hier is nie en ek sal altyd DKH<br />

onthou en terug dink hoeveel<br />

hulle vir my beteken het. En<br />

hoe lief hulle vir my was,<br />

want dkh is n plek waar jy jou<br />

talente kan beoefen en iets<br />

uit jou lewe maak met al die<br />

geleenthede<br />

Dogter, 15 jaar


Om hier te woon (vervolg)<br />

My lewe in die kinder huis is baie leke ek geniet dit baie hier.<br />

Die eerste keer dat ek in die kinderhuis gekom het, was dit nie lekker nie maar<br />

toe ek gewoont geraak het, het ek dit nogals hier geniet.<br />

Maar ek vir lang net huis toe en ek wil net huis toe gaan en op<br />

Christmas gaan ek my liefde aan my family gee<br />

Ek wil net Christmas huis toe gaan.<br />

Dogter, 10 jaar<br />

Ek willie meer my broodjie skool toe vat<br />

nie, ek kry net bovril elke dag en ek is al<br />

moeg daarvan, ek soek ham en chips<br />

Dogter, 8<br />

The Childrens home is a difficult<br />

place to grow up because you dont<br />

have the same comforts as you<br />

had at home/with your parents but<br />

it is something that you can easily<br />

grow out of if you have a long stay<br />

at home you get use to everything.<br />

<strong>In</strong> the beginning its hard but the<br />

longer you stay the easier and beter<br />

it becomes.<br />

To be honest we get life easy in a<br />

tough way for e.g. You grow up with<br />

parents – You have a totally different<br />

life as before, but it is easy for you<br />

because, your parents don’t have<br />

to worry about school, clothes, your<br />

healt because it is already, taken<br />

care of by the Children’s Homes.<br />

Boy, 15 years<br />

Ek geniet dit baie in die <strong>Kinderhuis</strong>. Ek doen kitaar en klafvier en dromme<br />

en ek het ook n huiswarktannie. Ek is hierso as n rede ek weet dit is nie<br />

my skild nie dat ek hierso is nie. Ek het 4 vriende in die kinder huis en hulle<br />

name is ……………………………….<br />

Dogter, 10 jaar<br />

When i came in the children’s home it was very nice, and the children were very<br />

nice but it was hard to see my family leave. It felt as if i was never gonna see<br />

them again but after a while it become normal and i was happy again. I’m in the<br />

children’s Home for 3 years<br />

Your sincerely<br />

Girl, 12 years<br />

3<br />

I don’t like school, is too difficult, but I<br />

like soccer. I like to play soccer. I want<br />

to be a soccer player one day.<br />

Boy, 9 years


Familie<br />

Net n paar gedigte om so min of meer vir jou te se ek is<br />

vrek bly om vir jou as n broer te he want jy is altyd bereid<br />

om na my te luister in moeilike tye…………….<br />

You yes, your no<br />

You hot, your cold<br />

At least you are my<br />

Brother and the coolest kid……..<br />

By die huis slap almal<br />

van ons saam in een<br />

kamer, dus vrek klein.<br />

Dus lekker hier by die<br />

<strong>Kinderhuis</strong> want ons<br />

het warm komberse,<br />

en ek slaap net met<br />

twee maatjies in<br />

n GROOT kamer.<br />

– maar ek wil nog<br />

altyd huistoe gaan.<br />

Wanneer ek groot is<br />

gaan ek n groot huis<br />

koop waar elkeen sy<br />

eie kamer en bed het.<br />

Ek en twee sussies is in die <strong>Kinderhuis</strong>, ons het almal saam gebly<br />

