11.07.2015 Views

CDE-130R / CDE-130RM / CDE-130RR - Alpine

CDE-130R / CDE-130RM / CDE-130RR - Alpine

CDE-130R / CDE-130RM / CDE-130RR - Alpine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO ENAUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟRMP3 CD Receiver<strong>CDE</strong>-<strong>130R</strong> / <strong>CDE</strong>-<strong>130R</strong>M /<strong>CDE</strong>-<strong>130R</strong>R• OWNER’S MANUALPlease read before using this product.• BEDIENUNGSANLEITUNGLesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vorGebrauch des Gerätes.• MODE D’EMPLOIVeuillez lire avant d’utiliser cet appareil.• MANUAL DE OPERACIÓNLéalo antes de utilizar este producto.• ISTRUZIONI PER L’USOSi prega di leggere prima di utilizzare ilprodotto.• ANVÄNDARHANDLEDNINGInnan du använder produkten bör du läsaigenom denna användarhandledning.• GEBRUIKERSHANDLEIDINGLees deze aanwijzingen aandachtig alvorens ditproduct te gebruiken.• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИПрочтите настоящее руководство передначалом использования оборудования.• INSTRUKCJA OBSŁUGIProsimy zapoznać się z tą instrukcją przedprzystąpieniem do użytkowania urządzenia.• ΕΓΧΕΙΡΙΔΟ ΧΡΗΣΤΗΠαρακαλούμε διαβάστε το πρινχρησιμοποιήσετε τη συσκευή.RUALPINE ELECTRONICS GmbHWilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3,80807 München, GermanyPhone 089-32 42 640ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.ALPINE HouseFletchamstead Highway,Coventry CCV4 9TW, U.K.Phone 0870-33 33 763ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.(RCS PONTOISE B 338 101 280)98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de GaulleCedex, FrancePhone 01-48638989ALPINE ITALIA S.p.A.Viale C. Colombo 8, 20090 TrezzanoSul Naviglio (MI), ItalyPhone 02-484781ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.Portal de Gamarra 36, Pabellón, 3201013 Vitoria (Alava)-APDO 133, SpainPhone 945-283588ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbHLeuvensesteenweg 510-B6,1930 Zaventem, BelgiumPhone 02-725 1315


Руководство по эксплуатацииПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЭтот символ обозначает важные инструкции.Их несоблюдение может привести ксерьезному телесному повреждению илилетальному исходу.НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ,КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТБЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительныйсрок, должны выполняться только после полной остановки.Перед выполнением таких действий всегда останавливайтеавтомобиль в безопасном месте. Несоблюдение данноготребования может привести к аварии.ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ,ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВОВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такиезвуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожныепредупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.),может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕМОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НАПРОСМОТР ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.Просмотр экрана может отвлечь водителя от управленияавтомобилем и привести к несчастному случаю.НЕ РАЗБИРАЙТЕ И НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ УСТРОЙСТВО.Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание илиудар электрическим током.ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ СЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА12 ВОЛЬТ.(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)Несоблюдение данного требования может привести квозникновению огня и т.п.ХРАНИТЕ МЕЛКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР,АККУМУЛЯТОРЫ, В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯДЕТЕЙ.Проглатывание таких объектов может нанести серьезнуютравму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленнообратитесь к врачу.ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.Несоблюдение данного требования может привести квозгоранию и поражению электрическим током.НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,который может привести к возгоранию.ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯАВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮНАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.Неправильное использование может привести к возгоранию,поражению электрическим током или другим травмам.НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕРАЗЪЕМЫ.Это может привести к получению травмы или повреждениюпродукта.ВНИМАНИЕЭтот символ обозначает важные инструкции.Их несоблюдение может привести к травмеили повреждению материальнойсобственности.ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННОПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.В противном случае это может привести к получению травмыили повреждению продукта. Верните продукт своемуавторизованному дилеру <strong>Alpine</strong> или в ближайший сервисныйцентр <strong>Alpine</strong> для ремонта.МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИЧистка устройстваИспользуйте мягкую сухую тряпку для периодической чисткиданного устройства. Для удаления более серьезных пятеннамочите тряпку, используя только воду. При использованиидругих средств можно растворить краску или повредитьпластик.ТемператураПрежде чем включать устройство, убедитесь, что температуравнутри автомобиля составляет от -10 °C до +55 °C.Конденсация влагиПри воспроизведении компакт-дисков можно заметитьдрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,извлеките диск из проигрывателя и подождите около часа,чтобы дать влаге испариться.Поврежденный дискНе пытайтесь проигрывать треснувшие, деформированныеили поврежденные диски. При воспроизведении дефектногодиска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.1-RU


