12.07.2015 Views

the nothern vättern & tiveden • in the heart of sweden - Askersunds ...

the nothern vättern & tiveden • in the heart of sweden - Askersunds ...

the nothern vättern & tiveden • in the heart of sweden - Askersunds ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

To have opportunity toshow you <strong>the</strong> charm <strong>of</strong> AskersundThe city <strong>of</strong> Askersund is described as<strong>the</strong> city <strong>of</strong> chocolate and cafés.Askersund is an idyllic wooden townwith a great atmosphere throughout <strong>the</strong>year, with some excit<strong>in</strong>g annual festivalsand events. Explor<strong>in</strong>g <strong>the</strong> city visitorsmunicipality is a satisfaction hard to beat!will f<strong>in</strong>d that Askersund is surroundedby nature and on <strong>the</strong> edge <strong>of</strong> Vätteren,Swedens second largest Lake. On<strong>the</strong> outskirts <strong>of</strong> <strong>the</strong> City you willf<strong>in</strong>d a Castle and number <strong>of</strong> typicalSwedish Mansions with beautifulWelcome to us and we promise to take good care <strong>of</strong> you!Best regardsSab<strong>in</strong>a, Henrik, Mal<strong>in</strong> and Elisabethgardens to explore. Let us <strong>in</strong>spire youto discover our municipality with thismagaz<strong>in</strong>e and please visit us at <strong>the</strong>Tourist<strong>of</strong>fice at <strong>the</strong> square if you haveany questions.Die Möglichkeit zu bekommen,die Geme<strong>in</strong>de Askersund und ihren Charmezu schildern, verleiht e<strong>in</strong>e schwer zu übertreffende Genugtuung!Die Stadt Askersund könnte man e<strong>in</strong>wenig mit e<strong>in</strong>er Stadt der Cafés und derSchokolade beschreiben, <strong>in</strong> der es großejährlich wiederkehrende Feste undVeranstaltungen gibt. Im Stadtkern gibtes e<strong>in</strong> idyllisches Viertel mit Holzhäusernund e<strong>in</strong>en zauberhaften Hafen,aberauch Cafés mit wundervoller Atmosphäre.Im übrigen Teil der Geme<strong>in</strong>def<strong>in</strong>det man alles, vom Schärengarten,über großartige Landschaft und e<strong>in</strong>Naturschutzgebiet, bis zum Schloss undHerrenh<strong>of</strong>.Wir h<strong>of</strong>fen, dass Sie sich von dieserBroschüre <strong>in</strong>spirieren lassen, etwasNeues zu entdecken. Falls Sie Fragenoder Wünsche haben, freuen wir unsüber Ihren Besuch bei uns <strong>in</strong> derTouristen<strong>in</strong>formation auf dem Markt!Wir versprechen, dass wir uns um Sie kümmern werden!GrüßeSab<strong>in</strong>a, Henrik, Mal<strong>in</strong> und Elisabeth2


Ice cream, boatsand a cityharbourAskersund<strong>the</strong> small town with big charmIn <strong>the</strong> <strong>heart</strong> <strong>of</strong> Sweden, at <strong>the</strong> top <strong>of</strong> <strong>the</strong> lake Vättern lies this smalltown. Here is a good atmosphere throughout <strong>the</strong> year. This is <strong>the</strong>perfect place to really relax and just be yourself. Askersund is awooden town close to <strong>the</strong> lake with surround<strong>in</strong>gs that give color toeverday life.Askersunddie kle<strong>in</strong>e Stadt mit großem CharmeIm Herzen Schwedens, an der Spitze des Vättersees, liegt diese kle<strong>in</strong>eStadt. Hier herrscht das ganze Jahr über e<strong>in</strong>e schöne Atmosphäre. Hierkönnen Sie wirklich entspannen und sich selbst se<strong>in</strong>. Askersund iste<strong>in</strong>e nahe am See gelegene Holzstadt, die Farbe <strong>in</strong> den Alltag br<strong>in</strong>gt.Askersund is always close to <strong>the</strong> water.We have <strong>the</strong> harbour located <strong>in</strong> <strong>the</strong> middle<strong>of</strong> town and <strong>in</strong> summertime its full <strong>of</strong> visit<strong>in</strong>gboats. Its here you enjoy <strong>the</strong> summerand where <strong>the</strong> seagulls scream <strong>in</strong> <strong>the</strong> skyNearby swimm<strong>in</strong>g, <strong>the</strong> water gurgles andsmall red boathouses beautify <strong>the</strong> promenade.With a refresh<strong>in</strong>g ice cream, you cansit down and watch <strong>the</strong> harbour. Which icecream do you feel like? There are many tochoose from!Eis, Boote undSommerflirtsIn Askersund ist es natürlich nie weit zumWasser. Hier liegt der Hafen mitten <strong>in</strong> derStadt und im Sommer ist er voller Gastboote.Hier können Sie den Sommergenießen; die Sturmmöwen kreischen amHimmel, die Badeplätze s<strong>in</strong>d nie weitentfernt, das Wasser gluckert und kle<strong>in</strong>erote Bootshäuser verschönern die Hafenpromenade.Sie können sich mit e<strong>in</strong>emEis h<strong>in</strong>setzen und die Boote beobachten.Auf welches Eis hätten Sie Lust? Es gibtviele Sorten zur Auswahl!From old estates to cozy cafesAskersund was granted a town charteralready <strong>in</strong> 1643. The oldest citypartsare built right after a big town fire <strong>in</strong>1776. In two <strong>of</strong> <strong>the</strong> estates that rema<strong>in</strong>from <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> eighteencentury,are <strong>the</strong>re today cozy cafés andaccomadations, one at <strong>the</strong> squareand one at Sundsgatan. In <strong>the</strong> house“Borgmästaregården” from <strong>the</strong> 1900scentury, <strong>the</strong> mayor used to live. Today<strong>the</strong> build<strong>in</strong>g houses a bakery, ano<strong>the</strong>rnice café and B&B.4


Always near waterBeachesStrände10 tips★ Hargebaden, Hammar★ Grönebacke, StoraHammarssundet★ Borgmästareholmen, Askersund★ Viksjön, Z<strong>in</strong>kgruvan★ Veden, Snavlunda★ Skiren, Mariedamm★ Multen, Rönneshytta★ Husabergs Udde, Askersund★ Storsjön, Närkesberg★ Hagabadet, AskersundIf you should describe <strong>the</strong> region <strong>of</strong> Askersund, you must give <strong>the</strong>water full attention. Here you´ll f<strong>in</strong>d lake Vättern with it´s uniquefreshwater archipelago. In summertime <strong>the</strong> archipelago is a populardest<strong>in</strong>ation for boats and paddlers, and <strong>in</strong> w<strong>in</strong>ter it turns <strong>in</strong>to a skateparadise.Immer <strong>in</strong> Seenäheerleben Sie den Vättersee und die kle<strong>in</strong>en SeenDas Gebiet um Askersund lässt sich nicht beschreiben, ohne demWasser e<strong>in</strong>e große Bedeutung beizumessen. Hier bef<strong>in</strong>det sich derVättersee mit se<strong>in</strong>en e<strong>in</strong>zigartigen Süßwasserschären. Im Sommers<strong>in</strong>d die Schären im nördlichen Vättersee e<strong>in</strong> beliebtes Reiseziel fürSportbootfahrer und Paddler, und im W<strong>in</strong>ter verwandeln sich dieSchären zu e<strong>in</strong>em Eislaufparadies. H<strong>in</strong>zu kommen noch die ganzenwunderschönen kle<strong>in</strong>en Seen <strong>in</strong> den umliegenden Wäldern und aufdem Land.7