op die “flats” toe word ons weggeneem. Nou se my ma hulle het<br />

nie bus fare om vir ons te kom kuier nie. Ek gaan vir Oom Rudolf<br />

vir bus fare om na hulle toe te gaan. Ek dink hy sal my help.<br />

Seun, 11 jaar<br />

Sien keersy asseblief. / Please see reverse side.<br />

JA Ek wil graag ’n verskil maak aan ’n kind se lewe in 2011!<br />

YES I’d like to make a difference to a child’s life in 2011!<br />

<strong>In</strong>gesluit is my geskenk: / Enclosed is my gift:<br />

R100 – Kersfeespartytjie / Christmas party<br />

R150 – Kospakkies / Food parcles<br />

R200 – Uitstappies / Outings<br />

Maandelikse bydrae / Monthly contribution<br />

Enige bedrag / Any amount R<br />

Name / Naam:<br />

Address / Adres:<br />

E-mail / E-pos:<br />

Ek is in die <strong>Kinderhuis</strong><br />

maar my broetie en<br />

sussie is by die huis.<br />

Ek is nie n stout kind<br />

nie maar my Ma se<br />

ek is in die <strong>Kinderhuis</strong><br />

omdat ek stout is.<br />

Seun, 14 jaar<br />

Waarom is ek hier, hoekom voel ek sleg waarom gee<br />

my Pa en Ma nie om nie. Ek wil he hulle moet my<br />

meer bel, by die skool wil hulle weet hoekom ek in die<br />

<strong>Kinderhuis</strong> is, ek het gese my ma-hulle is oorsee, toe<br />

se hulle ek jok. As ek groot is gaan ek nice wees met<br />

my kinders.<br />

Dogter, 16 jaar<br />

Ek gaan naweke huistoe – dus<br />

baie lekker. Maar ek se vir<br />

hulle hulle moenie so mors inni<br />

huis nie<br />

I enjoy it sometimes here but i really don’t want to be here<br />

Love my friends and childcareworkers But miss my family<br />

Girl, 13 years<br />

Dankie<br />

Ons land Suid Afrika<br />

O,heer bewaar ons land<br />

Met al sy mooie diere<br />

Die blomme en die berge<br />

en al sy mooi riviere<br />

Ons se dankie vir u liefde<br />

Oor ons mooie land<br />

die see en die skulpies<br />

met sy mooi wit sand.<br />

Dankie dat u ons beskerm<br />

Dankie dat u ons bewaar<br />

Dankie dat u ons veilig hou.<br />

in ons land Suid Afrika.<br />

Tjeks is betaalbaar aan <strong>Durbanville</strong> <strong>Kinderhuis</strong>. Voltooi asseblief<br />

adresbesonderhede.<br />

Cheques are payable to <strong>Durbanville</strong> Children’s Home.<br />

Please add address details.<br />

Kerkstraat 1 Church Street, <strong>Durbanville</strong>, 7550<br />

Tel: 021 975 6822, Faks / Fax: 021 975 1613,<br />

E-pos / Email: jstrauss@durbanvillekinderhuis.org.za<br />

Web: www.durbanvillekinderhuis.org.za


Skoolverlaters<br />

n Briefie aan die skoolverlaters<br />

Hi Skoolverlaters van 2011.<br />

Ek is ’n agtien jarige dogter.<br />

Ek wil net graag die briefie aan die skoolverlaters rig.<br />

Ek is ’n skoolverlater 2010.<br />

Ek was vir vier jaar in die <strong>Kinderhuis</strong>.<br />

Ek het my skool Loopbaan voltooi.<br />

Ek was in pleegsorg by baie goeie mense.<br />

Ek het niks kort gekom nie, maar agv verkeerde gedrag in die<br />

<strong>Kinderhuis</strong> beland.<br />

Terwyl ek in die <strong>Kinderhuis</strong> was sterf my moeder.<br />

My broer was aan tik verslaaf.<br />

My oudste sister het kontak gemaak, maar het weer van die<br />

toneel af verdwyn.<br />

Ek het die <strong>Kinderhuis</strong> verlaat en by my oom gaan woon.<br />

Dit was ’n groot geboude huis en ek het my kos optyd gekry.<br />

Dit het nie vir lank goed gegaan nie.<br />

My familie het begin verander teenoor my.<br />

Ek het na die <strong>Kinderhuis</strong> verlang,die kos, die klere, die<br />

maandpakkie geld en die sakgeld wat ek nooit waardeur het<br />

nie.<br />

Ek sit vandag nog en wonder waar daai geld vandaan kom,<br />

want elke maand het ek geweet ek gaan dit kry.<br />

Ek is weer terug in my ouer huis wat ek niks van wou weet nie.<br />

My broer is dwelm vry en gelukkig getroud.<br />

Ek kom goed oor die weg met my broer en sy vrou.<br />

En ek dink dit is waar ek behoort.<br />

Ek werk en verdien ’n goeie salaris.<br />

Ek wil die <strong>Kinderhuis</strong> bedank vir die tyd wat ek daar was.<br />

Ek wil die skoolverlaters van 2011 alle sterkte toe wens.<br />

Met liefde van Anoniem<br />

Bydrae-opsies / Contribution options<br />

Ek is baie dankbaar vir wat die <strong>Kinderhuis</strong> vir my gedoen het,<br />

vir die afgelope 5jaar. Die kinderhuis het my gehelp om my<br />

doelwitte en drome te bereik. Dit is my eer om die <strong>Kinderhuis</strong><br />

se naam hoog te hou.<br />

Seun, 19 jaar<br />

Om dit vir jou makliker te maak om <strong>Durbanville</strong> <strong>Kinderhuis</strong> met ’n bydrae te help, is daar ’n paar opsies waaruit jy kan kies.<br />

To make it easier for you to help <strong>Durbanville</strong> Children’s Home with a contribution, there are a number of options you can choose from.<br />