Техническое обслуживаниеПри возникновении проблем не пытайтесь отремонтироватьустройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру<strong>Alpine</strong> или в ближайший сервисный центр <strong>Alpine</strong> для ремонта.Никогда не пытайтесь выполнить следующиедействияНе пытайтесь удерживать или вытаскивать диск, когда онзатягивается в проигрыватель механизмом автоматическойзагрузки.Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенномпитании.Место установкиУбедитесь в том, что в месте установки устройство не будетподвергаться следующим воздействиям:• прямые солнечные лучи и тепло• высокая влажность и вода• чрезмерная запыленность• чрезмерная вибрацияНадлежащее обращениеПри обращении с диском постарайтесь его не уронить.Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхностиотпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу иликлейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.ПРАВИЛЬНОЗагрузка дисковЗа один раз проигрыватель может принять длявоспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузитьнесколько дисков.Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Проигрывание дискана сильно разбитой дороге может привести к пропускамвоспроизведения, но это не вызывает царапание диска илиповреждение проигрывателя.Новые дискиЧтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставкедисков с нерегулярной поверхностью на ЖК-дисплееотображается сообщение об ошибке. Когда новый дисквыдвигается сразу после загрузки, проведите пальцами покромке центрального отверстия и внешнего края диска. Любыеобнаруженные небольшие выбоины и неровности могливоспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобыустранить неровности, потрите внутреннюю и внешнююкромки диска шариковой ручкой или другим подобныминструментом, а затем вставьте диск снова.ЦентральноеотверстиеНеровностиЦентральноеотверстиеЦентральноеотверстиеВнешняякромка(Неровности)Диски неправильной формыВ данном устройстве используйте диски только круглойформы и никогда не используйте диски необычной формы.Использование дисков необычной формы может привести кповреждению механизма.НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНООчистка дискаОтпечатки пальцев, пыль или грязь на поверхности компактдискамогут вызывать пропуски воспроизведения. Прирегулярной очистке протирайте рабочую поверхность чистой,мягкой тряпкой в направлении от центра диска к внешнемукраю. Если поверхность диска сильно загрязнена, перед ееочисткой смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворенейтрального моющего средства.Принадлежности для дисковНа рынке доступны различные принадлежности для защитыповерхности дисков и улучшения качества звучания. Однакобольшинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.Использование таких принадлежностей может привести кпроблемам с эксплуатацией и к тому, что диск не будетсоответствовать стандартным техническим характеристикам.Не рекомендуется использовать такие принадлежности надисках, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков<strong>Alpine</strong>.Прозрачный слойДисковый стабилизатор2-RU


Processes MediationPage 4 of 23Figure 2. Example of public processes2.1.2. Private processesThe private processes (called executable business processes in BPEL4WS[BPEL4WS, 2003]) model the actual behaviour of an endpoint involved in aninteraction, that is, the internal processing of events.For example, in the previously described scenario, the computations reformed bythe VTA in order to generate the instance of route are not visible for theenvironment. The private process of generating this instance could check, forexample, if the two instances of stations exist in it’s own ontology (otherwise it isimpossible for it to have a route between them) and if the requestor specified whichone of them is the starting and which one is the ending point of the trip.2.2. Process EquivalenceBy process equivalence we understand in this context the full matching of thecommunication pattern from the source and target of the communication, that is,when one of them is sending a message, the other one is able to receive it (we arenot addressing the private process equivalence, these not being visible outside theirowner).Since usually a business communication consists of more than one exchangemessage, the finding of the equivalences between the message exchange patternsof the two (or more) parties is not at all a trivial task. Intuitively, the easiest way ofdoing this is to first determine the mismatches, and than search for a solution ofeliminating them. [Fensel and Bussler, 2002] identifies three possible cases thatmay appear during the message exchange:Precise match. The two partners have exactly the same pattern in realizing thebusiness process, which means that each of them sends the messages in exactlythe order the other one requests them. In this ideal case the communication cantake place without using a Process Mediator.Resolvable message mismatch. This case appears when the two partners usedifferent exchange partners, and several transformations have to be performed inorder to resolve the mismatches (for example when one partner sends more thanone concept in a single message, but the other one expects them separately. In thiscase the mediator can “break” the initial message, and send the concepts one byone.)file://C:\Docs\WSMX\Mediation\ProcessesMediation\20050404\index.html4/4/2005


Приступая кработеSOURCE/Поворотный энкодерVIEWСписок компонентов• Головной блок ..................................................................1• Кабель питания ................................................................1• Монтажный стакан...........................................................1• Чехол для переноски.......................................................1• Ключ для кронштейна .....................................................2• Резиновый колпачок .......................................................1• Двусторонний болт .........................................................1• Руководство пользователя.......................... 1 комплектВключение и выключениепитанияНажмите кнопку SOURCE/питание устройства., чтобы включить• После первого включения громкость устройства будетустановлена на уровне 18.Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SOURCE/не менее 2 секунд, чтобы выключить устройство.Снятие и установка переднейпанелиСнятие1 Отключите питание устройства.2 Нажмите кнопку (Снять) в верхнем правомуглу и дождитесь выталкивания переднейпанели.3 Возьмитесь за правый край передней панели ипотяните ее наружу.• В процессе нормального использования передняя панель можетнагреться (особенно соединительные клеммы на тыльнойстороне передней панели). Это не является неисправностью.• Для защиты передней панели положите ее в поставляемый вкомплекте чехол для переноски.• Во время снятия передней панели не прилагайте излишнюю силу,так как это может привести к выходу устройства из строя.Установка1 Установите левый край передней панели восновной блок. Совместите бороздку напередней панели с выступами на основномблоке.2 Нажмите на правый край передней панели до еенадежной фиксации в основном блоке.• Перед установкой передней панели убедитесь в том, что насоединительных разъемах отсутствует грязь или пыль, атакже что пространство между передней панелью и основнымблоком свободно от посторонних предметов.• Устанавливайте переднюю панель аккуратно, удерживая ее забоковые поверхности и избегая случайных нажатий на кнопки.Изменение уровня громкостиПоворачивайте поворотный энкодер до тех пор,пока не будет достигнута требуемая громкость.Изменение уровня громкости: 0 ~ 40Управляется с пульта дистанционногоуправленияThУправление данным устройством можетосуществляться с помощью пульта дистанционногоуправления <strong>Alpine</strong>, который не входит в комплектпоставки. Для получения дополнительнойинформации обратитесь к дилеру компании <strong>Alpine</strong>.Наведите передатчик пульта дистанционногоуправления (не входит в комплект поставки) наприемник сигналов, находящийся на панелимагнитолы.Датчик сигналов пульта дистанционного управления4-RU