Facts <strong>of</strong> fish<strong>in</strong>gLake Vättern has over 30 fish species, avisual depth <strong>of</strong> 14 meters and many kilometers<strong>of</strong> beaches. The fish<strong>in</strong>g <strong>of</strong> trout,salmon and pike are <strong>of</strong> world class.Today, <strong>the</strong>re are also plenty <strong>of</strong> Crayfish<strong>in</strong> <strong>the</strong> lake. In Alsen, <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn part<strong>of</strong> lake Vättern, it´s free fish<strong>in</strong>g from <strong>the</strong>shore. For troll<strong>in</strong>g licenses are needed.See outlets.Fakten über die FischereiIm Vättersee gibt es über 30 Fischarten,die Sichttiefe beträgt 14 Meter und dieStrände s<strong>in</strong>d viele Kilometer lang. DieFischerei auf Saibl<strong>in</strong>g, Süßwasserlachsund Hecht ist von Weltklasse. Heute gibtes auch reichlich Krebse im nördlichenTeil des Vättersees. In den Schären desVättersees, 300 m vom Ufer entfernt, istfreier Krebsfang <strong>in</strong> der Regel währendfünf Wochen im Spätsommer möglich.InAlsen ist freies Angeln mit Handgerätenvom Land aus möglich. In kle<strong>in</strong>en Seenund für das Schleppfischen ist e<strong>in</strong> Angelsche<strong>in</strong>erforderlich. Siehe Verkaufsstellen.SELLINGPOINTS FISHINGLICENS/ KAUFSTELLENBeGes – Askersund, Bastedalens Herrgård & K<strong>in</strong>apark – Hammar, <strong>Askersunds</strong>Citycamp & Gästhamn, Varuhuset – Rönneshytta, Ica Nära – Åsbro, Talludden– Åsbro, Husabergsudde – Askersund, Danielssons bilservice – Gålsjö,Olshammarsgården – Olshammar.FISHING GUIDES /ANGELFÜHRER: MJ Fiske, Ekosafari, Lemunda Fiskeoch Hantverk.Tourboats andBåtturer boatrentals ochuthyrn<strong>in</strong>gTourenboote undBootsverleih<strong>Askersunds</strong> SkärgårdstrafikM/S Wettervik.Dagliga <strong>Askersunds</strong> turer Skärgårdstrafiksommartidoch M/S charter Wettervik för grupper.<strong>Askersunds</strong> Charter and Gästhamn daily tours & <strong>in</strong> Citycamp<strong>in</strong>gsummer.Motorbåtar, || Charter und trampbåt tägliche och Touren kanoter imHusaberg Sommer. uddes Camp<strong>in</strong>g, AskersundKanoter <strong>Askersunds</strong> och roddbåtar Citycamp & GästhamnOlshammarsgården Boats, canoes || Boote, i Olshammar KanusMotorbåt, Husaberg kanoter uddes Camp<strong>in</strong>g, och kajaker AskersundHarge Canoes Bad and & boats Camp<strong>in</strong>g, || Boote, Harge KanusKanoter Olshammarsgården och roddbåtar i OlshammarTalludden Boats and Sommargård, kayaks || Boote, Åsbro KajaksKanoterTalludden Sommargård, ÅsbroAndrew Canoes || Wright, Kanus AskersundSegelbåt, Piraya 21Andrew Wright, AskersundVätternkajak;Sailboat PirayaMotala21 || Segelboot Piraya 21Flera typer av kajakerÖsjönäs, TivedenKajaker och kanoterIläggn<strong>in</strong>gsramperAskersund Launch<strong>in</strong>g Haga, Olshammars ramps båthamnoch Åmmebergs båthamn (Vättern).Tisarens kajplatas.Bootsrampen <strong>in</strong>VätternHaga-Askersund, Olshammar harbourand Åmmeberg harbour.Launch<strong>in</strong>g ramp is also avalible <strong>in</strong>Tisaren-Åsbro. || Bootsrampen gibt esauch <strong>in</strong> Tisaren-Åsbro.Welcome aboard M/S WettervikWe take you out on nor<strong>the</strong>rn Vättern’s archipelago where history meets <strong>the</strong> beautiful views <strong>of</strong> unique landscapes.M/S Wettervik is rebuilt <strong>in</strong> order to take aboard everyone!8You can f<strong>in</strong>d <strong>the</strong> schedule at tourism <strong>of</strong>fice, near <strong>the</strong> ship and also on our website www.wettervik.seFor additional <strong>in</strong>formation, contact <strong>the</strong> shipp<strong>in</strong>g l<strong>in</strong>e by phone. +46 (0)709-77 02 63Welcome aboard! Johan & Marita Bergsten and crew.


The Heart <strong>of</strong> Sweden logotype PANTONE 382Ecopark sightsLilla Aspön is <strong>the</strong> highest po<strong>in</strong>t <strong>in</strong> nor<strong>the</strong>rnVättern’s archipelago. The island isdom<strong>in</strong>ated by p<strong>in</strong>e trees and <strong>the</strong>re are agreat many precipices and rav<strong>in</strong>es.Grönön has a laid out path, is accessiblefor all and guided tours are arranged.Lövön is <strong>the</strong> most fertile island <strong>in</strong> <strong>the</strong>archipelago.Sights close to <strong>the</strong> ecopark:Harge Uddar is a nature reserve that<strong>of</strong>fers a great opportunity to experiencenature, swim <strong>of</strong>f <strong>the</strong> cliffs and enjoya magnificent view <strong>of</strong> Vättern’s water.Utnäset is a nature reserve located nextto <strong>the</strong> ecopark. It <strong>of</strong>fers 3 kilometres <strong>of</strong>Stora Hjortholmen is a beautiful island<strong>in</strong> <strong>the</strong> southwestern archipelago. Perfectfor outdoor liv<strong>in</strong>g.Stora Aspön is <strong>the</strong> largest island <strong>in</strong> <strong>the</strong>ecopark. There are 24 kilometres <strong>of</strong>hik<strong>in</strong>g paths to discover here. The islandalso accommodates a lake, Aspetärn.marked paths with a beautiful view <strong>of</strong>Vättern’s islands, deep bays, steep flatrocks and old p<strong>in</strong>ewoods.Uviken Kyrkogårdsön is a nature reservewith many legends. Artist and authorFolke Dahlberg lived here.Sehenswürdigkeiten im ÖkoparkLilla Aspön ist der höchste Punkt <strong>in</strong> denSchären des nördlichen Vätternsees. DieInsel wird von Kiefern bestimmt und es gibtdort sehr viele Steilhänge und Schluchten.Grönön hat e<strong>in</strong>en angelegten Weg, ist barrierefreifür alle und es werden Führungenangeboten.Stora Hjortholmen ist e<strong>in</strong>e schöne Insel<strong>in</strong> den südwestlichen Schären. Ideal fürOutdoor-Aktivitäten.Harge Uddar ist e<strong>in</strong> Naturschutzgebiet, dase<strong>in</strong>e großartige Gelegenheit bietet, die Naturzu erleben, von den Klippen aus zu schwimmenund e<strong>in</strong>e großartige Aussicht auf dasSeegebiet des Vätterns zu genießen.Utnäset ist e<strong>in</strong> Naturschutzgebiet, dasneben dem Ökopark liegt. Es bietet 3Kilometer markierter Wege mit e<strong>in</strong>emStora Aspön ist die größte Insel im Ökopark.Hier gibt es 24 Kilometer Wanderwege zuentdecken. Auch e<strong>in</strong> See ist auf der Insel zuf<strong>in</strong>den, Aspetärn.Lövön ist die fruchtbarste Insel im Schärengarten.Das Naturschutzgebiet des nördlichenVätterns bildet e<strong>in</strong>en Teil des Ökoparks.Sehenswürdigkeiten <strong>in</strong> der Nähe des Ökoparksschönen Blick auf die Inseln des Vättern,tiefe Buchten, steile flache Felsen und alteKiefernwälder.Uviken Kyrkogårdsön ist e<strong>in</strong> Naturschutzgebietum das sich viele Sagen ranken.Der Künstler und Autor Folke Dahlberghat hier gelebt.Do you like tak<strong>in</strong>gyour house with you?The new service build<strong>in</strong>g at Askersund’sguest harbour and city campsite is to beopened for <strong>the</strong> summer season 2011. Theguest harbour and campsite are beautifullysituated <strong>in</strong> <strong>the</strong> town centre giv<strong>in</strong>gyou <strong>the</strong> advantage <strong>of</strong> be<strong>in</strong>g close toeveryth<strong>in</strong>g. Besides spend<strong>in</strong>g <strong>the</strong> nigh<strong>the</strong>re, you can also rent bikes, boats andcanoes.Telephone: 0583-14080www.askersundcitycamp.seSie haben Ihr Hausmit dabei?E<strong>in</strong> neues Servicegebäude für den Freizeitboothafenund den Stadt-Camp<strong>in</strong>gplatzvon Askersund wird zur Sommersaison2011 e<strong>in</strong>geweiht. Der Freizeitboothafenund der Stadt-Camp<strong>in</strong>gplatzhaben e<strong>in</strong>e schöne und zentrale Lage.Hier haben Sie überallh<strong>in</strong> kurze Wege!Hier können Sie nicht nur übernachten,sondern auch e<strong>in</strong> Fahrrad, Boot oderKanu leihen.Tel. 0583-14080www.askersundcitycamp.seDiscover <strong>the</strong> ecopark <strong>in</strong> <strong>the</strong> archipelago<strong>of</strong> nor<strong>the</strong>rn Lake Vättern.www.sveaskog.se/ekoparkPhone: 0771- 787 100Hyr stugan av ossVacation houses • FerienhäuserFeriehuse • VakantiehuizenTursam +46 (0)581 120 50 | www.bergslagen.se9


