12.07.2015 Views

Телекамеры SNP-3120(V/VH)P

Телекамеры SNP-3120(V/VH)P

Телекамеры SNP-3120(V/VH)P

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

СЕТЕВАЯ КАМЕРАРуководство пользователя<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>/<strong>3120</strong>V/<strong>3120</strong><strong>VH</strong>


Сетевая КамераРуководство пользователяАвторское право©2011 Samsung Techwin Co., Ltd. Все права защищены.Все права защищены.является зарегистрированным логотипом компании Samsung Techwin Co., Ltd.Название данного устройства является зарегистрированным товарным знаком Samsung Techwin Co., Ltd.Другие товарные знаки, упомянутые в настоящем руководстве, являются зарегистрированными товарными знакамисоответствующих компаний.ОграниченияАвторское право на данный документ принадлежит Samsung Techwin Co., Ltd. При любых обстоятельствах запрещеночастичное или полное воспроизведение, распространение или изменение данного документа без официальногоразрешения Samsung Techwin.Отказ от ответственностиКомпания Samsung Techwin тщательно проверяет достоверность и правильность содержимого данного документа,однако не несет официальной ответственности за представленную информацию. Пользователь несет полную личнуюответственность за использование этого документа и за последующие результаты. Компания Samsung Techwin оставляетза собой право изменять содержание документа без предварительного уведомления.ГарантияЕсли устройство работает ненадлежащим образом в нормальных условиях, сообщите нам. Samsung Techwin решит этупроблему бесплатно. Срок гарантии составляет 3 года. Исключениями являются следующие условия:• Неправильная работа системы из-за запуска несовместимых с ней программ.• Ухудшение производительности вследствие естественного износа в процессе эксплуатации Конструкция и характеристики устройства могут быть изменены без предварительного уведомления. Используемый по умолчанию пароль может быть доступен для злоумышленников, поэтому послеустановки продукта рекомендуется изменить пароль.Следует иметь в виду, если пароль не изменен, ответственность за проблемы безопасности, и другиесвязанные проблемы, лежит на пользователе.


обзорВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ1. Прочтите эти правила.2. Сохраните эти правила.3. Принимайте во внимание все предупреждения.4. Следуйте всем правилам.5. Не используйте изделие вблизи воды.6. Чистите изделие только сухой салфеткой.7. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установкуизделия в соответствии с инструкциями изготовителя.8. Не устанавливайте изделие рядом с источниками тепла, такими, как радиаторы,решетки системы отопления, или другими устройствами, которые генерируют тепло(включая усилители).9. В целях безопасности не отказывайтесь от использования вилок поляризованногоили заземляющего типа. Вилка поляризованного типа имеет два ножевых контакта,один из которых шире другого. Вилка заземляющего типа имеет два контактаи третий заземляющий штырь. Широкое лезвие третьего заземляющего штыряпредусмотрено для вашей безопасности.Если вилка поставляемого вместе с аппаратом шнура питания не подходит длявашей розетки, попросите опытного электрика заменить старую розетку.10. Не наступайте на шнур питания и не допускайте его защемления, особенно вблизиот штепсельной вилки, в месте подключения к розетке и там, где шнур выходит изизделия.11. Пользуйтесь только теми приспособлениями/ принадлежностями, которыерекомендованы изготовителем.12. Используйте устройство только с тележкой, подставкой,штативом, кронштейном и столом, указанными производителемили приобретенными вместе с устройством. Во избежание травмвследствие опрокидывания тележки с устройством соблюдайтеосторожность при ее передвижении.13. Отсоединяйте устройство от сети во время грозы или если ононе используется в течение длительного времени.14. Все работы, связанные с техническим обслуживанием изделия, должнывыполняться квалифицированными специалистами по техническому обслуживанию.Обслуживание изделия требуется выполнять, когда изделие получило какоелибоповреждение, например, был поврежден его шнур питания или вилка шнурапитания, внутрь изделия попала жидкость или посторонние предметы, изделиеподверглось воздействию дождя или влаги, изделие не работает должным образом,а также после падения изделия.● ОБЗОРРусский _3


обзорПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ, СЛЕДСТВИЕМ КОТОРЫХ МОЖЕТ БЫТЬПОЖАР ИЛИ ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ДОПУСКАЙТЕПОПАДАНИЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ ПОД ДОЖДЬ ИЛИ В УСЛОВИЯ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВСТАВЛЯТЬ КАКИЕ-ЛИБО МЕТАЛЛИЧЕСКИЕПРЕДМЕТЫ В ВЕНТИЛЛЯЦИОННЫЕ РЕШЕТКИ ИЛИ ДРУГИЕ ОТВЕРСТИЯ ВОБОРУДОВАНИИ.Не подвергайте устройство воздействию жидкостей. Не следует такжеставить на него предметы, наполненные жидкостью, например вазы.ВНИМАНИЕВНИМАНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.НЕ ОТКРЫВАТЬВНИМАНИЕ : ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ.ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ,ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ ОБОЗНАЧЕНИЙМолния со стрелкой в равностороннем треугольникепредупреждает пользователя об "опасном напряжении"в корпусе изделия, которое может представлять рискпоражения электрическим током.Восклицательный знак в равностороннем треугольникепредупреждает пользователя о важных инструкцияхпо работе и обслуживанию в руководстве, котороеприлагается к устройству.4_ обзор


При использовании за пределами США с соединениямиодобренными соответствующим органом, может использоватьсякодировка HAR.ВНИМАНИЕНастоящие инструкции по обслуживанию предназначены только дляквалифицированных специалистов.Во избежание поражения электрическим током не следует выполнятьработы по обслуживанию, описанные в инструкциях по эксплуатации,если вы не обладаете соответствующей квалификацией.Разъем продукта BNC Out предназначен для облегчения процессаустановки. Его не рекомендуется использовать в целях мониторинга.Если оставить кабель BNC подключенным, то при ударе молнии во времягрозы существует опасность повреждения или неправильной работыустройства.Не подвергайте устройство воздействию потока воздуха откондиционера. В противном случае из-за разницы температур внутрии снаружи купола камеры это может вызвать образование конденсатавнутри прозрачного купола.При установке устройства в помещении с низкотемпературным режимом,например, внутри холодильного склада, для предотвращения попаданиявнешнего воздуха внутрь корпуса проводку следует герметизироватьсиликоном.В противном случае из-за разницы внутренней и внешней температурывлажный воздух может попасть внутрь корпуса, вызвав скопление влагиили внутреннее испарение.● ОБЗОРРусский _5


обзорВнимательно прочитайте приведенные ниже правила техники безопасности.Не ставьте устройство на неровную поверхность.Не устанавливайте устройство на поверхность, подверженнуюпрямым солнечным лучам, рядом с нагревательнымоборудованием или в очень холодном месте.Не устанавливайте это устройство вблизиэлектропроводящего материала.Не следует ремонтировать устройство самостоятельно.Не следует ставить на устройство стаканы с водой.Не устанавливайте поблизости источники магнитного поля.Не допускайте заграждения вентиляционных отверстий.Не ставьте тяжелые предметы на устройство.Руководство пользователя содержит инструкции по использованиюпродуктовВ руководстве используются следующие обозначения.• Справка : сведения по использованию устройства• Примечание : На случай возможных повреждений имущества иливреда здоровью людей в результате несоблюдения инструкций Прочтите это руководство по безопасности перед использованиемустройств и сохраните его в безопасном месте.6_ обзор


Компания Samsung Techwin заботится об окружающей среде и прилагает усилия для ее сохраненияна всех этапах производства и предоставляет потребителям экологически безопасную продукцию.Знак Eco демонстрирует цель компании Samsung Techwin по созданию экологически безопаснойпродукции и указывает на соответствие изделия директиве ЕС RoHS.Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронногооборудования)(Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших системуразделения отходов)Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает,что по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например,зарядное устройство, наушники, кабель USB) не следует выбрасывать вместе с другим бытовыммусором. Чтобы избежать вредного воздействия на окружающую среду или на здоровье человека отнеконтролируемой утилизации отходов, следует отделять маркированные подобным образом изделияот другого мусора для соответствующей переработки и повторного использования в качестве сырья.За подробной информацией о месте и способе экологически безопасной утилизации бытовымпотребителям следует обращаться к продавцу данного изделия или в органы местного самоуправления.Промышленным потребителям необходимо обратиться к поставщику, чтобы уточнить сроки и условиядоговора купли-продажи. Подобные изделия и электронные принадлежности не следует утилизироватьвместе с другими производственными отходами.● ОБЗОРРусский _7