РадиоSOURCE/BAND/ /A.MEКнопки настройки (1–6)Прослушивание радио1 Нажмите кнопку SOURCE/ для выбора режима«RADIO».2 Коснитесь кнопки BAND/ / несколько раз доотображения требуемой частоты.FM1 FM2 FM3 MW LW FM13 Нажмите или для настройки натребуемую станцию.Нажмите и удерживайте или не менее0,5 секунды для поиска станции.Автоматическая предварительнаянастройка станций1 Коснитесь кнопки BAND/ / несколько раз доотображения требуемой частоты.2 Нажмите и удерживайте кнопку A.ME в течение2 секунд.Отображаемая на дисплее частота продолжитизменяться с одновременным автоматическимсохранением результатов в памяти. Радиоприемниквыполнит автоматический поиск и сохранение 6 станцийс сильным сигналом в выбранном диапазоне. Они будутсохранены на кнопках предварительных настроек с 1 по6 в порядке силы сигнала.• Если не была сохранена ни одна станция, радиоприемниквозвращается к исходной станции, которая прослушивалась доначала процедуры автоматического сохранения в памяти.Настройка предварительносохраненных станций1 Коснитесь кнопки BAND/ / несколько раз доотображения требуемой частоты.2 Нажмите одну из кнопок настройки (1–6) ссоответствующей сохраненной в памяти станции.На экране отображается диапазон, номер установки ичастота выбранной станции.Предварительная настройкастанций вручную1 Выберите диапазон и настройте радиостанцию,которую требуется сохранить в памяти.2 Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд однуиз кнопок настройки (1–6), в памяти которойвы желаете сохранить данную станцию.Частота выбранной станции сохраняется.На экране отображается диапазон, номер установки ичастота занесенной в память станции.• Всего в памяти может храниться 30 станций (6 станций длякаждого диапазона; FM1, FM2, FM3, MW и LW).• Если вы сохраняете станцию на кнопке памяти, которой уженазначена станция, текущая станция будет удалена из памятии на ее место записывается новая станция.5-RU


RDSSOURCE/BAND/ /A.ME/TAПримечание• Для сохранения RDS-станции в памяти см. раздел«Использование радио». RDS-станции можно сохранять впамяти только в диапазонах FM1, FM2 и FM3.Установка AF(альтернативных частот)VIEW Кнопки настройки (1–6)SOUND/RDS AUDIO/ENTER (ПОВОРОТНЫЙ ЭНКОДЕР)Установка режима приема RDS иприем сигнала RDS-станцийRDS (Radio Data System) — это система радиоинформации,использующая поднесущую частоту 57 кГц обычногоFM-радиовещания. Функция RDS позволяет приниматьразличную информацию, например, сведения о дорожномдвижении, названия станций, и автоматическиподстраиваться к более сильному радиопередатчику,поддерживающему радиовещание той же программы.Цифровые данные RDS включат в себя следующее:PIPSAFTPTAEONИдентификация программСервисное название программыСписок альтернативных частотИнформация о дорожном движенииДорожные сообщенияРадиосети с расширенными сервиснымивозможностямиВызов предварительнонастроенных RDS-станций1 Выберите диапазон и затем нажмите одну изкнопок настройки (1–6) с соответствующейсохраненной в памяти станции.На экране отображается диапазон, номер установки ичастота выбранной станции.2 Если сигнал сохраненной станции слабый:Устройство автоматически выполнит поиск и настройку настанцию с более сильным сигналом из списка AF(альтернативных частот).3 Если прием сохраненной в памяти станции истанций из списка AF невозможен:Когда настройка Поиск PI включена (см. раздел «РежимПоиск PI» на стр. 7), устройство выполняет повторный поискстанции в списке PI (идентификации программ).Если в текущем месте по прежнему невозможен приемстанций, то на дисплее устройства отображается частотапредварительно сохраненной станции и номерпредварительной настройки.Если уровень сигнала принимаемой региональной (местной)станции становится слишком слабым для приема, нажмите туже самую кнопку предварительной настройки для настройкина частоту региональной станции в другой области.1 Нажмите и удерживайте кнопку SOUND/RDS неменее 2 секунд для включения режима SETUP.2 Поворачивайте поворотный энкодер длявыбора режима AF, после чего нажмите наповоротный энкодер.3 Поворачивайте поворотный энкодер длявыбора «ON» или «OFF».4 Нажмите и удерживайте кнопку SOUND/RDS неменее 2 секунд для возврата в обычный режим.Примечания• Для возврата в обычный режим нажмите кнопку VIEW.• Если в течение 60 секунд не выполняются какие-либо действия,то устройство перейдет в обычный режим автоматически.Прием региональных (местных)RDS-станций1 Нажмите и удерживайте кнопку SOUND/RDS неменее 2 секунд для включения режима SETUP.2 Поворачивайте поворотный энкодер длявыбора режима REGIONAL, после чего нажмитена поворотный энкодер.3 Поворачивайте поворотный энкодер длявыбора «ON» или «OFF». В режиме OFFустройство автоматически продолжаетпринимать сигнал соответствующей местнойRDS-станции.4 Нажмите и удерживайте кнопку SOUND/RDS неменее 2 секунд для возврата в обычный режим.Примечания• Для возврата в обычный режим нажмите кнопку VIEW.• Если в течение 60 секунд не выполняются какие-либо действия,то устройство перейдет в обычный режим автоматически.6-RU