On tour <strong>of</strong> <strong>the</strong>countrysideFrom Culture & Historyto Water & ForestAskersund is located <strong>in</strong> an area overflow<strong>in</strong>g with classic <strong>in</strong>gredientsthat characterize Sweden. There are gleam<strong>in</strong>g lakes, deep forests, redcottages and a landscape with unique cultural environments andcompell<strong>in</strong>g stories.Von Kultur- undNutzlandschaftzu Vättersee und TivedenAskersund liegt <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Gebiet, <strong>in</strong> dem die für Schwedenkennzeichnenden Elemente im Überfluss vorhanden s<strong>in</strong>d. Hier gibtes glitzernde Seen, tiefe Wälder, rote Häuschen und e<strong>in</strong>e fruchtbareLandschaft mit e<strong>in</strong>zigartigen Kulturstätten und e<strong>in</strong>er fesselndenGeschichte. Und vor allem f<strong>in</strong>det man hier Freiheit und die Nähe zudieser schönen Natur.A drive or bike ride from Askersund aga<strong>in</strong>stSnavlunda is a little adventure. Here youtravel through a beautiful countryside.Take a tour through <strong>the</strong> small villageSv<strong>in</strong>nersta and you will meet one <strong>of</strong> <strong>the</strong>region's largest old-preserved villages.Here, <strong>the</strong> meadows <strong>of</strong> Snavlunda andTjälvesta are spread<strong>in</strong>g out. Today,<strong>the</strong>se nature reserves <strong>in</strong> a gently roll<strong>in</strong>glandscape. There are foot-path <strong>in</strong> variouslengths to suit <strong>the</strong> whole family. In spr<strong>in</strong>g<strong>the</strong> reserve <strong>in</strong> full bloom, <strong>in</strong> particular,white and blue anemones.Auf Tour <strong>in</strong>e<strong>in</strong>er ländlichenLandschaftE<strong>in</strong>e Tour mit Auto oder Fahrrad vonAskersund nach Snavlunda ist wie e<strong>in</strong>kle<strong>in</strong>es Abenteuer. Hier fahren Sie durche<strong>in</strong>e schöne ländliche Gegend. MachenSie e<strong>in</strong>en Abstecher durch das kle<strong>in</strong>eSv<strong>in</strong>nersta und Sie werden e<strong>in</strong>es dergrößten älteren Dörfer, die <strong>in</strong> dieser Regionerhalten geblieben s<strong>in</strong>d kennen lernen. InSnavlunda gibt es e<strong>in</strong>e Kirche und e<strong>in</strong>Heimatmuseum, wo immer noch e<strong>in</strong>Heuerntefest veranstaltet wird zur Erhaltungder alten Bauerntradition. Hier breitensich auch die Wiesen von Snavlunda undTjälvesta aus. Heute bilden diese Naturreservatee<strong>in</strong>e sanft hügelige Landschaft.Hier gibt es Wanderwege unterschiedlicherLänge, die für die ganze Familie geeignets<strong>in</strong>d. Im Frühl<strong>in</strong>g blühen <strong>in</strong> großer Anzahlweiße Buschw<strong>in</strong>dröschen und blaueLeberblümchen im Reservat.10


Activities and sightsM<strong>in</strong>es and <strong>the</strong>aterLerbäcks Bergslag is one <strong>of</strong> <strong>the</strong> oldest a narrow railroad went through here withm<strong>in</strong><strong>in</strong>g district known as early as <strong>the</strong> 1320's stations <strong>in</strong> Lerbäck and Askersund amongwhen <strong>the</strong> first iron m<strong>in</strong>es and smelt<strong>in</strong>g o<strong>the</strong>rs. Today Lerbäck holds about 250works were created. A "bergslag" was a <strong>in</strong>habitants, a homestead museum, a church,number <strong>of</strong> farmers who banded toge<strong>the</strong>r two hotels and a <strong>the</strong>ater with activitiesto extract ore and process <strong>in</strong> <strong>the</strong> blast around <strong>the</strong> year. Dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> summerfurnace. In <strong>the</strong> east <strong>of</strong> Askersund are still months can you visit <strong>the</strong> open-air <strong>the</strong>atermany traces <strong>of</strong> old m<strong>in</strong>es and blast furnace and dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> w<strong>in</strong>ter mysteries are played,<strong>of</strong> <strong>the</strong> m<strong>in</strong>e’s glorydays. Ones upon a time accompanied with a three course d<strong>in</strong>ner.Bergwerke undTheaterLerbäcks Bergslag ist e<strong>in</strong>es der ältestenBergreviere des Landes. Es war bereits <strong>in</strong>den zwanziger Jahren des vierzehntenJahrhunderts, als die ersten Eisengrubenund Hütten entstanden, bekannt. E<strong>in</strong>„Bergrevier“ war e<strong>in</strong>e Anzahl von Bauern,die sich zusammenschlossen, um Erzabzubauen und <strong>in</strong> der Hütte zu veredeln.Östlich von Askersund gibt es noch heutee<strong>in</strong>e Menge Spuren von alten Bergwerkenund Hütten aus der Blütezeit der Bergwerke.Hier verkehrte e<strong>in</strong>st e<strong>in</strong>e Schmalspurbahnmit Stationen <strong>in</strong> Lerbäck undAskersund. Heute besteht Lerbäck ausetwa 250 E<strong>in</strong>wohnern, e<strong>in</strong>em Eisenbahnhotel,e<strong>in</strong>em Heimatmuseum und e<strong>in</strong>erKirche. Der heutige Ort ist e<strong>in</strong>gebettet <strong>in</strong>e<strong>in</strong>er idyllischen ländlichen Umgebung.H<strong>in</strong>zu kommen noch e<strong>in</strong> weiteres Hotelund e<strong>in</strong> Theater mit Ganzjahresbetrieb. Ander Kirche werden nämlich im SommerFreilicht<strong>the</strong>ater und im W<strong>in</strong>ter-halbjahrKrimis und Farcen gespielt, begleitet vone<strong>in</strong>em Essen mit drei Gängen.Trehörn<strong>in</strong>g Blast furnace, MariedammOne <strong>of</strong> Swedens oldest. Reopened <strong>in</strong>1995.Z<strong>in</strong>kgruvan Gruvmuseum, Z<strong>in</strong>kgruvanA Museum <strong>of</strong> an old z<strong>in</strong>k m<strong>in</strong>e.Askersund Golf Club, ÅmmebergOne <strong>of</strong> Sweden’s most beautiful situatedGolf courses.Svenskt Porsl<strong>in</strong>smuseum, GodegårdSwedish porcela<strong>in</strong> exhibition.Talludens sommargård, ÅsbroEvents as music nights, boat rental,beach.Aktivitäten undSehenswertesTrehörn<strong>in</strong>gs Hoch<strong>of</strong>en, MariedammE<strong>in</strong>er der ältesten <strong>in</strong> Schweden. Wiedereröffnet im Jahr 1995.Z<strong>in</strong>kgruvans Gruvmuseum,Z<strong>in</strong>kgruvanE<strong>in</strong> Museum über e<strong>in</strong> altesZ<strong>in</strong>kbergwerk.Askersund Golf Club, ÅmmebergE<strong>in</strong>er der am schönsten gelegenenGolfplätze Schwedens.Svenskt Porsl<strong>in</strong>smuseum(Porzellanmuseum), GodegårdAusstellung von schwedischemPorzellan.Talluddens sommargård, ÅsbroVeranstaltungen wie z. B. Musiknächte,Bootsverleih, Strand.11