обзорСОДЕРЖАНИЕОБЗОР3УСТАНОВКА ИПОДКЛЮЧЕНИЕ18СЕТЕВОЕ СОЕДИНЕНИЕ ИНАСТРОЙКА463 Важные правила техникибезопасности10 Характеристики Устройства10 Рекомендуемая Конфигурация ПК10 Рекомендуемая КонфигурацияКарточки Памяти SDHC/SD11 Комплект Поставки13 Общий Обзор18 Настройка DIP-переключателя28 Установка (<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>)32 Установка с Принадлежностями(Приобретаются Отдельно)34 Установка (<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>V)37 Установка (<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong>)41 Вставление/извлечениеКарточки Памяти SD42 Информация о Карточке Памяти(Не Включено)43 Подключение к ДругомуУстройству46 Подключение КамерыНапрямую к Локальной Сети47 Прямое Подключение Камерык Модему DSL/кабельномуМодему с ПоддержкойПротокола DHCP48 Подключение КамерыНапрямую к Модему PPPoE49 Подключение Камеры кIP-роутеру Через PPPoE/Кабельный Модем50 Элементы Экранного МенюПрограммы IP Installer51 Настройка СтатическогоIP-Адреса54 Настройка ДинамическогоIP-Адреса55 Настройка ПереадресацииДиапазона Портов(Распределение Портов)57 Подключение к Камере сЛокального КомпьютераОбщего Доступа57 Подключение к Камере сУдаленного Компьютера ЧерезИнтернет8_ обзор


ИНТЕРАКТИВНАЯПРОГРАММА ПРОСМОТРА5858 Подключение к Камере59 Вход60 Установка Silverlight Runtime62 Использование Экрана ПрямойПередачи65 Воспроизведение66 Воспроизведение АрхивныхЗаписей● ОБЗОРНАСТРОЙКА КАМЕРЫ67ЭКРАН НАСТРОЙКИ8067 Использование Меню Камеры67 Настройка Камеры77 Настройка экранного меню79 Сброс80 Настройка80 Настройка Параметров Аудио иВидео88 Настройка Сети93 Настройка Событий99 Настройка СистемыПРИЛОЖЕНИЕ104104 Характеристики109 Вид Устройства111 Поиск и Устранение Неполадок113 Open Source Announcement115 GPL/LGPL Software LicenseРусский _9


обзорХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА• Потоковая передача данных с использованием универсального кодекаЭта сетевая камера может отображать видео с различным разрешением и качествомодновременно с помощью разных кодеков.M Однако видео в формате MPEG4 нельзя воспроизводить на веб-странице. Если требуется воспроизвестивидео на веб-странице, используйте программное обеспечение CMS.• Наблюдение с помощью веб-обозревателяИспользование веб-обозревателя для просмотра изображений в локальной сетевойсреде.• ТревогаПри возникновении события связанное с событием видео будет передано на адресэлектронной почты, указанный пользователем или сохраненный на карте памяти SD, илиже сигнал о событии будет отправлен на порт Alarm Out.• Функция анализа интеллектуального видеоАнализ событий видео в соответствии с указанными пользователем правилами дляраспознавания события.• Соответствие ONVIF (спецификация 1.02)Данное устройство соответствует базовойспецификации ONVIF. 1.02. Для получениядополнительных сведений см. веб-сайтwww.onvif.org.РЕКОМЕНДУЕМАЯ КОНФИГУРАЦИЯ ПК• Процессор : Intel(R) Core(TM)2 2.00ГГц или выше• Операционная система : Windows XP, Vista, 7Mac OS• Разрешение экрана : 1280х1024 пикселей или выше• ОЗУ : 1ГБ или выше• Веб-браузер : Internet Explorer 6.0 или вышеFirefox, Google Chrome, Safari• ОЗУ видеокарты : 128МБ или вышеРЕКОМЕНДУЕМАЯ КОНФИГУРАЦИЯ КАРТОЧКИ ПАМЯТИ SDHC/SD• 2GB ~ 32GB• Рекомендуется использовать карточку класса 6 со скоростью чтения/записи какминимум 10 Мб\с, чтобы гарантировать правильную запись видеоданных.10_ обзор


КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИПроверьте наличие всех принадлежностей в комплекте поставки камеры.Внешний вид Название элемента Количество Описание Название моделиДиск DVD с руководствомпользователя/ Установщик ПО DVD/ ПО для центр. упр. DVD2● ОБЗОРКраткое руководство 17-контактный разъем 1 Для обмена данными8-контактный разъем 1 Для ввода-вывода сигнала тревоги<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>/<strong>3120</strong>V/<strong>3120</strong><strong>VH</strong>Кабель для тестированиямонитора1Используется для подключениякамеры к портативному устройствуотображенияАудиокабель 1Русский _11


обзорВнешний вид Название элемента Количество Описание Название моделиШаблон 1Руководство по установкеустройства<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>Самонарезающие винты длясборки4Используются для установки на стенуили потолокКронштейн для установки 1 <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>Г-образный ключ 1Используется для снятия/установкикрышки купола<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>V/<strong>3120</strong><strong>VH</strong>M Кабель для проверки на мониторе подсоединяется к портативному дисплею и используется для проверкикамеры. Для камеры, фактически используемой для наблюдения, следует использовать кабель BNC.12_ обзор


ОБЩИЙ ОБЗОР❖ <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>● ОБЗОРbЭлементОсновное устройствоКрышка куполаКрышкаОписаниеСостоит из объектива, панели переключателей, управляющего блока и винтов.корпуса, предназначенная для защиты объектива и основногоустройства.c АудиоРазъемы вводавыводатревогВидео, RS-485,питание Переключательнастройки IDРезьбовое отверстиеКнопка сбросаВосстановлениеПорт СетьПорт ввода-вывода аудио.Используются для подключения клеммного блока ввода-вывода тревог.Для подключения монитора, устройства RS-485 или питания.Для настройки ID камеры или протокола связи.Для крепления камеры к стене или потолку.значений по умолчанию для всех параметров камеры. Нажмите иудерживайте примерно в течение 5 секунд, пока не погаснет индикатор состояниясистемы, а затем перезапустите систему.J Если сбросить настройки камеры, то сетевые настройки позволятактивировать DHCP. Если в сети сервер DHCP отсутствует, необходимозапустить программу IP Installer, чтобы изменить основные настройки сети(IP-адрес, маска подсети, шлюз и проч.), прежде чем подключаться к сети.Используется для подключения кабеля PoE или сетевого кабеля.Русский _13


обзор❖ <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>Vbc14_ обзорЭлементКронштейн длякрепления к поверхностиОсновное устройствоКрышка куполаКрышкаОтсек для картыпамяти SD Аудио НагревательВидео, RS-485, питание Переключательнастройки IDКнопка сбросаВосстановлениеРазъемы вводавыводатревогПорт СетьОписаниеДля установки камеры непосредственно на потолке. Сначала отделите этукрышку, а затем прикрепите кронштейн к потолку.Состоит из объектива, панели переключателей, управляющего блока и винтов.корпуса, предназначенная для защиты объектива и основногоустройства.Отсек для карты памяти SD.Порт ввода-вывода аудио.Включается с целью предотвращения образования инея на крышке купола припонижении температуры окружающей среды до 5ºC.Для подключения монитора, устройства RS-485 или питания.Для настройки ID камеры или протокола связи.значений по умолчанию для всех параметров камеры. Нажмите иудерживайте примерно в течение 5 секунд, пока не погаснет индикатор состояниясистемы, а затем перезапустите систему.J Если сбросить настройки камеры, то сетевые настройки позволятактивировать DHCP. Если в сети сервер DHCP отсутствует, необходимозапустить программу IP Installer, чтобы изменить основные настройки сети(IP-адрес, маска подсети, шлюз и проч.), прежде чем подключаться к сети.Используются для подключения клеммного блока ввода-вывода тревог.Используется для подключения кабеля PoE или сетевого кабеля.


❖ <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong>● ОБЗОРЭлемент СветозащитныйкорпусbcОсновное устройствоКрышка куполаКрышкаОтсек для картыпамяти SD Аудио НагревательВидео, RS-485, питание Переключательнастройки IDКнопка сбросаВосстановлениеРазъемы вводавыводатревогПорт СетьОписаниеДля защиты основного устройства от солнечного света.Состоит из объектива, панели переключателей, управляющего блока и винтов.корпуса, предназначенная для защиты объектива и основногоустройства.Отсек для карты памяти SD.Порт ввода-вывода аудио.Включается с целью предотвращения образования инея на крышке купола припонижении температуры окружающей среды до 5ºC.Для подключения монитора, устройства RS-485 или питания.Для настройки ID камеры или протокола связи.значений по умолчанию для всех параметров камеры. Нажмите иудерживайте примерно в течение 5 секунд, пока не погаснет индикатор состояниясистемы, а затем перезапустите систему.J Если сбросить настройки камеры, то сетевые настройки позволятактивировать DHCP. Если в сети сервер DHCP отсутствует, необходимозапустить программу IP Installer, чтобы изменить основные настройки сети(IP-адрес, маска подсети, шлюз и проч.), прежде чем подключаться к сети.Используются для подключения клеммного блока ввода-вывода тревог.Используется для подключения кабеля PoE или сетевого кабеля.Русский _15


обзор❖ Монтажная интерфейсная плата камерыМонтаж камеры см. на рисунке ниже. Во время использования коаксиальной связиотдельное контрольное сигнальное соединение не требуется.ALARMVIDEO 485 POWERIDPROTOCOLКонтроллерное и вспомогательное сигнальное соединение№. Название Использов.1 2.COM Выходной сигнал тревоги 2 (общий)2 2.NO Выходной сигнал тревоги 2 (обычно открыт)3 1.COM Выходной сигнал тревоги 1 (общий)4 1.NO Выходной сигнал тревоги 1 (обычно открыт)5 1.NC Выходной сигнал тревоги 1 (обычно открыт)6 GND Заземление7 IN1 Разъем датчика входного сигнала тревоги 18 IN2 Разъем датчика входного сигнала тревоги 216_ обзор


