11.07.2015 Views

Harran Evleri - Türkiye Seyahat Acentaları Birliği

Harran Evleri - Türkiye Seyahat Acentaları Birliği

Harran Evleri - Türkiye Seyahat Acentaları Birliği

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Türkiye</strong> <strong>Seyahat</strong> <strong>Acentaları</strong> <strong>Birliği</strong> Association of Turkish Travel Agencies MAYIS 2013 MAY 335TÜRSABDERGİ19 MAYISKUTLU OLSUNHappy May 19 thMilas’ın rüzgarı bir başkaThe wind blows differently in MilasFarkedilmeyi bekleyensakin ve huzurlu ülke: ÜRDÜNA calm and peaceful country that awaits tobe noticed: JORDAN<strong>Harran</strong> <strong>Evleri</strong><strong>Harran</strong> HousesTürk HamamıTurkish BathFetihin SembolüRUMELİ HİSARIThe Symbol of The ConquestRUMELIA FORTRESS


ARTISI ÇOKÖzel Müzeler, Tiyatrolar, Operalar, Etkinlikler ve daha neler neler...- www.muze.gov.tr - www. muzekart.com


Dünya'nınseyahatini planlıyoruz!online onlineBiletBank On-Line Bilet 5 yıldır hizmetinizde,• 5.900.000 Sorunsuz İşlem, 2.550.000 PNR,• 48 kişilik Bilet Çözüm Merkezi Personelimiz ile7/24/365 gün hizmetinizdeyiz.• Gerçek On-Line İptal ve İade imkanı,• Hak edişlerinizi Biletleme ve diğer hizmetlerdekullanabilme imkanı,• İç hat uçuşlarda PNR yönlendirme (QUEP) imkanı,• Uluslararası Charter uçuşlarını aynı Bilet Sorguekranında görüntüleme ve biletleme imkanı,onlineDünya çapında 230,000 ve üstü Otel ve Konaklamatesisi• Günlük güncellenen fiyat ve uygun tesis seçenekleri• Anında indirim /komisyon imkanı• Rezervasyon Teknolojisi : BiletBank Online Hotel25.000 şehir ve 175’den fazla ülkede bağımsız 550 ad.bölgesel ve uluslararası oto kiralama firmasının seçenekleriniŞehir merkezi ve havalimanlarında en uygun koşullarla29 dilde siz değerli İş Ortaklarımızın kullanımınasunuyoruz.www.istedanismanlik.combaşka bir arzunuz?CALL CENTER DESTEĞİ444 0 830Üyelik için: basvuru@biletbank.combir “tık” yeter!


Sayı 335Mayıs 2013Issue 3352013 MayTÜRSABTÜRK‹YE SEYAHAT ACENTALARI B‹RL‹⁄‹taraf›ndan ayl›k olarak yay›nlan›rPublished monthly byASSOCIATION OF TURKISH TRAVEL AGENCIESISSN 1300-3364MilasMilasRumeli HisarıThe Rumelia FortressYerel Süreli Yay›nLocal Periodical‹çindekilerContents419 Mayıs Kutlu OlsunHappy May 19 th13Farkedilmeyi bekleyensakin ve huzurlu ülke: ÜrdünA calm and peaceful country that awaitsto be noticed: Jordan18Milas’ın rüzgarı bir başkaThe wind blows differently in Milas24Fetihin sembolü Rumeli HisarıThe symbol of The Conquest RumeliaFortress19 Mayıs Kutlu OlsunHappy May 19 thÜrdünJordanTÜRSAB ad›na SahibiOwner on behalf of TÜRSABBaşaran ULUSOYSorumlu Yaz› ‹şleri MüdürüManaging EditorFeyyaz YALÇINTÜRSAB ad›na Yay›n KoordinatörüPublication Coordinator on behalf of TÜRSABArzu ÇENG‹LYayın KuruluEditorial BoardBaşaran ULUSOY, Arzu ÇENGİL,Hümeyra ÖZALP KONYAR,Ayşim ALPMAN, Avniye TANSUĞ,Özgür AÇIKBAŞGörsel ve Editoryal YönetimVisual and Editorial ManagementHümeyra ÖZALP KONYARHaber ve Görsel KoordinasyonNews and Visual CoordinationÖzgür AÇIKBAŞ30Eski toprakların yeni ülkesi KosovaThe new country of old land KosovoGrafik UygulamaGraphical ImplementationSemih BÜYÜKKURT34Türk HamamıTurkish Bath40<strong>Harran</strong> <strong>Evleri</strong><strong>Harran</strong> Houses46Double Tree by HiltonDouble Tree by Hilton50Şeylerin tarihiHistory of things54Not defteriNotebook56TÜRSAB HaberlerTÜRSAB News<strong>Harran</strong> <strong>Evleri</strong><strong>Harran</strong> HousesKosovaKosovoDouble Tree by HiltonDouble Tree by HiltonTürk HamamıTurkish BathÇeviriTranslationNazlı DOĞUOĞLUBaskıPrintingMÜKA MatbaaBask› TarihiPrint DateMayıs/May 2013TÜRSABTel: (0.212) 259 84 04Faks: (0.212) 259 06 56Esentepe Mah. Villa Cad. No: 7Şişli-İstanbul/<strong>Türkiye</strong>www.tursab.org.tre-mail:tursab@tursab.org.trTÜRSAB DERG‹, Bas›n Konseyi üyesi olup, Bas›nMeslek ‹lkeleri’ne uymaya söz vermiştir. TÜRSABDERG‹’de yay›nlanan yaz› ve fotoğraflardan kaynakgösterilmeden al›nt› yap›lamaz.TÜRSAB MAGAZINE is a member of the Turkish PressCouncil and has resolved to abide by the Press Code ofEthics. None of the articles and photographs publishedin the TÜRSAB MAGAZINE maybe quoted withoutmentioning of resource.


Başaran UlusoyTÜRSAB Yönetim Kurulu Başkan›The President of TÜRSABGeleceğimizinBayramıGençlik bir ülkenin geleceği demektir. Umududemektir. Büyük Önder Atatürk’ün 19 Mayıs’ıgençlere armağan etmesi, işte bu anlama gelir.19 Mayıs Kurtuluş Savaşı’na ve <strong>Türkiye</strong>Cumhuriyeti’ne uzanan o meşakkatli yolculuğunilk durağıdır çünkü.Atatürk, o yolculuğa hangi şartlarda ve nedençıktığını, Nutuk’ta şöyle anlatır:“Osmanlı ülkeleri tamamen parçalanmıştı. Ortadabir avuç Türkün barındığı bir ata yurdu kalmıştı.Son sorun, bunun da paylaşılmasını sağlamakiçin uğraşılmaktan başka bir şey değildi. OsmanlıDevleti, onun bağımsızlığı, padişah, halife,hükûmet, bunların hepsi anlamını yitirmiş birtakımanlamsız sözlerdi. Bu durum karşısında bir tekkarar vardı. O da ulus egemenliğine dayanan,tam bağımsız, yeni bir Türk devleti kurmak. İşte,daha İstanbul’dan çıkmadan önce düşündüğümüzve Samsun’da Anadolu topraklarına ayak basarbasmaz uygulamaya başladığımız karar, bu kararolmuştur.”Dünya tarihinde benzerine pek az rastlananbir adımdır Samsun’da atılan. Çünkü o adımınsonrasında imkansız denilen başarılmıştır. Yokoluşun eşiğindeki bir ülkeden bir vatan yaratılmıştır.Atatürk de gençler o yolculuğu hiç unutmasındiye 19 Mayıs’ı bayrama dönüştürmüştür. Ancakbu bayram aynı zamanda bir sorumluluk, birgörevdir.Peki, o sorumluluğun gerekleri nasıl yerinegetirilir? Elbette öncelikle, toplumsal hayatakatıldığımız yer her neresi ise orada görevimizilayıkıyla yerine getirerek... Ülke gerçeklerini takipedip öğrenerek ve geleceğimizin şekillenmesindepay sahibi olarak... Ve en önemlisi, 19 Mayıs’ınherhangi bir gün değil, bizi bugünlere taşıyan “OGÜN” olduğunu hep hatırlayarak...The day our future wasdeterminedYouth is the future of a country. It is its hope. The fact thatGreat Leader Atatürk dedicated May 19 th to youth meansexactly that. May 19 th is the first stop on the strenous journeytowards the Independence War and the Republic of Turkey.Atatürk explains why and under which circumstances he undertookthat journey in his “Speech” in following terms:“Ottoman Empire was completely dismantled. There was justa piece of land left in the middle where very few Turks lived.The last thing left for them to do was to complete the partitionof that land and to decide how they would share it betweenthem. Ottoman State, its independence, the Sultan, the Caliphate,the government, all these were emptied words. Therewas just one decision to be made under these conditions. Thatwas to establish a completely independent, new Turkish Statethat is based on national sovereignty. That was the decision wemade before we left İstanbul and we started executing it, oncewe set foot on Anatolian land at Samsun.”What happened in Samsun is a seldom seen event in theWorld. After that, what was tought to be impossible wasachieved. From a country at the brink of total destructiona motherland was created. Atatürk declared May 19 th to aholiday for the young people of his country to commemmorateand always remember the beginning of that journey. Howeverthis holiday is also a responsibility, a duty.Well, how does one implement the requirements of this particularresponsibility? Of course, first and foremost, by adequatelyfulfilling our duties wherever we stand in social life... By followingand learning about the truth in our country and having ashare in the shaping of our future... And most importantly, byremembering that May 19 th is not just any day but that it was“The Day” that brought us to the present-day...TÜRSAB DERGİ | MAYIS 20133


Herşeyinbaşladıgıgün…2 Elif Türkölmez Rasim Konyar4TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


19 Mayıs 1919’da başladı Türkulusunun kurtuluş hikayesi…Mustafa Kemal o günden üç günönce Bandırma Vapuru’na binerken,Boğaz’ın karanlıklarında görünendüşman gemilerine bakarak“Geldikleri gibi giderler” dedi.Gerçekten de geldikleri gibi gittiler…19 MAYIS KUTLU OLSUNTÜRSAB DERGİ | MAYIS 20135


Samsun’daki Bandırma VapuruMüzesi, açıldığı günden beri büyükkalabalıkları ağırlıyor ve kentinönemli anıtlarından Atatürk OnurAnıtı (sağ sayfa). Rasim Konyar6TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013The dayeverythingbegan...HAPPYMAY 19 thThe story of theindependece of Turkishnation began in May 19 th1919... When MustafaKemal took the Bandırmaboat three days before,he looked at the enemynavy anchored at the darksea of the Bosphorus andsaid “They will leave asthey came”. Really, theyleft as they came...The 19 th of May is the day when the step was taken of the road leading to theindependence of the Republic of Turkey... The day when the Independence Warbegan and the future of the Turkish nation began to brighten up... But do youknow what is the essential importance of May 19 th ? It is the adopted birthdayof Great Leader Mustafa Kemal Atatürk. During an interview he said “I wasborn in May 19 th !”. This is why we celebrate May 19 th every year as Youthand Sports Day but also to commemorate Atatürk, we remember of him at hissecond birthday with yearning and gratefulness. In fact we do not know thereal birthday of The Great Leader. Hence his official birthday is May 19 th .84 years ago, when Mustafa Kemal took the road in order to give the chanceto choose their own future for this nation, he had nothing but his faith. He didnot have high technology artillery, nor big battleships, tanks or submarines...The enemy forces had all these. However Atatürk trusted the Turkish nation.He was not afraid of the enemy navy and he said “When I saw Samsun andthe people of Samsun I firmly believed that all my ideas and decisions aboutthe country and the nation could be executed. The patriotism and devotion Isaw in the people of Samsun’s state and position was enough to take my hopeand thinkings to a positive belief...” Saying “They are based on iron, steel andarmed forced. The only thing they know is material. They do not understandthe force of people who decided to die for freedom. We are not taking arms orammunition to Anatolia, we are taking ideals and faith”, he stated that the realpower is in “a nation who believes in their freedom”.“The Independence of a nation will be ensured by the tenacity anddecisiveness of that nation”Mustafa Kemal, took the road with this great faith in him and concluded


assemblies in Erzurum and Sivas withthis faith and found citizens as faithfulas himself all around the coutry. Dueto this faith and perseverence, despiteall material lacks, the country wassaved, Turkish nation claimed itsindependence and the secular Republicof Turkey was founded.Commemoration of Atatürk, Youth andSports Day will be celebrated withenthousiasm this year as well, whilewe are on it we should also mentionwhy this day was dedicated to youth. Atatürk thought a great deal of youngpeople. He perceived them as the future of this country, he listened to their ideasand respected their decisions. This is why he dedicated this crucial day to themas a holiday. Atatürk addressed youth with these words: Young people, you arethe ones empowering and perpetuating our courage. With the education andculture you receive, you will be the most valuable examples of human value andpatriotism. O rising new generation, the future is yours. We founded the Republic;you are the ones who will raise and perpetuate it... My mortal body will turn todust, but the Turkish Republic will stand forever.Every year, May 19 th , is celebrated in all major cities; Samsun being first,Ankara, Izmir, Istanbul by young people preparing and executing shows instadiums. The Great Leader Mustafa Kemal Atatürk is remembered with love andgratefulness. Turkish youth is prepared for celebrations this year as well. MustafaKemal expected a lot from Turkish youth and he said “The strenght you need isalready embedded in your noble blood”. Turkish youth keeps following Atatürk’sprinciples at the anniversary of May 19 th .Mayıs ayının 19. günü,<strong>Türkiye</strong> Cumhuriyeti’nin kuruluşunagiden yolda ilk adımınatıldığı gün… Kurtuluş Savaşı’nınbaşladığı, Türk ulusunun geleceğininaydınlanmaya başladığı gün… Ama19 Mayıs’ın esas önemi nedir biliyormusunuz? Bugün Ulu Önder MustafaKemal Atatürk’ün manevi doğum günüdür.O, bir söyleşide şöyle demiştir:“Ben 19 Mayıs’ta doğdum!” Buyüzden her yıl 19 Mayıs’ları,Gençlik ve Spor Bayramı olmasınınyanı sıra “Atatürk’üAnma” vesilesi olarak dakutlar, onu bu “ikinci”doğum gününde özlem veminnetle anarız. Zaten Ulu Önder’ingerçek doğum günü bilinmemektedir.Dolayısıyla onun resmi doğum günüde 19 Mayıs’tır.Mustafa Kemal, bundan 84 yıl önce,bu ulusa geleceğini kendi kendinetayin etme şansını verebilmek için yolaçıktığında inancından başka hiçbirşeyi yoktu. Ne ileri teknoloji ürünütoplar tüfekler, ne büyük gemiler,Bandırma BoatMuseum in Samsun, hosted manyguests since the day it opened andone of the main monuments of thecity; Atatürk Honour Monument.


Samsun Gazi Müzesi’nde sergilenenAtatürk’ün el yazısıyla yazılmış10. Yıl Nutku’nun orijinal sayfaları veSamsun’daki Milli Mücadele Anıtı.Original excerpts of 10. Year Speech handwritten byAtatürk, exhibited in Samsun Veteran Museum andthe War of Independence Monument in Samsun. Rasim Konyartanklar, denizaltılar… Bunların hepsi düşmankuvvetlerindeydi. Fakat o Türk ulusunagüveniyordu. “Ben Samsun’uve Samsun halkını gördüğümzaman, memlekete ve millete aitbütün düşünce ve kararlarımın yerinegetirilebileceğine dair bir defa dahakuvvetle inanmıştım. Samsunlular’ın halve durumlarında gördüğüm gözlerindenokuduğum vatanseverlik ve fedakarlık; ümitve tasavvurlarımı olumlu bir inanca götürmeyeyetmişti...” diyen Mustafa Kemal, düşmankuvvetlerinin donanımındansa hiç korkmuyordu.“Bunlar işte böyle yalnız demire, çeliğe, silahkuvvetine dayanırlar. Bildikleri şey yalnız madde.Bunlar hürriyet uğruna ölmeye karar verenlerinkuvvetini anlayamazlar. Biz, Anadolu’ya ne silah,ne cephane götürüyoruz; biz ideal ve iman götürüyoruz.”diyerek esas gücün, “özgürlüğe inanmışbir ulus” olduğunu dile getiriyordu.“Milletin bağımsızlığını yine milletin azmi vekararı kurtaracaktır”Mustafa Kemal, işte içindeki bu büyük inançlayola çıktı, Erzurum’da, Sivas’ta gerçekleştirdiğitüm kongreleri bu inançla tamamladı ve vatanınher yerinde de kendisi kadar inançlı yurttaşlarbuldu. İşte bu inanç ve azim sayesinde, büyükmaddi yoksunluklara rağmen bu vatan kurtuldu,Türk ulusu bağımsızlığını ilan etti ve laik <strong>Türkiye</strong>Cumhuriyeti kuruldu.Bu yıl da coşkuyla kutlanacak Atatürk’ü Anmave Gençlik ve Spor Bayramı’mızın neden gençlereadandığını da söyleyelim. Çünkü Atatürkgençlere büyük bir ehemmiyet gösterirdi. Onlarıbu vatanın geleceği olarak görür, düşüncelerinidinler, kararlarına saygı duyardı. O yüzden buönemli günü gençlere bayram olarak hediyeetti. Atatürk Türk gençliğine şöyle sesleniyordu:“Gençler, cesaretimizi güçlendiren ve sürdürensizlersiniz. Siz, almakta olduğunuz terbiye vekültür ile insanlık değerinin, vatan sevgisinin endeğerli örneği olacaksınız. Ey yükselen yeni nesil,gelecek sizindir. Cumhuriyeti biz kurduk; onuyükseltecek ve sürdürecek sizsiniz... Benim naçizvücudum elbet bir gün toprak olacaktır, ancak<strong>Türkiye</strong> Cumhuriyeti ilelebet payidar kalacaktır.”19 Mayıs’lar her yıl başta Samsun olmak üzere,Ankara, İzmir gibi büyükşehirlerde stadyumlardagençlerin hazırladığı programlarla kutlanır,Ulu Önder Mustafa Kemal Atatürk sevgi veşükranla anılır. Türk gençliği bu yıl da kutlamalarahazır. Mustafa Kemal’in Türk gençlerindenbeklediği çok şey vardı, “Muhtaç olduğunkudret damarlarındaki asil kanda mevcut” diyordu.Türk gençliği, 19 Mayıs’ın yıldönümündeAtatürk’ün ilkeleri doğrultusunda ilerlemeyedevam ediyor.8TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


12 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


Farkedilmeyi bekleyensakin ve huzurlu ülke:ürdünİnsanlık tarihinin başlangıçdönemlerine kadar uzanan tarihi,tüm semavi dinlerin gelişiminetanıklık etmiş geçmişi ile zenginbir coğrafyaya sahip. Petrolüolmayan Ürdün, sahip olduğu kültürhazineleriyle dünya turizmininönemli merkezleri arasında.A calm and peaceful countrythat awaits to be noticed:JordanIts history goes back to the beginning of human history.It witnessed the development of all monotheistic religions.Jordan does not have oil but it is one of the most crucialtourism centres in the World due to its cultural treasure.2 Özgür AçıkbaşTÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 13