Like a fairytale...Don't go to Ch<strong>in</strong>a...…come to Bastedalen <strong>in</strong>stead!Just south <strong>of</strong> Askersund, high above LakeVättern, <strong>the</strong>re is a bit <strong>of</strong> Ch<strong>in</strong>a. A Ch<strong>in</strong>esegarden with pavilions, stone lanterns,arched bridges, temple lions, still waterand bamboo. All this tranquillity andbeauty is watched over by a large goldenBuddha and <strong>the</strong>re is a stone bench embedded<strong>in</strong> giant hosta leaves that is a very<strong>in</strong>vit<strong>in</strong>g place to take a rest.Fahren Sie nichtnach Ch<strong>in</strong>a......aber dafür nach BastedalenGleich östlich von Askersund auf e<strong>in</strong>erAnhöhe über dem Vättersee, mitten aufdem typisch schwedischen Land mitHerrenhäusern, dunkelroten Häuschen undApfelbäumen, liegt e<strong>in</strong> Stück Ch<strong>in</strong>a. E<strong>in</strong>ch<strong>in</strong>esischer Garten mit Pavillons, Ste<strong>in</strong>leuchten,gewölbten Brücken, Tempellöwen,stillen Wasseroberflächen und Bambusgestrüpp.Über all diese Stille und Schönheitwacht e<strong>in</strong> großer, goldener Buddha.E<strong>in</strong>e Ste<strong>in</strong>bank, e<strong>in</strong>gebettet <strong>in</strong> riesengroßenFunkienblättern, lädt zum Ausruhen e<strong>in</strong>für den Fall, dass man an den vielen Pavillonsvorbeige-gangen ist, ohne sich dortniederzulas-sen um die Stille zu genießen.Tel. 0583-770273www.bastedalenherrgard.seOnce upon a time, <strong>the</strong>re was a wild forest where tower<strong>in</strong>g trees andmighty boulders reflected <strong>in</strong> <strong>the</strong> crystal clear water <strong>of</strong> <strong>the</strong> lakes, andwhere deep grottoes whispered about mystical events. The foreststretched all <strong>the</strong> way to a big, big lake where waves sometimes rearedup as high as at sea, and where sh<strong>in</strong>y boats and glitter<strong>in</strong>g fish crisscrossed<strong>the</strong> water between <strong>the</strong> islands <strong>of</strong> <strong>the</strong> archipelago.Von der Schärenweltzum UrwaldWie e<strong>in</strong> Sage...Es war e<strong>in</strong>mal e<strong>in</strong> wilder Wald, <strong>in</strong> dem Baumriesen und mächtigeF<strong>in</strong>dl<strong>in</strong>gsblöcke sich <strong>in</strong> kristallklaren Waldseen spiegelten und wietiefe Höhlen von mystischen Begebenheiten flüsterten. Der Waldgrenzte an e<strong>in</strong>en großen, großen See, wo die Wogen manchmal sohoch wie im Meer schlugen und wo glänzende Boote und glitzerndeFische zwischen all den Schären<strong>in</strong>seln umher kreutzten.The red water lilies- <strong>in</strong> lake FagertärnDur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> flower<strong>in</strong>g season <strong>in</strong> July,Fagertärn is a wonderful place to be. Most<strong>of</strong> <strong>the</strong> water lilies grow far away from <strong>the</strong>Das Gold von Tiveden– die roten Seerosen im See FagertärnDie roten Seerosen im See Fagertärnhören nie auf zu fasz<strong>in</strong>ieren. Währendder Blüte im Juli ist Fagertärn e<strong>in</strong>wunderbarer Aufenthaltsort. Die meistenSeerosen wachsen weit entfernt vom Ufer,shore, so you need b<strong>in</strong>oculars to see <strong>the</strong>m.Take a walk around <strong>the</strong> lake, 2,5 km.sodass man e<strong>in</strong> Fernglas braucht, um dieBlüten sehen zu können. Machen Siee<strong>in</strong>en Spaziergang um den See herum (ca.2,5 km) und erleben Sie die Schönheit desWaldes.Nature reservesNature reserves12Snavlunda och Tjälvesta ängarTorpadalen, SnavlundaKattegullsberget, KårbergDovrasjödalen, ÅsbroViken, ÅsbroRunsala äng, MariedammKopparbergs äng, NärkesbergMårsätter, Z<strong>in</strong>kgruvanFagertärn, TivedenHarge Uddar, BastedalenNorra Vätterns SkärgårdPr<strong>in</strong>skullen, Öna AskersundUtnäset, Igelbäcken


Svenskt Porsl<strong>in</strong>smuseumVälkommen till landets största saml<strong>in</strong>g av svenskt porsl<strong>in</strong> 1750-2000:”Porsl<strong>in</strong> vi m<strong>in</strong>ns, glömt eller aldrig sett”.Utflyktsmål med bruksmuseum, miljöer, <strong>in</strong>teriörer, örtagård, park, guidad parkvandr<strong>in</strong>g.Vidbyggnadsm<strong>in</strong>net Godegårds säteri 30km sö Askersund.Open<strong>in</strong>g hours 201127/6 – 12/8Monday–Friday 12pm-4pmSundays 14/8 21/828/8 och 4/912pm-4pmÖppet: maj-aug lörd-sönd 11-18, i juli alla dagar (fred stängt)godegard.se • 0141-802 00<strong>Askersunds</strong>GolfklubbSpela på <strong>Askersunds</strong> vackra banavid Vätterns strand!R<strong>in</strong>g oss: 0583 - 349 43<strong>in</strong>fo@askersundsgk.golf.sewww.askersundsgk.comOLSHAMMARSGÅRDEN0583/50430, 50077 olsgarden@home.se www.olshammarsgarden.com* Kaffe och Matserver<strong>in</strong>g.Olshammarsgården, Heidenstamsvägen * Middagar 696 73 ASPA och BRUK andra festligheter på beställn<strong>in</strong>gVarmt Välkomna * M<strong>in</strong>dre ! Konferenser och utbildn<strong>in</strong>gar* Cater<strong>in</strong>g till Tiveden, Norra Vätterns skärgård.* Rumsuthyrn<strong>in</strong>g* Guidade visn<strong>in</strong>gar av Birgittakyrkan ochVerner von Heidenstams m<strong>in</strong>nesrum* Gården är öppen året runt.Verner von Heidenstams födelsehem0583/50430, 50077 olsgarden@home.se www.olshammarsgarden.comOlshammarsgården, Heidenstamsvägen 696 73 ASPA BRUKVarmt Välkomna !Här möts människa och naturMitt i Tivedens skogarBo naturnära vid Tivedens nationalpark – Mitt i skogen ligger Tivedstorp. Enmötesplats att stanna vid och göra utflykter från; till fots, häst eller cykel. Du väljersjälv. Stanna över natt i vandrarhemmet med mysigt boende i dubbel-, flerbäddsellerfamiljerum. Du erbjuds förstklassig vandr<strong>in</strong>g i området kr<strong>in</strong>g TivedensNationalpark. Vitsands barnvänliga strand har du <strong>in</strong>om bekvämt cykelavstånd.STF Vandrarhem TivedstorpTel 0584 - 47 20 90 | <strong>in</strong>fo@tivedstorp.sewww.tivedstorp.se13


14Adventure awa


its youThe majestic Tiveden forests stand <strong>in</strong><strong>the</strong> <strong>heart</strong> <strong>of</strong> Sweden, halfway betweenGo<strong>the</strong>nburg and Stockholm. Away fromcrowds, noise and stress, <strong>the</strong> silenceand tranquillity envelop <strong>the</strong> landscape<strong>in</strong> one <strong>of</strong> Sweden’s sou<strong>the</strong>rnmost areas<strong>of</strong> ancient woodland.Adventure awaits you <strong>in</strong> Tiveden ifyou’re look<strong>in</strong>g for enchant<strong>in</strong>gly beautifulscenery characterised by immenseboulders, deep mossy valleys and steepmounta<strong>in</strong> ridges with rocky terra<strong>in</strong>.Go walk<strong>in</strong>g, cycl<strong>in</strong>g or rid<strong>in</strong>g; chooseyour own route to <strong>the</strong> many lakes andattractions and f<strong>in</strong>d your own favouritespots. You’ll never run out <strong>of</strong> places todiscover. Welcome to <strong>the</strong> great outdoors.For more <strong>in</strong>spiration and <strong>in</strong>formation,visit www.<strong>tiveden</strong>.se, contact Turist<strong>in</strong>formationTiveden, tel. +46 584 47 40 40,e-mail <strong>in</strong>fo@<strong>tiveden</strong>.se or Laxå Turistbyrå,tel. +46 584 109 20, e-mailturistbyra@laxa.se.15