Сигнальное соединение питания, видео и подключения№ Название Использов.1 VIDEO Видеовыход2 GND Заземление3 485+ Линия передачи данных контроллера4 485- Линия передачи данных контроллера5 FG Заземление поля6 AC 24 В переменного тока7 AC 24 В переменного тока● ОБЗОРMJ Жила кабеля BNC с синей линией, который входит в комплект поставки, – это видеовыход, посколькужила с черной линией – это заземление. Адаптер источника питания (переменный ток) не имеет полярности. Предельная мощность встроенного реле составляет 30 В пост. тока/2 А, 125 В перем. тока/0,5 А и250 В перем. тока/0,25 А. Неправильное подключение разъема питания и заземления к порту НЗ/НР и COM-порту может вызватькороткое замыкание, пожар и, как следствие, повреждение камеры. При подключении камеры к перегруженному внешнему устройству для обеспечения правильной работыследует использовать отдельное реле. Для предотвращения возможного притока молнии в режиме тестового мониторинга проводитепроверку, заземлив разъем.Русский _17


установка и подключениеНАСТРОЙКА DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯНастройка протоколов и двухрядных переключателейидентификатораМожно управлять различными настройками системы камеры при помощиподключения и двухрядных переключателей идентификатора. Перед установкойпродукта настройте двухрядные переключатели в соответствии с условиями дляустановки.1. Отсоедините рамку камеры от установочной основы и направьте нижнюю частьрамки к себе, как показано на рисунке ниже.2. Установите переключатели в соответствии с условиями для установки. Дляполучения более подробной информации относительно настройки см. таблицуна следующей странице.3. Если переключатели не до конца установлены в положение Вкл./Выкл.,камера может функционировать ненадлежащим образом, поэтому проверьтепереключатели перед окончанием настройки.Двухрядный переключательидентификатора камеры (SW1)Двухрядный переключательпротокола связи (SW2)18_ установка и подключение


Настройки двухрядного переключателя протокола связи (SW2)При коаксиальном подключении сигналы распознаются автоматически, поэтому нетребуется отдельно настраивать связь.ONSW2• Настройки протоколаВыберите протокол связи для камерыONOFF№ контакта SW2 Назначение1~4 Настройки протокола5~6 Настройки скорости в бодах7 Настройки режима ответа8 Настройки оконечной нагрузки№. Протокол SW2-#1 SW2-#2 SW2-#3 SW2-#41 АВТОМ. РАСПОЗН. OFF OFF OFF OFF2 Samsung-T OFF OFF OFF ON3 Pelco-D OFF OFF ON OFF4 Pelco-P OFF OFF ON ON5 Samsung-E OFF ON OFF OFF6 Panasonic OFF ON OFF ON7 Vicon OFF ON ON OFF8 Honeywell OFF ON ON ON9 AD ON OFF OFF OFF10 GE ON OFF OFF ON11 BOSCH ON OFF ON OFF12 Зарезерв. ON OFF ON ON13 Зарезерв. ON ON OFF OFF14 Зарезерв. ON ON OFF ON15 Зарезерв. ON ON ON OFF16 Зарезерв. ON ON ON ON● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕРусский _19


установка и подключение• Настройки скорости в бодахВыберите скорость передачи для выбранного протокола связи.№. Скорость (бит/с) SW2-#5 SW2-#61 2,400 ON ON2 4,800 ON OFF3 9,600 OFF OFF4 19,200 OFF ON• Настройки ответа связиВыберите метод ответа связи для камеры и контроллера: ответ или нет ответа.Функция ON OFFSW2- #7 Переключатель режима ответа Ответ Нет ответа• Настройки оконечной нагрузкиЧтобы предотвратить ослабление сигналов связи между камерой и контроллером,элементы в конце линии должны быть настроены согласно настройкам оконечнойнагрузки.Состояние ввода камеры SW2- #8Наиболее длинный путь оконечной нагрузкиONНа путиOFF- Эта модель поставляется с заводскими настройками двухрядных переключателей,установленных на ВЫКЛ. Настройки по умолчанию затенены в таблице.20_ установка и подключение


M Если необходимо использовать контроллер другого изготовителя с этим продуктом, обратитесь в нашотдел послепродажного обслуживания или проектирования. Различные протоколы использования элементов управленияПротокол AD Протокол VICON Протокол GEВход в экранное менюкамеры3+Auxilary ВКЛ. IRIS ОТКР. IRIS ОТКР.Выход из экранного менюкамеры3+Auxilary ВЫКЛ. IRIS ЗАКР. IRIS ЗАКР.ENTER IRIS ОТКР. IRIS ОТКР. IRIS ОТКР.ESC IRIS ЗАКР. IRIS ЗАКР. IRIS ЗАКР. Для получения более подробной информации о протоколах зайдите на наш официальный сайт.Настройки двухрядного переключателя идентификаторакамеры (SW1)Чтобы настроить идентификаторы камеры, см. “Таблица идентификатора камеры”ниже.ONON● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕOFFSW1Русский _21


установка и подключение• Таблица идентификатора камерыID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#81 ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF2 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF3 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF4 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF5 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF6 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF7 ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF8 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF9 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF10 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF11 ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF12 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF13 ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF14 OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF15 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF16 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF17 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF18 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF19 ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF20 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF21 ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF22 OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF23 ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF24 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF25 ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF26 OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF27 ON ON OFF ON ON OFF OFF OFF28 OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF29 ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF30 OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF31 ON ON ON ON ON OFF OFF OFF32 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF33 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF34 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF35 ON ON OFF OFF OFF ON OFF OFF36 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF37 ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF38 OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF39 ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF40 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF41 ON OFF OFF ON OFF ON OFF OFF22_ установка и подключение


ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#842 OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF43 ON ON OFF ON OFF ON OFF OFF44 OFF OFF ON ON OFF ON OFF OFF45 ON OFF ON ON OFF ON OFF OFF46 OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF47 ON ON ON ON OFF ON OFF OFF48 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF49 ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF50 OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF51 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF52 OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF53 ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF54 OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF55 ON ON ON OFF ON ON OFF OFF56 OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF57 ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF58 OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF59 ON ON OFF ON ON ON OFF OFF60 OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF61 ON OFF ON ON ON ON OFF OFF62 OFF ON ON ON ON ON OFF OFF63 ON ON ON ON ON ON OFF OFF64 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF65 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF66 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF67 ON ON OFF OFF OFF OFF ON OFF68 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF69 ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF70 OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF71 ON ON ON OFF OFF OFF ON OFF72 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF73 ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF74 OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF75 ON ON OFF ON OFF OFF ON OFF76 OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF77 ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF78 OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF79 ON ON ON ON OFF OFF ON OFF80 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF81 ON OFF OFF OFF ON OFF ON OFF82 OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF83 ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF84 OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕРусский _23


установка и подключениеID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#885 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF86 OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF87 ON ON ON OFF ON OFF ON OFF88 OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF89 ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF90 OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF91 ON ON OFF ON ON OFF ON OFF92 OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF93 ON OFF ON ON ON OFF ON OFF94 OFF ON ON ON ON OFF ON OFF95 ON ON ON ON ON OFF ON OFF96 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF97 ON OFF OFF OFF OFF ON ON OFF98 OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF99 ON ON OFF OFF OFF ON ON OFF100 OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF101 ON OFF ON OFF OFF ON ON OFF102 OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF103 ON ON ON OFF OFF ON ON OFF104 OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF105 ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF106 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF107 ON ON OFF ON OFF ON ON OFF108 OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF109 ON OFF ON ON OFF ON ON OFF110 OFF ON ON ON OFF ON ON OFF111 ON ON ON ON OFF ON ON OFF112 OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF113 ON OFF OFF OFF ON ON ON OFF114 OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF115 ON ON OFF OFF ON ON ON OFF116 OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF117 ON OFF ON OFF ON ON ON OFF118 OFF ON ON OFF ON ON ON OFF119 ON ON ON OFF ON ON ON OFF120 OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF121 ON OFF OFF ON ON ON ON OFF122 OFF ON OFF ON ON ON ON OFF123 ON ON OFF ON ON ON ON OFF124 OFF OFF ON ON ON ON ON OFF125 ON OFF ON ON ON ON ON OFF126 OFF ON ON ON ON ON ON OFF127 ON ON ON ON ON ON ON OFF24_ установка и подключение


ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8214 OFF ON ON OFF ON OFF ON ON215 ON ON ON OFF ON OFF ON ON216 OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON217 ON OFF OFF ON ON OFF ON ON218 OFF ON OFF ON ON OFF ON ON219 ON ON OFF ON ON OFF ON ON220 OFF OFF ON ON ON OFF ON ON221 ON OFF ON ON ON OFF ON ON222 OFF ON ON ON ON OFF ON ON223 ON ON ON ON ON OFF ON ON224 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON225 ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON226 OFF ON OFF OFF OFF ON ON ON227 ON ON OFF OFF OFF ON ON ON228 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON229 ON OFF ON OFF OFF ON ON ON230 OFF ON ON OFF OFF ON ON ON231 ON ON ON OFF OFF ON ON ON232 OFF OFF OFF ON OFF ON ON ON233 ON OFF OFF ON OFF ON ON ON234 OFF ON OFF ON OFF ON ON ON235 ON ON OFF ON OFF ON ON ON236 OFF OFF ON ON OFF ON ON ON237 ON OFF ON ON OFF ON ON ON238 OFF ON ON ON OFF ON ON ON239 ON ON ON ON OFF ON ON ON240 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON241 ON OFF OFF OFF ON ON ON ON242 OFF ON OFF OFF ON ON ON ON243 ON ON OFF OFF ON ON ON ON244 OFF OFF ON OFF ON ON ON ON245 ON OFF ON OFF ON ON ON ON246 OFF ON ON OFF ON ON ON ON247 ON ON ON OFF ON ON ON ON248 OFF OFF OFF ON ON ON ON ON249 ON OFF OFF ON ON ON ON ON250 OFF ON OFF ON ON ON ON ON251 ON ON OFF ON ON ON ON ON252 OFF OFF ON ON ON ON ON ON253 ON OFF ON ON ON ON ON ON254 OFF ON ON ON ON ON ON ON255 ON ON ON ON ON ON ON ON● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕРусский _27


установка и подключениеУСТАНОВКА (<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>)Пример установки крепления потолочного типа1. Просверлите на потолке отверстиедиаметром 60 мм и проведите через негопровода.2. Установите крепежный кронштейн иприкрутите его с помощью 4 винтов.J Не подключайте питание до тех пор,пока не выполните все этапыустановки. Подключение к источникупитания в ходе установки можетпривести к возгоранию илиповреждению устройства.3. Подсоедините каждый кабель камерык соответствующему разъему в нижнейчасти камеры. Для получения подробныхинструкций см. раздел “Монтажнаяинтерфейсная плата камеры” на стр. 16.4. Двухрядные переключатели связи инастройка идентификатора размещеныв нижней части камеры. Для полученияподробных инструкций см. стр. 22.28_ установка и подключение


установка и подключениеПример установки крепления скрытого типа1. Прикрепите образец, после чегопросверлите отверстие в соответствиис 143-миллиметровым диаметромотверстия, обозначенным на образце.Проведите кабели камеры через отверстие.Просверлите другое небольшое отверстиедля винта, чтобы прикрепить камеру.2. Поверните купольную крышку против часовойстрелки, чтобы отсоединить ее от камеры3. Удалите 3 винта, после чего отсоединитемонтажный корпус от камеры.30_ установка и подключение


4. Подсоедините каждый кабель камеры ксоответствующему разъему в нижней частикамеры (см. стр. 16, раздел “Монтажнаяинтерфейсная плата камеры”). Задайтеконфигурацию двухрядных переключателейв нижней части камеры в соответствии стипом подключения и идентификатором(см. стр. 19-21).● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ5. Установите весь комплект камеры на потолке всоответствующем отверстии, а затем закрепитеее при помощи 3 входящих в комплектпоставки крепежных винтов (M4x20).ПотолокВинтВинт6. Вставьте желобки купольной крышки в желобкина камере, после чего поверните по часовойстрелке, чтобы закрепить.ПотолокРусский _31


установка и подключениеУСТАНОВКА С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ (ПРИОБРЕТАЮТСЯОТДЕЛЬНО)1. Поверните крышку купола противчасовой стрелки и снимите ее скамеры.Крышка купола2. Выньте 3 винта и снимите камеру с узла крепления.Узел крепления32_ установка и подключение


3. Закрепите узел крепления на навесномкреплении (SBP-300HM) с помощью 4винтов (M4xL16).J Следует помнить, что рекомендуемый крутящиймомент для затягивания винта менее 3 кгс.Превышение этого значения может привести кдеформации узла крепления.НавесноекреплениеУзел крепления● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ4. Подсоедините провода к клеммному блоку и прикрепитеего к нижней части камеры. (См. раздел "Монтажнаяинтерфейсная плата камеры" на стр. 16.)Настройте протокол связи и DIP-перелючатели ИД нанижней части камеры. (См. стр. 19-21.)5. Прикрутите камеру к узлу крепления с помощью 3 винтов,вынутых на этапе 2.6. Установите крышку купола и поверните ее по часовойстрелке, чтобы закрепить.Русский _33


установка и подключениеУСТАНОВКА (<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>V)Потолочный Кронштейн1. Чтобы открутить 4 винта против часовой стрелки для снятия монтажнойповерхности, используйте L-образный ключ, входящий в комплект поставки.ПоверхностьКорпусВинт2. Просверлите отверстия (5 мм в диаметре и 35 мм глубиной) для винтов (4 шт.),которые необходимо вставить в нижнюю часть монтажной поверхности. Послеэтого до упора вставьте пластиковый фиксатор (HUD5), входящий в комплект.Пропустите кабели через специальное отверстие и закрепите самонарезающимивинтами (TH M4xL30) пластиковый фиксатор, вставленный в отверстие, чтобызакрепить монтажную поверхность. (4 шт.)МонтажнаяПоверхность34_ установка и подключение


3. Прикрепите контровочную проволоку (крепится к камере) к монтажной поверхности,как показано на рисунке. После этого пропустите кабели. Подробную информацию о монтаже см. в разделе “Монтажная интерфейсная плата камеры”. (стр. 16)КонтровочнаяПроволока● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ4. Уложите кабели внутри монтажной поверхности таким образом, чтобы они неспутывались и не пережимались. После этого совместите камеру с монтажнойповерхностью. Используйте L-образный ключ, чтобы затянуть винты (4 шт.) иприкрепить камеру к кронштейну. Чтобы обеспечить водонепроницаемость, будьтеосторожны и не повредите внешнее уплотнение.МонтажнаяПоверхностьНаправляющее приспособлениеМонтажная ПоверхностьНаправляющееприспособлениеОсновного БлокаОсновнойБлокВинтУплотнениеРусский _35


установка и подключениеМОНТАЖ ПРИ ПОМОЩИ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО АДАПТЕРА1. Выполните шаг 1 в разделе “Потолочный кронштейн” выше, чтобы снятьмонтажную поверхность.2. Пропустите кабели через специальное отверстие в монтажной поверхностии прикрепите их к SBP-300HM (ПОДВЕСНОЙ КРОНШТЕЙН) при помощикрепежного винта (BH, M4xL10, 4 шт.)3. Повторите шаги 3, 4 в разделе “Потолочный кронштейн” выше, чтобызавершить установку.36_ установка и подключение


УСТАНОВКА (<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong>)1. Используйте L-образный ключ, входящий в комплект, чтобы открутить 4 винтапротив часовой стрелки. Это позволит снять корпус.КорпусОсновной БлокВинтВинт2. Прикрепите корпус к трубке с резьбой NP 1,5”, настенному (SBP-300WM) илипотолочному (SBP-300CM) кронштейну, вращая его по часовой стрелке. Чтобыобеспечить водонепроницаемость и фиксированное крепление между двумякомпонентами, используйте тефлоновую ленту● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕТруба ИлиКронштейнКорпусТРУБКА СРЕЗЬБОЙ NP1,5”Труба ИлиКронштейнКорпусРусский _37


установка и подключение3. Прикрепите контровочную проволоку (крепится к камере) к корпусу, какпоказано на рисунке. Подробную информацию о кабельном подключении см. в разделе “Монтажная интерфейсная платакамеры” в этом руководстве пользователя. manual.КонтровочнаяПроволокаКонтровочнаяПроволока4. Уложите кабели внутри корпуса таким образом, чтобы они не спутывались ине пережимались. Используйте L-образный ключ для затягивания 4 винтов накорпусе. Чтобы обеспечить водонепроницаемость, отнеситесь к этому шагус особым вниманием. В противном случае уплотнение на внешней сторонепродукта может быть повреждено.КорпусОсновной БлокУплотнениеВинт38_ установка и подключение


Дополнительные принадлежности для установкиДля упрощения установки можно приобрести дополнительные принадлежности.1. При установке камеры на стену• <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>, <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>V :настенное крепление (SBP-300WM) +навесное крепление (SBP-300HM)• <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong> :настенное крепление (SBP-300WM)● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ2. При установке камеры на потолке• <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>, <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>V :потолочное крепление (SBP-300CM) +навесное крепление (SBP-300HM)• <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong> :потолочное крепление (SBP-300CM)Русский _39


установка и подключение3. При установке настенного крепления(SBP-300WM) на столбе диаметром более80 мм :крепление для установки на столбе(SBP-300PM)4. При установке настенного крепления(SBP-300WM) на стене с углами :крепление для установки в углу (SBP-300KM)5. При установке <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong> на крыше здания :крепление для установки на парапете(SBP-300LM)40_ установка и подключение