Режим Поиск PI1 Нажмите и удерживайте кнопку SOUND/RDS неменее 2 секунд для включения режима SETUP.2 Поворачивайте поворотный энкодер длявыбора режима Поиск PI, после чего нажмите наповоротный энкодер.3 Поворачивайте поворотный энкодер длявыбора «ON» или «OFF».4 Нажмите и удерживайте кнопку SOUND/RDS неменее 2 секунд для возврата в обычный режим.Примечания• Для возврата в обычный режим нажмите кнопку VIEW.• Если в течение 60 секунд не выполняются какие-либо действия,то устройство перейдет в обычный режим автоматически.Прием информации о дорожномдвижении1 Нажмите и удерживайте кнопку не менее2 секунд для отображения индикатора «TA».2 Нажмите или для выбора желаемойстанции, передающей информацию о дорожномдвижении.Если приемник настроен на станцию, передающуюинформацию о дорожном движении, загорается индикатор«TP».Информацию о дорожном движении можно получить, толькоесли она транслируется в эфир. Если информация одорожном движении не транслируется в эфир, то устройствоработает в режиме ожидания. Когда начинается трансляцияинформации о дорожном движении, устройствоавтоматически принимает соответствующий сигнал и наэкране в течение 5 секунд отображается надпись«TRF-INFO».После завершения трансляции информации о трафикеустройство автоматически переключится в режим ожидания.Примечания• Чтобы отказаться от прослушивания принимаемойинформации о трафике, слегка нажмите кнопку BAND/ / /A.ME, чтобы пропустить текущее сообщение о трафике.Режим TA остается включенным (ON), чтобы принятьследующее сообщение о трафике.• Если во время приема изменить уровень громкости, новоезначение уровня будет сохранено. При следующем приемеинформации о дорожном движении уровень громкостиавтоматически будет настроен в соответствии ссохраненным значением.• В режиме TA режим настройки Поиск выбирает только TPстанции.7-RUПрием информации о трафике вовремя воспроизведения компактдискаили прослушивания радио1 Нажмите и удерживайте кнопку не менее2 секунд для отображения индикатора «TA».2 Если необходимо, нажмите или длявыбора станции, передающей информацию одорожном движении.Когда начинается трансляция информации о дорожномдвижении, устройство автоматически выключает звуккомпакт-диска или обычной FM-станции.По окончании трансляции информации о трафикеустройство автоматически возвращается к воспроизведениюисходного источника сигнала до начала трансляции.Когда прием станций, передающих информацию одорожном движении, невозможен:В режиме воспроизведения компакт-диска:Когда TP-сигнал больше не принимается, происходитавтоматический выбор станции, передающей информацию одорожном движении, на другой частоте.Примечание• Приемник оснащен функцией EON (радиосети с расширеннымисервисными возможностями) для контроля альтернативныхчастот в списке AF. Во время приема RDS EON-станцииотображается индикатор «EON». Если принимаемая стация непередает информацию о трафике, приемник автоматическинастраивается на соответствующую стацию, транслирующуюинформацию о трафике, при появлении сигнала.3 Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд дляотключения режима трансляции информации одорожном движении.Индикатор «TA» выключается.Отображение предаваемогорадиостанцией текстаУстройство позволяет отображать текстовые сообщения,передаваемые радиостанцией.1 Нажмите кнопку VIEW во время приемаFM-радиосигналов, чтобы включить отображениерадиотекста.Отображаемая на дисплее информация будет изменятьсяпосле каждого нажатия кнопки.Если активна служба PS (Сервисное название программы):PS (Сервисное название программы)* RADIO TEXTPS (Сервисное название программы)* Если нажать и удерживать кнопку VIEW не менее2 секунд во время отображения названия PS режимеприема радиопрограмм, то на 5 секунд на дисплееотобразится частота.Если служба PS (Сервисное название программы)неактивна:FREQUENCY RADIO TEXT FREQUENCYНа несколько секунд на дисплее отобразится сообщение«WAITING», после чего начнется отображение радиотекста.Если текстовое сообщение состоит из более чем8 символов, то оно будет отображаться с пролистыванием.Примечание• Если нет приема текстовых сообщений или устройство неможет корректно принять текстовое сообщение, на экранеотображается сообщение «NO TEXT».