Ürdün, 1920’lerde bağımsızlığınıilan etmiş olan ve şu anda monarşiile yönetilen sakin ve huzurlu birülke. Kralları II. Abdullah’a karşıhalkın aşırı bir sevgisi var. Gittiğinizher yerde kendisinin ve ailesininresimleri var. Eşi Kraliçe Raniamükemmel İngilizcesiyle, Batı’yabakan asil ve eğitimli bir portreçiziyor. Ürdün denince aklımıza belkide ilk gelenler arasında; gizemliPetra ve onun “Indiana Jones ve SonMacera” filminde birden karşımızaçıkan hazine binası ve zihinlerimizdebıraktığı o muhteşem etki var.Ancak Ürdün’ü sadece “Petra” ilesınırlı tutmak haksızlık olur. Ürdün,kaliteli zaman geçirmek isteyenleriçin de çok zengin imkanlar sunuyor.Başkent Amman’ın güzel restoranları,alışveriş merkezleri ile gelişmiş vemodern bir atmosferi var. Amman’daturizm genel itibariyle, renkli birpazar olan Souk ve Kral HüseyinMüzesi’nin de içinde olduğu eski çarşıalanı etrafında toplanmış durumda.Amman Citadel tepesi ise yüzyıllaröncesinden gelen askeri ve dini mirasıiçinde barındırıyor. Eski Roma, Bizansve İslami Dönemler’e ait muhteşemyapılar ziyaretçilerini bekliyor. ÜrdünArkeoloji Müzesi de bu alandabulunuyor.Ölü DenizLut Gölü ya da diğer adıyla ÖlüDeniz, dünyanın en alçak yeri veen tuzlu suyuna sahip. Ölü Deniz,Ürdün’ün en çok turist çekennoktalarından birisi. Yaz-kış ÖlüDeniz’e girip tuzlu ve sıcak suyunkeyfini sürebilirsiniz. Gölün etrafındabulunan kaliteli oteller ve sağlıktesisleri ayrı bir cazibe merkezi. Butesisler; çamurla tedavi, volkaniksıcak su ile masaj gibi imkanlarsunuyor. Suyun tuzluluk oranı %30- %35 civarında. Tuzluluk oranınınçok yüksek oluşundan dolayı içindecanlı yaşayamıyor. Zaten bu nedenleadına Ölü Deniz yani “Bahr-ülMeyyit” deniyor. Tuzluluk oranınınyüksek oluşundan dolayı suyabatmıyor ve suyun yüzeyinde kalıprahatlıkla kitabınızı veya derginiziokuyabiliyorsunuz.Gül şehir PetraPembe-Kızıl Kaya duvarları nedeniyle“Gül Şehri” olarak bilinen kayıp14 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013Jordan is a calm and peacefulmonarchy, which declared itsindependence in 1920’s. Their KingAbdullah the II. is loved by Jordan’scitizens. His and his wife’s picturescan be seen everywhere in the city.The first lady Rania speaks perfectEnglish and her image is ratherwesternized, noble and well educated.When Jordan is mentioned we allthink back to mysterious Petra andthe fact that its treasure buildingappears in “Indiana Jones and theLast Crusade” with an everlastingeffect. However it would be unjust tolimit Jordan to just images of Petra.Jordan offers a rich variety ofpossibilities for those who want tospend a quality time. Its capitalAmman has a developed and modernatmosphere with its many nicerestaurants and shopping malls.Tourism in Amman is centred arounda colourful market, Souk and theold market area where King HusseinMuseum is located. Amman CitadelHill holds hundreds years of militaryand religious history. Amazingstructures from Ancient Rome, EastRoman Empire, and Islamic periodsawait visitors. Jordan ArchaeologyMuseum is also located in this area.Dead SeaSalt Sea or Dead Sea is the Earth’slowest elevation on land and ithas the saltiest water. Dead Sea isa popular tourist attraction. Youcan swim in Dead Sea both duringsummer and winter and enjoy thesalty and warm water. High qualityhotels and spas located around thelake are also a center of attraction.These Spas offer such treatmentsas mud therapy and massages withvolcanic hot water. The water has30 to 35 % salinity. Because thesalinity is high there is no life insidethe lake. This is actually why it iscalled Dead Sea or “Bahr-ül Meyyit”.Because the salinity is high peoplefloat, so one could easily read a bookor a magazine.The Rose City PetraBecause of the Red-Rose color of itswalls Petra is known as The RoseCity. It is located on the south ofJordan. It is one of the “New SevenWonders of the World”. It is moreÜrdün’ü gezerken karşılaşabileceğiniz ilginç bir olay ise kum fırtınaları, seyahatinizsırasında size eşlik edebiliyorlar (üstte). Petra antik kentinden görüntüler.An interesting natural event you can encounter while visiting Jordan is sand storms(upper side). Sights from Ancient City of Petra.


Ürdün’de sık sık görebileceğinizKral II. Abdullah’ın resmi veÜrdün’lü gençler (sağda). Ürdünmutfağının vazgeçilmezleri Falafelve Humus (altta).A picture of King Abdullah the II,which you can see everywhere inJordan and Jordan’s youth (rightside). Essentials of Jordan cuisine:Falafel and Hummus (lower side).than 200 years old and you can feel the historystrolling around the streets. In 1812 Swedishtraveller Johann Burckhardt rediscovered the city,which was capital to Nabataeans between B.C. 400and A.C. 106. It kept being the capital until it wasoccupied by Roman Empire. After A.C. 400 it wasforgotten due to earthquakes and financial crisis.Buildings like theater, temple and houses arecarved into limestone in the ancient city of Petra.The most popular structures are the TreasuryBuilding, which is located at the end of a narrowvalley where a small piece of sky can be seen andthe amphitheater built in Roman Period. ShutterstockOrtadoğu’nun geleneksellezzetleriÜrdün mutfağında baharatlıyemeklerden hoşlananlar içinçok cazip alternatiflervar. BaşkentAmman’dagelenekselOrtadoğumutfağı yemekleriniyiyebileceğinizrestoranların yanısıra Batı’nın fast foodrestoranlarını da bulmanızmümkün. Favori yemeklerarasında Mansaf, Falafel, Humusve Fuul’u sayabiliriz.Traditional tastes of Middle EastThere are many attractive alternatives forthose who like spicy food in Jordan cuisine.In capital Amman you can taste traditionalMiddle Eastern cuisine as well as Western fastfood restaurants. Mansaf, Falafel, Hummusand Fuul are among the favorite dishes.16 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013şehir Petra. Ürdün’ün biraz daha güneyineindiğinizde “Dünyanın Yeni 7 Harikasından Biri”olarak adlandırılıyor. 2000 seneden daha eskibir geçmişe sahip olan şehir buram buram tarihkokuyor. 1812 yılında İsviçreli gezgin JohannBurckhardt tarafından tekrar bulunan şehir MÖ 400ile MS 106 yılları arasında Nebatiler’e başkentlikyapmış. Roma İmparatorluğu tarafından işgaledilene kadar başkent olarak varlığını sürdürmüş.MS 400’lü yıllardan sonra deprem ve ekonomiksıkıntılardan dolayı şehir zaman içinde unutulmuş.Petra antik kentinde tiyatro, tapınak, ev gibiyapılar kireç taşına oyularak yapılmış. Gökyüzününküçük bir parçasının göründüğü dar bir vadininbitiminde karşınıza çıkan Hazine Binası ve RomaDönemi’nde yapılan amfitiyatro en bilinenyapıları.“Wadi Rum”Akabe şehrinin 60 kilometre batısında bulunan“Wadi Rum” çölün ortasındaki kamp yerlerindenoluşan harika bir yer. Birbirlerinden uzakaralıklarla bir çok kamp yeri var. “Wadi Rum”daçölde safari yapıp akşamında, “Arap Gecelerini”çadırlarda kalarak yaşayabilirsiniz. Eşine az rastlanırkaya oluşumlarının görülebileceği “Wadi Rum”Arabistanlı Lawrance ve Kızıl Gezegen gibi filmlerdeset olarak kullanılmış.Akabe ve KızıldenizÜlkenin tek liman şehri olan Akabe, üç ülkeyekomşu olması nedeniyle harika bir cazibe noktası.Denize girmek isterseniz Akabe şehri tam size göre.1516 tarihinde Osmanlı topraklarına katılan şehirdehac yollarının emniyeti için bir kale inşa edilmiş.Osmanlıların yaptırdığı bu kale Evliya Çelebi’ninseyahatnamesinde ayrıntılı bir şekilde yer alıyor.Yat ve bot turları ile Kızıldeniz’in tüm güzelliklerinigörebileceğiniz gibi, dalış yaparak da su altıdünyasını keşfe çıkabilirsiniz. Alışveriş severler içinAkabe oldukça ilgi çekici bir merkez, çok sayıdaduty free mağazaları bulunuyor. GünümüzdeÜrdün’ün önemli bir gelir kaynağı olan fosfat daAkabe limanından ihraç ediliyor. Akabe’nin hemenyanında ise İsrail’in Elyat şehri yer alıyor. Eşsizdoğal coğrafyası ile Ürdün farkedilmeyi bekliyor.“Wadi Rum”Located 60 kilometers to the West of Aqaba, WadiRum is an amazing camping place in the middleof a desert. There are various camping placesaway from each other. You can take a safariat the desert during the day and enjoy “ArabicNights” at your tent. You can see rare examples ofrock formations at Wadi Rum where movies likeLawrence of Arabia and Red Planet were shot.Aqaba and Red SeaAqaba is the only port city of the country andthe fact that it is neighboured by three countriesmakes it an attraction center. If you would like toswim Aqaba is the right place for you. In 1516 itbecame part of Ottoman State and a fort was builtto ensure the security of pilgrimage roads. EvliyaChalabi depicts this fort in detail in his book oftravels. You can enjoy the wonders of Red Seawith yacht and boat tours or you can scuba diveto discover the underwater world. For those wholike shopping Aqaba is attractive since there aremany duty free shops. Phosphate, an importantincome source of Jordan is exported from Aqabaport. Right next to Aqaba Eilat, an Israeli city, islocated. Jordan with its unique nature just awaitsto be discovered.Sağ sayfa: Hz. Şuayp Camii’nden görünüm(sol üstte). Emevi Sarayı’nın içindenbir duvar detayı (üstte). “Wadi Rum”daturistler (altta). Panaromik Kompleks’denKızıldeniz görünümü. (sol altta)Right Page: The view from Prophet Jethro’sMosque (upper left side). A wall detail frominside the Umayyad Palace (upper side).Tourists in “Wadi Rum” (lower side). Red Seaview from the Panoramic Complex (lowerleft side).


TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 17


18 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


MİLAS’ın rüzgarı bir başka...Doğal güzellikleri, özgün ev mimarisi vepüfür püfür rüzgarıyla ideal bir rota.Eğer siz de “Milas’tan geçenlerden”seniz bukez durun, güzelliğinin farkına varın.2 Elif Türkölmez Rasim KonyarGüvercinlik’te günbatımı veMilas’ın muhteşem evleri.Sundown at Güvercinlik andamazing houses of Milas.The wind blows differently in MILASMuğla’s county, Milas is an ideal destination withits historical and natural beauties, original housearchitecture and its breezy weather. If you are one ofthose who “pass through Milas”, just stop once andenjoy its beauty.TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 19


Sodra Dağı’nın eteklerinde, Milas Ovası’na tepeden bakan bir yerleşim.Adını, Rüzgarlar Tanrısı Aiolos’un soyundan gelen Mylassos’danalıyor. Belki de bu yüzden, yazın sıcağında bile burası püfür püfüresiyor. Milas’tan söz ediyoruz, Muğla’nın en güzel ilçelerinden biri olanMilas’tan… Ama belki de yanından geçip gittiğiniz, havaalanındaninince asıl gideceğiniz yere yetişmek için onun güzelliğine bakma fırsatıbulamadığınız Milas’tan…Gelin bu defa geçmeyelim. Tarihi ve doğasıyla harika bir belde olan,Antik Dönem’in parlak yerleşim alanı Milas’ta biraz dolaşalım.Milas, Muğla’nın Bodrum’dan sonra ikinci büyük yerleşim merkezi. Arkeolojikaraştırmalara göre kentin kuruluşu MÖ 10. yüzyıla kadar uzanıyor.Milas’ın tarih sahnesinde ilk öne çıkışı Karya’nın başkenti olmasıylagerçekleşiyor. Kentin o tarihteki adı “Mylasosn”. Milas’ın o dönem yıldızınınparladığını söyledik ama bunun sebebi muhteşem doğası ya daAt the skirts of Sodra Mountain, a settlement that overlooks Milas plain... It takes itsname from Mylassos who comes from the lineage of Aeolus, the ruler of the winds.Maybe this is why it is windy even at the hottest days of the summer. We are talkingabout Milas, which is one of the most beautiful counties of Muğla. Milas that youprobably passed through, Milas that you could not enjoy because you were rushingfrom the airport to your final destination...Let’s not pass Milas up this time. Let’s stroll around this city that is amazing bothhistorically and naturally, a city which is a bright settlement of Ancient Period.Milas, is the second biggest settlement of Muğla following Bodrum. According toarcheological research the first settlement dates back to B.C. 10 th century. Milasappears in the scenery of history as the capital of Caria. The name of the city backthen is “Mylasa”. We said Milas appears back then; the reason for that is not itsamazing nature or a success in commerce, a much powerful reason attracts peopleto this city; the temple of Zeus Carius, the national God of all Caria was located here.This is why Milas is the cross-site of Carians, a people who lived in SouthWesternAnatolia.There are 27 antic cities inside its bordersMilas was home to various civilizations; traces of 27 different ancient cities havebeen encountered so far. However all of these remainings did not stood up time.Iasos, Labraunda, Euromus, Heraclea are among the ones you can still visit. Besidesmany ancient cities, Milas has been home to East Roman Empire, Seljuq Dynasty,the Seigniory of Menteş and Ottoman Empire. Today, Milas has a strategic positionin terms of boat tourism due to its shores located on Gökova and Mandalya, the twomost important gulfs of Aegean Sea.20 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


ticarette kazandığı başarılar değil. Çok daha kuvvetli bir sebep insanlarıburaya çekiyor. Çünkü tüm Karia’nın ulusal tanrısı olan Zeus Karios’un(Karyalı Zeus) Mabedi burada yer alıyor. Milas bu yüzden, GüneybatıAnadolu’ya yayılmış bir halk olan Karyalılar’ın hac yeri durumunda.Sınırları içinde 27 antik kent varPek çok farklı uygarlığa ev sahipliği yapan Milas’ta 27 farklı antik kenteait izlere rastlanmış. Ancak bu kentlerin hepsi günümüze ulaşamamış.Bunlardan İasos, Labranda, Euromos ve Heraklia ziyaret edilebilecekolanlar arasında. Milas pek çok antik kentin yanı sıra, Bizansİmparatorluğu, Selçuklu Devleti, Menteşoğulları Beyliği ve Osmanlıİmparatorluğu’na ev sahipliği yapmış. Milas günümüzde de, EgeDenizi’nin iki önemli körfezi olan Gökova ve Mandalya Körfezi’ndekikıyılarıyla yat turizmi açısından önemli bir konuma sahip.Tarihi çok zenginMilas adeta bir açıkhava müzesi. Burada görülecek çok şey var. MeselaMS 1. yüzyılda yapıldığı tahmin edilen ve hemen hemen hiç bozulmadangünümüze kadar ulaşmış olan Baltalıkapı. Adını, dış yüzündeki kilittaşı üzerinde bulunan çift ağızlı balta tasvirinden alan bu kapıya, sonrakidönemlerde üzerinden geçirilen bir su kemeri ile şehrin doğusundakidağlardan getirilen su hattı bağlanmış.Milas’ta göreceğiniz en önemli tarihi eser ise, halk arasında ‘Uzun Yuva’adıyla anılan Karyalı Zeus Kutsal Alanı. Korint başlıklı yivli sütun, mabedinayakta kalan tek sütunu olmasına rağmen oldukça dikkat çekici. Sütun,MS 2. yüzyılda inşa edilmiş. O dönemler binlerce insanın bu kutsalanıtı görmek için buralara kadar geldiğini düşünmek heyecan verici.Yapım tarihi kesin olarak bilinmeyen Gümüşkesen Mezar Anıtı da bölgeningörülmesi gereken yapılarından biri. Gümüşkesen Caddesi üzerinde,Hıdırlık Tepesi eteğinde bulunan yapının kime ait olduğu bilinmiyor.Dünyanın yedi harikasından biri olan Bodrum Mozolesi’nin küçük birSol sayfa: Kıyıkışlacık kalıntıları (solda), Zeus Kutsal Alanı sütunu (sağda).Gümüşkesen Anıtı (üstte).Left page: Ruins of Kıyıkışlacık (left side), Sacred Area of Zeus (right side).Gümüşkesen Monument (upper side).A rich historyMilas is almost an open air museum. There are many places to visit. For example,Baltalıkapı which is considered to date back to A.C. 1 st century and it remainedalmost intact. This door takes its name from a depiction of a double-edged ax drawnon the keystone located on its outside surface. Later on an aqueduct was built on itto connect the city with water supplies from the mountains located East.The most important historical artifact in Milas is the Sacred Temple of Zeus Cariusalso named “Uzun Yuva” (Long Home) by locals. Fluted column with Corinthianhead, is very interesting even though it is the only surviving column of the temple.The column dates back to A.C. 2 nd century. It is exciting to think about thousands ofpeople traveling to this city in that period. Even though the exact date of constructionis not known, the monumental tomb in Gümüşkesen is worth seeing. It is not knownwho this structure belongs to which is located on the skirts of Hıdırlık Hill, onGümüşkesen Avenue. It is protected as a small example of the Mosoleum of Bodrum,which is one of the Seven Wonders of the World.All mosques in Milas have been nicely protected and they are all original. Forexample; Hacı İlyas Mosque, it was made in 1330 and it is the most known mosqueof Milas. It has a flat wooden roof and it is surrounded by clay tiles, what makes itspecial is its minaret on the Western side, which is shaped like a balcony on openstairs. Also the mosque is important because it has the last three sided communityspace. Firuz Bey Mosque made on the order of Menteşe’s Governor Firuz Bey, whenOttomans conquered the land in 1394 is another historically important place. FiruzBey Mosque which has a reverse T plan is called Gök (Sky) Mosque commonlybecause of its ornaments inside. It is also called Kurşunlu (Lead) Mosque because itsdome is covered with lead.Visit Milas MuseumMilas Museum took permission from the ministry in 1983 and opened in 1987 withTÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 21