ВСТАВЛЕНИЕ/ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАРТОЧКИ ПАМЯТИ SDВставление карточки памяти SDНадавите на карточку памяти в направлении, указанном стрелкой на диаграмме.● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕJ Правильно расположенная карта памяти SD вставляется без усилия. Принудительная установка картыпамяти SD не той стороной может привести к ее повреждению.Извлечение карточки памяти SDМягко нажмите на выступающий конец карточки как показано на диаграмме, чтобыизвлечь карточку из гнезда.J Излишне сильное надавливание на карточку может привести к неконтролируемому вылетанию карточкииз гнезда, после того как её отпустят. Чтобы извлечь карту памяти SD, в меню для параметра установите значение и нажмите кнопку [Применить ( )]. (стр. 94) Если данные сохранены на карте памяти SD, ее извлечение приведет к повреждению данных,хранящихся на карте.Русский _41


установка и подключениеИНФОРМАЦИЯ О КАРТОЧКЕ ПАМЯТИ (НЕ ВКЛЮЧЕНО)Что такое карточка памяти?Карточка памяти - это устройство для внешнего хранения данных, разработанноечтобы обеспечить совершенно новый способ записи и обмена видео, аудио итекстовой информации посредством цифровых устройств.Выбор наиболее подходящей карточки памятиКамера работает с карточками памяти SDHC.Могут возникнуть проблемы при использовании карточек других моделей и другихпроизводителей.Мы рекомендуем с камерой использовать карточки следующих производителей:Карточки памяти SDHC/SD : Sandisk, Transcend и KingstonКачество воспроизведения может зависеть от скорости карточки памяти, поэтомупредпочтительно использовать высокоскоростную карточку.Использование карточки памятиКарточки памяти SD и SDHC имеют переключатель, который запрещает записьданных на носитель информации.Переключатель установленный в позицию Lock предотвратит случайное удалениесохраненных на карточке данных, но в тоже время не позволит сохранять на карточкедругие данные.❖ Компоненты карточки памятиКонтактыЗащита отзаписиSD/SDHC42_ установка и подключение


ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ДРУГОМУ УСТРОЙСТВУПитаниеEthernetМонитор● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕПодключение к мониторуПодключите порт видеовыхода камеры к порту видеовхода монитора.M При первой установке камеры можно подключить камеру к монитору для проверки состоянияподключения. Подсоедините кабель для проверки к выходному порту монитора.Подключение к сети EthernetПодключите кабель Ethernet к локальной сети или к Интернету.Источник питанияПодключите все провода кабеля питания (+, –) к соответствующему порту камеры спомощью отвертки.J Подключая кабель питания, будьте очень внимательны, чтобы не перепутать полярность.Для подачи питания к камере можно также использовать маршрутизатор с поддержкой PoE(Power over Ethernet). Если используется PoE, нагреватель совсем не будет работать.(<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>V/<strong>VH</strong>)Используйте адаптер, если на месте установки требуется нагревательный прибор. Адаптер продаетсяотдельно. Характеристики питания см. в "Приложении". (Стр. 108)Русский _43


установка и подключениеМикрофонAmpМикрофонДинамикAmpДинамикСетьМикрофонПКПодсоединение звукового ввода/вывода1. Соедините порт AUDIO IN камеры напрямую с микрофоном или же с портомLINE OUT усилителя, к которому подключен микрофон.2. Соедините порт AUDIO OUT камеры и порт LINE IN динамика.3. Проверьте характеристики для аудиовхода.• АудиокодекG.711 PCM, μ-law 64 кб/с 8 кГц• Дуплексное аудио• Звуковой входИспользуется для входного моносигнала (макс. 2,4 В пикового напряжения)• Звуковой выходИспользуется для выходного моносигнала (макс. 2,4 В пикового напряжения)• Сопротивление выходного канала Line out600 Ом44_ установка и подключение


Монтажная схема сигнальных кабелей ввода-вывода тревог1 AUX COM2345678AUX NOALM1 COMALM1 NOALM1 NCGNDALM IN1ALM IN2Подключение к блоку портов ввода-выводаПодключите сигнальный кабель ввода-вывода тревог к соответствующему портублока, расположенного сзади.● УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ1 2 3 4 5 6 7 81 : 2.COM 5 : 1.NC2 : 2.NO 6 : GND3 : 1.COM 7 : IN14 : 1.NO 8 : IN2M Подробные сведения о каждом из разъемов см. в разделе "Монтажная интерфейсная платакамеры" на (стр. 16)Русский _45


сетевое соединение и настройкаМожно выставить сетевые настройки согласно сетевой конфигурации.ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ НАПРЯМУЮ К ЛОКАЛЬНОЙ СЕТИПодключение к камере через локальный ПК в локальной сети1. Запустите Интернет-браузер на локальном ПК.2. Введите адрес IP-роутера в адресной строке браузера.КамераINTERNETКамераФайрволВнешнийудаленный ПКЛокальный ПКDDNS сервер(Дата-центр, КОРЕЯ)M Удаленный ПК во внешней сети или в Интернете не может подключиться к камере, установленной винтранет, если не задана правильная переадресация портов или установлен файрвол.В этом случае обратитесь к системному администратору для устранения проблемы. Согласно заводским настройкам по умолчанию, IP-адрес назначается сервером DHCP автоматически.Если сервер DHCP отсутствует, будет задан следующий IP-адрес: 192.168.1.100.Чтобы изменить IP-адрес, используйте программу IP Installer.Для получения дополнительных сведений о программе IP Installer см. раздел “Настройкастатического IP-адреса”. (Стр. 51)46_ сетевое соединение и настройка


ПРЯМОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К МОДЕМУ DSL/КАБЕЛЬНОМУ МОДЕМУ С ПОДДЕРЖКОЙ ПРОТОКОЛА DHCPКамераМодем DSL/кабельныймодемINTERNETDDNS сервер(Дата-центр, КОРЕЯ)Внешний удаленный ПК1. С помощью кросс-кабеля для локальной сети подсоедините сетевой кабельнапрямую к ПК.2. Запустите программу IP Installer и измените IP-адрес камеры, чтобыиспользовать веб-браузер на рабочем столе для подключения к Интернету.3. Используйте интернет-браузер для подключения к камере.4. Перейдите на страницу [Настройка].5. Перейдите на страницу [Сеть] - [DDNS] и настройте параметры DDNS.6. Перейдите на страницу [Сеть] - [Интерфейс] и установите тип сети [DHCP].7. Подсоедините камеру, отключенную от ПК, непосредственно к модему.8. Перезапустите камеру.● СЕТЕВОЕ СОЕДИНЕНИЕ И НАСТРОЙКАM Сведения о регистрации параметров DDNS см. в разделе "Регистрация в DDNS" (стр. 90). Сведения о настройке параметров DDNS см. в разделе "DDNS" (стр. 89). Сведения о настройке типа сети см. в разделе "Интерфейс" (стр. 88).Русский _47


сетевое соединение и настройкаПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ НАПРЯМУЮ К МОДЕМУ PPPoEКамераPPPoE модемINTERNETВнешний удаленный ПКDDNS сервер(Дата-центр, КОРЕЯ)1. С помощью кросс-кабеля для локальной сети подсоедините сетевой кабельнапрямую к ПК.2. Запустите программу IP Installer и измените IP-адрес камеры, чтобыиспользовать веб-браузер на рабочем столе для подключения к Интернету.3. Используйте интернет-браузер для подключения к камере.4. Перейдите на страницу [Настройка].5. Перейдите на страницу [Сеть] - [DDNS] и настройте параметры DDNS.6. Перейдите на страницу [Сеть] - [Интерфейс] и установите тип сети [PPPoE].7. Подсоедините камеру, отключенную от ПК, непосредственно к модему.8. Перезапустите камеру.M Сведения о регистрации параметров DDNS см. в разделе "Регистрация в DDNS" (стр. 90). Сведения о настройке параметров DDNS см. в разделе "DDNS" (стр. 89). Сведения о настройке типа сети см. в разделе "Интерфейс" (стр. 88).48_ сетевое соединение и настройка


ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К IP-РОУТЕРУ ЧЕРЕЗ PPPoE/КАБЕЛЬНЫЙ МОДЕМИспользуется в небольших сетях внутри домов, в маленьких офисах и обычных магазинах.камеракамераЛокальный ПКIP-РоутерPPPoE иликабельный модемINTERNETPPPoE иликабельный модем Внешнийудаленный ПКDDNS сервер(Дата-центр, КОРЕЯ)● СЕТЕВОЕ СОЕДИНЕНИЕ И НАСТРОЙКАНастройка сетевых параметров локального ПК, подключенногок IP-роутеруПри настройке сетевых параметров локального ПК, подключенного к IP-роутеру,руководствуйтесь нижеследующей инструкцией.• Выберите : или .• Следуйте данным инструкциям, если было выбрано :пр1) Если адрес (LAN IP) IP-роутера 192.168.1.1IP-адрес : 192.168.1.100Маска подсети : 255.255.255.0Основной шлюз : 192.168.1.1пр2) Если адрес (LAN IP) IP-роутера 192.168.0.1IP-адрес : 192.168.0.100Маска подсети : 255.255.255.0Основной шлюз : 192.168.0.1пр3) Если адрес (LAN IP) IP-роутера 192.168.xxx.1IP-адрес : 192.168.xxx.100Маска подсети : 255.255.255.0Основной шлюз : 192.168.xxx.1M Чтобы узнать адрес IP-роутера, обратитесь к документации изделия. Документацию по IP-маршрутизатору см. в разделе "Настройка Переадресации Диапазона Портов(Распределение Портов)". (Стр. 55)Русский _49