Joyful shopp<strong>in</strong>gShopp<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Askersund is an experience. Here you will f<strong>in</strong>d small, cozyshops clustered <strong>in</strong> <strong>the</strong> city center and <strong>in</strong> <strong>the</strong> harbour – just like <strong>the</strong> olddays. And <strong>the</strong>re is always time for good advice and personal service.E<strong>in</strong>kaufen mit FreudeIn Askersund bummeln zu gehen ist e<strong>in</strong> wahres Erlebnis. Hier liegenkle<strong>in</strong>e gemütliche Geschäfte gesammlet im Stadtkern – genau wiefrüher. Außerdem nimmt man sich hier immer die Zeit für e<strong>in</strong>e guteBeratung und e<strong>in</strong>en persönlichen Service.MarketsIn 1550, Gustav Vasa was visit<strong>in</strong>g Askersund.The k<strong>in</strong>g noticed that <strong>the</strong> place hada natural harbour and that it was neatlylocated between <strong>the</strong> wildernesses <strong>of</strong> <strong>the</strong>Tiveden and Tylö woods. Therefore, hedecided that Askersund was to become atrade and market centre. S<strong>in</strong>ce <strong>the</strong>n, twolarge markets have been held here everyyear: <strong>the</strong> spr<strong>in</strong>g market <strong>in</strong> April and <strong>the</strong>MärkteIm Jahre 1550 besuchte Gustav Wasa dieGegend von Askersund. Der König sah,dass hier e<strong>in</strong> natürlicher Hafen vorhandenwar, und der lag sehr günstig zwischenTiveden und Tylöskogen. Deshalb entschieder, dort e<strong>in</strong>en Handels- und Marktplatzzu errichten. Sei<strong>the</strong>r werden hier jedesJahr zwei große Märkte abgehalten,Venus <strong>in</strong> chocolateAskersund has its own chocolate factory,Venus, which makes hand-made chocolatecreams and delivers <strong>the</strong>m to all parts <strong>of</strong>Sweden. In <strong>the</strong>ir “home town”, <strong>the</strong>seautumn market <strong>in</strong> August. It seems thatGustav Vasa knew what he was do<strong>in</strong>g, asa more attractive marketplace than Askersundwould be hard to f<strong>in</strong>d. The marketsare lively and bustl<strong>in</strong>g, imbued with smalltown charm, a high tempo, trends, tastesand scents. Everyth<strong>in</strong>g you expect from anau<strong>the</strong>ntic market!nämlich der Frühjahrsmarkt im April undder Herbstmarkt im August. Gustav Wasawusste also genau, was er tat, denn e<strong>in</strong>besserer Marktplatz als Askersund warkaum zu f<strong>in</strong>den. In dem geschäftigenTreiben werden alle S<strong>in</strong>ne angesprochen,wie sich das für e<strong>in</strong>en echten Markt gehört!chocolates are sold at a range <strong>of</strong> places<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g café Tut<strong>in</strong>gen, Bakgården andStjernsund, as well as directly from <strong>the</strong>factory on Torebergsvägen.A Blogger reveals<strong>the</strong>ir favourite placesoutside Askersund.Mary writes on her ”Food and W<strong>in</strong>e-Blog”about one <strong>of</strong> her favourite places: BetweenSkyllberg and Rönne, <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>heart</strong> <strong>of</strong> Närke,is a lovely little garden café and pottery.There is also a small shop, where you canbuy beautiful ceramics made by Frida.While you’re here, you can sit down <strong>in</strong><strong>the</strong> garden to enjoy a homemade bun andorganic c<strong>of</strong>fee <strong>in</strong> one <strong>of</strong> Frida’s handmadecups, or maybe some strawberry juice?Blogger<strong>in</strong> verräte<strong>in</strong> herrlichesFleckchen Mary schreibt <strong>in</strong> ihrem Blogüber ”Essen und We<strong>in</strong>” über e<strong>in</strong>en ihrerLiebl<strong>in</strong>gsplätze: Zwischen Skyllberg undRönne im Herzen von Närke bef<strong>in</strong>det sichdieses entzückende kle<strong>in</strong>e Gartencafé mitKeramikwerkstatt (FaB keramik). Hiergibt es auch e<strong>in</strong>en Laden, wo Sie dieschöne Keramik der Keramiker<strong>in</strong> Fridakaufen können. Hier kann man sich imGarten niederlassen, um e<strong>in</strong> hausgebackenesHefeteilchen und e<strong>in</strong>en ökologischenKaffee aus e<strong>in</strong>er der von Frida hergestelltenTassen zu genießen, oder warumnicht e<strong>in</strong> bisschen Erdbeersaft?www.fabkeramik.seJordnära/Kopparbergs GårdTel: 0730-26 20 36www.jordnara.nu16Venus aus SchokoladeIn Askersund gibt es e<strong>in</strong>en Schokoladenhersteller.Venus stellt <strong>in</strong> Handarbeit Pral<strong>in</strong>enher, die im ganzen Land erhältlichs<strong>in</strong>d. Hier, <strong>in</strong> der Heimat der Pral<strong>in</strong>en,kann man sie <strong>in</strong> den Cafés Tut<strong>in</strong>gen,Bakgården, Stjernsund und im Werksladenam Torebergsvägen kaufen.


The French wayIn Madame Nature, located <strong>in</strong> Askersund youcan f<strong>in</strong>d anyth<strong>in</strong>g from french garlic, cheeseand many o<strong>the</strong>r delicacies. In this lovely littleshop you can f<strong>in</strong>d someth<strong>in</strong>g for every palate.Auf französische ArtFranzösischer Knoblauch, Käse und andereDelikatessen gibt es bei Madame Nature <strong>in</strong>Askersund. E<strong>in</strong> kle<strong>in</strong>es vorzügliches Geschäftmit etwas für jede Geschmacksknospe!Storgatan 15, 696 30 Askersund.Tel: 070-2319959Web: www.madamenature.seInrednIngsbutIkVäskor, smycken,ljusstakar, scarfes,skönhet, keramik,kuddar, kusmi tea...Stöökagatan 10, Askersund | www.zagadesign.seKläder och SkorPresenter ƒ HälsokostRiekerArcopedicoSchollsSARALouise Lots Liv<strong>in</strong>g KUSKUSTorget, Askersund k www.halsaoskonhet.se k 0583-100 15Torget, Askersund ❋ k www.halsaoskonhet.se k ❋ 0583-100 15VÄLKOMMEN HEMTILL ASKERSUNDFoto: Rikard ÅslundAskersund är en idyll. Ett litet centrum med rådhus ochlugnt vardagsliv i butiker och på torget. I staden är manaldrig långt från vattnet, båtarna och hamnen. Naturen iomgivn<strong>in</strong>garna är dramatisk med berg, skog och sjöar.Många längtar hit och väl här känner man sig hemma.<strong>Askersunds</strong>bostäder är hyresvärden som möter livetsväxlande behov av bostad med över 800 lägenheter ikommunen. Välkommen hem till Askersund.Uthyrn<strong>in</strong>g Tel: 0583-810 50Fastighetsförvaltn<strong>in</strong>g Tel: 0583-810 65www.askersundsbostader.se17


We streng<strong>the</strong>n what we have and are aim<strong>in</strong>g for2020! Large <strong>in</strong>vestments are made for develop<strong>in</strong>gour part <strong>of</strong> <strong>the</strong> region. For example <strong>in</strong>vestments<strong>in</strong> a new utility build<strong>in</strong>g for <strong>the</strong> guest mar<strong>in</strong>a andcity camp. In <strong>the</strong> future years we will build a newschool- and cultural center with library, concerthall for 500 guests and new sports hall. With passion,courage and commitment, we cont<strong>in</strong>ue ref<strong>in</strong><strong>in</strong>gAskersund with even more Askersund!New school build<strong>in</strong>g for pre-school to Year 5 and extra-curricular activities <strong>in</strong> Snavlunda village.New projects come to fruitionInvest<strong>in</strong>g for <strong>the</strong> future <strong>in</strong> AskersundThe development <strong>of</strong> Askersund as a place to live <strong>in</strong> and to visitis based on streng<strong>the</strong>n<strong>in</strong>g what we have and to create ”moreAskersund <strong>in</strong> Askersund”.North Edö, a new residentialarea under plann<strong>in</strong>g, isclose both to <strong>the</strong> forestand <strong>the</strong> town.Welcome to our Tourist- and EventOffice at <strong>the</strong> square <strong>in</strong> Askersund.We help you with all you need foryour stay with us. We are open everyday dur<strong>in</strong>g <strong>the</strong> summer months andMonday to Friday for <strong>the</strong> rest <strong>of</strong> <strong>the</strong>year. Be our guest!The next decade<strong>in</strong> AskersundA new pre-school, with two departments<strong>in</strong>stead <strong>of</strong> oneThe new stretch <strong>of</strong> <strong>the</strong> no. 49 ma<strong>in</strong>road between Aspa and GustavstorpA new <strong>in</strong>dustrial build<strong>in</strong>g for HusqvarnaA new school build<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Snavlunda,to house classes up to Year 5, accommodat<strong>in</strong>gpre-school and extracurricularactivitiesRenovation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tourist- and EventOffice at <strong>the</strong> squareSheltered hous<strong>in</strong>g for people withautism, NordhagenA new utility build<strong>in</strong>g for <strong>the</strong> guestmar<strong>in</strong>a and city campRoundabout at <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn entranceto Askersund town centreUpgrad<strong>in</strong>g <strong>of</strong> ma<strong>in</strong> road no. 49 fromGustavstorp to <strong>the</strong> <strong>in</strong>tersection withma<strong>in</strong> road no. 50A new centre for culture and learn<strong>in</strong>g,compris<strong>in</strong>g a school build<strong>in</strong>gfor 500 pupils from Year 6 to 9, alibrary and a comb<strong>in</strong>ed concert, <strong>the</strong>atreand assembly hall seat<strong>in</strong>g 500A new sports hall adjo<strong>in</strong><strong>in</strong>g <strong>the</strong>centre for culture and learn<strong>in</strong>gAttractive build<strong>in</strong>g sites <strong>of</strong> Edö, nearAskersund for sale<strong>Askersunds</strong>Bostäder will <strong>in</strong>vest <strong>in</strong>ano<strong>the</strong>r w<strong>in</strong>d power stationUpgrad<strong>in</strong>g ma<strong>in</strong> road no. 50between Askersund and ÅsbroUpgrad<strong>in</strong>g ma<strong>in</strong> road no. 50between Brattebro and MedeviRailway between Hallsberg andDegerön to be partially upgradedto double trackAskersund Municipalitycan be reached at+46-(0)583-810 00Follow <strong>the</strong> projects:www.askersund.se/202018www.askersund.seannons_turistbroschyr_eng.<strong>in</strong>dd 1 2011-01-18 21.56


