12.07.2015 Views

Dùthchas na Mara Dúchas na Mara Belonging to the Sea

Dùthchas na Mara Dúchas na Mara Belonging to the Sea

Dùthchas na Mara Dúchas na Mara Belonging to the Sea

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Cùl-fraoinTha an obair-sgrùdaidh seo a’ <strong>to</strong>gailcheistean mu ghnè bhu<strong>na</strong>iteach <strong>na</strong> strì sabheil dà choimhears<strong>na</strong>chd Ghàidhlig an<strong>na</strong>n eilea<strong>na</strong>n — an dara tè ann an Alba is antè eile ann an Èirinn — air a bhith an sàs ochionn beagan bhliadh<strong>na</strong>ichean a-nis. An<strong>na</strong>n 2012, tha an dà choimhears<strong>na</strong>chd seo a’cur gu dubh an aghaidh mhodhan a thaobhco-dhù<strong>na</strong>idh aig buidhnean-riaghaltais aig abheil mar raon-ùghdarrais ni<strong>the</strong>an ceangailteris an àrainneachd nàdarra sa bheil <strong>na</strong>h-eilea<strong>na</strong>ich a’ fuireach a dhìon.San dà eilean, tha iasgairean den bheachdgu bheil an teachd-an-tìr is an dògh-beathaaca fo bhagairt aig buidhnean cumhachdach<strong>na</strong>ch eil a’ <strong>to</strong>irt cluas-ri-claisneachddhaibh. Ann am Barraigh, buinidh an strì rimolaidhean le buidheann gleidheadh-nàdairRiaghaltas <strong>na</strong> h-Alba, Dualchas Nàdair<strong>na</strong> h-Alba, dà àrainn gleidheadh-maraainmeachadh ann an uisgeachan far aneilein (a chaidh ao<strong>na</strong>n dhiubh a cheadachadhanns an Ògmhios 2012 gus a bhith airainmeachadh le Riaghaltas <strong>na</strong> h-Alba agusthathar a’ fei<strong>the</strong>amh air co-dhù<strong>na</strong>dh muntè eile). Aig an aon àm s<strong>na</strong> h-eilea<strong>na</strong>n an<strong>na</strong>n Tìr Cho<strong>na</strong>ill — Arainn Mhòr <strong>na</strong>m measg— buinidh an deasbad ris an dàil a chuirRiaghaltas <strong>na</strong> h-Èireann air iasgaach-<strong>na</strong>nlìon-siabaidh agus <strong>na</strong> bacaidhean mòra arèir <strong>na</strong>n eilea<strong>na</strong>ch a chaidh a chur air a’chomas a th’ aca iasgach le lìn <strong>na</strong>n cuiduisgeachan fhèin.Chan e adhbhar <strong>na</strong> h-obrach seo beachdan<strong>na</strong>n eilea<strong>na</strong>ch fhìrea<strong>na</strong>chadh seach brìgha thoirt air falbh bhuapa gu bheil iad fobhagairt; cha mhotha chan e argamaidtaobh seach taobh mun dòigh sa bheil iada’ freagairt air a’ bhagairt a bhios iad a’8CúlraCuireann an saothar taiscéalaíochseo ceistean<strong>na</strong> fá ghné níos doimhneden choimhlint a deachaigh dháchomharsa<strong>na</strong>cht Ghaelacha - cionn inÉirinn agus cionn in Albain - i ngleicléi le blianta beaga anuas. In 2012,tá an dá chomharsa<strong>na</strong>cht seo ag curgo gníomhach in éadan phróiseascinnteoireachta comhlachtaí rialtais abhfuil de shainchúram orthu gnéi<strong>the</strong> dentimpeallacht nádúrtha a bhfuil có<strong>na</strong>í ar <strong>na</strong>hoileá<strong>na</strong>igh a chosaint.Isan dá oileán, creideann <strong>na</strong> hiascairígo bhfuil a ngléas beatha is a slímhaireachtála fá bhagar ag institiúidícumhachtacha <strong>na</strong>ch mbíonn ag éisteachtleofa. In Oileán Bharra, baineann ant-aighneas le moltaí de chuid comhlachtacaomh<strong>na</strong>i<strong>the</strong> dúlra Rialtas <strong>na</strong> hAlba<strong>na</strong>,Oidhríocht Dúlra <strong>na</strong> hAlba<strong>na</strong>, dhá limistéarcaomh<strong>na</strong>i<strong>the</strong> mara a ainmniú in uiscíamach ón oileán (a bhfuil cionn amháin acui Mei<strong>the</strong>amh 2012 ceadai<strong>the</strong> fá choinneainmniúcháin le Rialtas <strong>na</strong> hAlba<strong>na</strong> chea<strong>na</strong>féin agus an cionn eile ag fei<strong>the</strong>amh archinneadh). San am chéan<strong>na</strong> ar oileáinThír Cho<strong>na</strong>ill — Árainn Mhór san áireamh— baineann an t-aighneas le mora<strong>to</strong>riumRialtas <strong>na</strong> hÉireann ar iascach an bhradáinle sruthlíonta agus <strong>na</strong> srianta