ЭлементОписание URL IPv4 IPv6 Searchm ExitAuto SetManual SetDDNS URL-адрес для доступа из внешней сети Интернет.Этот адрес будет заменен на камеры, если произойдет сбойрегистрации DDNS.Поиск камер с настройкой IPv4.Поиск камер с настройкой IPv6.Поиск камер, подключенных в данный момент к сети.Эта кнопка будет неактивной, если ни IPv4, ни IPv6 не выбраны.Программа IP Installer автоматически настраивает параметры сети.Настройка сети вручную.Выход из программы IP Installer.● СЕТЕВОЕ СОЕДИНЕНИЕ И НАСТРОЙКАM При использовании программы IP Installer используйте только одну ее версию, представленную надиске установки DVD, или используйте последнюю версию этой программы, если имеется. Последнююверсию можно загрузить с веб-сайта продукта.НАСТРОЙКА СТАТИЧЕСКОГО IP-АДРЕСАНастройка сети вручнуюЗапустите , чтобы получить доступ к списку поиска камеры.Кнопки [Auto Set] и [Manual Set] будут неактивны при первом запуске программы.M Для обнаруженных камер с настройкой IPv6 эти кнопки также будут неактивны, так как эти камеры неподдерживают данную функцию.1. Выберите камеру в списке поиска.Найдите MAC-адрес (Ethernet),напечатанный на этикетке на заднейстороне камеры.Кнопки [Auto Set] и [Manual Set] станутактивными.2. Нажмите кнопку [Manual Set].Появится диалоговое окно Manual Setting.Отобразятся стандартные значения , , , и камеры.Русский _51


сетевое соединение и настройка3. В разделе укажитенеобходимую информацию.• MAC (Ethernet) Address : MACадрес(Ethernet) подходящейкамеры будет установленавтоматически, поэтому его непотребуется вводить вручную.M Настройки статического IP-адреса можновыполнить только в том случае, если снят флажок DHCP.В случае использования IP-маршрутизаторa• IP Address : введите адрес, которыйсоответствует IP-диапазону,заданному IP-маршрутизатором.пр) 192.168.1.2~254,192.168.0.2~254,192.168.XXX.2~254• Subnet Mask : параметр IP-маршрутизатора соответствуетпараметру камеры.• Gateway : параметр IP-маршрутизатора соответствуетпараметру камеры. Параметры могут различаться в зависимости от модели IP-маршрутизатора.M Для получения дополнительных сведений см. руководство пользователя соответствующего маршрутизатора. Документацию по IP-маршрутизатору см. в разделе "Настройка Переадресации Диапазона Портов(Распределение Портов)". (Стр. 55)В случае отсутствия IP-маршрутизаторaУзнайте значения параметров , и у своегосетевого администратора.4. В разделе укажитенеобходимую информацию.• HTTP Port : Используется дляполучения доступа к камере черезвеб-обозреватель. Значение поумолчанию - 80. Используйтекнопку прокрутки для выборанужного значения порта HTTP.• VNP Port : используется для управленияпередачей видеосигнала. Значение по умолчанию - 4520.5. Введите пароль.Это пароль для входа в систему с правами "admin" пользователя, имеющегодоступ к камере.Пароль по умолчанию "4321".52_ сетевое соединение и настройка


Используемый по умолчанию пароль может быть доступен для злоумышленников, поэтому послеJ установки продукта рекомендуется изменить пароль.Следует иметь в виду, если пароль не изменен, ответственность за проблемы безопасности, и другиесвязанные проблемы, лежит на пользователе.6. Нажмите кнопку [OK].Ручная настройка сети завершена.7. После ручной настройки, в том числе и параметра IP, камера перезапустится.Если к IP-маршрутизатору подключено несколько камерНастройте параметры, связанные с IP-адресом и портами, в соответствии друг с другом.Настройки, связанныес IPНастройки, связанныес портамиКатегория Камера №1 Камера №2IP AddressSubnet MaskGatewayHTTP PortVNP Port192.168.1.100255.255.255.0192.168.1.180804520192.168.1.101255.255.255.0192.168.1.180814321● СЕТЕВОЕ СОЕДИНЕНИЕ И НАСТРОЙКАM Если для параметра выбрано значение свыше 80, необходимо указать номер вадресной строке веб-обозревателя, прежде чем получить доступ к камере.пр) http://IP-адрес : Порт HTTPhttp://192.168.1.100:8080Автоматическая настройка сетиЗапустите , чтобы получить доступ к списку поиска камеры.Кнопки [Auto Set] и [Manual Set] будут неактивны при первом запуске программы.M Для обнаруженных камер с настройкой IPv6 эти кнопки также будут неактивны, так как эти камеры неподдерживают данную функцию.1. Выберите камеру в списке поиска.Найдите MAC-адрес (Ethernet),напечатанный на этикетке на заднейстороне камеры.Кнопки [Auto Set] и [Manual Set] станутактивными.2. Нажмите кнопку [Auto Set].Появится диалоговое окно Auto Setting.Значения параметров , и будутустановлены автоматически.Русский _53


сетевое соединение и настройка3. Введите пароль.Это пароль для входа в систему справами "admin" пользователя,имеющего доступ к камере.Пароль по умолчанию - "4321". Используемый по умолчанию пароль может бытьдоступен для злоумышленников, поэтому послеустановки продукта рекомендуется изменить пароль.Следует иметь в виду, если пароль не изменен,ответственность за проблемы безопасности, и другиесвязанные проблемы, лежит на пользователе.4. Нажмите кнопку [OK].Автоматическая настройка сетизавершена.НАСТРОЙКА ДИНАМИЧЕСКОГО IP-АДРЕСАНастройка динамического IP-окружения• Примеры динамического IP-окружения- Сервер DHCP назначает IP-адрес IP-маршрутизатору с подключеннымикамерами.- Прямое подключение камеры к модему с помощью протоколов DHCP- Внутренний сервер DHCP назначает IP-адреса по локальной сети.Просмотр динамического IP-адреса1. Запустите программу IP Installer налокальном компьютере пользователя,чтобы отобразить в списке камеры сдинамическими .2. Выберите камеру из списка инажмите кнопку [Manual Set], чтобыпросмотреть ее .Если снять флажок , тозначение параметра IP или можно изменить на .54_ сетевое соединение и настройка


НАСТРОЙКА ПЕРЕАДРЕСАЦИИ ДИАПАЗОНА ПОРТОВ(РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПОРТОВ)После установки IP-маршрутизатора с подключенными камерами необходимо настроитьдля него переадресацию диапазона портов, чтобы с удаленного компьютера можно былополучить доступ к подключенным камерам.Переадресации диапазона портов вручную1. В меню настроек IP-маршрутизаторавыберите -.Сведения о настройке переадресациидиапазона портов для IP-маршрутизаторастороннего производителя см. в егоруководстве пользователя.2. Выберите и длякаждой камеры, подключенной к IPмаршрутизатору.Все номера портов IP-маршрутизаторадолжны соответствовать номерам,указанным в разделе - меню настроек камеры.3. Затем нажмите кнопку [Save Settings].Заданные настройки будут сохранены.● СЕТЕВОЕ СОЕДИНЕНИЕ И НАСТРОЙКАM Выше приведены инструкции для IP-маршрутизатора CISCO (модель: LINKSYS). Параметры могут различаться в зависимости от модели IP-маршрутизатора.Для получения дополнительных сведений см. руководство пользователя соответствующегомаршрутизатора.Русский _55


сетевое соединение и настройкаНастройка переадресации диапазона портов для несколькихсетевых камерПри подключении нескольких сетевых камер к одному IP-маршрутизаторунеобходимо переадресовать порт TCP 943 маршрутизатора порту TCP 943подключенной камеры.J При неправильной установке порта TCP 943 маршрутизатора получение видеопотока с веб-страницыкамеры будет невозможным.• Порт TCP 943 является портом сервера политики Silverlight камеры.Когда камера 1 и камера 2 подключены к маршрутизатору:ПользовательИнтернетIP-маршрутизаторПуск Окончание Протокол IP-адрес943 943 TCP 192.168.1.1003000 3000 TCP/UDP 192.168.1.1003001 3001 TCP/UDP 192.168.1.1014520 4520 TCP/UDP 192.168.1.1004521 4521 TCP/UDP 192.168.1.1018080 8080 TCP/UDP 192.168.1.1008081 8081 TCP/UDP 192.168.1.101 Камера 1 (192.168.1.100)Веб Сервер Порт 8080VNP Порт 4520RTSP Порт 3000Политика Сервер Порт 943Камера 2 (192.168.1.101)Веб Сервер Порт 8081VNP Порт 4521RTSP Порт 3001Политика Сервер Порт 943• Правило переадресации порта для IP-маршрутизатора можно задать с вебстраницыего настроек.• Нельзя изменить порт сервера политики Silverlight камеры.• Порты камеры (за исключением порта сервера политики) можно изменять навеб-странице настроек.56_ сетевое соединение и настройка


ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КАМЕРЕ С ЛОКАЛЬНОГО КОМПЬЮТЕРАОБЩЕГО ДОСТУПА1. Запустите программу IP Installer.Она выполнить поиск подключенныхкамер и составит список найденных.2. Дважды щелкните нужную камеру,чтобы получить к ней доступ.Запустится веб-обозреватель иподключится к выбранной камере.M Получить доступ к найденной камере можно и другим способом: просто введите IP-адрес камеры вадресную строку веб-обозревателя.ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КАМЕРЕ С УДАЛЕННОГО КОМПЬЮТЕРАЧЕРЕЗ ИНТЕРНЕТ● СЕТЕВОЕ СОЕДИНЕНИЕ И НАСТРОЙКАПоскольку программа IP Installer запущена на удаленном компьютере, который находится внесетевого кластера IP-маршрутизатора, доступ к камерам в сети IP-маршрутизатора можнополучить, используя URL-адрес DDNS камеры.1. Прежде чем получить доступ к камере в сети IP-маршрутизатора, необходимонастроить переадресацию диапазона портов для IP-маршрутизатора.2. На удаленном компьютере запустите веб-обозреватель и введите DDNS URLадрескамеры или IP-адрес IP-маршрутизатора в адресную строку.пр) http://www.samsungipolis.com/[Код продукта]Русский _57


интерактивная программа просмотраПОДКЛЮЧЕНИЕ К КАМЕРЕОбычный порядок действий1. Запустите веб-обозреватель.2. Введите IP-адрес камеры в адреснуюстроку.пр) • IP-адрес (IPv4) : 192.168.1.100 http://192.168.1.100 - появитсядиалоговое окно входа.• IP-адрес (IPv6) : 2001:230:abcd:ffff:0000:0000:ffff:1111 http://[2001:230:abcd:ffff:0000:0000:ffff:1111]Номер порта HTTP отличен от801. Запустите веб-обозреватель.2. Введите IP-адрес и номер порта HTTP камеры в адресную строку.пр) IP-адрес: 192.168.1.100: номер порта HTTP(8080) http://192.168.1.100:8080 - появится диалоговое окно входа.Использование URL-адреса1. Запустите веб-обозреватель.2. Введите DDNS URL-адрес камеры в адресную строку.пр) URL-адрес: http://www.samsungipolis.com/[Код продукта]- появится диалоговое окно входа.58_ интерактивная программа просмотра


Просмотр DDNS-адресаЕсли камера подключена напрямую к кабельному модему DHCP, модему DSL илимодему PPPoE, то IP-адрес вашей сети будет изменяться при каждом подключении ксерверу поставщика услуг Интернета.В этом случае вам не будет сообщаться об изменении IP-адреса, выполненном DDNS.Если вы зарегистрируете устройство с динамическим IP-адресом на сервере DDNS, то вовремя доступа к этому устройству вы всегда можете проверить, как изменился его IP-адрес.Чтобы добавить IP-адрес на сервер , посетите веб-сайт www.samsungipolis.com, зарегистрируйте устройство и, прежде чем указывать имя хоста для сервераDDNS, задайте для параметра DDNS значение .ВХОДИдентификатор пользователя по умолчанию: "admin", а пароль по умолчанию: "4321".1. Введите "admin" в поле ввода.2. Введите "4321" в поле ввода .Если выбран другой пароль, введитеего.3. Нажмите кнопку [OK].После входа в систему отобразитсяэкран интерактивной программыпросмотра.● ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРАMJ В целях безопасности рекомендуетсяизменить пароль в разделе на.Идентификатор администратора "admin" постоянный и не подлежит изменению. Используемый по умолчанию пароль может быть доступен для злоумышленников, поэтому послеустановки продукта рекомендуется изменить пароль.Следует иметь в виду, если пароль не изменен, ответственность за проблемы безопасности, и другиесвязанные проблемы, лежит на пользователе. Если установить флажок "Remember my password" во время ввода данных, то в следующий раз идалее вход в систему будет выполняться автоматически без запроса данных. Если по умолчанию используется веб-обозреватель Internet Explorer 7.0 или 8.0, то лучшее качествоизображения достигается при просмотре в полноэкранном режиме. При уменьшении экрана изображениеможет быть обрезано по краям.Русский _59


интерактивная программа просмотраДля отображения видео на этой сетевой камере используется программаMicrosoft Silverlight.УСТАНОВКА SILVERLIGHT RUNTIMEЕсли на вашем компьютере не установлена программа Silverlight Runtime или установленастарая версия, то при попытке запустить интерактивную программу просмотраавтоматически откроется страница установки Silverlight Runtime.1. Нажмите кнопку .2. Когда появится окно загрузки файла,нажмите .3. По завершении загрузки нажмите.4. Отобразится страница установкиSilverlight Runtime. Чтобы продолжитьустановку, выберите .60_ интерактивная программа просмотра


5. По завершении нажмите .6. Закройте эту страницу и перезапуститевеб-обозреватель. После этогопопробуйте запустить интерактивнуюпрограмму просмотра.Если установка Silverlight Runtimeвыполнена правильно, отобразитсяэкран прямой передачи.J Чтобы установка прошла нормально, задайтеследующее значение:Internet Explorer Сервис Блокирование всплывающих окон > Выключитьблокирование всплывающих окон (A). Однако пользователи MAC OS X, которые не подключены к Интернету, смогут использовать дляустановки Silverlight предлагаемый установочный диск DVD Во время выполнения (запуститеисполняемый файл "Silverlight_xxx.dmg" на диске DVD. Появятся пошаговые инструкции по установкепрограммы).● ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРАРусский _61


интерактивная программа просмотраИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭКРАНА ПРЯМОЙ ПЕРЕДАЧИЭлементОписание Мониторингb Воспроизведениеc НастройкаЭкран программыпросмотраВыход сигналатревогиПереход к экрану наблюдения.Переключение на экран наблюдения, на котором выполняется воспроизведение данных,записываемых на карту памяти SD.Переход на экран настройки.Отображение видеотрансляции на экране.Активация выходного порта сигнала тревоги. АудиоСкрытие индикаторатревогиМеню камерыНастройкаОтображение на экране кнопки, с помощью которой можно переключаться из режимапрослушивания на режим разговора и обратно.Скрывает индикатор тревоги рядом с границей экрана просмотра.и перемещение по меню настройки камеры.Способ выбора и сохранения элементов меню описан в разделе "Использование меню камеры".(стр. 67)62_ интерактивная программа просмотра


PTZЭлементОписаниеМожно регулировать панорамирование/угол наклона камеры, а также коэффициентмасштабирования. ЦифровоеУвеличение Оптимизацияэкрана, во весьэкран СъемкаmФормат видеоТипДля цифрового увеличения можно использовать колесико мыши.Настройка оптимального размера экрана и отображение значка полноэкранного режима наэкране передачи в реальном времени.Сохранение снимка экрана как файла изображения в формате.bmp.профиля можно выбрать в разделе меню настройки .MMПользователям IE 6.0 следует нажать кнопку "Обзор", расположенную рядом с диалоговымокном , и повторно выбрать тип параметра, если выбранный параметрне воспроизводится.В случае отображения сообщения "Недействительный кодек" повторно выберите тип параметрав списке параметров.● ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРАM При температуре ниже рабочего диапазона, возможно, видеосигнал будет отсутствовать. В этом случаедождитесь появления видеосигнала.Создание снимка экрана1. Нажмите кнопку [ ] наизображении, чтобы создать снимок.Появится диалоговое окно съемки.2. Нажмите кнопку [Save].Снимок экрана будет сохранен взаданную папку. При использовании веб-обозревателя IE8 поM умолчанию, выберите "Сервис-Свойстваобозревателя-Безопасность" и снимитефлажок "Использовать защищенныйрежим".Русский _63


интерактивная программа просмотраВключение и выключениезвука1. Нажмите кнопку [Аудио ( )].В окне программы просмотраотобразится соответствующая кнопка.2. С помощью этой кнопки можновключать и отключать звук.Эта кнопка работает как переключатель.Включение и выключениезвука через микрофон1. Нажмите кнопку [Микрофон ( )].В окне программы просмотраотобразится соответствующая кнопка.J При отсутствии микрофона отображаетсясообщение “Не удается обнаружитьустройство звукозаписи”.2. Нажмите эту кнопку при начале и завершении речи.Эта кнопка работает как переключатель.При нажатии кнопки микрофона откроется диалоговое окно (Разрешение Silverlight).Отображение во весь экран1. Нажмите кнопку [Во весь экран ( )].В окне программы просмотра отобразится соответствующая кнопка.2. Нажмите эту кнопку.Окно программы просмотра будет отображаться во весь экран.3. Для выхода из полноэкранного режима нажмите клавишу [Esc] на клавиатуре.Управление PTZ1. Нажмите кнопку [PTZ ( )].2. Когда на экране отобразится кнопкапанели PTZ, с помощью кнопоксо стрелками отрегулируйте уголнаклона камеры, коэффициентмасштабирования и фокусв соответствии со своимипредпочтениями. Дополнительные свеУправление PTZованииMPTZ см. в разделе "Управление PTZ".(стр. 83)64_ интерактивная программа просмотра