CD/MP3SOURCE/BAND/ /Воспроизведение4(M.I.X.)6(RPT)5(SCAN)1 Вставьте диск лицевой стороной вверх.Диск втянется в устройство автоматически и отобразитсяиндикатор « DISC IN» .3 Коснитесь кнопки или , чтобы выбратьнужный фрагмент (файл).Возвращение к началу текущего фрагмента (файла):Нажмите .Перемотка назад:Коснитесь и удерживайте кнопку .Переход к началу следующего фрагмента (файла):Нажмите .Перемотка вперед:Коснитесь и удерживайте кнопку .4 Чтобы приостановить воспроизведение,коснитесь кнопки BAND/ / .Чтобы возобновить воспроизведение, коснитесь кнопкиBAND/ / еще раз.5 Для извлечения диска нажмите кнопку .• Не вытягивайте диск до завершения его извлечения изустройства. Не загружайте одновременно более одного диска.В противном случае устройство может выйти из строя.• После загрузки диска отображается индикатор « DISC IN».• Не допускается использование компакт-дисков размером 8 см.• Проигрыватель компакт-дисков способен проигрывать диски созвуковыми и MP3-данными.• При воспроизведении MP3-данных на экране отображаютсязаписанные на диске номера файлов.• При воспроизведении файла, записанного с переменнойскоростью передачи битов (VBR), может отображатьсянеправильное время воспроизведения.Индикация во время воспроизведения MP3-данныхОтображается номер папки и файла как показано ниже.Если диск уже вставлен в устройство, нажмите кнопкуSOURCE/ для переключения в режимвоспроизведения компакт-диска.Режим будет изменяться после каждого нажатия кнопки.RADIO CD* 1 USB* 2 AUX RADIO* 1 Отображается только если в устройство вставлен диск.* 2 Отображается только при наличии подключенногоUSB-накопителя.2 Во время воспроизведения MP3-файлов нажмитеили для выбора требуемой папки.003–002Отображениеномера папкиОтображениеномера файла• Нажмите кнопку VIEW для переключения индикации надисплее. Более подробную информацию о переключениииндикации на дисплее см. в разделе «Отображение текста».Многократное воспроизведениеНажмите кнопку 6(RPT) для многократноговоспроизведения текущей дорожки.Отображается индикатор « RPT» и дорожка (файл) будетвоспроизводиться многократно.Для отмены повторно нажмите кнопку 6(RPT).Повторное воспроизведениепапки (MP3)Нажмите и удерживайте кнопку 6(RPT) в течение2 секунд.На дисплее отображаются индикаторы « FOLDER» и« RPT» и происходит повторное воспроизведение толькофайлов из текущей папки.Для отмены повторно нажмите и удерживайте кнопку 6(RPT).8-RU


M.I.X. (воспроизведение вслучайном порядке)Нажмите кнопку 4(M.I.X.) в режиме воспроизведенияили паузы.Отображается индикатор « M.I.X.» и начнетсявоспроизведение записанных на диске дорожек (файлов) вслучайном порядке.Для отмены повторно нажмите кнопку 4(M.I.X.).Информация о формате MP3ВНИМАНИЕЗа исключением личного пользования дублирование звуковыхданных (включая данные MP3) или их распространение,пересылка или копирование как бесплатно, так и за плату,без разрешения владельца авторского права строгозапрещено законом об авторском праве и международномдоговором.Folder M.I.X. (воспроизведение вслучайном порядке) (MP3)Нажмите и удерживайте кнопку 4(M.I.X.) в течение2 секунд.На дисплее отображаются индикаторы « FOLDER» и« M.I.X.», и происходит воспроизведение всех файлов вслучайном порядке только из текущей папки.Для отмены повторно нажмите и удерживайте кнопку4(M.I.X.).Программа сканированияДля включения режима сканирования нажмитекнопку 5(SCAN).Произойдет последовательное воспроизведение первых10 секунд каждой дорожки (файла).Для отмены повторно нажмите кнопку 5(SCAN).Что такое MP3?MP3, официальное название которого — «MPEG-1 AudioLayer 3», является стандартом сжатия, описанныммеждународной организацией по стандартизации (ISO) игруппой MPEG, совместной совместно созданной IEC и ISO.MP3-файлы содержат сжатые звуковые данные.MP3-кодирование позволяет сжимать звуковые данные причрезвычайно высокой скорости передачи данных, уменьшаяразмер файла с музыкой до одного к десяти по отношению иисходному размеру. При этом качество записи остаетсяблизким к качеству записи на компакт-дисках. MP3-форматреализует такую высокую степень сжатия за счет удалениязвуков, которые либо не слышны для человеческого слуха,либо маскируются другими звуками.Метод создания файлов MP3Звуковые данные сжимаются с помощью программногообеспечения, поддерживающего кодеки MP3. Подробнуюинформацию о создании файлов MP3 см. в руководствепользователя соответствующего программного обеспечения.Файлы MP3, воспроизводимые на этом устройстве, имеютрасширение .mp3. Файлы без расширений не могут бытьпроиграны.Программы сканирования папок(MP3)Нажмите и удерживайте кнопку 5(SCAN) в течение2 секунд.Начиная со следующей папки начнется последовательноевоспроизведение первых 10 секунд первых файлов изкаждой папки.Для отмены повторно нажмите и удерживайте кнопку5(SCAN).9-RU