Kortet är personligtGä ler endast med namnteckn<strong>in</strong>g på baksidanKortet är personligtGä ler endast med namnteckn<strong>in</strong>g på baksidanKortet är personligtGä ler endast med namnteckn<strong>in</strong>g på baksidanAskersund- Purchase nearby!In Askersund you will f<strong>in</strong>d everyth<strong>in</strong>g from french cheeses, exclusivejewelery to local handcrafts and antiques.3Södra InfartenKyrkogård13<strong>Askersunds</strong>BåtklubbKyrkogårdS:a KyrkogårdsgatanHamngatan415Klockarholmen52616Storgatan11141Torgparken12StöökagatanVäderkvarnsagatanNorströmsgatanRådhusStjötullsgatanStrandvägenWith <strong>the</strong> <strong>Askersunds</strong>cardyou will get beneficialprices and great <strong>of</strong>fers<strong>in</strong> our stores.Buy on location only!987101. Madame NatureStorgatan 15, 696 30 AskersundTel: 070-231 99 59www.madamenature.se2. Ståhlbergs Ur & GuldStorgatan 25, 696 30 AskersundTel. 0583-100 70www.stahlbergs.se3. Norra Vättern Mar<strong>in</strong>L<strong>in</strong>dbovägen 15, 696 30 AskersundTel. 0583-71 10 00www.norravatternmar<strong>in</strong>.se4. M/S WettervikHamnen, 696 30 AskersundTel: 0709-77 02 63www.wettervik.se5. <strong>Askersunds</strong> SkoshopSundsbrogatan 7, 696 30 AskersundTel: 0583-105 48www.askersundsskoshop.se6. AntikbodenHamntorget, 696 30 AskersundTel: 070-318 23 50www.antikbodeniaskersund.se7. TorgcafétTorgparken, 696 30 AskersundTel: 073-073 36 628. Boutiqe BrittasTorgparken, 696 30 AskersundTel: 0583-106 819. Bok & PapperTorgparken, 696 30 Askersund0583-71 17 30ugglanaskersund.blogspot.com10. DesignrummetSundsbrogatan 16, 696 30 AskersundTel: 0583-71 15 50www.designrummet.se11. Blommor och BladStorgatan 19, 696 30 AskersundTel: 0583-71 10 2112. LekiaSundsbrogatan, 696 30 AskersundTel: 0583-71 13 11www.lekia.se13. KeramikmakerietSundsgatan 20, 696 30 AskersundTel: 076-767 70 13www.keramikmakeriet.se14. HamnbodenHamntorget, 696 30 AskersundTel: 073-182 58 58www.valldalahandel.se15. Konstant<strong>in</strong>Hamntorget, 696 30 AskersundTel: 076-765 76 6516. Franzens Eftr.Torgparken, 696 30 AskersundTel: 0583-106 5819


Restaurants and CafésAmbiente auf den Speisekarten20Food and c<strong>of</strong>fee breaksFood and c<strong>of</strong>fee breaks are important elements <strong>of</strong> a great holiday. InAskersund you will f<strong>in</strong>d a selection <strong>of</strong> great cafés – all with <strong>the</strong>ir ownspecialties. You can order a classic c<strong>in</strong>namon bun <strong>in</strong> a cozy atmosphere,or a pastry, ice cream cake and a cup <strong>of</strong> c<strong>of</strong>fee.Kaffee und SpeisenIn e<strong>in</strong>em gelungenen Urlaub dürfen Kaffee und Kuchen und andereKöstlichkeiten natürlich nicht fehlen. In Askersund gibt es e<strong>in</strong>e Auswahlan ausgezeichneten Cafés – alle mit ihren unterschiedlichen Spezialitäten.Zimtbrötchen, e<strong>in</strong>e Art Berl<strong>in</strong>er, und andere Gebäcksorten sowieherrlicher Kaffee <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em gemütlichen Stund.Curiositye Go on a voyage <strong>of</strong> discovery onesummer’s day <strong>in</strong> Askersund. How manycafés can you f<strong>in</strong>d?e Askersund’s harbour is <strong>the</strong> perfectplace to go if you love ice cream!e Ask at <strong>the</strong> Tourist Office where you caneat locally produced food!e Take <strong>the</strong> hamper with you and enjoy apicnic <strong>in</strong> <strong>the</strong> beach park <strong>of</strong> Askersund!e Whitefish and Vättern salmon arefrequent dishes on <strong>the</strong> restaurant menus <strong>in</strong>Askersund.Kuriositätene Gehen Sie auf Entdeckungsfahrt ane<strong>in</strong>em Sommertag <strong>in</strong> Askersund. Wie vieleCafés f<strong>in</strong>den Sie?e Im Hafen von Askersund gibt es imSommer Eis <strong>in</strong> rauen Mengen!e Wollen Sie örtlich produzierte Speisenessen, fragen Sie im Fremdenverkehrsbüro!e Verkauf von Fisch aus dem Vätterseef<strong>in</strong>det im Sommer im Hafen von <strong>Askersunds</strong>tatt.e Felchen und Vätternlachs f<strong>in</strong>den sichauf den Speisekarten vieler Restaurants <strong>in</strong>Askersund.<strong>Askersunds</strong> Golfrestaurang, Åmmeberg<strong>Askersunds</strong> Pub & restaurang, AskersundAspa herrgård, AspabrukBastedalens herrgård, BastedalenBest western Hotell Norra Vättern,AskersundBorgmästareholmens café, AskersundCafé Källarvalvet, AskersundCafé Jamboree, MariedammCafé Tut<strong>in</strong>gen, AskersundCafé GarvaregårdenSundsgatan 4, 696 30 ASKERSUND0583-104 45 • www.cafegarvaregarden.seFaB´s gårdsbutik och sommarcafé,RönnehyttaHamnkontoret Asiatisk restaurang,AskersundHamngrillen, AskersundHargegrillen, HargeHargebadens restaurang, HargeHembygdsgården, AskersundHotel Montagne, ÅmmebergHotel Perol<strong>of</strong>gården, ÅsbroKopparbergsgård, NärkesbergLilla caféet, AskersundTrehörn<strong>in</strong>gens masugn & Kaffestuga,MariedammMonas Café Strandstuga, HargeOlshammarsgårdenHeidenstamsvägen, 696 73 ASPABRUK0583-504 03 • www.olshammarsgarden.sePizzeria Diana, AskersundPizzeria Italia, AskersundRestaurang Fatburen, FatburenRestaurang Hamnen, AskersundStjernsunds slottscafé, StjernsundStrandparkens Kiosk och Café, AskersundVärdshuset Sundsgården, AskersundVätternterrassen, HammarSweden's best tableFor several years now, Aspa Herrgård hasreceived <strong>the</strong> ”Sveriges bästa bord” award(Sweden’s best table (restaurant)). Theysay <strong>the</strong>mselves that <strong>the</strong>y are scrupulousabout <strong>the</strong> <strong>in</strong>gredients <strong>the</strong>y use. The wait<strong>in</strong>gstaff are very knowledgeable and arehappy to answer your questions about <strong>the</strong>w<strong>in</strong>e menu and <strong>the</strong> orig<strong>in</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> food.Die bestenRestaurants SchwedensViele Jahre h<strong>in</strong>tere<strong>in</strong>ander erhielt Aspa Herrgårddie Auszeichnung Sveriges Bästa Bord.Aspa Herrgård sagen selbst, dass sie die zuverarbeitenden Rohst<strong>of</strong>fe sehr sorgfältigaussuchen. Das Bedienungspersonal ist belesenund erfahren, und kann garantiert alleFragen zur We<strong>in</strong>karte und zum Ursprungder Lebensmittel beantworten.www.aspaherrgard.se