Direkte inbetalings / Direct bank deposits<br />

Ek betaal graag R in julle rekening in.<br />

I would like to pay R into your account.<br />

ABSA Bank. Rekening / Account no: 1410290983 Ref: your name/winter<br />

(Please fax proof of payment, plus your name, telephone number<br />

and address to 021 975 1613)<br />

Tjek en posorders / Cheque and postal orders<br />

Ek sluit graag ’n tjek/posoder van R in.<br />

I gladly enclose a cheque/postal order to the value of R<br />

Debietorder <strong>Durbanville</strong> <strong>Kinderhuis</strong> / Children’s Home debit order<br />

This authority may be cancelled by me/us giving you 30 days notice in<br />

writing, sent by prepaid, registered post. I/we understand that I/we shall<br />

not be entitled to any refund of amounts which you have withdrawn<br />

while this authority was in force if such amounts were legally owed<br />

to you. Receipt of this instruction by you shall be regarded as receipt<br />

thereof by my/our bank (whichever it is or will be).<br />

My tweede kans<br />

<strong>Durbanville</strong> <strong>Kinderhuis</strong> het tot my redding gekom en my gehelp.<br />

My lewe was op ’n afdraand wat sou lei tot ’n slegte lewe.<br />

Ek is dankbaar vir wat die <strong>Kinderhuis</strong> vir my gedoen het.<br />

Hulle het my ’n tweede kans gegee, ’n goeie opvoeding,<br />

huisvesting en ’n streng struktuur wat my gehelp dissiplinëer<br />

het.<br />

Ek is trots om by die kinderhuis te wees en op wat ek met hulle<br />

hulp bereik het.<br />

Seun, 19 jaar<br />

ASSIGNMENT: I/We acknowledge that the party hereby authorised to<br />

effect the drawing(s) against my/our account may not cede or assign<br />

any of its rights to any third party without my/our prior written consent.<br />

I/we may not delegate any of my/our obligations in terms of this<br />

contract authority to any third party without prior written consent of the<br />

authorised party.<br />

Ek gee hiermee toestemming dat my rekening gedebiteer word met<br />

R<br />

I hereby give permission for my account to be debited with R<br />

Naam/Name:<br />

Bank:<br />

Takkode/Branch code:<br />

Rekeningno/Account no:<br />

Tipe rekening/Type of account:<br />

Datum van 1ste aftrekking/Date of 1st deduction:<br />

Handtekening/Signature:


Word ’n beskermengel<br />

vir ’n kind<br />

Ons wil graag teen die einde van vanjaar ’n “beskermengel” vir elk van ons<br />

kinders werf. Ons versoek graag dat u ’n donasie van minstens R50 per<br />

maand maak en sodoende by ons borg-’n-kind-program betrokke raak.<br />

Dít beteken die mens wat die bydrae maak word soos ’n kind se<br />

beskermengel wat vir die duur van sy/haar verblyf by die <strong>Kinderhuis</strong><br />

volledig of ten dele na die kind se behoeftes omsien, geskenkies gee en<br />

briefies skryf.<br />

’n Beskermengel volg ’n spesifieke kind se vordering en ontvang<br />

nuusbriewe, maar ter wille van die kind sal ’n persoonlike ontmoeting nie<br />

gereël kan word nie.<br />

Wil u ’n beskermengel wees? Voltooi asb. die strokie op bladsy 5 en stuur<br />

aan ons terug.<br />

Vir meer inligting kontak asb vir Soulvy Pretoors by 021 975 622 of epos<br />

mpretoors@durbanvillekinderhuis.org.za<br />

Nota: Vyftig rand is gelykstaande aan vyf etes per maand vir ’n spesifieke<br />

kind.<br />

We need your support<br />

If you would like to make a donation please contact Johanna Strauss on<br />

021 975 6822 or send e-mail to jstrauss@durbanvillekinderhuis.org.za<br />

Bank details: ABSA cheque account<br />

Name: <strong>Durbanville</strong> <strong>Kinderhuis</strong><br />

Account number: 1410 290 983<br />

Branch code: 632005<br />

Swift code: absazajj (for overseas payments)<br />

Registered charity number: 011 - 891<br />

We are registered for tax rebate.<br />

We would greatly appreciate it if you fax us proof of payment, along with your name,<br />

surname, telephone number and postal address to 021 975 1613.<br />

6<br />

Ontwerp geborg deur<br />

RoundOne<br />

Cambridge House 8, Oxfordstraat 23,<br />

<strong>Durbanville</strong>, 7550<br />

Skakel 021 979 0488,<br />

e-pos studio@roundone.biz<br />

www.roundone.biz<br />

Drukwerk geborg deur<br />

<strong>Durbanville</strong> Commercial Printers.<br />

Skakel Allan 021 946 4074 of<br />

e-pos allan@durbstat.co.za

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!