Поддерживаемая частота дискретизации и скоростьпередачи битов (битрейт)MP3Частотадискретизации: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц, 24 кГц, 22,05 кГц,16 кГц, 12 кГц, 11,025 кГц, 8 кГцБитрейт: 8–320 кбит/сВ зависимости от частоты дискретизации устройство можетнеправильно воспроизводить музыкальный фрагмент.ID3-тэгиДанное устройство поддерживает теги ID3.Если в файле MP3 содержатся теги, данное устройствоможет отобразить на экране название (название фрагмента),имя исполнителя и название альбома с помощью тегов ID3.Данное устройство может отображать максимум 64 символа(имена файлов и папок в формате Юникод — не более32 символов).В случае неподдерживаемых символов на экранеотображается знак звездочка «*».Если информация записана в файле с использованием нетолько ID3-тегов, то возможно аудиофайл не будетвоспроизведен.Информация тега может отображаться неправильно взависимости от содержимого.Создание MP3-дисковПосле подготовки файлы MP3 записываются на диски CD-Rили CD-RW с помощью программного обеспечения записи надиски. Такой диск может содержать до 512 файлов/папок(включая корневые папки), а максимальное число папокравно 255.Воспроизведение может оказаться невозможным, еслисодержимое диска не соответствует описанным вышеограничениям.Поддерживаемые носителиДанное устройство поддерживает воспроизведение дисковCD-ROM, CD-R, CD-RW.Поддерживаемые файловые системыДанное устройство поддерживает диски,отформатированные под файловые системы ISO9660 Level1 или Level 2.В рамках стандарта ISO9660 существуют некоторыеограничения, о которых следует помнить.Максимальная глубина вложения папок равна 8 (включаякорневой каталог). Число символов в имени файла/папкиограничено.Допустимыми символами для имен папок/файлов являютсябуквы A-Z (заглавные), a-z (прописные), цифры 0-9 исимволы.Устройство также поддерживает воспроизведение дисков сJoliet, Romeo и другими стандартами, согласованными сISO9660. Однако иногда имена файлов и папокотображаются неправильно.Поддерживаемые форматыДанное устройство поддерживает диски с несколькимисеансами записи.Устройство не может правильно воспроизводить диски,записанные методом Track At Once (по одному фрагменту)или пакетной записи.Диски Apple HFS, UDF 1.50, Mixed Mode CD и Enhanced CD(CD-Extra) не поддерживаются.Порядок файловФайлы воспроизводятся в порядке их записи на дисксоответствующим программным обеспечением. Поэтомупорядок воспроизведения файлов может не соответствоватьожидаемому. О порядке записи см. в документации ксоответствующему программному обеспечению. Нижепредставлен порядок воспроизведения папок и файлов.КорневаяпапкаПапка* Если в папке отсутствуют файлы, то номер/имя папки небудет отображаться.ТерминологияMP3-файлСкорость передачи битов (битрейт)Это коэффициент сжатия «звука», указываемый прикодировании. Более высокая скорость передачи битов означаетболее высокое качество звука, но так же и больший размерфайла.Частота дискретизацииЭто значение показывает, сколько раз в секунду делаетсявыборка (запись) данных. Например, в музыкальном компактдискечастота дискретизации равна 44,1 кГц, поэтому выборка(запись) звука делается 44 100 раз в секунду. Более высокаячастота дискретизации означает более высокое качествозвука, но так же и больший объем данных.КодированиеПреобразование музыкальных компакт-дисков, файлов WAVE(AIFF) и других звуковых файлов в указанный формат сжатиязвука.ТегИнформация о композициях, например, названия фрагментов,имена исполнителей, названия альбомов и т.п., записанная вфайлах MP3.Корневая папкаКорневая папка (или корневой каталог) находится наверхуфайловой системы. В корневой папке содержатся всеостальные папки и файлы. Она создается автоматически длявсех записываемых дисков.10-RU