örneği olarak korunuyor. Milas’ta bulunan camilerin hepsi iyi korunmuşve oldukça kendine özgü. Mesela Hacı İlyas Camii. 1330 yılında yapılanbu cami, Milas’ın en ünlü camisi. Düz ahşap çatılı, bütün cepheyikaplayan kiremit örtülü bir cami olan bu yapıyı özel kılan, batı yanında,açık bir merdiven üzerindeki balkon biçimindeki minaresidir. Cami ayrıcaüç cepheli son cemaat yeri ile önem kazanır. Osmanlılar’ın bölgeyiele geçirdiği 1394 yılında Menteşe Valisi Firuz Bey tarafından yaptırılmışolan Firuz Bey Camii de buranın önemli tarihi yerlerinden. Ters Tplanlı bir cami olan Firuz Bey Camii, halk arasında içindeki süslemelerinedeni ile Gök Camii, kubbesinin kurşunla kaplı olmasından dolayı daKurşunlu Camii olarak adlandırılıyor.Milas Müzesi’ni görünMilas Müzesi ilk kez 1983 yılında Bakanlık onayı ile BodrumMüzesi’nden devredilen eserler ile ilçe sınırları içerisindeki kazılardançıkan buluntuların bir araya toplanmasıyla oluşturulmuş ve 1987’deziyarete açılmış.Müze teşhir salonunda Stratonikeia kazılarında bulunan altın eserler,İasos kazılarından çıkan pişmiş toprak kandil örnekleri, Milas veçevresindeki kurtarma kazılarında bulunan eserler, mermer heykellerve mermer heykel başları sergileniyor. Bölgenin zengin tarihini görmekiçin bu müzeyi mutlaka ziyaret edin.Milas’ı Milas yapan en önemli doku ise şüphesiz nev’i şahsına münhasırevleri. 19. yüzyılda yapılan ve geleneksel Türk mimarisinin özelliklerinitaşıyan bu evlerin her birinin bacası birbirinden farklıdır. Bu, evi yapanustanın maharetini gösterir.Bu yaz Milas’tan geçmeyin, Milas’ta soluklanın. Doğal güzelliklerini,tarihi eserlerini görün. Özgün mimarisine, doğal ve tarihi zenginliklerineve en önemlisi nefis rüzgarına hayran kalacaksınız.items transfered from Bodrum Museum and artifacts gathered from excavationsinside the county.In the expedition room there are golden artifacts found in Stratonikeia excavations,clay oil lamps found in Iasos excavations, items found in excavations in and aroundMilas, marble sculptures and marble sculpture heads. To get a feeling of the richhistory of this area you must visit this museum.The texture that makes Milas is without a doubt its original houses. The houses thathave the features of traditional Turkish architecture were built in 19 th century andthey all have different chimneys. This shows the talent of the contracter of the house.This summer do not pass through Milas, take a breath there. See its natural beautiesand its historical artifacts. You will admire its original architecture, its natural andhistorical riches and especially its amazing wind.Firuz Bey Baltalı Camii kapısı (üst solda), Baltalı Kapı (üst sağda) ve Firuz KurşunluCamii cephesi (altta).The door of Firuz Bey Baltalı Mosque (upper left side), Baltalı Door (right side) and façade ofFiruz Kurşunlu Mosque (bottom).22 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


Fetihin SembolüRUMELİ HİSARIİstanbul’un fethinde çokönemli bir yeri vardırRumeli Hisarı’nın. SultanMehmet askerlerine adeta“İstanbul’u almaya buradanbaşlıyoruz” demiştir. Shutterstock24 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


The Symbol of The ConquestRUMELIA FORTRESSRumelia Fortress has an important role in theconquest of Istanbul. With the construction of thefortress beginning a year before the conquest, SultanMehmet almost said to his soldiers “We are startingconquering Istanbul from this point on”.TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 25


İstanbul… Güzelliğiyle binlerce yıl baş döndürdü. Hakkındaşarkılar, şiirler yazıldı. Herkes ona gitmek, onda kalmak,onda ölmek istedi. Ona sahip olmaksa hiç kolay değildi.1058 yıl boyunca Doğu Roma İmparatorluğu’nunbaşkenti olarak kalan İstanbul, Hz. Muhammed’in“İstanbul bir gün mutlaka fethedilecek. Onu fethedenkumandan ne güzel bir kumandan, onu fetheden ordu negüzel bir ordu” hadisi üzerine Müslümanlar için her zamankutsal bir hedef olmuştu.Önce Müslüman Araplar, ardından da Müslüman Türkler yüzlerceyıl boyunca İstanbul’a seferler düzenlemişler, bunların birkısmında şehri kuşatmışlardı. Ancak hiçbir kuşatma başarıylasonuçlanmamıştı. Ta ki 29 Mayıs 1453’e kadar, ta ki II.Mehmet’e kadar…Fetihten sonra Fatih unvanını alacak olan II Mehmet,İstanbul’u fethetmeye karar verdiğinde henüz 17 yaşındaydı.Genç Osmanlı Sultanı, kuşatmadan önce bazı tedbirler almasıgerektiğini biliyordu. Doğu Roma İmparatorluğu çok zayıflamış,İmparator XI. Konstantin tebası üzerindeki gücünüyitirmişti. Ancak yine de şehri teslim almak kolay olmayacaktı.II. Mehmet, İstanbul boğazına hakim olup, geçen gemilerikontrol altına almak istedi. Bunun üzerine Boğaz’ın Rumeliyakasına bir hisar yaptırmaya karar verdi.Sultan inşaatta bizzat çalıştıHisarın inşaatına Mart 1452’de başlandı. Hisarın projesi,yapılacak surların, burçların, kapıların yerlerini,aralık ve mesafelerini bizzat Sultan Mehmet Han’ıntespit ettiği hususlar dikkate alınarak mimar MuslihiddinAğa çizmişti. 15 Nisan 1452 günü temel atılarak kaleninyapımına büyük hız verildi. Bizzat Sultan’ın, vezirlerin, paşalarınişçi gibi çalıştığı inşaat, mükemmel bir planlama ve sorumlulukdağıtımı ile 31 Ağustos 1452’de tamamlandı. Boğazkesen adıverilen hisarın kuzeyindeki burcu, yetmiş yaşlarındaki Sarıca Paşa, engüneydeki burcu Zağanos Paşa, kıyıdaki burcu ise Halil Paşa yaptırmıştı.26 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013Istanbul mesmorised people for thousands of years with its beauty.Songs and poems were writting on it. Everyone wanted to gothere, stay there, die there. But it was not easy to take it.For 1058 years it was the capital of East Roman Empirebut after the Prophet Muhammad’s hadith; “Istanbulsurely will be conquered one day. The commanderwho conquers is a beautiful commander, the army whoconquers is a beautiful army”, it became a holy target forMuslims.First Muslim Arabs, then Muslim Turks arranged military expeditionsto Istanbul for hundereds of years in some of which theybesieged the city. However none of these besiegings resulted insuccess. Until May 29 th 1453, until Mehmet the II...Mehmet the II, who were to receive the title of Conqueror (Fatih)after the conquest, was just 17 years old when he decided toconquer Istanbul. The young Ottoman Sultan knew he hadto take some precautions before the besieging. East RomanEmpire had fallen weak and Emperor Constantine 11 th hadlost power on his subjects. But it was not going be easy to takecity. Mehmet the II wanted to preside over Istanbul Bosphorusin order take the boats using that line under his control. Hencehe decided to build a Fortress on the side of Rumelia of theBosphorus.The Sultan himself worked in the constructionThe construction of the fortress began in March 1452. Theproject was drawn by architect Muslihiddin Ağa, takinginto account matters secured by Sultan Mehmet aboutplaces, intervals of spaces of the walls, towers, anddoors. On April 15 th 1452 the construction began withgreat speed. The construction for which the Sultan himself,Viziers, Pashas were laboring as workers, finished at August 31 st1452 due to impeccable planning and distribution of responsibilities.The north tower that is called Boğazkesen was made by 70 years oldSarıca Pasha, the south tower was made by Zağanos Pasha and the shore


Rasim KonyarRumeli Hisarı’ndan görüntüler ve tarihi duvarlardaki detaylar.Sights from Rumelia Fortress and details from its historical walls.TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 27


Sultan Mehmet ise bizzat deniz tarafı ile ilgilenmişti.İstanbul’da, Sultan’ın ve paşaların inşaatalanında çalıştığı bir başka eser yoktur. Bu anlamdaRumeli Hisarı çok önemli bir tarihi değeresahiptir. O taşları, bu şehri fetheden kumandanbizzat elleriyle seçmiştir.Kalenin içinde evler, cami, sarnıç, yiyecek cephaneve malzeme depoları yapılmış, ağır toplar,bahçenin mazgallarına yerleştirilmişti. Kalenin ilkkomutanı; emrine dört yüz asker verilip, garnizonkumandanı olarak bırakılan Firuz Ağa idi.Bundan sonra, Boğaz’dan geçecek bütün gemilervergi ödeyecekti. Emre itaat etmeyenler batırılacaktı.Rumeli Hisarı, Boğaz’ın en dar yerineinşa edilmişti. Anadolu Hisarı ile arasında 660metrelik bir mesafe vardı. Karşılıklı iki kaledenaçılacak atışla, Boğaz’dan izinsiz adeta kuş bileuçmayacaktı. İlk defa aynı sene Kasım ayı içindeKaradeniz’den gelen iki Venedik gemisi izinsizgeçmek istedi. Derhal ateş açıldı. ArkasındanAntonio Rizo’nun kaptanı olduğu gemi batırıldı.Böylece dünyanın en stratejik boğazının ikiyanına hakim olan Osmanlılar, İstanbul fethininilk adımını atmış oldular.560. yıldönümünü kutluyoruzDaha sonra 16 kadırgadan oluşan güçlü birdonanma oluşturuldu. Asker sayısı iki kat artırıldı.Bizans’ın yardım almasını engellemek için yardımyolları kontrol altına alındı. Cenevizlilerin elindebulunan Galata’nın da savaş esnasında tarafsızkalması sağlandı. 2 Nisan 1453 tarihinde ilkOsmanlı öncü kuvvetleri İstanbul önlerinde görüldü.Böylece kuşatma başladı. 22 Nisan sabahı iseçok ilginç bir şey oldu. Doğu Roma halkı, Haliçsırtlarında karada seyreden gemileri görüncehayret ve korkuya kapıldı. Öküzlerle çekilen 70kadar gemi yüzlerce gemici tarafından halatlarladengeleniyor ve kızaklar üzerinde ilerliyordu.Öğleden sonra gemiler artık Haliç’e inmişlerdi.Yaklaşık iki ay süren kuşatmadan sonra FatihSultan Mehmet’in azmi ve ileri görüşlülüğününyanısıra yüzbinlerce Türk askerinin olağanüstüçabasıyla İstanbul Türkler’in oldu.Rumeli Hisarı ise fetihin en önemli sembollerindenbiri olarak hala dimdik ayakta. Hisarıninşası, Osmanlı İmparatorluğu’nun Doğu Romaİmparatorluğu’na “İstanbul’u fethedeceğimesajı”nı tam bir sene önce vermesi açısındançok önemlidir. Hisar günümüzde müze ve açıkhava tiyatrosu olarak kullanılıyor. Ayrıca içeridebir de sergi salonu bulunuyor. Toplar, gülleler vefetih sırasında Haliç’i çevreleyen zincirin bir parçasındanoluşan eserlerse bahçede sergileniyor.Bu yıl 29 Mayıs’ta, İstanbul’un fethinin 560. yıldönümünükutlayacağız. O gün, bu güzel şehrinfethinde önemli bir yer tutan Rumeli Hisarı’nadoğru güzel bir gezinti yapmanın ve Sultan’ındokunduğu taşlara dokunup tarihi bir yolculukyapmanın da tam zamanıdır.tower was made by Halil Pasha. Sultan Mehmettook care of the seaside. There is no other piece inIstanbul for which a Sultan or Pashas worked at theconstruction site. Rumelia Fortress is historicallyimportant in this manner. Those stones were handpicked by the commander who conquered this city.Inside the fortress there are homes, a mosque,warehouses for food, ammunition and supplies; heavyartilleries were placed on the grills of the garden.The first commander of the Fortress was Firuz Ağato whom four hundered soldiers were assigned andhe was left as the garrison commander. After thatall boats using the Bosphorus line would have topay taxes. Those who did not obey were to be sunk.Rumelia Fortress was built on the narrowest side ofBosphorus. The distance between Anatolian Fortressand it, was 660 meters long. A cross fire from bothfortresses would secure the bosphorus. The sameyear, in November, for the first time two Venetianboats wanted to pass without permission. A fire wasopened immediately and the boat led by Antonio Rizowas sunken. Thus Ottomans who held control of bothsides of the most strategic bosphorus of the Worldtook the first step for the conquest of Istanbul. Rasim KonyarWe are celebrating its 560 th anniversaryLater on a navy of 16 galleys was formed. The number of soldiers wasdoubled. In order to prevent Byzantine getting any outside help, roads weretaken under control. It was ensured that Galata, run by Genoese, wouldremain impartial. On April 2 nd 1453 the first Ottoman leading force wasseen in the fronts of Istanbul. Thus began the besieging. On the morningof April 22 nd an interesting incident occured. When East Roman citizens saw boats on the shore at the hillsof Haliç, they were stunned and petrified. 70 boatsran by oxes were balanced by ropes and moving onslides. In the afternoon the boats were down to Haliç.After two months of besieging due to the tenacity andforesightedness of Sultan Mehmet the Conqueror andthe supernatural effort of Turkish soldiers, Istanbulbecame the land of Turks.Rumelia Fortress is still standing as one of the mostimportant symbols of this conquest. The constructionof the fortress is important because Ottoman Empiregave the signal of the conquest to East Roman Empire ayear ago. The fortress today is a museum and an openair theater. Furthermore there is an exhibiton roominside. Artilleries, cannons and a piece of the chainsurrounding Haliç during the conquest is exhibited atthe garden. This year at May 29 th , we will celebrate the560 th anniversary of the conquest of Istanbul. That dayis the right time for a nice trip to Rumelia Fortress thatholds an imporant place at the conquest of this beautifulcity and a historical journey to touch the stones theSultan himself touched.28 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


eski toprakların yeni ülkesiKOSOVABalkanülkelerineyönelik turistikgeziler giderekdaha fazlailgi görüyor.Bu sayımızdaonlardan birive “en genci”Kosova’yıdikkatinizesunmak istedik.2 Pınar Arslan ShutterstockKosova’da dağ köyleri (solda),Prizren’de bir kilise (sağ üstte) vePrizren kentinin genel görüntüsü.Mountain villages in Kosovo (Left side)A church in Prizren (Upper right side)and a general view of Prizren.


Kosova: Küçücük ama gerek tarihi gerekse konumuyla Balkanlar’ın enönemli ülkelerinden biri. Rakamları gerçekten de son derece mütevazı. 10bin km 2 lik bir yüzölçümüne sahip ve toplam nüfusu 2 milyon olan ülkenin7 kenti var. Başkenti Priştine’nin nüfusu ise 198 bin.Jeopolitik konumuna ve tarihine gelince önemi büyüyor. Ülkenin kuzeybatısındaKaradağ, kuzey ve doğusunda Sırbistan, güneyinde Makedonya veThe new country of old landKOSOVOTouristic trips to Balkan countries attract more and more attention.At this edition we decided to present “the youngest” of thesecountries: Kosovo.Kosovo: It is small but with its history and location, it is one of the mostimportant countries of Balkans. Its numbers are really humble. Its surface is10 thousand kilometer squares and its total population is 2 million people andthere are 7 cities. The population of its capital Pristina is 198 thousand people.When we begin thinking about its geopolitical location and its history, the gamechanges. On its Northwestern side there is Montenegro, on its North and Eastthere is Serbia, on its South there is Macedonia and on its SouthWest there isAlbania. It is a country born of the recent pains in Balkans and it is surroundedwith that pain.You would probably remember, it was almost like yesterday. On February17 th 2008 Kosovo claimed its independence with a great zeal, broadcast live,globally on all TV channels. Thus the 50 th country of Europe; the Republic ofKosovo was born.TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 31


ALMANYASLOVAKYAgüneybatısında Arnavutluk var. Yani, Balkanlar’ınyakın FRANSA geçmişteki acısından doğmuş ve o acıylaçevrelenmiş bir ülke.Muhtemelen hatırlarsınız; çünkü tarih daha düngibi. 17 Şubat 2008 günü Kosova, <strong>Türkiye</strong>’dekihaber kanallarından da canlı yayınlarla aktarılanbüyük İSVİÇRE bir coşku ile bağımsızlığını ilan etti.Avrupa’nın 50. Devleti, yani Kosova Cumhuriyetidoğdu.Bu genç devlette nüfusun yüzde 85 kadarı Arnavut,yüzde 3-4 kadarı Sırp, yüzde 3-4 kadarı daTürk. Bu dağılım da göz önüne alınarak anadilArnavutça ve Sırpça olarak kabul edilmiş. AncakKosova Anayasası Türkçe’nin de belediyelerde“resmi statüde” olduğunu belirtmiş.Osmanlı müzesi gibiRakamlar bir yana, başta Başkent Priştine İTALYA ve enönemli kentlerinden Prizren olmak üzere, Kosovasanki Osmanlı tarihinin açık hava müzesi gibi.Küçüklü büyüklü camiler... Taş köprüler...Anadolu’yu hatırlatan evler ve sokaklar... Vehatta Osmanlı’dan bugüne kalmış hamamlar...Nitekim, <strong>Türkiye</strong>’de giderek daha fazla ilgi görenMakedonya-Kosova gezilerinin adı da “OsmanlıTurları” olarak konmuş.Kosova Cumhuriyeti, çok genç... Adeta Avrupatarihinin bebeği! Üstelik, yolları 2000’li Tiren yıllardakikanlı, sancılı yıllarda bombalarla büyük Denizi hasargörmüş. Bu nedenle turizmde henüz emeklemedöneminde. Yine de, gezmek ve Priştine ya daPrizren’in ana caddesindeki kafelerde oturup Kosovalılarlatanışmak... Balkan türküleri alışverişiyapmak... Ortak sözcükler, yemekler keşfetmekçok keyifli bir gezi.ViyanaSplitZagrebBratislavPodgoriçeAdriyatikDeniziBudapeşteAVUSTURYAMACARİSTANSLOVENYAMESSİNAHIRVATİSTANBOSNAHERSEKBariTarantoSaraybosnaKARADAĞTiranİyonDeniziBelgradSIRBİSTANKOSOVAARNAVUTLUKPiriştinaROMANYASkopjePatrasSofyaMAKEDONYASelanikYUNANİSTANAtinaBükreşBurgasEgeDeniziVarnaBULGARİSTANGracanica Ortodoks Kilisesi UNESCO listesinde de yeralıyor (sağda).Gracanica Orthodox Church is listed under UNESCO(right side).TÜRKÇEAnayasa’da Nasıl Yer Aldı?Madde 5 (Diller)1• Kosova Cumhuriyeti resmî dilleri Arnavutça veSırpçadır.2• Türkçe, Boşnakça ve Romca, belediyelerseviyesinde resmî statüye sahiptir veya yasaya uygunşekilde herhangi bir seviyede resmî kullanımdaolacaklardır.How was Turkish Language representedin the Constitution?5 th article (Languages)1 st The official languages of the Republic of Kosovoare Albanian and Serbian.2 nd Turkish, Bosnian, Roma languages have officialstatus at the level of municipalities or they will be inofficial use at any level appropriate to law. Shutterstock32 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


Prizren’den bir köy (en üstte), gene UNESCO listesindeyer alan bir başka manastır (üstte) ve Sinan Paşa Camii(sağda).A village in Prizren (Top) another monastery listed underUNESCO (upper side) and Sinan Pasha Mosque (Rightside).This young state’s population is made of 85 percentAlbanians, 3-4 percent Serbians and 3-4 percentTurks. Taking this distribution into account, theofficial language is Albanian and Serbian. Kosovianconstitution states Turkish is at an official level inmunicipalities.It is like an Ottoman museumThe numeric information aside, firstly, the capitalPristina and Prizren, one of the most important citiesall of Kosovo is like an open air museum for Ottomanhistory.There are small and big mosques, stone bridges,houses and streets that remind you of Anatolia, andeven Turkish baths that remained from Ottomanperiod. Already, Macedonia-Kosovo tours that attractmore and more interest are named “Ottoman Tours”.The Republic of Kosovo is still very young. It isalmost the baby of Europe. Furthermore, its roadshave been damaged during the bloody and painfulbonbings of 2000’s. This is why tourism is newlybourgeoning. In any case, it is a nice experienceto meet Kosovians while sitting at coffee shops atPristina and Prizren’s main avenues, to buy Balkanfolk music and to dicover common words and food.TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 33


34 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013Bütünuygarlıklarınkutsal saydığı “su”yuinsan, kültür ve sanatlabuluşturan mekanlar...