Kom och ät mat eller drick kaffe i vår ombyggdaladugård, där nötkött och lamm kommer från egen gårdoch brödet är hembakat.Öppet dagligen juni - augustiVi arrangerar även fester i samband med bröllop,födelsedagar eller andra högtider året runt.5 km söder om Askersund. Fullständiga rättigheter.Välkommen önskar Håkan och Carol<strong>in</strong>e Diekerwww.fatburen.eu 070-234 11 04Welcome to <strong>the</strong> beautiful oldstation build<strong>in</strong>g by <strong>the</strong> beachfrontpromenade, <strong>of</strong>fer<strong>in</strong>g aselection <strong>of</strong> tasty homebakedcakes, sandwichesand quiches.The outdoor seat<strong>in</strong>g area<strong>of</strong>fers a spectacular view <strong>of</strong>Stjernsund House across <strong>the</strong> lake.Open 7 days a week0583 – 101 60MAIN SQUARE, ASkERSUNdWelcome to beautifulAskersund! ... and Tut<strong>in</strong>gen.We are a traditional café withour own patisserie. Welcome <strong>in</strong> fora good cup <strong>of</strong> c<strong>of</strong>fee and apleasant pause!/Boo with personnelOpen every day. Outdoor seat<strong>in</strong>g <strong>in</strong> our garden. Tel: +46-(0)583-141 39 www.tut<strong>in</strong>gen.seVälkommentillEn server<strong>in</strong>g med personlig <strong>in</strong>redn<strong>in</strong>g och gemytlig miljö. En underbar altan för 50 personer.Här kan Du njuta av kaffe med hembakat bröd, lunch, middag eller lättare smårätter.Festarrangemang på beställn<strong>in</strong>g. Vi tar emot bokn<strong>in</strong>g för grupper ca 50 personer <strong>in</strong>ne.Handikappvänligt. Öppet året runt för beställn<strong>in</strong>g.Även uthyrn<strong>in</strong>g av helt nybyggda stugor.Ett smultronställe i Hargebaden, HammarSommartid öppet alla dagarTel: 0583-77 00 40 eller 070-648 55 69.www.strandstuganharge.se– Alltid hembakt bröd och bakverk – Njut av lunch, middag eller lättare smårätter i skärgårdsmiljö– Handikappvänligt – Uthyrn<strong>in</strong>g av nybyggda stugor – Fester, arrangemangoch större middagar på beställn<strong>in</strong>g – Fantastiskt läge 100 meter från Vätterns strand –– Öppet sommartid, beställn<strong>in</strong>g sep-maj –Tel: 0583-77 00 40 eller 070-648 55 69 • www.strandstuganharge.se21


Sleep tight Schlafen Sie gutYou can f<strong>in</strong>d a great range <strong>of</strong> comfortable accommondations <strong>in</strong> <strong>the</strong> area,such as wounderful manor houses, bed and breakfasts, youth hostels andcab<strong>in</strong>s.HotelBed & BreakfastSie f<strong>in</strong>den bei uns e<strong>in</strong>e komfortable Unterkunft: romantisch und taditionelle<strong>in</strong>gerichteten Zimmern <strong>in</strong> Herrenh<strong>of</strong>ambiente, Bed & Breakfasts <strong>in</strong> historischerUmgebung, sowohl zentral als auch auf dem Land gelegt. Hier gibt esviel zu entdecken! Für den Familienurlaub gibt es außerdem mehrere Camp<strong>in</strong>gplätze,Jugendherberge und Ferienhausverleih, wo große Aktivitätsangebotezu f<strong>in</strong>den s<strong>in</strong>d.Café GarvaregårdenSundsgatan 4, 696 30 AskersundTel 0583-104 45www.cafegarvaregarden.comLäge: Lat N 58° 52′ 46″ Lon E 14° 54′ 4″HotelBed & BreakfastHotelBed & BreakfastHotelBed & BreakfastGripengårdenB:-B&BOpen 16/6-14/8, o<strong>the</strong>r times by appo<strong>in</strong>tmentVäderkvarnsgatan 28, 696 30 AskersundTel 0583-610 24Webb: margaret.englund@telia.comLäge: Lat N 58° 52′ 50″ Lon E 14° 54′ 11″Bastedalens Herrgård &K<strong>in</strong>aparkBastedalen 244, 696 94 HammarTel 0583-770273www.bastedalenherrgard.seLäge:Lat N 58° 47′ 11″ Lon E 14° 56′ 4″Lilla Caféet B&BRooms for rent and café.OlshammarsgårdenB:-The place <strong>of</strong> Verner von Heidenstamsbirth. Rooms for rent and café.Heidenstamsvägen, 696 73 AspabrukTel 0583-50430 • Olsgarden@home.sewww.olshammarsgarden.seLäge: Lat N 58° 45′ 31″ Lon E 14° 48′ 10″B:-Stöökagatan 15, 696 30 AskersundTel 0583-12577www.lilla.seLäge: Lat N 58° 52′ 48″ Lon E 14° 54′ 17″HotelBed & BreakfastHotelBed & BreakfastHotelBed & BreakfastCafé Tut<strong>in</strong>genC:-From 1784, B&B.Double bedroom apartment with breakfast.2 extra beds, 150 sek each.Torget, Storgatan 21, AskersundTel 0583-141 39 • www.tut<strong>in</strong>gen.seLäge: Lat N 58° 52′ 46″ Lon E 14° 54′ 8″C:-B:-Best Western HotellC:-Norra VätternKlockarebacken, 696 30 AskersundTel 0583-120 10<strong>in</strong>fo@norravattern.sewww.norravattern.seLäge: Lat N 58° 52′ 46″ Lon E 14° 53′ 54″HotelBed & BreakfastHotelBed & BreakfastCottages || FerienhausAspa HerrgårdD:-Hotell Perol<strong>of</strong>gårdenB:-Camp<strong>in</strong>g TivedenStB696 93 AspabrukTel 0583-50210www.aspaherrgard.seLäge: Lat N 58° 46′ 32″ Lon E 14° 48′ 17″Lerbäck, 694 96 ÅsbroTel 0583-40535www.perol<strong>of</strong>garden.seLäge: Lat N 58° 57′ 29″ Lon E 15° 3′ 50″Baggekärr, 695 97 TivedTel 0584-474083<strong>in</strong>fo@camp<strong>in</strong>g<strong>tiveden</strong>.comwww.camp<strong>in</strong>g<strong>tiveden</strong>.seLäge: Lat N 58° 47′ 42″ Lon E 14° 32′ 18″22


Cottages || FerienhausCottages || FerienhausCottages || FerienhausRosendals StugorStCRosendals FestgårdStBMonas Café StrandstuganStBRosendal, 696 93 Aspa brukTel 0583-50130www.rosendals.comLäge: Lat N 58° 46′ 7″ Lon E 14° 48′ 7″Rosendal 630, 694 99 SkyllbergTel 0583-40025barbro@rosendalsfestgard.seLäge: Lat N 58° 58′ 31″ Lon E 14° 59′ 14″Hargebadsvägen 83, 696 94 HammarTel 0583-770040www.strandstuganharge.seLäge: Lat N 58° 47′ 3″ Lon E 14° 58′ 14″Cottages || FerienhausCottages || FerienhausCottages || FerienhausS<strong>in</strong>nenas GårdHarge Bad & Camp<strong>in</strong>gÅboholmAccomodation near lake and forest.StB StB StBSödra Kärra 215, 591 99 MotalaTel 0141-92229www.s<strong>in</strong>nenasgard.seLäge: Lat N 58° 44′ 38″ Lon E 14° 59′ 35″Hargebadsvägen 74, 696 94 HammarTel 0583-770123www.hargefritid.seLäge: Lat N 58° 47′ 2″ Lon E 14° 58′ 10″Åboholm 2, 695 96 TivedTel 0584-472042Läge: Lat N 58° 47′ 33″ Lon E 14° 35′ 45″HostelRoom || ZimmerHostelRoom || ZimmerHostelRoom || ZimmerTivedstorpHargebadens VandrarhemSt Bergsgatan 32 BTivedstorp, 695 96 TivedTel 0584-472090<strong>in</strong>fo@tivedstorp.se • www.tivedstorp.seLäge: Lat N 58° 45′ 30″ Lon E 14° 35′ 38″Hargebadsvägen 98, 696 94 HammarTel 0583-770556Läge: Lat N 58° 46′ 55″ Lon E 14° 58′ 36″St Bergsgatan 32 B, 696 30 AskersundTel 0583-12424Läge: Lat N 58° 52′ 50″ Lon E 14° 54′ 16″HostelRoom || ZimmerRum för digHouse with stunn<strong>in</strong>g seaview, about 15kilometers north <strong>of</strong> Askersund.StDrumfordig@telia.comwww.simplesite.com/rumfordigLäge: Lat N 58° 59′ 41″ Lon E 15° 0′ 15″HostelSpa, retreat och boendeSkirsjövägen 5, 696 96 MariedammTel 019-102246 • 0739-470647http://yogal<strong>in</strong>e.seLäge: Lat N 58° 51′ 12″ Lon E 15° 9′ 58″A:- A:- C:-A:-Strandparkens Kiosk & CaféStationshuset, 696 30 AskersundTel: 070-691 56 79 (Margareta Karlsson)<strong>Askersunds</strong> Citycamp och GästhamnSödra Infarten 6, 696 30 Askersund0583-140 80www.askersundcitycamp.seCafé & Restaurang hamnenHamngatan 1, 696 30 AskersundTel: 0583-145 00www.hamnenaskersund.seA:- – 500:- B:- 501:- – 800:- C:- 801:- – 1.000:- D:-