Установкапараметров звукаПоворотный энкодер (AUDIO)SOUNDПредварительные настройкиэквалайзера(Заводские установки EQ)В устройстве предусмотрено 6 предварительных настроекэквалайзера, отражающие, различные характеристики исходногомузыкального произведения.Нажимайте кнопку SOUND несколько раз до тех пор,пока не будет отображен требуемый тип заводскойустановки эквалайзера.После каждого нажатия кнопки режим эквалайзера будетотображаться с выбранными параметрами обработки звука.FLAT(OFF) ROCK POP JAZZ VOCAL CLUBFLAT(OFF)Настройка уровня низких частот/высоких частот/баланса (вправовлево)/баланса(фронт-тыл)1 Нажмите несколько раз поворотный энкодер(AUDIO) для выбора требуемого режима.При каждом нажатии режим изменяется следующимобразом:BASS TREBLE BALANCE FADER Возврат вобычный режимРегулировка НЧ: от -12 до +12 дБРегулировка ВЧ: от -12 до +12 дББаланс вправо-влево: от L15 до R15Баланс фронт-тыл: от R15 до F15• Если в течение 5 секунд после выбора режима BASS, TREBLE,BALANCE или FADER не выполняются какие-либо действия, тоустройство перейдет в обычный режим автоматически.2 Поворачивайте поворотный энкодер до техпор, пока в каждом режиме не будет достигнутатребуемая громкость.11-RU


Другие функцииSOURCE/• Если текстовую информацию невозможно отобразить спомощью данного устройства, то на дисплее отобразитьсясообщение «NO TEXT».• Текстовая информация или тег может отображатьсянеправильно в зависимости от содержимого.Использование переднеговходного разъема AUXVIEW3(SCROLL)Для подключения переносного музыкального проигрывателя и т.д.просто подключите его к разъему на передней панели. Необходимприобретаемый дополнительно согласующий соединительныйкабель (стандартный RCA — 3,5 мм мини-вилка выходного кабеляили 3,5 мм мини-вилка выходного кабеля — 3,5 мммини-вилкавыходного кабеля).Отображение текстаТекстовая информация, например, название диска и дорожки,будет отображаться в случае воспроизведения совместимого сCD-текстом компакт-диска. Также доступно отображение именипапки, файла, тега и т.д. во время воспроизведения MP3-файлов.Нажмите VIEW.Отображаемая на дисплее информация будет изменятьсяпосле каждого нажатия кнопки.• Для пролистывания текста нажмите кнопку 3(SCROLL).Для отображения в режиме радиоприемника:Если активна служба PS (Сервисное названиепрограммы)PS (Сервисное название программы)* 1 RADIO TEXTPS (Сервисное название программы)Если служба PS (Сервисное название программы)неактивнаFREQUENCY RADIO TEXT FREQUENCYДля отображения в режиме воспроизведения компакт-диска:TRACK NO./ELAPSED TIME TEXT (DISC NAME)* 2TEXT (TRACK NAME)* 2 TRACK NO./ELAPSED TIMEДля отображения в режиме воспроизведения MP3-файлов:FOLDER NO./FILE NO. ELAPSED TIME FOLDER NAMEFILE NAME ALBUM NAME* 3 SONG NAME* 3 /ARTISTNAME* 3 FOLDER NO./FILE NO.* 1 Если нажать и удерживать кнопку VIEW не менее 2 секунд вовремя отображения названия PS, то на 5 секунд на дисплееотобразится частота.* 2 Отображается во время воспроизведения диска с CD-текстом.* 3 ID3-тегЕсли в файле MP3 содержится ID3-тег с информацией, то этаинформация выводится на экран (например, названиекомпозиции, имя исполнителя или название альбома).Все остальные данные тега игнорируются.Для прослушивания сохраненной на переносномустройстве музыкальной информации нажмитекнопку SOURCE/ и выберите режим AUX.RADIO CD* 1 USB* 2 AUX RADIO* 1 Отображается только если в устройство вставлен диск.* 2 Отображается только при наличии подключенногоUSB-накопителя.Переноснойпроигрыватель и т.д.Основной блокилиДополнительный кабель-переходник (разъемыRCA [красный, белый цвет] — миниразъемдиаметром 3,5) или (миниразъем диаметром 3,5)Информация о «тексте»Текст:Текстовая информация, например, название диска идорожки, будет отображаться в случае воспроизведениясовместимого с CD-текстом компакт-диска. Такаяинформация называется «text.»• В зависимости от типа некоторые символы не могут бытьотображены с помощью данного устройства.12-RU