Türk Hamamı Rasim KonyarTURKISH BATHPlaces which bring together culture and artwith “water” that is considered sacred by allcivilizations.Tokat Veli Bey Hamamı kubbeleri (solda),Veli Bey Hamamı içi ve Safranbolu Hamamıiçi (sağ sayfa).Tokat Veli Bey Bath (left side) the interior of Veli BeyBath and the interior of Safranbolu Bath (right page).TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 35


36 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


Hamam, mimari ve estetik değerlerinin yanı sıratemizlik, sağlık, rahatlama ve toplumsal buluşmayerleri olarak, Anadolu uygarlıklarının önemli birögesiydi. Roma Dönemi’nden çok sayıda kalıntıbugün Anadolu antik kentlerinde görülüyor.Artuklu, Selçuklu ve Osmanlı Dönemleri’ndehamamlar daha çok külliyelerde, ticaret veyerleşim yerlerinde ve kent kapılarında inşaedilmiş. İlk Osmanlı hamamını Bursa’da 1336’daOrhan Bey yaptırmış. “Türk Hamamı” tipi de15. yüzyılın ikinci yarısında eski geleneğinAnadolu’nun hamam kültürüyle birleşimindendoğmuş, sonra bütün Anadolu’ya yayılmış.Osmanlı’da Hamamların ÖnemiHamamlar İslam kültüründe daha çok külliyeve vakıflar için gelir kaynağı olmasının yanısıra sıkı düzenlemelerle kamuya hizmet edenciddi kurumlarmış. Temizlikten başka fiziksel,tıbbi, ideolojik, ekonomik, kentsel ve genelişlevlere sahipler. En önemlisi yapıldığı döneminmimarisini ve kültürünü tıpkı çeşmeler gibibünyelerinde özetleyip tarihe mesaj vermeleri.Hamamlar, külhan, ser nöbet tellak, çıraklar,hamam anası, natır (kadın tellak), berber,peştemalci, kahveci gibi birçok iş grubundaninsanı da istihdam etmişler. Özellikle tellaklıkhayli önemli imiş! Mesela Patrona Halilisyanının kahramanı Halil, 1730’da BayezidHamamı’nda çalışan bir tellak olup, o isyanıesnaftan alınan ağır vergilere karşı başlatmış.Sultan III. Ahmed’in tahttan indirilmesiylesonuçlanan bu isyandan sonra dönemin güvenlikmekanizması, hamamları daha sıkı takip edilmesigereken yerler arasında tutmaya başlamış. 19.yüzyılda Avrupa’daki fuarlarda Osmanlı Hamamıpavyonları açılmış. Koç Üniversitesi’nin “AnadoluMedeniyetlerinde Hamam Kültürü: Mimari,Tarih ve İmgelem” başlıklı yayınında bu konudaçok ilginç bilgiler var.Bugünkü hamamlar...Son yüzyıllarda çoğu su kültürü yapısı gibi,suyun banyolarla ev içlerine girmesininyaygınlaşmasıyla hamam da hayatımızdançıktı. O artık gezginlerin merak ve ziyaretettiği bir yer. Oysa tarihi dizi ve filmlerimiz,hamam sahneleri ile dolu. Hamam, sadecetemizlik değil, kimi ritüellerin usulüne uygunyapılması için bir “olmazsa olmaz”, bir eğlence,rahatlama hatta bir terapi mekânı. Bu özelliğiçok önceden farkedenler, biz terkederken, dünyaüzerinde birçok yerde adı “Türk Hamamı” olupbizim hamamlarımızla hiç ilgisi olmayan yerleraçıyorlar. Kimilerimiz de bu gerçeği büyükotellerin SPA ve “Wellness Center” bölümlerindebulunan “Türk Hamamı” üzerinden yenidenkeşfediyor.Topkapı Sarayı Hamam kurnası.Topkapı Palace’s Bath Basin.Bath, along with architectural and aesthetic values,ensured hygiene, health, relaxation and it was asocial meeting point. All these resulted in bathsbeing an important element in Anatolian civilizations.Many relics from Roman period can be seen inAncient cities of Anatolia at the present-day. DuringArtuqid, Seljuk and Ottoman periods baths weremostly built inside complexes, commercial andresidential areas and at the city gates. The firstOttoman bath was built in Bursa in 1336 on OrhanBey’s orders. Turkish Bath emerged in the secondhalf of 15th century as a mixture of an old traditionand Anatolia’s bath culture. Then it was spread in allAnatolia.Baths’ Importance in OttomanBaths were a source of income for complexes andfoundations in Islamic culture. These were regulatedseriously and they served the public. They hadphysical, medical, ideological, economic and urbanfunctions on top of hygienic feature. The mostimportant being keeping traces of the architect andculture of the period it was built in; like fountains.Turkish baths employed many people like the furnaceresponsible, assistants, masseurs, masseuses, thechief masseuse, barbers, coffee makers, and peopleresponsible of loincloth. Especially being a masseurwas really important! Halil, the leader of PatronaHalil riot, was a masseur in 1730 in Bayezid Bathand started that riot with high taxes taken from thetradesman. Sultan Ahmed the III was dethroned afterthis riot. Thus a more serious regulation was forcedto baths by the security mechanism of the period. In19th century, in European fairs, there were OttomanBath sections. There are interesting information onthis subject in Koç University’s publication titled“Bath culture in Anatolian Civilizations: Architecture,History and Imagery”.Turkish Baths at Present-Day...Recently as other cultures created around water,Turkish bath culture disappeared since there arebaths in households. Turkish baths are now justa stopping point for travelers. Whereas there aremany Turkish bath scenes in historical TV seriesand movies. Turkish bath is not just about hygiene,it is a must-have for certain rituals to be practiced;it is a place for entertainment, relaxation andtherapy. While we are leaving this tradition behind,those who noticed this feature early on are openingTurkish Baths everywhere in the world, which doesnothing to have with traditional Turkish Bath. Someof us rediscover this tradition through Turkish Bathsections in SPA and Wellness Centers of big hotels.How many kinds of Turkish Baths are there?There are three groups of Turkish baths accordingto their functional purposes: “Market baths” orTÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 37


Kaç çeşit Türk Hamamı var?Hamamlar, işlevsel amaçlarına göre; “çarşı hamamı” veya “halk hamamları”,saray, konak ve büyük evlerdeki “özel hamam”lar, şifalı kaynak sularıüzerine kurulmuş “kaplıca hamamları” olarak üç grupta toplanıyor.Halk hamamları sadece erkekler içinse “Tek Hamam”, sadece sabahlarıbelli saatte kadınlara açılıyorsa “Kuşluk hamamı”, kadınlara ve erkeklereaynı yapının içindeki iki ayrı bölümde hizmet veriyorsa “Çifte hamam” diyeadlandırılıyor. Onların kapıları hiçbir zaman aynı sokağa açılmazmış.Hamamın BölümleriTürk hamamı soyunma yeri, ılıklık, sıcaklık ve külhan olmak üzere dörtbölümden oluşmakta. “Camegâh” denilen soyunma yeri, genellikle ortadafıskiyeli bir mermer havuz olan, hamamın giriş kısmından sonraki ilk bölüm.Duvarı boyunca taştan ya da ahşaptan yapılmış bir seki üstünde sedir,altında da ayakkabı ve nalın koymak için nişler var. Buradaki kubbe sıcaklıkbölümündekine oranla daha büyük. Ilıklık bölümü; sıcaklığa geçmedenönce vücudu alıştırmak için ayrılan bölüm. Bu bölümde halvetler, dinlenmeve masaj için ayrılan sedirler var. Genellikle tek kubbeyle örtülü.Sıcaklık; yıkanılan ve en sıcak kısım. Genel ve özel yıkanma yerleri olup,ikincilere “halvet” denir. Sıcaklığın ortasında; hamamlarda göbek taşı;kaplıcalarda ise havuz olur. Genellikle büyük bir kubbeyle örtülüdür.Hamamın ısıtıldığı külhan ocağı da sıcaklık bölümüne bitişiktir. Kezasu deposu, aralık, hela, bazı hamamlarda da traşlık, kahve ocağı, havlukurutma, odun deposu ve avlu gibi servis alanları bulunuyor. Kurna vemusluklar ise her hamamın olmazsa olmazıdır.Kadınlar, Hamam ve Bir MüzeÖzellikle kadınlar için hamam kültürünün en çekici yanı hamamdakullanılan, peştemal, havlu, nalın, takı kutusu, lenger, hurma lifindensabunluk ve keseler, hamam tası, hamam bohçası, kına, ayna, tarak, ponzataşı, hamam otu, masaj yağları, kokulu sabunlar ve gülabdanlar, kokular,buhurdanlıklar, şerbetlikler, bardaklar gibi malzeme olmalı. Hamamagidenlerin ekonomik durumuna bağlı olarak çeşit ve sayısı artıp eksilebilenbazı yiyecek ve içecekler de bu kategoriden sayılabilir. Beypazarı’nda açılanTürk Hamam Müzesi (http://www.turkhamammuzesi.com) “Gelin hamamı”koleksiyonu ile kadınların sosyal yaşamında çok önemli yeri olan hamamlarıbaşarıyla canlandırıyor.İstanbul Hamamlarıİstanbul’da ilk kamusal hamam III. Murad’ın annesi Nurbanu Sultan’ın1584’te Mimar Sinan’a yaptırdığı Çemberlitaş Hamamı olmuş, kısazamanda da hamamların sayısı artmış. 17. yüzyılda, sadece İstanbul’da,yaklaşık 15 bin hamam olduğu biliniyor.Beyazıd, Yeni Camii gibi pek çok külliyenin ve Küçük Ayasofya, Murat Paşagibi daha küçük komplekslerinkendilerine ait hamamlarıbulunmaktaymış. Vakıf sahipleride gelir sağlamak için şehrin başkayerinde, hatta diğer şehirlerde dehamam yaptırmışlar.Günümüzde canlılığını koruyanİstanbul hamamlarının başındaCağaloğlu, Çemberlitaş,Süleymaniye ve GalatasarayHamamları geliyor. Bursa’daKervansaray, Edirne’de Sokullu,Yalova’da Kurşunlu, Trabzon’daSekiz Direkli ve Erzurum’daKurşunlu Hamamları daAnadolunun en iyiler listesinde!Divan Edebiyatında Hamam Oyunları:Balon UçurmaKadınlar için aynı zamanda eğlence yeri olan hamamda oyunlar da oynanırdı.Divan edebiyatında hamamdaki güzelleri anlatan ve Hammamiye denilen şiirlerde sıkçayer alan bu oyunlardan biri de avuçtaki sabun köpüğüne üfleyerek yapılan baloncuklarıhamamın kubbesine uçurma idi.Turkish Bath Games in Divan Poetry:Blowing BubblesTurkish bath was also a place of fun for women and games were played. In Divan poetryTurkish bath had a special place, these mentioned beautiful women in the baths as well asthe game of blowingsoap bubbles to the dome of the building.“Public Baths”; “Private Baths” which usually are inside palaces, mansionsor houses; “Thermal Baths” which are built on thermal spring sources. Publicbaths are separated in three groups again they are called “Single Bath” if theyonly serve men, “Mid-Morning Bath” if they serve women during certain periodsin the mornings, and “Double Bath” if they have separate sections for men andwomen. Double baths’ doors never open to the same street.Divisions of a Turkish BathTurkish baths have four divisions; changing room, warm room, hot room andfurnace. The changing room is called “Camegâh” and this is the first sectionafter the entrance, which usually has a marble fountain. All along its wall thereis a sofa on top of a stone or wooden step, which has small niches to placeshoes or clogs. The dome here is bigger than the hot room. Warm room iswhere one goes to prepare their body for the hot temperature. At this divisionthere are private relaxation sections, and sofas for resting and massage. Itusually is covered with one dome. Hot room is where you take a bath andit has the highest temperature in the whole structure. There are public andprivate bathing sections; the latter are called “halvet”. In the middle of the hotroom there is the mid-room stone in baths and a pool in thermal spring baths.It is usually covered with a big dome. The furnace is next to hot room. Thereare service areas such as reservoir, interval, restroom, and in someestablishments;shaving room, coffee room, drying room, timber38 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


depot and courtyard. Basin and faucets areessential in all Turkish baths.Women, Turkish Bath and a MuseumThe most attractive side of Bath culture,especially for women, must be the items usedat the bath: loincloth, towel, clog, jewelrybox, anchor, exfoliants and gloves madeof date fibers, pumice stone, bath bundles,henna, mirror, comb, bath stone, bath herbs,massage oil, perfumed soap, rosewaterflasks, perfumes, censer, pitcher, and glasses.Certain food and drinks, of which the varietychanged depending on the financial status ofthe person, are also at this category. TurkishBath Museum in Beypazarı (http://www.turkhamammuzesi.com) depicts perfectly theimportance of Baths in women’s life with its“Bride Bath” collection.Istanbul BathsThe first public bath in Istanbul wasÇemberlitaş Bath designed by Mimar Sinanin 1584 on the order of Nurbanu, SultanMurad the III’s mother. After that, manyother baths were built. It is known that in 17 thcentury there were 15 thousand baths just inIstanbul.Big complexes like Beyazıd and the NewMosque and smaller complexes like SmallHagia Sophia and Murat Pasha all had theirown baths. Foundation presidents built bathsin other parts of the city and in different citiesas a source of income.There are a few active baths in Istanbul atthe present-day, the most known ones are:Cağaloğlu, Çemberlitaş, Süleymaniye andGalatasaray Baths. Anatolia’s top bath list isas follows: Kervansaray in Bursa, Sokullu inEdirne, Kurşunlu in Yalova, Sekiz Direkli inTrabzon and Kurşunlu in Erzurum.Turkish Bath Games in Divan Poetry:Blowing BubblesTurkish bath was also a place of fun forwomen and games were played. In Divanpoetry Turkish bath had a special place, thesementioned beautiful women in the baths aswell as the game of blowing soap bubbles tothe dome of the building.Veli Bey Hamamıkurnası ve kubbesi(sol sayfa)ile ÇırağanOtel saraybölümününtarihi hamamı.The Basin ofVeli Bey Bathand its dome(left page) thehistorical bath ofÇırağan Hotel’spalace side.TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 39


harranevleriDünyanın en eskikentlerinden, mimarisi ilebirlikte zengin kültürünü debinlerce yıl korumuş ayrıcalıklı<strong>Harran</strong>... Adı Sümerce “kesişenyollar” anlamına gelen <strong>Harran</strong>,9000 yıldır aynı adla anılıyor.<strong>Harran</strong> houses<strong>Harran</strong> is one of the oldest cities of theWorld which kept its architecture andits rich culture for thousands of years...Its name comes from Sumerian and itmeans “crossing roads”. It has had thesame name for 9000 years.40 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