milltea<strong>na</strong>chade réir <strong>na</strong> n-oileá<strong>na</strong>ch a cuireadh ar agcumas iascach le heangacha i<strong>na</strong> gcuiduiscí féin.Chan é feidhm <strong>na</strong> hoibre seo mothúcháin<strong>na</strong> n-oileá<strong>na</strong>ch go bhfuiltear ag bagarorthu a fhírinniú ná a neamhbhailiú, náargáil ar son ná in éadan an bhealaighBackgroundThis explora<strong>to</strong>ry work asks questionsabout <strong>the</strong> deeper <strong>na</strong>ture of conflictthat two separate Gaelic-speakingisland communities — one in Irelandand one in Scotland — have becomeembroiled in during recent years. In2012, both <strong>the</strong>se communities find<strong>the</strong>mselves actively opposing decisionmakingprocesses of government bodieswhose remit is <strong>to</strong> protect aspects of<strong>the</strong> <strong>na</strong>tural environment in which <strong>the</strong>island people live.On both islands <strong>the</strong> fishermen believethat <strong>the</strong>ir livelihood and way of livingis being threatened by powerfulinstitutions who are not listening <strong>to</strong><strong>the</strong>m. On Barra <strong>the</strong> dispute centresaround proposals by <strong>the</strong> ScottishGovernment’s <strong>na</strong>ture conservationbody, Scottish Natural Heritage,<strong>to</strong> desig<strong>na</strong>te two European marineconservation areas in waters off <strong>the</strong>island (one of which, at <strong>the</strong> time ofwriting in June 2012, has already bee<strong>na</strong>pproved for desig<strong>na</strong>tion by <strong>the</strong> ScottishGovernment while <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r awaits adecision). Meanwhile on <strong>the</strong> Donegalislands — including Arranmore — <strong>the</strong>dispute is about <strong>the</strong> Irish Government’smora<strong>to</strong>rium on drift-net fishing forsalmon and on what <strong>the</strong> islanders feelare crippling restrictions that have beenplaced on <strong>the</strong>ir ability <strong>to</strong> fish with netsin <strong>the</strong>ir local waters.It is not <strong>the</strong> purpose of this work <strong>to</strong>ei<strong>the</strong>r justify or invalidate <strong>the</strong> islandpeople’s feelings of being under threat;faireachdainn a th’ ann. An àite sin, thaan tuairisgeul seo a’ sealltainn air cùlaibhan nàimhdeis phoilitigich gus dualchasis beachdan a bhuineas ris a’ mhuir sandà choimhears<strong>na</strong>chd Ghàidhealach seo asgrùdadh — is iad air an dealachadh lecrìochan-stàite ach air an <strong>to</strong>irt còmhlaa thaobh ni<strong>the</strong>an ceangailte ri cà<strong>na</strong>n iscultar - a dh’fhaodas bros<strong>na</strong>chadh mar atha an dà eilean gu follaiseach a’ cur a<strong>na</strong>ghaidh reachdas <strong>na</strong>n stàitean a tha ganriaghladh. Tha i cuideachd <strong>na</strong> sgrùdadh airreachdas eadar-nàiseanta mu phoileasaidha tha ceangailte ri eòlas dùthchasach agusdualchas cultarail.Tha an rannsachadh againn a’ cur an cèill gubheil aig cridhe <strong>na</strong>m beachdan is a’ ghiùlainseo dòigh-labhairt a tha gu sònraichteGàidhealach mu fhaireachdainn a tha ancomas mhic-an-duine air feadh <strong>na</strong> cruinnecè:an fhaireachdainn a thaobh a bhith a’buntainn ri àite, agus an t-uallach a th’ ortairson an àite sin. A thaobh <strong>na</strong> Gàidhligdheth, tha an fhaireachdainn seo - air ando ghabh an sgoilear mòr Gàidhlig IainMac Aonghuis seòrsa de ‘lùth-mothachaidh’— air a glacadh leis an fhacal <strong>na</strong>ch gabhtionndadh gu furasta, ‘dùthchas’ (ann anGàidhlig) no ‘dúchas’ (ann an Gaeilge).Ged a tha ‘dùthchas / dúchas’ ceangailte risan fhearann — tha e a’ tighinn bhon fhacalGhàidhlig ‘dùth/dú’ aig a bheil a’ bhrìgh‘talamh’ no ‘fearann’ - tha an rannsachadhagainn a’ cur an cèill gum buin an lùthmothachaidhis an t-uallach an lùib anfhacail ris <strong>na</strong> h-uisgeachan timcheall air andùthchas.Mar sin dheth, ‘s e <strong>na</strong> tha sinn a’ feuchainnri cur ann am briathran san aithisgseo ‘dùthchas/dúchas <strong>na</strong> mara’ — ani<strong>na</strong> bhfuil siad ag freagairt ar an bhagar amhothaíonn siad. I<strong>na</strong> áit sin, amharcann ancuntas taobh thiar den <strong>na</strong>imhdeas pholaitiúille cleachtaí comónta muirí agus prionsabailfá chreidiúint is iompar sa dá phobalGhaelacha seo a chíoradh — deighiltele teorainneacha stáit ach aontai<strong>the</strong> ingnéi<strong>the</strong> de <strong>the</strong>anga is de chultúr — ad’fhéadfadh a bheith ag spreagadh <strong>na</strong>frithbheartaíochta isan dá oileán in éadanreachtaíocht <strong>na</strong> stát a rialíonn iad. Pléannsé ionstraimí idirnáisiúnta beartais fostaa bhaineann le fios traidisiúnta agus lehoidhríocht chultúrtha.Cuireann an taighde s’againn i gcéillgo bhfuil ag croí <strong>na</strong> dtuairimí is aniompair seo modh labhartha Gaelach lemothúchán uilíoch daon<strong>na</strong> a chur in iúl: anmothúchán go mbaineann tú le háit, agusdo fhreagracht as an áit sin. Ó thaobh <strong>na</strong>Gàidhlige de, glactar an mothúchán seo —a chuir an fear léinn Gàidhlige cliúiteachIain Mac Aonghuis in iúl mar ’fuinneamhmothúcháin’ — leis an fhocal <strong>na</strong>ch dtig aaistriú go furast ‘dúchas’ (sa Ghaeilic) nó‘dùthchas’ (sa Ghàidhlig).Gidh go mbaineann an focal ‘dúchas/dùthchas’ leis an talamh - thig sé ón fhocalGaeilice ‘dú/dùth’ a chiallaíonn ‘talamh’ nó‘tír’ - cuireann an taighde s’againn i gcéill gosíneann an fuinneamh mothúcháin fá bhaintis fá fhreagracht a chuireann an focal in iúlgo dtí <strong>na</strong> huiscí thart fán dúchas.Ar an ábhar sin, is é an rud atá fáideardúinn cuntas a thabhairt ar sa tuarascáilseo ‘dúchas/dùthchas <strong>na</strong> mara’ — an mothúgo mbaineann tú leis an fharraige — agusan ról a imríonn an mothú seo le saolnor is it <strong>to</strong> argue for or against <strong>the</strong>way in which <strong>the</strong>y are responding <strong>to</strong><strong>the</strong> threat <strong>the</strong>y are feeling. Instead,this account looks behind <strong>the</strong> politicalantagonism <strong>to</strong> explore shared maritimetraditions and principles of belief andconduct in <strong>the</strong>se two Gaelic speakingcommunities — divided by stateboundaries but united in aspects oflanguage and culture — that may bemotivating <strong>the</strong> resistance manifest onboth islands <strong>to</strong> <strong>the</strong> legislation of <strong>the</strong>states that rule <strong>the</strong>m. It also examinesinter<strong>na</strong>tio<strong>na</strong>l policy instruments that arerelevant <strong>to</strong> traditio<strong>na</strong>l knowledge andcultural heritage.Our research suggests that at <strong>the</strong>heart of <strong>the</strong>se beliefs and conductis a particular Gaelic expression of afeeling that is universally potential inhuman beings: <strong>the</strong> sense of belonging<strong>to</strong> a home place, and of responsibilityfor that place. In <strong>the</strong> Gaelic context,this feeling — described by <strong>the</strong> greatScottish Gaelic scholar John MacInnesas a form of ‘emotio<strong>na</strong>l energy’ —is encapsulated by <strong>the</strong> not easilytranslateable word ‘dúchas’ (in Irish) or‘dùthchas’ (in Scottish Gaelic).While ‘dúchas/dùthchas’ is a word of<strong>the</strong> land — it is derived from <strong>the</strong> Gaelicword ‘dú / dùth’ which can mean ‘earth’or ‘land’ — our research suggests that<strong>the</strong> emotio<strong>na</strong>l energy of belonging andresponsibility <strong>the</strong> word conveys extends<strong>to</strong> <strong>the</strong> waters around <strong>the</strong> homeland.Therefore, what we are seeking <strong>to</strong>describe in this report is ‘dúchas /9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!