USB-накопитель(приобретаетсядополнительно)SOURCE/BAND/ /Подключение USB-накопителя(приобретается дополнительно)Подключите USB-накопитель1 Откройте крышку входа USB-соединения.2 Подключите USB-накопитель непосредственно ковходу USB-соединения.УстройствоРазъем USB-соединенияUSB-накопитель(приобретаетсядополнительно)Управление USB-накопителем(приобретается дополнительно)К данному устройству можно подключить USB-накопитель. Послеподключения USB-накопителя управление воспроизведениемсохраненных на накопителе файлов осуществляется с помощьюданного устройства.• Имеющиеся на данном устройстве органы управления,предназначенные для управления воспроизведением сохраненныхна USB-накопителе файлов, активны только после подключенияUSB-накопителя.Воспроизведение сохраненных наUSB-накопителе (приобретаетсяотдельно) MP3-файловДанное устройство поддерживает воспроизведение MP3-файлов изпамяти подключенного USB-накопителя.1 Нажмите кнопку SOURCE/ для переключения врежим «USB AUDIO».Режим будет изменяться после каждого нажатия кнопки.RADIO CD* 1 USB* 2 AUX RADIO* 1 Отображается только если в устройство вставлен диск.* 2 Отображается только при наличии подключенногоUSB-накопителя.2 Чтобы приостановить воспроизведение,коснитесь кнопки BAND/ / .Чтобы возобновить воспроизведение, коснитесь кнопкиBAND/ / еще раз.• В режиме поиска имени папки корневая папка отображаетсякак «ROOT».• Данное устройство позволяет воспроизводить сохраненные наUSB-накопителе файлы с помощью органов управления ирежимов, предназначенных для управления воспроизведениемкомпакт-дисков с MP3-файлами. Более подробную информациюсм. в разделе «CD/MP3».• Перед отключением USB-накопителя обязательно выберитедругой источник или установите режим паузы.• При воспроизведении файла, записанного с переменнойскоростью передачи битов (VBR), может отображатьсянеправильное время воспроизведения.Извлеките USB-накопитель1 Аккуратно вытяните USB-накопитель из входаUSB-соединения.2 Закройте крышку входа USB-соединения.• Переключитесь с режима воспроизведения USB-накопителя влюбой другой режим воспроизведения, после чего извлекитеUSB-накопитель. в случае извлечения USB-накопителя в режимевоспроизведения USB-накопителя сохраненные на нем данныемогут быть повреждены.• USB-накопитель следует извлекать ровно.• Если воспроизведения звука не происходит или USB-накопительне определяется даже после его подключения, сначалаотключите USB-накопитель, а затем повторно подключите егок кабелю.• После извлечения USB-накопителя закройте входUSB-соединения крышкой для предотвращения попадания пылии посторонних предметов, которые могут привести к выходуустройства из строя.Информация о файлах MP3 наUSB-накопителеВоспроизведение MP3-файловПосле подготовки файлы MP3 сохраняются на USBнакопителе.Это устройство может распознавать не менее999 папок (включая корневую папку) и 255 файлов в папке наUSB-накопителе. Воспроизведение может оказатьсяневозможным, если содержимое USB-накопителя несоответствует описанным выше ограничениям.Не допускайте, чтобы время воспроизведения файлапревысило 1000 минут.Поддерживаемые носителиЭто устройство может воспроизводить данные сUSB-носителей.Поддерживаемые файловые системыЭто устройство поддерживает файловые системыFAT 12/16/32 для USB-накопителей.13-RU


Технические характеристикиFM-ТЮНЕРДиапазон настройкиПороговая чувствительностьмоноИзбирательность по соседнемуканалуОтношение сигнал/шумПереходное затухание междустереоканаламиКоэффициент захватаMW-ТЮНЕРДиапазон настройкиЧувствительность(стандарт МЭК)LW-ТЮНЕРДиапазон настройкиЧувствительность (стандартМЭК)87,5–108,0 МГц0,7 мкВ80 дБ65 дБ35 дБ2,0 дБ531–1602 МГц25,1 мкВ/28 дБ153–281 МГц31,6 мкВ/30 дБПРОИГРЫВАТЕЛЬ КОМПАКТ-ДИСКОВПоддерживаемая частотадискретизацииЦифро-аналоговыйпреобразовательТип приемаИсточник светаДлина волныМощность лазераЧастотная характеристикаОтношение сигнал/шумСуммарный коэффициентгармонических искаженийКоэффициент детонацииРазнесение каналовДискретизация спревышением в 8 раз1–битная система DACПрием с помощью3-лучевого фотодатчикаПолупроводниковый лазер790 нмКЛАСС I20–20 000 Гц (±1 дБ)96 дБ0,01% (при 1 кГц)Ниже пределовизмеримости85 дБОБЩИЕПитаниеТок потребленияМаксимальная выходнаямощность12 В пост. тока(допускается 11–16 В)Напряжение испытания14,4 В, заземлениеотрицательного полюсаМенее 2,1 А (режимвоспроизведения компактдиска;0,5 Вт × 4)50 Вт × 4 (при 1 кГц)максимальная регулировкагромкостиВыходная мощность 18 Вт × 4(1 кГц, 1 %, 4 Ом)Сопротивление динамика 4–8 ОмПредварительное выходное 2 В (режимнапряжениевоспроизведения компактдиска,1 кГц, 0 дБ)Предварительное выходное 200 ОмсопротивлениеРазмеры (Ш × В × Г)178 × 50 × 160 ммВес1,2 кг• Из-за непрерывного совершенствования продукта еготехнические характеристики и дизайн могут изменяться безпредварительного уведомления.USB-РАЗЪЕМТребования к USBМаксимальный потребляемыйтокПередний вход AUXВходное сопротивлениеДопустимое напряжение навнешнем устройствеРазъем1.1/2.0 Full Speed500 мА10 кОм2,0 В3,5 мм ϕМини-соединитель, стерео16-RU


РазъемыАнтеннаК усилителю(Красный)ЗАЖИГАНИЕК питанию антенны(Синий/белый)(Черный)АККУМУЛЯТОР(Желтый)Ключ замка зажиганияБатарея(Зеленый)(Зеленый/черный)(Белый)(Белый/черный)(Серый)(Серый/черный)(Фиолетовый)(Фиолетовый/черный)Задний левыйПередний левыйЗадний правыйПередний правыйДинамикиДинамикиУсилительПереднийлевыйПереднийправый19-RU

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!