Rasim KonyarTÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 41


Dünya üzerinde ve Anadolu’da eski çağlardaiçinde yaşanmış, parlak uygarlık mirası dabırakmış birçok antik kent var. Bunların çoğugünümüzde artık içinde yaşanmayan arkeolojiksit alanlarıdır. Bazıları ise üstelik özgün adınıda aynen koruyarak bugün de yaşamınısürdürmekte... İşte en çok kendine özgü kubbeevlerden oluşan sivil mimarisiyle hatırlanmaklabirlikte, dünyanın en eski kentlerinden olup, sahipolduğu diğer zengin ve eşsiz kültür mirasıylada ayrıcalıklı <strong>Harran</strong>, bugün de adını koruyarakyaşayan nadir antik kentlerden biri.“Urfa’daki Oxford” <strong>Harran</strong>Adı Sümerce “kesişen yollar”dan gelen <strong>Harran</strong>,9000 yıldır aynı adla anılıyor. Hitit ve Mısıruygarlıkları arasında önemli bir durak. Lût,Şuayb, İbrahim ve Yakub peygamberler burayaiz bırakmışlar. Sonraları İpek Yolu’na kavşakolmuş. Emevi Halifesi Mervan <strong>Harran</strong>’ı başkentyapmış. Hattatlar, nakkaşlar, mimarlar buradaönemli eserler yaratmışlar. Tasavvuf önderleri,astronomi alimleri burada çalışmalar yapmışlar.Sabit bin Kurra Yunan filozoflarının kitaplarınıburada Arapça’ya çevirirken “Urfa’da Oxfordvardı da gitmedik mi?” diye yapılan esprilereinat, devrin en önemli matematikçileri de<strong>Harran</strong> üniversitesinden çıkıyormuş. Cerrahlarıgöz ameliyatı yapacak kadar tıp ilminde yolalmışlar. Rakkakapı, Halepkapı, Nizarkapı,Yezidkapı, Feddankapı ve Küçükkapı diye anılan8 kapısından kervanlar girip çıkarken 19 kapısıylaUlu Camii Anadolu’daki ilk anıt-cami örneği imiş.13. yüzyılda Moğol istilasından sonra bütün buzenginlik tahrip edilmiş, sakinleri Urfa’ya göçmüş.Osmanlı Dönemi’nde <strong>Harran</strong>, 280 kişinin yaşadığıbir köy olarak kayıtlara geçiyor. CumhuriyetDönemi’nde Akçakale ilçesine bağlı iken, GAPProjesi beklentileriyle, 1987’de ilçe ilan edilmiş.Dışı kubbe, içi ev!“Kubbeli”, “külahlı”, “kümbet evler” ya da “arıkovanı” diye nitelenen, arkeologların “tholos”(çoğulu “tholoi”) dedikleri, konik kubbeli, kareveya kareye yakın bir taş temel üzerine genellikle40-45 dizi tuğla ile örülü <strong>Harran</strong> <strong>Evleri</strong>, herkesinilgisini çekmeye devam ediyor.Dışarıdan bizler sadece kubbeleri görüyoruz amaiçeride bambaşka bir görüntü var! Sayısı iki ila altıarasında değişerek yan yana getirilen kubbeler,içerden kemerlerle birbirine bağlanıyor ve yaşamalanları oluşturuluyor. Sonra gereğinde bunlarçoğaltılabiliyor. Kısacası asıl ev içeride!İç kısımlar kırmızı toprak ve saman, dış duvarlarkara toprak ve saman karışımı ile kaplanıyor.Yerden yüksekliği 5 metreye varabilen bu evlerintek penceresi koninin tepesindeki deliktenibaret. Ancak bu delik, hem havalandırma,hem ışık kaynağı hem de baca işlevi üstleniyor.Pencereye çıkmanın pratik yolunu da tuğla örgü42 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 Rasim Konyar<strong>Harran</strong> evlerinde dileyenler, evlerin damına kurulan ve “taht” adı verilen yataklarda geceleyebiliyor.Those who wish so can stay on beds called “Throne”, placed on roofs of houses.There are many ancient cities that were alive in ancient eras and that left a bright civilization heritage both inthe World and in Anatolia. Most of them are now archeological sites where there is no life. Some keep beinghome to people and they even keep their original name. <strong>Harran</strong> is one of the rare ancient living cities, whichkeeps its original name. Even though it is mostly remembered by its original civil architecture symbolized bydomed houses, it is also a priviledged city with its rich and unique cultural heritage.<strong>Harran</strong> “The Oxford in Urfa”<strong>Harran</strong>’s name means “Crossing Roads” in Sumerian and it had the same name for 9000 years. It was animportant stop on the road between Hitite and Egypt. Prophets Lot, Jethro, Abraham and Jacob have lefttraces there. Later on it became a crossing road on the Silk Road. Umayyad caliph Mervan appointed <strong>Harran</strong>as capital. Caligraphs, muralists, architects left important works there. Sufi leaders, astronomy scientistsworked there. Sabit Bin Kurra translated Greek philosophers’ books to Arabic here and in spite of jokes like“Was there an Oxford that we could attend in Urfa?” the most important mathematicians of the era were from<strong>Harran</strong> University. The surgeons were so qualified that they could operate on eyes. Caravans entered from its 8doors named Rakkakapı, Halepkapı, Nizarkapı, Yezidkapı, Feddankapı and Küçükkapı. The Grand Mosque wasthe first monumental mosque known for its 19 doors. In 13 th century, after the Mongol invasion, all this wealth


TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 43


döşenirken birer tuğla atlanarak yapılan ve merdiven basamağı işlevinigören çıkıntılarla bulmuşlar. İlkel fakat gerçek bir eko-mimari ürünü! Yazınserin kışın sıcak olan bu evler 150-200 yıl önce yapılmış. Kullanılan taşlar daantik şehir harabelerindeki kalıntılardan buraya getirilmiş.“<strong>Harran</strong> Kültür Evi”Bu evlerden biri, 1999 yılında o zamanki <strong>Harran</strong> Kaymakamı İbrahim HalilAkşit’in öncülüğünde restore edilmiş. 19 odalı ev “<strong>Harran</strong> Kültür Evi” olarakturizme açılmış. Bu ev, günümüzde de 10 çocuklu Ali Kızıl işletmeciliğindeturizme açık bulunuyor. Ali Kızıl, “...Çocuklarım yabancı dil konusundauzman olup, buranın tanıtımını yapmaktadırlar. Bakanlıktan takdir belgesive <strong>Harran</strong>’da ilk çalışma ruhsatını alan işletme de <strong>Harran</strong> Kültür Evi’dir”diyor. İbni Teymiye Mah. Çeşme Sokak No: 23 adresindeki evde toplugruplara sıra geceleri, yöresel yataklarda konaklama imkanı mevcut.(www.harrankulturevi.com)Dünyanın başka yerlerinde de var!MÖ 6000 yıllarına kadar inebilen bu tür sivil mimari örneklerinin,Mezopotamya ve Ege’de MÖ 3000 yıllarına kadar yaygın kullanıldığıbiliniyor. Anadolu’da bu tür evlere, en çok iki bölgede rastlanıyor.Birinci bölge Urfa ile Birecik arası, ikincisi de yine Urfa ile Akçakale arası.İkinci bölgede bulunan <strong>Harran</strong> evleri tuğla kubbelerle örülürken diğerbölgelerdeki evler kerpiçten yapılmış. <strong>Harran</strong> evlerindeki kubbelerintuğla ile örülmesinin nedeni yöredeki toprağın tuğla yapımına elverişliolmasından kaynaklanıyor. Bir başka neden de bu coğrafyanın çöl olması vebu yüzden de ağaç yokluğu. Kümbet evlerin dünyadaki diğer örneklerineMusul, Tiflis, Kıbrıs’ta, İtalya’nın güneyinde, Adriyatik Denizi’ne kıyısı olanPuglia bölgesi kırsalında, İskoçya, İspanya, İran, Afganistan, Çin ve Peru’dada rastlamak mümkün. İskoçya adalarında “Arı Kovanı” (“beehive houses”)adı verilen bu yapılar 18. yüzyılda çok canlı bir gelenek oluşturuyormuş.<strong>Harran</strong>’ı Koruma mı Dönüştürme mi?1979 yılında arkeolojik ve kentsel sit alanı olarak tescil edilen ve kubbelievleri korumaya alınan <strong>Harran</strong>’da, ören yerinden malzeme toplanması,her çeşit inşaatın yapılması, kanal açılması yasaklanmıştı. O tarihlerde960 kubbeli ev sayılan <strong>Harran</strong>’da bu sayı bugün 500 dolayında. 2000’deUNESCO Dünya Mirası Listesi adayı olan <strong>Harran</strong>’ın tam aday olabilmesiiçin Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın yeniden yaptığı değerlendirmedensonra “kale ve surların onarılması, kümbet evlerin betonarme yapılardanarındırılarak koruma altına alınması ve onarılması, tarihi dokuya uygunyaşam alanlarının oluşturulması ve çevre düzenlemelerinin yapılmasıve turizme kazandırılması”nı kapsayan “<strong>Harran</strong> Kentinin Restorasyonu,Çevre Düzenlemesi ve Korunması Projesi” duyuruldu. Projenin 2014’detamamlanması umuluyor.TOKİ projeleri kapsamında başlatılan “<strong>Harran</strong> Sur İçi Kentsel DönüşümProjesi” ile de <strong>Harran</strong>’ın insandan arındırılmasının ardındanbölgenin turizmden yeteri derecede pay alması için yoğunçalışmalar yapıldığı belirtiliyor. <strong>Türkiye</strong>’de “Kentsel Dönüşüm”,tartışılagelen bir konu. Bu yüzden kimileri <strong>Harran</strong> evlerininkendi insanlarından arındırılmasının, onların doğalyaşamının da sonu olacağını ileri sürerken, <strong>Harran</strong>’ınbaşta kümbet evleri olmak üzere birçok yönüylebenzerlik taşıyan İtalyan kasabası Alberobello gibi bircazibe merkezine dönüştürülmesinininamaçlandığı da söyleniyor...was destroyed and itscitizens emigrated toUrfa. During Ottomanera, <strong>Harran</strong>, was avillage of 280 people. InRepublican period, itsadministrative centerwas Akçakale countybut in 1987 with thebeginning of South EastProject it was declared acounty itself.Domes on the exterior, homes inside!<strong>Harran</strong> homes keep attracting everyone’s attention with their original stylesignatured by a square or almost a square stucture, covered with 40 to 50 linesof bricks, topped with conic domes. This style is called “Tholos” by archeologsand “domed”, “coned”, “cupola” or “beehives” by people.We only see the domes from outside but there is a completely different sightinside! 2 or 6 domes are connected with arches inside and these form livingspaces. Later on these can be multiplied if necessary. In short the real sight isinside!The interior walls are covered with a mixture of red soil and bale, the exteriorwalls are covered with a mixture of black soil and bale. These structures can beup to 5 meters high and the only window is a hole on top of the cone. Howeverthis window is used for ventilation, as a source of light and as a duct. Theyskipped one brick when tiling, thus created steps as an easy way to reach thewindow. It is a primitive example of eco-architecture. These homes were built 150-200 years ago and they are cold during summer and warm during winter. Thestones that were used were brought here by ancient city remnants around.“<strong>Harran</strong> Culture House”One of these houses were renovated by the prefect of the period, İbrahim HalilAkşit in 1999. The 19 roomed house was opened to culture tourism as “<strong>Harran</strong>Culture House”. Nowadays this house is run by Ali Kızıl who has 10 children.He says “... My children speak foreign languages and they are working for thepublicity of this place. <strong>Harran</strong> Culture House was the first to get a certificateof appreciation from the ministery and an operation licence.” It is located inIbni Teymiye Neighborhood, on Çeşme Street no: 23. There is a traditionalaccomodation service as well as local events for groups. You can check it out atthis website: www.harrankulturevi.com.This kind of architecture exists in other places in the World!This kind of civil architecture examples can go back to B.C. 6000, they were44 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013Bölgenin ünlü kahvesi“mırra”, <strong>Harran</strong> Kalesi(üstte) ve Ulu Camii(sağda).The famous Turkish coffee varietyof this area “mırra”, <strong>Harran</strong> Fort (upperside), the Grand Mosque (right side)


commonly used especially around Mesopotamia andAegean until B.C. 3000. This kind of architectureexist mainly in two areas in Anatolia. One is on theroad between Urfa and Birecik, the other is betweenUrfa and Akçakale. <strong>Harran</strong> houses located in thelatter area are covered with brick domes whereashouses in other areas are made with adobe. Thereason why brick was used in <strong>Harran</strong> houses isthat the soil in this area is suitable to make bricks.Another reason is that this area is arid, hence thereare no trees. Domed houses appear in other areas inthe World; Mosul, Tbilisi, Cyprus, south of Italy, therural area of Puglia which has a shore near Adriatic,Scotland, Spain, Iran, Afghanistan, China and Peru.In Scotland islands, this type of architecture calledBeehive Houses were a popular tradition in 18 thcentury.Protection or Gentrification?In 1979 <strong>Harran</strong> was declared archeologic andurban protected area and its domed houses weretaken under protection. Henceforth gatheringmaterial from the ruins, any kind of constructionand opening canals were forbidden. In that period960 houses were counted in <strong>Harran</strong> but today thereare only 500. In 2000 <strong>Harran</strong> was a candidate tobe UNESCO’s World Heritage Site. In order for fullmembership Culture and Tourism Ministery evaluatedand announced that “Fort and its walls should berepaired, domed houses should be protected andrepaired, concrete buildings around them shouldbe destroyed, living spaces coherent with historicaltexture should be created and landscaping shouldbe done and the area should be made suitable fortourism” under the “Restoration, Landscapingand Protection of the city of <strong>Harran</strong>” project. It isexpected that this projectwill be concluded in 2014.It is said that after“<strong>Harran</strong> Inside theWall GentrificationProject” started underHousing DevelopmentAdministration, peoplewere evicted of <strong>Harran</strong>and intensive work fortransforming the areasuitable for tourism wasdone. Gentrification is asubject of debate. Thussome claim that evictinglocals from <strong>Harran</strong> willend their natural cultureand others claim that<strong>Harran</strong>, which has manysimilarities to Italianvillage Alberobelloincluding domed houses,will be a center ofattraction like Alberobello.Gertrude Bell,nam-ı diğer “Çöl Kraliçesi” dehayran kalmış!Doğu ve Güneydoğu Anadolu çok eskiden beri casusların ilgi alanında. Daha1800’lerde folklorik derlemeler için çalışmaya başlayan ve Urfa’daki Yezidileri ilkgün yüzüne çıkaran, öğrencisi meşhur casus “Arabistanlı Lawrence” (ThomasEdward Lawrence) ile I. Dünya Savaşı’ndan sonra Ortadoğu ve Irak’ın sınırlarınıçizen ve bu yüzden “Çöl Kraliçesi” diye anılan Gertrude Bell gibi. Oxford Arkeolojimezunu ilk kadın olan Bell, bu bölgedeki arkeolojiye çok meraklı olup at ya da deve üzerinde dolaşarak binlercefotoğraf çekmiş. Çok iyi Arapça ve Türkçe bilgisi nedeniyle de İngiliz hükümeti tarafından “ek iş” olarak casusluklagörevlendirilmiş. Zaten o dönemde arkeologlara bu kabil “ek iş” verilmesi de yaygın bir uygulama imiş. Gertude Bell,zaptiyeler eşliğinde gittiği Urfa ve <strong>Harran</strong>’ı da yakından incelemiş, <strong>Harran</strong> evlerine de hayran kalmış. Bell, defterine“Yarısında Arapların oturduğu topraktan yapılmış kulübeler topluluğu ile bir höyük dışında ortada bir şehir yok. Amaharikulade ilginç bir yer. ” diye not düşmüş. Çektiği fotoğraflarda da <strong>Harran</strong> evlerini “arı kovanı stili köy” kategorisindetanımlamış. Newcastle Üniversitesi, Bell’in anıları, mektupları, tuttuğu notları ve çektiği 7000 dolayındaki fotoğrafı arşivlemişve herkesin erişimine açmış: www.gerty.ncl.ac.uk/ .İngiliz Arkeolog Gertrude Bell’in 1909’da Babil’de çekilmiş bir fotoğrafı (en üstte). <strong>Harran</strong>’da turistler (üstte).A picture of British archeologist Gertrude Bell taken in 1909 at Babil (upper right side). Tourists in <strong>Harran</strong> (upper side).Gertrude Bell, otherwise known as “The Queen of the Desert” was alsoamazed!East and Southeast has been under the scope of spies for a long time. Such as Lawrence of Arabia (Thomas EdwardLawrence) who began working for folkloric compilation in 1800’s and discovered Yazidis in Urfa and Gertrude Bell who wascalled “The Queen of the Desert” because she defined the borders of Middle East and Iraq after WWI. Bell who is the firstwoman who graduated from Oxford’s Archeology department traveled all over this area on a camel and took thousandsof pictures. Since she spoke Arabic and Turkish perfectly, she was employed as a spy by the English government as a“second job”. In that period, it was a common practice to employ archeologists in these kinds of “second jobs”. GertrudeBell observed <strong>Harran</strong> and Urfa closely when she went there with gendarmerie and she was fascinated by <strong>Harran</strong> houses.She wrote in her notebook “There is nothing but a tumulus and a cottage complex where half are resided by Arabs but itis an amazingly interesting place”. She took pictures and categorized <strong>Harran</strong> Houses as “Beehive style village”. NewcastleUniversity archived Bell’s memories, letters, notebooks and around 7000 pictures she took and opened to public, you cancheck it out at www.gerty.ncl.ac.uk/ . wikipedia.orgTÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 45


Kuşadası’nın ortasında,adeta bir vaha gibi...DoubleTree by Hilton DoubleTree by Hilton Kuşadası ArşiviAlmost an oasisin the middle of Kuşadası...DoubleTree by HiltonYou are at the heart ofKuşadası, at walking distancefrom the center of the city.There is a breathtaking view.Its rooms, its terraces, andespecially its street withstone houses is a reflectionof the warm side of Aegean.DoubleTree by Hilton Kuşadasıoffers an unforgettableexperience for personal,business and health trips.Kuşadası’nın kalbinde,odanızla şehir merkezinin arasıyürüyüş mesafesi. Nefes kesenbir manzara. Odaları, terasalanları, hele de taş evlerinsıralandığı sokağı ile Ege’ninsıcak yüzü... DoubleTreeby Hilton Kuşadası; tatil,sağlık ya da iş gezileri içinunutulmayacak bir deneyim.46 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


Bir otel odasından ilk beklentimiz evimizin sıcaklığını aratmamasıysa ikincibeklentimiz de, konforu, teknolojisi, lüks olanakları ile bizi çok rahat ve özelhissettirmesidir. DoubleTree by Hilton Kuşadası, grubun tüm diğer otellerindede olduğu gibi işte bu dediklerimizi fazlasıyla yerine getirip, konuklarınher türlü isteğini karşılıyor.Otelin mimarisi, Kuşadası’nın tarihi ve geleneksel dokusuyla uyum içinde.DoubleTree otellerini inşa ederken, doğayla uyumlu olmasına ve bulunduğuçevreyle olan ahengine özen gösteriyor. Bu yaklaşım Kuşadası’nda da kendinihissettiriyor; açık ve kapalı mekanları, teras alanları ve hele de taş evlerinsıralandığı sokağı ile Ege’nin sıcak yüzünü yansıtıyor.DoubleTree Kuşadası’nda konukların rahatı, mimari uyum kadar önemli.Bunu da benzersiz bir konukseverlik anlayışıyla sağlıyorlar. Profesyonelkadro, içeri adımınızı attığınız andan itibaren sizi evinizde hissettirmek içinelinden geleni yapıyor.Davetler için ideal mekanOtelin konuklar tarafından tekrar tekrar ziyaret edilmesinin sebeplerindenbiri mükemmel spa hizmeti. Profesyonel terapistler ve son model spor ekipmanlarıylatatilinize sağlık katabiliyorsunuz.Otelin bir diğer önemli özelliği ise zengin mutfağı. Ödüllü şefler dünya mutfaklarınınspesiyallerini, taze malzemelerle ve modern pişirme teknikleriylehazırlıyor. Tamamen kişiye özel menü seçenekleriyle Türk ve dünya mutfaklarındanalternatifler sunuluyor.TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 47