A nice mixGutes & DiversesFirst-class cuis<strong>in</strong>e <strong>in</strong> a lovely sett<strong>in</strong>gRosendals festgård <strong>in</strong> Skyllberg gets <strong>the</strong>highest <strong>of</strong> marks for parties and o<strong>the</strong>revents on review sites. Rosendals festgårdErstklassige Küche und schönesAmbienteRosendals Festgård <strong>in</strong> Skyllberg erhältBestnoten auf mehreren Bewertungsseitenfür Feste und Veranstaltungen. Jetzt wurdedieser für Veranstaltungen und FesteOlshammarsgårdenHeidenstamsvägen, 696 73 ASPABRUK0583-504 03 • www.olshammarsgarden.senow has accommodation <strong>in</strong> <strong>the</strong> form <strong>of</strong> fivecab<strong>in</strong>s that can be rented at any time <strong>of</strong> year.www.rosendalsfestgard.segenutzte H<strong>of</strong> durch fünf Ferienhäusererweitert, <strong>in</strong> denen man ganzjährigübernachten kann!www.rosendalsfestgard.seDo you need help to arrange a party or kick-<strong>of</strong>f?Benötigen Sie Hilfe für e<strong>in</strong> Fest oder Kick-<strong>of</strong>f?Rosendals Festgård Food, event venue,accommodation and activities. || Speisen,Räume, Unterkunft und Aktivitäten.Best Western Hotell Norra VätternModern hotel with food, accommodation,spa, sail boats and car rac<strong>in</strong>g. || Modernmit Gastronomie, Übernachtung,Wellness, Segelbooten und Spielzeug-Autorennen.Pa<strong>in</strong>tball Play pa<strong>in</strong>tball toge<strong>the</strong>r with friendsor colleagues. || Spielen Sie geme<strong>in</strong>sammit Freunden oder Kollegen Pa<strong>in</strong>tball.Kalason Cater<strong>in</strong>g. || Cater<strong>in</strong>g von Speisen.Stjernsunds SchlossstallA venue <strong>in</strong> a unique castle sett<strong>in</strong>g. || Räumlichkeit<strong>in</strong> e<strong>in</strong>zigartigem Schlossambiente.OlshammarsgårdenYou can order food from here for partiesand o<strong>the</strong>r events. || Hier bestellen SieSpeisen für Feste und Veranstaltungen.Besuchen Sie e<strong>in</strong>en Künstler!Visit a potter, glassmaker and watercolourpa<strong>in</strong>ter. || Besuchen Sie e<strong>in</strong>en Keramiker,Glaskünstler, Aquarellmaler.Café GarvaregårdenSundsgatan 4, 696 30 ASKERSUND0583-104 45 • www.cafegarvaregarden.seTips for asuccessful holidayGet a good mapAskersund Tourist Office has free maps aswell as detailed maps <strong>of</strong> <strong>the</strong> area for sale.Pack your beachwearA swim <strong>in</strong> Vättern or one <strong>of</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>rlakes is def<strong>in</strong>itely a must.Take a souvenir home with youThe Tourist Office sells a selection <strong>of</strong> localproducts. You can also visit <strong>the</strong> craft shops<strong>in</strong> <strong>the</strong> harbour.Lakeside barbecue partiesSit down at one <strong>of</strong> <strong>the</strong> many campfires along<strong>the</strong> shores. Borgmästerholmen, AskersundHargeuddar, Harge, Mariedammsleden,Lake Trehörn<strong>in</strong>gen, Klämmeberget,Åmmelången.Go for a rambleTake some sturdy shoes with you and enjoya wonderful walk out <strong>in</strong> <strong>the</strong> countryside.Tips für e<strong>in</strong>enerfolgreichen UrlaubBesorgen Sie sich e<strong>in</strong>e gute Landkarte.In der Touristen<strong>in</strong>formation <strong>Askersunds</strong>Turistbyrå gibt es kostenlose Karten unddetaillierte Umgebungskarten zum Kauf.Packen Sie Badesachen e<strong>in</strong>E<strong>in</strong> Bad im Vättern oder <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em anderenSee ist e<strong>in</strong> Muss.Nehmen Sie e<strong>in</strong> Er<strong>in</strong>nerungsstückmit nach HauseDie Touristen<strong>in</strong>formation verkauft e<strong>in</strong>eAuswahl regionaler Produkte. BesuchenSie auch die Handwerkerbuden im Hafen.Grillfest an e<strong>in</strong>em SeeLassen Sie sich an e<strong>in</strong>em der vielenGrillplätze, die es am Wasser gibt, nieder.Borgmästerholmen, AskersundHargeuddar, Harge, Mariedammsleden,Sjön Trehörn<strong>in</strong>gen, Klämmeberget undÅmmelången.Versuchen Sie es mal mit WandernNehmen Sie gute Schuhe mit, um <strong>in</strong> derschönen Landschaft zu wandern.25


Mot ÖrebroMot Laxå26Mot KarlsborgMot Motala


SightsSehenswürdigkeitenChurches || Kirchen<strong>Askersunds</strong> LandskyrkaS<strong>of</strong>ia Magdalena kyrkaSnavlunda kyrkaLerbäcks kyrkaHammars kyrkaBirgittakyrkanMuseums and exhibitions || Museen und Ausstellungen<strong>Askersunds</strong> konsthall & hamnmagas<strong>in</strong>Lanthandelsmuseum i ÅmmebergBellmanmuseetOlshammarsgården,Verner von Heidenstams födelsehemStjernsunds slottZ<strong>in</strong>kgruvans gruvmuseumGodegårds porsl<strong>in</strong>smuseumMedevi brunnGalleri VätternCultural environments || Kulturgeschichtliche StättenGarpa, Vena och Västerby gamla gruvorIgelbäckens masugnKullängsstuganNärkesbergs gamla smedjaTrehörn<strong>in</strong>gs masugnParks and View Sites || Parkanlagen/AussichtspunkteBastedalens K<strong>in</strong>aparkS<strong>in</strong>nenas GårdElsa Andersson monumentetStora hammarsundetHomestead museums || Heimatmuseen<strong>Askersunds</strong> hembygdsgårdSnavlunda hembygdsgårdLerbäcks hembygdsgårdc0 5 10 15Norstedts, www.norstedts.se/kartor27


Welcome toAskersund Tourist- & Event<strong>of</strong>ficeTorgetSE-696 30 Askersund, SwedenTel: +46 583 810 88 Fax: +46 583 811 93turistbyran@askersund.se • www.askersund.seOpen<strong>in</strong>g hours:Middle <strong>of</strong> June – Middle <strong>of</strong> Aug: 10:00–19:00Rest <strong>of</strong> <strong>the</strong> year: Mo-fr 10:00–16:30, lunch 12:30–13:00Willkommen <strong>in</strong>Fremdenverkehrsbüro <strong>in</strong> AskersundTorgetSE-696 30 Askersund, SchwedenTel: +46 583 810 88 Fax: +46 583 811 93turistbyran@askersund.se • www.askersund.seÖffnungszeiten:Mitte juni bis mitte August täglich:10:00–19:00 UhrRestliches Jahr:Mo-Fr 10:00–16:30 Uhr. Lunch 12:30–13:00 Uhr.SSTOCKSHAMMARköksdesign & <strong>in</strong>redn<strong>in</strong>gSExtraöppet v 26–32Belysn<strong>in</strong>g, kläder, möbler, present och kökMåndag–Fredag 11–18 • Lördag–Söndag 11–15Välkommen till oss!350 m 2 INREDNINGSBUTIKTel. 0583-125 20www.stockshammar.se2 km söder om AskersundText och ansvarig utgivare: <strong>Askersunds</strong> Turist- och Evenemangsbyrå. Form & produktion: DanagårdLiTHO.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!