DoubleTree by Hilton Kuşadası’nın en önemliözelliğini sona sakladık. Burası toplantı yapmakiçin, bölgedeki en uygun mekan. Teknikekipmanları, ergonomik oturma grupları, sizeve ekibinize zevkle hizmet veren iş merkezi iletoplantılarınız farklılık kazanıyor. Şehir merkezineyürüme mesafesinde oluşunu ve Efes KongreMerkezi’ne yakınlığını da düşünürsek, DoubleTreeby Hilton Kuşadası iş toplantıları için enuygun seçenek oluyor.Otelin profesyonel düğün planlayıcıları ise kusursuzbir servis ilkesi ile rüyalarınızı gerçeğe dönüştürüyor.Size sadece mutluluktan gülümsemek vebu en güzel gününüzün tadını çıkarmak kalıyor.Ayrıcalıklı bir konaklama...DoubleTree by Hilton Kuşadası, konuklarının özelistekleri, farklı tercihleri ve tatil süresince gereksinimduyabilecekleri her türlü ihtiyaca yönelik olaraktasarlanmış:• Havuzlu ve güneşlenme teraslı özel oda seçenekleri,marina manzaralı odaları, tarihi taş evlerdekonaklama olanağıyla 87 konforlu oda,• Akdeniz mutfağı temalı a la carte restoran,• Kuşadası’nın tek sushi barı,• Marina ve Kuşadası Koyu’na hakim manzarasıylaEge deniz ürünleri restoranı,• 7/24 kullanabileceğiniz sağlık merkezi ve Precormarkalı fitness üniteleri,• 6 masaj odası, sauna, hamam ve buhar odasıylaSPA merkezi,• Tarihi taş evlerin arasına inşa edilmiş alışveriş veyaşam merkezi…A priviledged accomodation...DoubleTree by Hilton Kuşadası, is designed toaccomodate its guests’ special desires, differentchoices and everything they could need during theirstay:• There are 87 rooms of which some are specialrooms with a pool and terrace; others are rooms witha port view and some are historical stone houses,• An à la Carte restaurant with a Mediterraneantheme,• The only Sushi bar of Kuşadası,• An Aegean seafood restaurant with a port andKuşadası bay view,• A 24/7 health center, Precor fitness equipments,• A SPA center with 6 massage rooms, sauna, Turkishbath, steam room,• Shopping and living centers built around historicalstone houses...Our first expectation from a hotel room is that it isas cozy as our home and our second expection is thatit makes us feel more comfortable and precious thanwhen we are at our home with its comfort, technologyand the luxurious options. DoubleTree by HiltonKuşadası, as in all other DoubleTree Hotels, meets allthese expectations and provides for all the desires oftheir guests.The architecture of the hotel is in harmony withKuşadası’s historical and traditional texture. Whenbuilding its hotels DoubleTree makes a point of buildinga harmonious hotel with nature and its surroundings.This approach is apparent in the Kuşadası Hotel; openand closed areas, garden landscape, and especially thestreet it is on where there are stone houses, reflects thewarm side of Aegean.At DoubleTree Kuşadası the comfort of the guests isas important as the architecture. This is met by theirunique hospitality approach. The professional crewmakes everything possible to make you feel at home assoon as you enter the hotel.It is ideal for partiesOne of the reasons why guests keep coming back to thishotel is its perfect Spa. You can have a fully healthyholiday thanks to professional therapists and latestmodel sport equipment. Another attribute of this hotel isits kitchen. Awarded chefs prepare world specials withfresh ingredients and modern cooking techniques. Theyoffer alternatives from Turkish and World cuisines withcompletely personalized menu options.We saved the most important feauture of DoubleTree byHilton Kuşadası to last. This is the most ideal location formeetings. With technical equipments, egonomic furnitureand the business center that caters to yours and yourcrew’s needs, your meetings are set apart. If we alsoconsider that it is at walking distance to the center of thecity and the transportaion ease to Efes Convention CenterDoubleTree by Hilton Kuşadası becomes the best choice forbusiness meetings. The professional wedding planners ofthe hotel are working with an impeccable service principleto make your dreams come true. You will just smile andenjoy the happiest day of your life.48 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


DoubleTree by Hilton Kuşadası taş evleri (sağsayfa). Denize bakan odalarından biri (sol üst)ve spa bölümünden görüntüler.Stone Houses of DoubleTree by Hilton Kuşadası(right page). One of the rooms with a sea view(upper left side) and snapshots from the SPA. wikipedia.orgTÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 49


ŞEYLERİN TARİHİhistory of thingskedilerin tarihiEvcil kedilerin nasıl ve nezaman hayatımıza girdiğitam olarak bilinmiyor ama5 bin yıldır var olduklarıve Mısır’dan geldikleridüşünülüyor. Nil vadisindetarım yaparak yaşayaninsanlar bu hayvanlarınambardaki fareleriyakaladığını fark edincekedileri kutsal saymayabaşladılar.The History of CatsWe do not know how andwhen domesticated catsentered our lives but itis thought that they havebeen around for 5000 yearsand their origin is Egypt.When people farming atthe Nile Valley noticed thatthese animals caught micein warehouses, they beganconsidering cats sacred.Şehir hayatında, arabaların arasında dolaşırken,birikmiş çöpleri karıştırırken, küçük çocuklardantekme yerken, dönercilerin, ciğercilerin köşesindemiyavlarken görebilirsiniz onları... Ya datüylerini ayaklarınıza dolayıp sevgi gösterisiyaparken, pencere pervazından bakınırken... İstanbul’un en tatlı sakinleri,metropol yalnızlarının biricik arkadaşıdır kediler...Bir söylenişe göre, insanları izlemesi için dünyaya gönderilmiş elçiler;cennetin bekçileridir. Karşılıksız sevginin, şefkatin sembolü olan kedilerinevcilleşmesi, insanlara dost olması tarihe yayılan bir süreçtir.50 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013Binlerce yıl önceydi...Her ne kadar kedi ile ilgili araştırmalar çok uzun zamandır sürmekte isede evcilleştirme ile ilgili gizemli hava henüz ortadan kalkmamıştır. Bununnedeni evcilleştirilmelerinden bu yana geçen sürenin uzunluğudur. Bu süreköpek için en az 12.000 yıl, kedi için 5000 yıldan fazladır.Araştırmalar evcil kedilerin Mısır’dan geldiklerini gösteriyor. Nil vadisindetarım yaparak yaşayan insanlar, ürünlerini depoladıkları ambarları haşare vefare basınca kedilerin fareleri yakaladığını fark ettiler. İşte kedilerin Mısır’dakutsallaşmaya başlaması bu tarihlerde oldu. Ambarlar doldukça fare nüfusuarttı. Bunun üzerine firavun devreye girdi, kedilerin korunması için onlarıüstün yaratıklar ilan etti. Zaman içinde Mısırlılar kediye tapmaya başladılar...Kediyi incitmek ya da öldürmek çok büyük suç sayıldı. Kedileri öldürenleridam edildi. Ev yansa önce kedi kurtarıldı, çünkü insanlar sadece insandı


ama kediler firavunlar gibi yarı tanrıydılar. Hatta Persler, Mısırlılarla olansavaşlarında, Mısırlıların kedileri yücelttiklerini bildiklerinden kedilericanlı siper olarak kullandılar. Mısırlılar kedilerin ölmeleri üzerine derinbir yasa girdiler, elemlerinin bir işareti olarak kaşlarını traş ettiler. Kedilereceliyle öldüklerinde ise, öteki dünyada birlikte olabilmek için kedilerinimumyaladılar. Mısır’da yapılan kazılarda pek çok kedi mumyası ortayaçıkarılmıştır. Ayrıca hayranlık uyandıracak güzellikte kedi heykelleri debulunmuştur.Ticaretin başlamasıyla kedi, yeni ülkeler ile tanıştı. Deniz yoluyla Akdenizüzerinden Avrupa’ya ve oradan kuzeye, daha sonra Amerika’ya, kara yoluylaİran ve Çin’e ulaştı, kedi türleri çoğaldı. Böylece kediler günlük hayatınvazgeçilmez bir parçası oldular.Avrupa’da Hristiyanlık öncesinde İskandinav mitolojisinin bereket, aşk vegüzellik tanrıçası, kedi kafalı Freya için törenler düzenlenirdi. Freya’nıngünü “Friday” yani Cuma, o dönemde kutsal gündü. Bunlar kedilerin altıngünleriydi. Hristiyanlığın kabulüyle kilise, tanrıça Freya’yı şeytan ilan etti,ona tapınmayı yasakladı. İnsanları kedilerin günahların taşıyıcısı olduğunainandırdı. Kedilere işkence yapılarak öldürmenin günahlardan arınmak içinbir yol, siyah kedilerin ise şeytanın kuklası olduğu görüşünü yaygınlaştırdı.Binlerce kediye eziyet edildi, kediler kazıklara bağlanarak yakıldı, asıldı veyagörüldüğü yerde öldürüldü. Kedi popülasyonu % 90 azaldı.Bu kıyım sırasında farelerin hızla üremesi engellenemedi. Kedilerin insanişkencesinden kurtulmaları ise yine fareler sayesinde oldu. Hastalık bulaştıran,ambardaki yiyecekleri bitiren kara fareler kediler tarafından yok edildi veinsanlar kedileri öldürmekten vazgeçtiler.Güzellik sembolü kediRönesans Dönemi’nde kediler toplumda yine saygın bir yere sahip oldular.Victorya Dönemi kediyi sadece yararlı bir ev hayvanı olarak değil, güzelliksembolü olarak da yüceltti. Yerlilerin yaşadığı yerler gibi, kilisenin etkiliYou can see them in the city while strolling around cars, looking inside trash bags,getting kicked by small children or meowing near a gyro place or a butcher... Oryou can see them rubbing to your legs with affection or looking from a windowledge... Cats are the only friends of urban life’s lonely people, they are cutestlocals of Istanbul.According to a story they are ambassadors sent to the world to watch overpeople, they are the caretakers of heaven. Cats are the symbol of unconditionallove and compassion. Their domestication is a historical process.Thousands of years ago...Even though research on cats have been going on for a long time, the mysteryon their domestication is not yet solved. The reason for that is the long time thatpassed since their domestication. This time is at least 12000 years for dogs andmore than 5000 years for cats.Research shows that domesticated cats are coming from Egypt. Farmers in NileValley noticed that when warehouses had bugs and rats, cats caught rats. It isaround that time that cats became sacred in Egypt. As warehouses filled, ratpopulation increased. With time Egyptians began worshipping cats...Hurting or killing a cat was considered a big crime. People who killed cats wereexecuted. When there was a fire, cats were savedthe first; people were just people but cats werehalf-Gods like pharaohs. Persions used cats aslive-shileds during their war with Egyptians, sincethey knew Egyptians exalted cats. When their catsdied Egyptians mourned deeply and they shavedtheir eyebrows as a symbol of their pain. Whencats died of natural causes, they embalmed theircats so that they could be together after life. Manycat mummies were found in excavations in Egypt.Amazingly beautiful cat sculptures have also beenTÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 51


olmadığı bazı bölgelerde kediler mistik özelliklerini hiçkaybetmediler. Kazalardan sonra da hayatta kalabilmeyeteneği nedeniyle kedilerin 7 canlı olduğuna inanılırdı.Hatta bazı kültürlerde 9 canlı...Zaman geçtikçe kediler geliştiler ve evrim geçirerekbugün bildiğimiz pek çok türe ve renge sahip oldular.Orijinal kediBugünkü kedi türleri arasında özellikle iki tanesininözgün evcil kedi köklerini taşıdığı düşünülüyor:Mısır Mou’su ve Habeş (Abysinian) kedisi. Uzmanlaragöre bu iki cins, gerek kafa biçimleri, gerekse vücutyapılarıyla Antik Mısır tapınaklarının duvar resimlerindegörülen Afrika Vahşi Kedi cinsini andırıyor.Sanatta ve İslam’da kediKedi, bir çok yazara yarenlik etmiş; hikayelerine, romanlarına, şiirlerineilham vermiştir. Orhan Veli’den Nazım Hikmet’e, Oktay Rıfat’tan MetinAltıok’a, Özdemir Asaf’a, Namık Kemal’e, Arif Damar’a kadar pek çokşairimizin kedili şiirleri vardır.İslamiyet’te kedi “temizlik” ile simgelenmiş ve saygın bir yer edinmiştir.Anlatılanlara göre, Hz. Muhammed, Uhud seferinde, ordunun önüneyavrularını emziren bir kedi çıkınca, kedinin başına ezilmemesi için birnöbetçi dikip koca bir orduyu o kedinin etrafında dolaştırmış. Seferdendöndüğünde o nöbetçiden kediyi istemiş, sahiplenerek bu Habeş kedisininadını Müezza koymuş. Hz. Muhammed kedisi Müezza’yı o kadar çoksevermiş ki, Müezza bir gün giysisinin ucunda uyuyakalınca kediyekıyamamış, giysisini keserek sedirden kalkmayı tercih etmiş...En karizmatik kedi GarfieldKedi Garfield, Jim Davis tarafından yaratılan bir karikatür karesidir. 1978yılında hayatımıza girmiştir. Guinness rekorlar kitabında gazetede en çok yeralan karikatür karesi olarak tarihe geçmiştir. Kitabı, televizyon şovu, dahasonra da filmi yapılmıştır. Garfield’in en bilinen özellikleri lazanya yemesi,oburluğu, pazartesilerden nefret etmesi ve diyet yapmasıdır. wikipedia.orgexcalvated. When commerce began, cats were introduced to new countries. Theyreached Europe by seaway over Mediterranean, then America from there andby land route they reached Persia and China and cat breeds multiplicated. Thuscats became an essential part of everyday life.In Europe before Christianity celebrations were held for Freyja; the cat headedfertility, love and beauty Goddess of Scandinavian mhytology. Freyja’s day,Friday, was sacred in that period. These were the golden days of cats. AfterChristianity was accepted, church declared Freyja as evil and prohibitedworshiping her. The church made people believe that cats were carriers of sin.Torturing and killing cats were seen as a way to be cleansed from sins. Blackcats were perceived as themuppets of the Devil himself.Thousands of cats were tortured,they were staked and burned,hung or killed whereever theywere seen. During that time catpopulation decreased 90%.During this slaughter, ratpopulation increased. Cats weresaved of human torture thanksto rats. Black rats which carriedcontagious diseases and ate thefood in the warehouses werekilled by cats, so people stoppedkilling cats.Aksaray Müzesi, Türk müzelerinde az rastlanır bir buluntuyasahip. Vitrinlerinden birinde yöre kazılarından çıkan bir kedimumyası da sergileniyor.Aksaray Museum, has a discovery that is rarely seen in Turkishmuseums. A cat mummy is exhibited that was excalvated froma local dig.The symbol of beauty:catDuring Renaissance, cats againgained a reputable place insociety. In Victorian period catswere not only seen as useful petsbut also as a symbol of beauty.Where church was not influential,as in indigenous areas, cats didnot lose their mytical features.Because they could surviveaccidents, it was believed thatcats had seven lives and in somecultures it was believed they hadnine lives.Gustave Doré imzalı kedili gravür 19. yüzyılaait (üstte). Elmer Boyd Smith tarafından çizilenilüstrasyonda ise mitolojik tanrıça Freya,yardımcıları ve iki kedisi ile betimleniyor.Cat engraving made by Gustave Doré in 19 thcentury (Upper side). In the illustration drawn byElmer Boyd Smith mhytological Goddess Freyja isdepicted with her servants and two cats. wikipedia.org52 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


Algarve, Portekiz’de düzenlenen bir etkinlikte Garfield’ın kumdan heykeli. A sand sculpture of Garfield made in anevent organized in Algarve, Portugese. Shutterstock/Belaya MedvedicaWith time cats progressed and they evolved to many breeds and colors that we now know.Kedili AtasözleriHayatımızın içine bu kadar giren kediler,deyimlerimizde ve atasözlerimizde de kendilerineyer açtılar:• Kedi uzanamadığı ciğere mundar dermiş.• Kedi yavrusunu yerken sıçana benzetir.• Bakmakla öğrenilseydi kediler kasap olurdu.• Kedinin boynuna ciğer asılmaz.• Kedinin gideceği samanlığa kadar.• Kedinin kabahatini önüne koyarlar, öyle döverler.• Kedinin kanadı olsaydı, serçenin adı kalmazdı.• Kedinin usluluğu sıçan görünceye kadar.• Kediyi sıkıştırırsan üstüne atlar.• Cins kedi ölüsünü göstermez.Proverbs About CatsCats who are so much in our lives also have a placein our provers and expressions:• A cat say the liver it cannot reach is unclean.• A cat sees its kitten as a rat when it is eating it.• If you could learn by observing, cats would bebutchers.• You cannot place liver around a cat’s neck.• A cat can go as far as the hayloft.• They place the blame in front of a cat whenbeating it.• If cats had wings sparrows would not existanymore.• A cat’s calm is until it sees a rat.• If you corner a cat it will attack you.• A breed cat would not show its corpse.Original catAmong cat breeds of the present day especially two is considered to carry the origins of domesticated cats:Egyptian Mou and Abyssinian cat. According to experts these two breeds, remind of African Wild Cats seenon Ancient Egypt temple walls, with their cranium shape and body structure.Cat in art and IslamCats were friends of many authors and inspired many stories, novels and poems. Many poets including OrhanVeli, Nazım Hikmet, Oktay Rıfat, Metin Altıok, Özdemir Asaf, Namık Kemal and Arif Damar have poems aboutcats.In Islam cat signifies cleanliness and has a respectable place. According to the story, Mohammed theProphet, during his Uhud expedition ran into a cat nurturing its kittens.He placed a guard and insisted the whole army to go around the cat.After he returned from the expedition he asked the guard for the catand he domesticated this Abyssinian cat and named it “Müezza”.Mohammed the Prophet loved his cat Müezza so much that when itslept on his clothes one day, he cut his clothes in order not to disturbthe cat when getting up.Garfield; The Coolest CatGarfield, is a comic strip created by Jim Davis. It began its life in 1978.It exists in Guiness Records Book as the most published comic strip ina newspaper. A book, a TV show, and later a movie were based on it.The most popular features of Garfield are eating lasagna, gourmandism,hating Mondays and being on a diet.Louvre Müzesi’nde sergilenen 42x13 cm ebatlarındaki bronz kedi heykeliAntik Mısır’dan.The bronze cat sculpture exhibited in Louvre Museum is from Ancient Egyptand its dimensions are 42 to 13. wikipedia.orgTÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 53


NOT DEFTERİnotebookdizi dizi notlar...Televizyon bilmediğimiz hayatlara açılan en kolay kapıdır. Haberler,programlar, belgeseller, özellikle 90’lı yıllardan itibaren ekranda çokçarastladığımız diziler... Hiç tanımadığımız insanları, hiç bilediğimizmekanları, hakkında bilgi sahibi olmadığımız tarihsel dönemleri bir hikayekurgusu içinde seyretmenin keyfi bir başkadır. Peki oturduğumuz yerdenbize başka dünyalar açan dizilerin ilkleri ve en uzun soluklu olanlarıhangileridir?• 1975 yılında Halit Refiğ tarafından çekilen Aşk-ı Memnu dizisi, Türktelevizyon tarihinin ilk dizisidir. Halid Ziya Uşaklıgil’in romanındanuyarlanan dizi, TRT’de 6 bölüm olarak yayınlanmış ve Türk dizi tarihininöncüsü olmuştur.• Başrollerini Haluk Bilginer, Nilüfer Açıkalın ve Selim Naşit’in paylaştığı,1994 yılında TRT’de yayınlanan Gülşen Abi, Türk televizyonlarının ilk sitcom’u...Hikaye anlatımı olarak durum komedilerine yer veren dizi, stüdyoortamında çekilmiştir.• Bizimkiler dizisi 1989-2002 yılları arasında 13 yıl kesintisiz olarakyayınlanan, Türk televizyonculuk tarihinin en uzun süren dizisi. 465 bölümyayınlandı. Bizimkileri 367 bölümle Çiçek Taksi, 337 bölümle MahalleninMuhtarları izliyor. Bizim Evin Halleri 1680 bölüm yayınlanarak en uzunsoluklu günlük dizi oldu.A SERIES of NOTESTelevision is the easiest way to reach lifes that we do not know about. News,shows, documentaries, and especially series that we have been seeing moreof since 1990’s... It is a joy to watch people we do not know, places we havenot seen, historical eras we are not informed about within a fictive story. Well,what are the firsts and longests of the series that opened us new worlds?• Aşk-ı Memnu, shot by Halit Refiğ in 1975, is the first TV series of Turkishtelevision history. It was adapted from Halid Ziya Uşaklıgil’s novel. It wasbroadcast on TRT and it had 6 episodes and became the pioneer for TurkishTV series history.• Gülşen Abi, broadcast on TRT in 1994, is the first sit-com in Turkey. Itsleading cast were Haluk Bilginer, Nilüfer Açıkalın and Selim Naşit. The mainway of storytelling was situation comedies and it was shot inside a studio.• Bizimkiler TV series is the longest series of Turkish television history; itwas broadcast between 1989 and 2002, 13 years without interruption. 465episodes were broadcast. Bizimkiler is followed by Çiçek Taksi with 367episodes, and Mahallenin Muhtarları with 337 episodes. Bizim Evin HalleriSoldaki fotoğraf: Law & Order oyuncuları ChristopherMeloni (solda), Mariska Hargitay (ortada), StephanieMarch (sağda). (Shutterstock/Northfoto)Ortadaki fotoğraf: The Game of Thrones dizisi afişi.(Shutterstock/ Helga Esteb)Sağdaki fotoğraf: ER dizisi ile ünlenen George Clooney.(Shutterstock/ Featureflash)Left side picture: Cast of Law& Order ChristopherMeloni (left) Sephanie March (right) (Shutterstock/Northfoto)Middle picture: The Game of Thrones Poster(Shutterstock/Helga Esteb)Right side picture: George Clooney who got famouswith ER (Shutterstock/ Feautureflash)54 TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013


had 1680 episodes in total and it was the longestdaily TV series in Turkey.• Guiding Light an American show is the longestTV series of the World. It was first broadcast in1937 at the radio, then it began its broadcast intelevision and kept going for 72 years, although thestars of the show changed. Over 15.700 episodeswere broadcast.• Doctor Who, a BBC made British science-fictionseries entered Guiness Book of Records as thelongest broadcast science-fiction television show.• Türkçe’ye “Yol Gösteren Işık” olarakçevrilebilecek “Guiding Light” adlı ABD yapımıdizi, dünyanın en uzun süre yayınlanandizisi. 1937 yılında ilk olarak radyoda yayınabaşladıktan sonra televizyonda gösterime giren,değişen oyuncularıyla günümüze kadar devameden dizi 72 yıl sonra final yaptı. Yayınlananbölüm sayısı 15.700’ün üzerinde.• Doctor Who (Doktor Kim), BBC yapımı İngilizbilim kurgu televizyon dizisi, Guinness RekorlarKitabı tarafından dünyanın en uzun süren bilimkurgu televizyon programı olarak gösteriliyor.Simpsonlar, en uzun süredir yayımda olanAmerikan sit-com’u, en uzun süredir yayımdaolan Amerikan animasyon programı ve 2009’daGunsmoke’u geçerek en uzun süredir yayındaolan prime time eğlence dizisi olma özelliğinikoruyor.• Law & Order 2008 yılından beri ABDtelevizyonlarında en uzun süre gösterimdekalan yapım. Özgün adı ER olan ve ABD’ninNBC kanalında yayınlanan hastane draması AcilServis, Law & Order’dan sonra en fazla yayındakalan dizi. ER, 15 sezonu geride bırakarak2 Nisan 2009’da yayınlanan son bölümüyleekranlara veda etti.• Simpsons is the longest broadcast Americansit-com and American animation show. In 2009it outpaced Gunsmoke and became the longestbroadcast prime-time entertainment show.• Law & Order as of 2008 is the longest broadcastTV series on American television.• ER, a medical drama broadcast on NBC, is thelongest broadcast TV series after Law & Order. 15seasons of ER was broadcast when it was cancelledin April 2 nd , 2009.• The Jeffersons, broadcast in CBS between 1975and 1985 for 11 seasons and 253 episodes, isthe longest broadcast African-American sit-com inAmerica.• “Internet Movie Database” or IMDB, which is anonline, global database for movie and televisionshows, chose top TV series of all times. PlanetEarth is the top show, which is followed by TheWire, the third one is Game of Thrones. The list alsoa has a Turkish show; Leyla ile Mecnun, broadcaston TRT is 13 th on this list.• The Jeffersons, ABD’nin CBS kanalında 1975ile 1985 arasında 11 sezon, 253 bölüm oynadı.Bu da The Jeffersons’a “ülkenin en uzun süreekranda kalan Afrika kökenli Amerikan komedisi”unvanını kazandırdı.• Tüm ülkelerin ve dönemlerin sinema vetelevizyon filmleri, film yıldızları ve dizilerihakkında bilgiler barındıran çevrimiçi veritabanı“Internet Movie Database” (IMDB) bu sene tümzamanların en çok beğenilen TV dizilerini seçti.Birinci sırada Planet Earth, ikinci sırada TheWire, üçüncü sırada ise Game of the Thrones’unbulunduğu listede bir de Türk dizisi var. TRT1’deyayınlanan Leyla ve Mecnun dizisi listenin 13.sırasında...Filmlerin de dizilerin de perde arkası oldukça karmaşıkve yorucu (üstte) Shutterstock/ Steve Broer.Simpsons (ortada). (Shutterstock/ s_bukley)Aşk-ı Memnu’nun yazarı Halit Ziya Uşaklıgil (altta).Both film and series sets are very messy and tiresome.(Upper side) (Shutterstock/ Steve Broer)Simpsons (middle) (Shutterstock/ s_bukley)Aşk-ı Memnu’s author Halit Ziya Uşaklıgil (lower side).TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 55


TÜRSABYUNANİSTAN TEMASLARIhaberler...GREECE CONNECTIONSKos’ta Türk-YunanTurizm ForumuTÜRSAB Yönetim Kurulu Başkanı Başaran Ulusoybaşkanlığında Kos’a giden 60 Türk turizmcisi, 13Nisan 2013 tarihinde düzenlenen Türk-Yunan TurizmForumu’na katıldı.Forumda; Kos Turizm Otoritesi Başkanı, Kos Adası BelediyeBaşkanı, Kos Adası Valisi, Güney Ege Bölgesi ValiYardımcısı, Yunanistan Turizm Eski Bakan Yardımcısı,T.C. Rodos Başkonsolosu, Bodrum Ticaret Odası MeclisBaşkanı, Bodrum Otelciler Derneği Başkanı, Milas Kaymakamı,THY Bodrum Müdürü, TÜRSAB İzmir BölgeselYürütme Kurulu Başkanı Rıza Gençay, Bodrum BölgeselYürütme Kurulu Başkanı Sevinç Gökbel ve YürütmeKurulu Üyeleri, Yunanistan ile outgoing bazında çalışanseyahat acentaları temsilcileri ile medya mensupları yeraldı. Toplantıda konuşan TÜRSAB Yönetim Kurulu BaşkanıBaşaran Ulusoy iki ülke arasındaki gelişen turizmçalışmalarını hatırlatarak, barış ve diyaloğun öneminedikkat çekti.Turkish-Greek Tourism Forum at KosAssociation of Turkish Travel Agencies’ (ATTA)Chairman of the Board Başaran Ulusoy led thedelegation of 60 Turkish tourism managers that wentto Kos to participate in Turkish-Greek Tourism Forumorganized on April 13 th 2013.Kos Tourism Authority’s President, Mayor of KosIsland, Governor of Kos Island, Vice-Governor ofSouth Aegean; Old Deputy Minister of Tourism ofGreece; Rodos Ambassador in Turkey; Chairmanof Bodrum Commerce Association; Chairman of BodrumHoteliers Association; Prefect of Milas; Bodrum Manager ofTurkish Airlines; Izmir Regional Chairman of the ExecutiveBoard of ATTA, Rıza Gençay; Bodrum Regional Chairmanof the Executive Board, Sevinç Gökbel and board members;Travel Agencies’ representatives who work with Greece; andpress were present at the forum. Chairman of the Board ofATTA, Başaran Ulusoy mentioned in his speech the developingtourism workings between the two countries and emphasizedthe importance of peace and dialogue.


Kuzey Yunanistan Toplantıları<strong>Türkiye</strong> <strong>Seyahat</strong> <strong>Acentaları</strong> <strong>Birliği</strong> (TÜRSAB), 17-21 Nisan tarihleri arasında“Kuzey Yunanistan İnceleme Gezisi” düzenledi. Konusunda uzman 30 kişilikekiple birlikte gerçekleştirilen gezide sırasıyla Didimohito (Dimetoka),Alexandroupoli (Dedeağaç), Yannitsa, Kastoria (Kesriye), Ioannina (Yanya)ve Konitsa şehirleri ziyaret edildi.Bölgedeki Osmanlı eserlerinin de görüldüğü gezide, Kuzey Yunanistan’ınturizm potansiyeli değerlendirilirken; <strong>Türkiye</strong>’nin çeşitli illerinden geziyekatılan turizm temsilcileri, bölgedeki firmalarla temaslarda bulundu. TÜR-SAB Avrupa Bölgesel Yürütme Kurulu Başkanı Aziz Ciga başkanlığındagerçekleştirilen gezide, daha çok Balkanlar veYunanistan ile çalışan Türk acente temsilcileri,Yunanistan Kapadokyalılar Dernekleri FederasyonuBaşkanı Issakidis Theofanid, TÜRSABKurumsal İlişkiler Bölümü’nden Berna Akar,Özge Ünal ile basın mensupları yer aldı.Kara yoluya gerçekleştirilen yolculuğun ilkdurağı olan Dimetoka’da, TÜRSAB heyetini“Sizleri dostluk ve işbirliği ile karşılıyoruz”diyen Dimetoka Belediye Başkanı ParaskerasPatsouridis karşıladı. Şehirde yer alan BizansKalesi (Bizayntine Castle), Beyazıt Camii,Oruç Paşa Türbesi gibi tarihi ve kültürel eserlerziyaret edildi. Dimetoka Belediyesi’ndegerçekleşen toplantıda kentle ilgili bir sunumizlendi.Heyete sırasıyla Alexandroupoli’de Evros Bölgesi Ticaret Odası BaşkanıHristodoulos Toksidis, Yannitsa’da Belediye Başkanı Grigori Stamkos,Kastroria’da Belediye Başkanı Emmanuil Hatzisymeonidis, İonnina’da yineBelediye Başkanı Fillip Filios eşlik etti.TÜRSAB Avrupa Bölgesel Yürütme Kurulu Başkanı Aziz Ciga, Yunanistantopraklarına ayak bastıkları andan itibaren gördükleri misafirperverlik içintüm belediye başkanlarına teşekkürlerini ileterek şunları söyledi:“TÜRSAB’ın 5 yılda 60 ülke projesi var. Bu kapsamda en çok Yunanistanziyaret edildi. 30 kişiden oluşan uzman ekibimizle birlikte gerçekleştirdiğimizKuzey Yunanistan İnceleme Gezisi’nde, komşu topraklara girdiğimizandan itibaren bize gösterilen güleryüz ve misafirperverlik için teşekkürediyoruz. Ortak kültürel mirasımız ve benzerliklerimiz bizi daha da yakınlaştırıyor.Umuyoruz ki amacına ulaşan bir gezi olacak.”North Greece Meetings TÜRSAB Arşivi ve ShutterstockAssociation of Turkish Travel Agencies (ATTA) organized a “North GreeceStudy Tour” between April 17 th and 21 st . 30 experts participated this tour andthey visited Didimohito, Alexandroupoli, Yannitsa, Kastoria, Ioannina andKonitsa. Ottoman works in the region were visited and the tourism potentialin North Greece was evaluated. Tourism representatives from various citiesin Turkey contacted agencies of the region. Chairman of the ExecutiveBoard of European Region of ATTA, Aziz Ciga led the tour participatedby representatives of Turkish Agencies that work with Balkans and Greecein particular; President of the Greece Cappadocia Association, IssakidisTheofanid; Berna Akar and Özge Ünal from ATTA Corporate Relationsdepartment and press.The first stop on the road was Didimohito: themayor Paraskeras Patsouridis said “We are greetingyou with feelings of friendship and collaboration”to the ATTA delegation. Historical and culturalsites were visited such as the Byzantine Castle,Beyazıt Mosque, Oruç Pasha Tomb. The meetingwas organized in Didimohito Town Hall and apresentation on the city was made.The delegation was accompanied by in respectiveorder the Chairman of Alexandroupoli EvrosRegion Commerce Association; Mayor of Yannitsa,Grigori Stamkos; Mayor of Kastoria, EmmanuilHatzisymeonidis; Mayor of Ioannina, Fillip Filios.Chairman of the Executive Board of EuropeanRegion of ATTA, Aziz Ciga thanked all the mayorsof Greece who showed great hospitality since theyset foot on Greek land and added:“ATTA has this project of visiting 60 countries in 5years. We visited Greece the most for this project.We thank for the affability and hospitality wereceived as soon as we entered the neighbouringland at North Greece Study Tour participated by30 experts. Our common cultural heritage and oursimilarities take us closer. We hope that this tourwill reach its purpose”.TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 57


Özgür AçıkbaşTÜRSABhaberler...ISIAMED ile iyiniyet anlaşmasıTÜRSAB, <strong>Türkiye</strong> <strong>Seyahat</strong> <strong>Acentaları</strong> <strong>Birliği</strong> tarafından 25 Nisan tarihinde Ramadaİstanbul Taksim Otel’de düzenlenen toplantıda İtalya-<strong>Türkiye</strong> Dostluk veİşbirliği (ISIAMED) ile iyi niyet anlaşması imzalandı.Ağırlıklı olarak potansiyel vaad eden alanların tartışıldığı forumda daha sonraİtalyadan incoming yapan İtalyan seyahat acentaları ile outgoing yapan Türkseyahat acentaları arasında B2B iş görüşmeleri gerçekleştirildi. Toplantıdaİtalya İstanbul Başkonsolosu Gianluca Alberini, ISIAMED heyet Başkanı VincenzoValenti, ISPAT Proje Müdürü Derun Ülgen, TUROB’u temsilen VedatBaşaran, DEİK İtalya İş Konseyi Başkan Yardımcısı Cafer Sait Okray ve TürkHava Yolları’nı temsilen İhsan Gani Erbaş yer aldı. TÜRSAB Başkanı BaşaranUlusoy’un da konuşma yaptığı toplantıya TÜRSAB Yönetim Kurulu üyesiErtuğrul Karaoğlu, TÜRSAB Kurumsal İlişkiler Direktörü Ela Atakan ve Kurumsalİlişkiler Departmanı’ndan Gülberk Aşyapar ile Özge Ünal da katıldı.Bona Fides Agreement with ISIAMEDAt the meeting realized in April 25 th at Ramada Istanbul Taksim Hotel,organized by the Association of Turkish Travel Agencies (ATTA) a bonafides agreement was signed with Italian Institute for Asia and Mediterranean(ISIAMED).At the forum mainly areas that promised potential was discussed. Then TravelAgencies focused on incoming travel to Italy and Travel Agencies focused onoutgoing travel from Turkey had business-to-business meetings. Italian Counsilat Istanbul, Gianluca Alberini; President of ISIAMED delegation, VincenzoValenti; ISPAT Project Manager, Derun Ülgen; Vedat Başaran representingTHIA; FERB Italian Commerce Council’s Vice-President, Cafer Sait Okray; andİhsan Gani Erbaş representing Turkish Airlines were present at the meeting.Chairman of the Board of ATTA, Başaran Ulusoy made a speech while BoardMember of ATTA, Ertuğrul Karaoğlu; Corporate Relations Director of ATTA,Ela Atakan; and Gülberk Aşyapar and Özge Ünal from Corporate RelationsDepartment joined the meeting to represent ATTA.


İstanbul’un ilk yıldızlarındanBayramoğlu’nun yeni dörtyıldızlısıNORTHSTAR“Ana caddesinden bakıldığında bir taraftaki tüm sokaklarına bitki, diğertaraftaki tüm sokaklarına da hayvan adı verilmiş yarımada... Aziz Nesinve Orhan Pamuk için yazı mekânı olmuş yarımadadır. Sokaklarında koşuyaptığımız, plajında yakar top oynadığımız, ağaçların meyvelerine dadandığımız,kışın gözümüzü kapatıp denizi dinlediğimiz anılar mekânı...”Bayramoğlu da eski güzel günlerine geri dönüyor. İşte özel tasarım projesiile dört yıldızlı “NorthStar” oteli de Bayramoğlu’nun en havadar ve güzelmanzaralı köşesinde hizmete girdi.“Geleneksel Türk misafirperverliği”ni temel hizmet politikası olarak benimseyenNorthstar’ın konumu, yılın her mevsiminde farklı doğa manzaralarıyaşanmasına elverişli. “Darıca, Gebze, Kocaeli ve Anadolu yakası otelleridendiğinde ilk akla gelen isim” olmayı amaçlayan otel, hemen her günfarklı ve çekici etkinlikler düzenleyerek kısa sürede beğeni toplamayı başarmışgörünüyor. Sabiha Gökçen Havaalanı’na 20, Atatürk Havaalanı’na 80km mesafedeki otelin konukları için bir “shuttle” servisi de var.İstanbullular ve yakın çevre sakinleri düğün, nişan, sünnet düğünü, kınagecesi gibi özel davetleri için değişik bir adres olan NorthStar’ı seçerken, işinsanları da Lobby ve Lobby Bar’a rağbet gösteriyor.Northstar’da neler var?Özgün mimari, çağdaş dekor, çağdaş teknoloji donanımlı 52 odaya sahip.Bunlar arasında 3 suite, 2 juniorsuite,13 double ve 33 single oda yeralıyor. Üstün ve modern teknoloji ile donanımlı çok amaçlı toplantı salonlarındanDoğu Salonu 100, Batı Salonu 60, Kuzey Salonu 40 ve GüneySalonu 200 kişi kapasiteli.Zengin açık büfe, kahvaltı, öğle ve akşam yemekleri sunan 250 kişi kapalı,550 kişi teras ve havuz başı kapasiteli restoranlarında deneyimli aşçılar,Türk ve dünya mutfaklarından örnekler sunuyor. Bu lezzet ve keyif duraklarıarasında Star Balık Lokantası, Havuz başı Cafe, Havuz başı Bar, Teras Cafeve Lobby Bar yer alıyor.Haftasonları canlı müzik, fasıl ve brunch sunan otel; yüzme havuzu, SPA,fitness center, Fin hamamı, sauna ve şok banyosu, masaj ve disco gibibölümleriyle konuklarına sağlıklı ve eğlenceli saatler geçirtiyor.www.hotelnorthstar.com.trOne of the first stars of IstanbulThe new 4 starred hotel of BayramoğluNORTHSTARAt this peninsula, when you look from the main street; the streets on one side havebeen given plant names, the streets on the other side have been given animal names.Aziz Nesin and Orhan Pamuk wrote there. We ran on the streets, we played volley-ballat its beach, we ate fruits from its trees, during winter we closed our eyes and listenedto the sounds of its sea; at this place packed with memories. Bayramoğlu is goingback to its beautiful days. Here it is: four-starred “NorthStar” Hotel, with its specialdesign, is now open at the most spacious and picturesque spot of Bayramoğlu.NorthStar embraces “Traditional Turkish Hospitality” as its service policy. Its locationallows for amazing an nature view all year long. The hotel aims to be the firstthat comes to mind when we are thinking about “Darıca, Gebze, Kocaeli and Anatolianside hotels”. They already succeded to gather acclaim by organizing different andattractive events almost every day. It is 20 kilometers away from Sabiha GökçenAirport and 80 kilometers from Atatürk Airport and they have a shuttle service fortheir guests.Istanbulites and locals prefer NorthStar for weddings, wedding parties, circumcisionsand bacholorette parties, business people frequent Lobby and Lobby Bar.What does Northstar have?There are 52 rooms with an original architecture, a contemporary decoration, andequipped with contemporary technology. Among these there are 3 suites, 2 juniorsuites, 13 double rooms and 33 single rooms. Its multi-purpose meeting rooms areall equipped with superior and modern technology; East Room has a 100 peoplecapacity, West Room has 60 people capacity, North Room has 40 people capacity andSouth Room has 200 people capacity. Its restaurants, which have 250 people capacityat closed area and 550 people capacity at terrace and poolside, offer examplesof Turkish and World cuisine in rich open buffet, breakfast, lunch and dinners bythe hands of experienced chefs. Among these taste and delight stops are Star FishRestaurant, Poolside Coffee Shop, Poolside Bar, Terrace Coffee Shop and Lobby Bar.On weekends you can enjoy live music, fasıl and brunch. The hotel’s guests can alsobenefit from the pool, SPA, fitness center, Finnish Hammam, sauna, shock bath, massageand disco. www.hotelnorthstar.com.trTÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 59


THYhaberler...BREMEN’DEN İSTANBUL’ATürk asıllı Alman vatandaşı, maratonkoşucusu Emin da Silva, Bremen’denİstanbul’a yaptığı koşuyla tüm dikkatleriüzerine çekiyor. Nisan ayındaBremen’den koşusuna başlayan 40yaşındaki Silva, Almanya, Çek Cumhuriyeti,Slovakya, Macaristan, Romanya,Bulgaristan ve Yunanistan’dan geçip6 Haziran’da İstanbul’a ulaşmayı hedefliyor.Türk Hava Yolları’nın sponsorolduğu yarışmadan elde edilen gelirlerintamamı Silva’nın geçtiği 8 ülkedekiçocuklar için yapılan sosyal sorumlulukprojelerine bağışlanacak.Houston’ailk uçuşTürk Hava Yolları, ABD’deki 5.uçuş noktası Houston’a ilk seferini 1Nisan’da gerçekleştirdi. Houston’a ilksefer öncesi Türk Hava Yolları GenelMüdürlük binasında, Ekonomi BakanıZafer Çağlayan, Türk Hava Yolları YönetimKurulu ve İcra Komitesi BaşkanıHamdi Topçu, Türk Hava Yolları GenelMüdürü Doç. Dr. Temel Kotil, TürkHava Yolları Yönetim Kurulu Üyesi ve<strong>Türkiye</strong> İhracatçılar Meclisi BaşkanıMehmet Büyükekşi’nin katılımıyla birtoplantı düzenlendi. Toplantıda Houstonhat açılışı yapıldı ve <strong>Türkiye</strong>’ninMart ayı ihracat rakamları açıklandı.Hat açılış törenine katılan heyeti, HoustonBelediye Başkanı Annise Parkerkarşıladı.First Flight to HoustonTurkish Airlines accomplished itsfirst flight to Houston, its 5 th flightdestination in the U.S., on April 1 st .Prior to the flight, a meeting washeld at Turkish Airline’s CorporateHeadquarters with the participationof Economy Minister Zafer Çağlayan,Turkish Airlines’ Chairman of theBoard and the Executive CommitteeHamdi Topçu, Turkish Airlines’President and CEO Associate ProfessorTemel Kotil, and Board Memberand Turkish Exporters’ AssociationPresident Mehmet Büyükekşi. TheHouston destination’s opening andTurkey’s export figures of Marchwere announced at the meeting.Annise Parker, the Mayor ofHouston, welcomed the delegationthat participated the opening of thedestination.FROM BREMEN TO ISTANBULEmin da Silva, a German marathonrunner of Turkish origin, hascaptured attention with his run fromBremen to Istanbul. Silva, aged40, started running from Bremenin April. He aims to pass throughGermany, the Czech Republic,Slovakia, Hungary, Romania,Bulgaria, and Greece before reachingIstanbul on June 6th. All earningsfrom the race, which is sponsoredby Turkish Airlines, will be donatedto social responsibility programs forchildren in the 8 countries throughwhich Silva passes. THY Arşivi ve Shutterstock Shutterstock


Santiago De Compostela (sol altta), Malta’nın başkentiValletta (altta) ve Salzburg (en altta).Santiago De Compostela (upper left), Malta’s CapitalValletta (lower side) ve Salzburg (lowest side).Turkish Cargo’ya ÖdülTURKISH CARGO, Air Cargo World tarafından kargo sektörününen iyilerini belirleme amacıyla düzenlenen 2013 Air CargoExcellence Awards’da ödüle layık görüldü. Havayolu şirketlerive havalimanlarının performanslarını ölçen bir anketle belirlenenAir Cargo Excellence ödülleri, 14 Mart’ ta Doha-KatarSheraton Resort Hotel’de gerçekleşen törende sahiplerini buldu.TURKISH CARGO, hava kargoda 300.000’den 799.999 ton’akadar olan taşımalar kategorisinde ödül alarak sektördeki konumunugüçlendirdi.Turkish Cargo Was AwardedTurkish Cargo was deemed worthy of awards in the 2013 AirCargo Excellence Awards, which are held by Air Cargo Worldto select the best in the cargo industry. Determined by a surveymeasuring the performance of airlines and airports, the AirCargo Excellence Awards were presented to their recipients ata ceremony held in March 14 th at the Sheraton Resort HotelDoha in Qatar. Winning an award in the 300.000-799.999 tonpayload category in air cargo, strengthened TURKISH CARGO’sposition in the industry.YENİ UÇUŞNOKTALARITürk Hava Yolları, uçuş ağını genişletmeyedevam ediyor. 2 Mayıs’ta Friedrichshafen(Almanya), 21 Mayıs’ta Santiago De Compostela(İspanya), 25 Mayıs’ta Malta ve 28 Mayıs’taSalzburg’a (Avusturya) seferler başlıyor.MILES&SMILES’tan YENİORTAKLIKTürk Hava Yolları’nın özel yolcu programıMiles&Smiles, üyelerine yeni fırsatlar sunmayadevam ediyor. Miles&Smiles program ortaklarıarasına, 54 ilde 213 acentesi bulunan ODEONTours’u da dahil etti. ODEON, Miles&Smiles’ınseyahat acenteliği alanındaki ilk program ortağıoldu. Miles&Smiles üyeleri ODEON Tours’danyapacakları her 100 TL’lik alışveriş karşılığında50 bonus mil kazanacaklar.NEW PARTNER for MILES&SMILESMiles&Smiles, Turkish Airlines’s frequent flyerprogram, continues offering advantages to itsmembers. Miles&Smiles added ODEON Tours,which has 213 agencies in 54 provinces, asa program partner. ODEON is the first travelagency to be Miles &Smiles’ program partner.Miles&Smiles members will win 50 bonusmiles for every TL100 purchase from ODEONTours.NEW FLIGHT DESTINATIONSTurkish Airlines is continuing to expand itsflight network. New destinations added thismonth are Friedrichshafen (Germany) on May2 nd , Santiago De Compostela (Spain) on May21 st , Malta on May 25 th and Salzburg (Austria)on May 28 th .En İyi Dört Londra’daBir kez daha Türk Hava Yolları isim sponsorluğundagerçekleştirilen Euroleague Final Four,Avrupa’nın kulüpler bazında bu senenin en iyidört takımını Londra’ya taşıyor.Final Four in LondonHeld once again with Turkish Airlines’ namerights sponsorship, Turkish Airlines, theEuroleague Final Four takes this year’s top fourbasketball clubs of Europe to London.Türk Hava YollarıiPad Çantası (üstte),Hac Çantası (altta).Turkish Airlines IPadBag (upper side), HadjBag (lower side).Uçak içinde “en iyi”Türk Hava Yolları, aldığı ödüllere her geçen gün yenileriniekliyor. Aircraft Interiors Expo 2012 Travel ödüllerine deTürk Hava Yolları, özgün ve işlevsel uçak içi tasarım veekipmanlarıyla damgasını vurdu. Aircraft Interiors Expo2012 Travel’da, Türk Hava Yolları, iPad/makyaj çantasıyla“En İyi Business Class-Unisex Çanta” ve Hac yolculuğuiçin hazırladığı çantayla “En Yaratıcı Çanta” ödüllerinelayık görüldü.BEST IN THE CABINTurkish Airlines is adding more to its collection of awardsevery day. At the Aircraft Interiors Expo 2012 TravelAwards, Turkish Airlines left its mark with its novel andfunctional aircraft interior designs and equipment. AtAircraft Interiors Expo 2012 Travel, Turkish Airlines wasdeemed worthy of the awards for “Best Business ClassUnisex Bag” for its iPad/makeup bag and “Most CreativeBag” for the bag designed for hadj passengers.TÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 61


EXPO EXPO Arşivi2013 AIPH SPRINGMEETINGhaberler...2013 AIPH BAHAR TOPLANTISIGüney Kore’de düzenlenen “2013 AIPH Bahar Toplantısı”nda AIPH yöneticilerine çalışmalar hakkındabilgi verildi. Toplantı kapsamında gerçekleştirilen ve Uluslararası Bahçe Bitkileri Üreticileri<strong>Birliği</strong> (AIPH) Başkan Yardımcısı Shinya Wada başkanlığında düzenlenen “Pazarlama ve SergilerKomite Toplantısı’nda, EXPO 2016 Antalya Ajansı tarafından bir sunum yapıldı. EXPO 2016 AntalyaAjansı Genel Sekreteri Selami Gülay’ın da katıldığı ve EXPO Danışmanı Necil Nedimoğlu’nungerçekleştirdiği sunumda, yapılan çalışmalar ve gelinen nokta hakkında bilgi verildi.ANTALYA’DAHOLLANDA GECESİHollanda’nın Ankara Büyükelçiliği tarafından yapılankokteyl, Su Otel’de düzenlendi. Kokteyle katılan Türk veHollandalı davetlilere, EXPO 2016 Antalya projesi hakkındabilgi verildi. Kokteyle, EXPO 216 Antalya Ajansı GenelSekreteri Selami Gülay’da katıldı. Hollanda’nın AnkaraBüyükelçisi Jan Paul Dirkse ve Hollanda Fahri KonsolosuDr. Kamil Savaş Titiz konukları kapıda karşıladı. Geceye,Antalya Vali Yardımcısı Mehmet Yavuz ve çok sayıdadavetli katıldı.HOLLAND NIGHT in ANTALYAThe Ankara Embassy of Holland organized a cocktailparty at Su Hotel. Turkish and Dutch guests wereinformed on EXPO 2016 Antalya Project. Selami Gülay,the General Secretary of EXPO 2016 Antalya Agency,joined the cocktail party. The Ankara Ambassador ofHolland, Jan Paul Dirkse and Honorary Ambassadorof Holland Dr. Kamil Savaş Titiz welcomed the guests.Antalya’s Vice-Governor Mehmet Yavuz and manyothers participated the event.In “2013 AIPH SpringMeeting” organized in SouthKorea, AIPH executivecommittee members wereinformed on further projects.Shinya Wada, the Vice-President of InternationalAssociation of HorticulturalProducers (AIPH) led themeeting of “Marketing andExhibitions Committee”where EXPO 2016 AntalyaAgency made a presentation.While the General Secretaryof EXPO 2016 AntalyaAgency, Selami Gülay waspresent; EXPO ConsultantNecil Nedimoğlu made thepresentation on the work thathas been done and the pointreached.


Meslek odalarının desteği bekleniyorEXPO 2016 Antalya Ajansı Genel Sekreteri Selami Gülay, çalışmaarkadaşlarıyla birlikte Meslek Odaları Eşgüdüm Kurulu’nuziyaret etti. İnşaat Mühendisleri Odası’nda gerçekleşen ziyarete,kurula üye oda başkanları katıldı. Oda başkanlarına, EXPO2016 Antalya’da bugüne nasıl gelindiği ve yapılan çalışmalarhakkında, geniş bir sunum yapıldı.EXPO 2016 Antalya Ajansı Genel Sekreteri Selami Gülay,Antalya’nın EXPO organizasyonu için çok uygun bir konumdaolduğunu belirterek, ulaşım kolaylığı, hava şartları, doğalgüzelliği, tarihi zenginliğinin yanı sıra kaliteli turistik tesislerininbulunmasının Antalya için büyük avantaj olduğunu belirtti.EXPO 2016 Antalya’nın bir ülke projesi olduğunu ifade edenGülay, herkesin bu organizasyona destek vermesi gerektiğinikaydetti.EXPO 2016 Antalya’nın düzenleneceği alanla ilgili yapılacakçalışmalara değinen Gülay, EXPO Gölü, EXPO Tepesi,EXPO Kulesi’nin bulunacağı alanın ilk olarak taşkın riskindenkurtarılması gerektiğini söyledi. Batı çevre yolunun EXPO 2016Antalya’ya yetişeceğini belirten Gülay, hızlı tren ve raylı sisteminyetişmesi konusundaki çalışmaları desteklediğini ifade etti.EXPO 2016 Antalya’nın düzenleneceği yer ve zamanını uluslararasıiki kuruluş olan Uluslararası Sergiler Bürosu (BIE) ve UluslararasıBahçe Bitkileri Üreticileri <strong>Birliği</strong>’nin (AIPH) belirlediğiniifade eden Gülay, Dünya Sergisi’nin 6 ay süreceğini ancakalanın bir cazibe merkezi olarak uzun yıllar Antalya’ya hizmetvereceğini sözlerine ekledi.Ziyarete katılan meslek odaları şöyle: Antalya Barosu, HaritaMühendisleri Odası, Şehir Plancıları Odası, Kimya MühendisleriOdası, Veteriner Hekimler Odası, Elektrik MühendisleriOdası, Makine Mühendisleri Odası, Tabip Odası, Diş HekimleriOdası, Jeoloji Mühendisleri Odası, Peyzaj Mimarları Odası,İnşaat Mühendisleri Odası ve Zıraat Mühendisleri Odası.Trade Associations’ support is expectedEXPO 2016 Antalya Agency’s General Secretary Selami Gülay visited Trade AssociationsCoordination Committee with his co-workers. The visit occurred in Civil Engineers Associationquarters and presidents of all member associations were present. A comprehensive presentationabout the work that has been done and the process of EXPO 2016 Antalya was made toassociations’ presidents. EXPO 2016 Antalya Agency’s General Secretary Selami Gülaynoted that Antalya is a very convenient location for the organization of EXPO; the ease oftransportation, the weather conditions, natural beauty, historical riches, along with high qualitytouristic accommodation options constitute a great advantage in favor of Antalya. Gülay alsoindicated that EXPO 2016 Antalya is a project concerning the whole country and that everyoneshould support this organization. Gülay explained the work that needs to be done on thelocation where EXPO 2016 Antalya will be organized at and he said that first and foremost,EXPO Lake, EXPO Hill and EXPO Tower should be protected from a potential flood risk. Gülayalso noted that West Highway will be ready for EXPO 2016 and that they are assisting workson fast-train and railway system to be ready for 2016.Gülay remarked that the location and timing of EXPO 2016 Antalya were determined bytwo international associations; Bureau of International Expositions (BIE) and InternationalAssociation of Horticultural Producers (AIPH). He also added that The World Exposition willlast for 6 months but that the location will serve Antalya as a center of attraction for yearsto come. Here is the list of associations that participated the visit: Antalya Bar Association,Cartographers Association, City Planners Association, Chemical Engineers Association,Veterinarians Association, Electronic Engineers Association, Mechanical Engineers Association,Physicians Association, Dentists Association, Geology Engineers Association, LandscapeArchitects Association, Civil Engineers Association and Agricultural Engineers Association.BIE İCRA KOMİTESİ’neANTALYA SUNUMUMerkezi Paris’te bulunan Uluslararası SergilerBürosu’nun (BIE) yılda iki kez düzenlediği İcra KomitesiToplantısında, EXPO 2016 Antalya Ajansı faaliyetlerihakkında bir sunum gerçekleştirdi. 7 Mayıs 2013 günüyapılan toplantıya, EXPO 2016 Antalya Ajansı GenelSekreteri Selami GÜLAY ve çalışma arkadaşları katıldı.EXPO 2016 Antalya Ajansı, Haziran ayında yapılacak,BIE Genel Kurulu Bahar Toplantısı’na katılacak.ANTALYA PRESENTATIONto BIE’s EXECUTIVECOMMITEEAt the Executive Committee meeting of Bureau ofInternational Expositions (BIE) centered in Paris, apresentation was made on EXPO 2016 Antalya Agency’sactivities. EXPO 2016 Antalya Agency’s General SecretarySelami Gülay and his co-workers participated the meetingthat occurred in May 7 th 2013. EXPO 2016 Antalya Agencywill also participate in the General Committee SpringMeeting of BIE that will take place in June. EXPO ArşiviTÜRSAB DERGİ | MAYIS 2013 63


Dünyanın en eski yazılı antlaşmasıKADEŞ ANTLAŞMASI’nınİSTANBUL ARKEOLOJİ MÜZELERİ’NDEOLDUĞUNU BİLİYOR MUYDUNUZ?3 bin 278 y›l önceimzalanan KadeşAntlaşmas› tarihideğiştirdi:“M›s›r memleketiile Hatti memleketiaras›ndaki sulhve kardeşliktir,düşmanl›kdeğildir…”Ana Sponsorİstanbul Arkeoloji MüzeleriOsman Hamdi Bey Yokuşu Sultanahmet İstanbul • Tel: 520 77 40 - 41 • www.istanbularkeoloji.gov.tr“İstanbul Arkeoloji Müzeleri’nin Tanıtımı ve Ulaşılabilirliğinin Arttırılması Projesi Kalkınma Bakanlığı’nın ve İstanbul Kalkınma Ajansı’nın desteğiyle yürütülmektedir.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!