Активация предварительной установкиДля получения изображения с заранее заданного устройства на экране прямойтрансляции следует нажать правую кнопку мыши и выбрать номер требуемойпредварительной установки.ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ1. Нажмите кнопку [Воспроизведение( )].2. Укажите начальное и конечное времяпоиска.3. Выберите тип поиска.4. Нажмите кнопку [Поиск ( )].Результаты поиска отобразятся всписке.● ИНТЕРАКТИВНАЯ ПРОГРАММА ПРОСМОТРАM Если в течение периода поиска записаноболее 500 событий, поиск будет огранен датой записи 500 события.Например, если период поиска находится между 10 и 15 числом месяца и записано более 800 событийс 10 по 11, поиск будет ограничен по 11 день с общим числом событий 800, а события после этого (с12) найдены не будут.5. Выберите дату, которую необходимоотобразить в списке поиска.6. Нажмите кнопку [Воспроизведение ( )].7. Чтобы остановить воспроизведениевидео, нажмите кнопку [Стоп ( )].Чтобы вернуться к экрану поиска,нажмите кнопку [Выход ( )].Проверка информации о времени воспроизводимого видео1. Нажмите кнопку [Сведения ( )].2. На экране отобразятся сведения о дате и времени.Русский _65


интерактивная программа просмотраРезервное копирование искомого видео1. Для выполнения резервногокопирования нажмите на экранекнопку [ ].Откроется окно Сохранить как.2. Нажмите кнопку [Save].Резервная копия снимка экрана будетсохранена в заданную папку.M При использовании веб-обозревателя IE8 поумолчанию, выберите "Сервис-Свойстваобозревателя-Безопасность" и снимитефлажок "Использовать защищенный режим".ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АРХИВНЫХ ЗАПИСЕЙЗаписи можно архивировать с помощью SlimPlayer.Загрузка SlimPlayer1. Нажмите кнопку [SlimPlayer ( )].Отобразится диалоговое окнозагрузки, в котором можно указатьпуть загрузки.2. Укажите путь, введя имясоответствующего файла, и нажмитекнопку [Save].3. Распакуйте загруженный файл изапустите его исполнение.66_ интерактивная программа просмотра


настройка камерыИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ КАМЕРЫЕсли для настройки меню используется программы просмотра с помощью веб-браузера,выполните следующие действия.1. Запустите программу просмотра спомощью веб-браузера.2. Нажмите кнопку [Меню камеры ( )]в левом углу экрана прямой передачи.Отобразится меню настройки камеры.3. С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз (▲/▼) перейдите к нужному элементу.4. Нажмите кнопку [Выбрать ( )]. Затемперейдите к нужному элементу с помощьюкнопки со стрелками вверх/вниз (▲/▼).5. Для доступа к элементу подменюнажмите кнопку [Выбрать ( )].6. Для перемещения в предыдущее меню или выхода из меню нажмите кнопку[Отмена ( )].J: Эта стрелка отображается рядом с меню, содержащими вложенные меню. Если включена , режим работы экранного меню можетбыть определен как событие.● НАСТРОЙКА КАМЕРЫНАСТРОЙКА КАМЕРЫМожно настроить общие функции модуля камеры.Запуск меню1. Нажмите кнопку [Меню камеры ( )].2. Когда на экране отобразится главноеменю, перейдите к нужному его разделус помощью клавиш со стрелкамиMain MenuCamera SettingP/T SettingOSD SettingInitializeРусский _67


настройка камерыZoom/FocusMain Menu Camera Setting Zoom Focus• Focus Mode- AUTO : выполняет продолжительнуюавтофокусировку.- MANUAL : изменяет режим камеры наручную фокусировку.- ONESHOT : осуществляетавтофокусировку камерыпосле использования функциипанорамирования, наклона илимасштабирования.• Digital Zoom : обеспечивает макс.цифровой зум. Настройка цифрового зумана 16X обеспечивает общий зум – 192X.M В отличие от оптического зума качество графикицифрового зума уменьшается, а значениемасштабирования увеличивается.Camera SettingZoom/FocusWhite BalanceATW(IN)ExposureBack LightOFFAGC ---DNRMEDIUMXDROFFDay/NightOthersZoom/FocusFocus ModeDigital ZoomONESHOTOFF Функция автофокусировки может не работатьнадлежащим образом при приведенных нижеусловиях:- низкое фоновое освещение;- активна медленная выдержка;- установлен слишком высокий уровень масштабирования;- слишком высокое фоновое освещение;- объект, находящийся на дальнем расстоянии, и объект, находящийся на близком расстоянии,появляются вместе в области отслеживания;- отсутствует контрастность, например, изображение потолка или стены;- камера повернута в горизонтальном направлении. Автофокусировка осуществляется на объекте в центре экрана; фокусировка на объектах по краям экранаможет не осуществляться надлежащим образом.68_ настройка камеры


White BalanceМеню Баланс белого регулирует баланс цветов экрана при различных условияхосвещения.Main Menu Camera Setting White Balance• ATW(IN) : оптимально регулируетцвет экрана в помещении. (Рабочаятемпература: ок. 2500°K ~ ок. 9300°K )• ATW(OUT) : автоматически регулируетцвет экрана до оптимального в условияхяркого освещения вне помещения.(Рабочая температура: ок. 2000 – 10000°K)• AWC : регулирует цвет экрана взависимости от освещения и условиймонитора. Для использования этойCamera SettingZoom/FocusWhite BalanceATW(IN)ExposureBack LightOFFAGC ---DNRMEDIUMXDROFFDay/NightOthersнастройки может понадобиться повторное регулирование в случае измененияусловий освещения.• MANUAL : активирует настройку усиления красного и синего цветов.● НАСТРОЙКА КАМЕРЫM Настройка White Balance (Баланс белого) может не функционировать при приведенных ниже условиях.- Когда цветовая температура окружающей среды, в которой находится объект, не входит в диапазонрегулирования.- Когда окружающее освещение объекта тусклое.- Если камера направлена к флуоресцентному свету или установлена в месте, где резко изменяетсяосвещение, регулирование Баланс белого может не дать нужного результата.Русский _69


настройка камерыExposureНастройки Экспозиция позволяют управлять экспонометром камеры.Main Menu Camera Setting Exposure• Brightness : регулирует яркость экрана.(Свыше 32: ярче, до 32: темнее) Может не функционировать в условиях очень слабогоосвещения.• Iris- AUTO : автоматически регулируетэкспонометр.- MANUAL : активирует ручноерегулирование экспонометра.(Свыше 32: ярче, до 32: темнее)• Shutter : управляет электроннымзатвором камеры.- OFF : Скорость затвора установленана 1/60 для NTSC и 1/50 для PAL.Функционирует, когда настройка Irisустановлена в режиме Авто.- A. FLK : выберите эту настройку,когда изображение мигает. Миганиеможет происходить, когда частотаискусственного освещения совпадает счастотой кадров камеры.- MANUAL : активирует ручное регулирование скорости затвора.• Sens-Up- AUTO : автоматически распознает уровни освещения и позволяет обеспечитьчеткое изображение ночью или в условиях тусклого освещения.- Sens-Up Limit : регулирует макс. масштабирование каждого кадра.MCamera SettingExposure Сли активен режим Internal Sync, установка значения ‘---’ для параметров затвора и направлениекамеры непосредственно на источник яркого света может привести к ухудшению функционированиякамеры. Когда для Iris установлен ручной режим, настройки параметров Brightness недоступны. Когда включен режим WDR, изменение параметров Shutter недоступно.Zoom/FocusWhite BalanceATW(IN)ExposureBack LightOFFAGC ---DNRMEDIUMXDROFFDay/NightOthersBrightness 32IrisAUTOShutterOFFSens-UpAUTO Когда для затвора установлен ручной режим, настройки параметров Sens-Up недоступны.70_ настройка камеры


Back LightНастройки режима ПодсветкаВ отличие от других камер, уникальный чип A1 DSP Samsung Techwin обеспечиваетчеткое изображение объекта даже с яркой подсветкой.Main Menu Camera Setting Back Light• Back Light- OFF : выключает режим Подсветка.- WDR : включение режима большогодинамического WDR.- BLC : активирует определенныйпользователем режим компенсациизадней засветки.Camera SettingZoom/FocusWhite BalanceATW(IN)ExposureBack LightOFFAGC ---DNRMEDIUMXDROFFDay/NightOthers● НАСТРОЙКА КАМЕРЫWDRКогда в объектив одновременно попадают светлые и темные области, этот режимпозволяет их дифференцировать.Main Menu Camera Setting Back Light WDR• Limit : Доступно три уровнячувствительности WDR : LOW,MEDIUM и HIGH соответственно.Обратите внимание, что чем вышеуровень чувствительности, тем нижеконтрастность в светлых и темныхобластях.• Level : настройка яркости экрана врежиме WDR.Camera SettingZoom/FocusWhite BalanceATW(IN)ExposureBack LightWDRAGC ---DNRMEDIUMXDROFFDay/NightOthersM Когда включен режим VPS, настройкипараметров режима WDR недоступны. огда для Iris установлен ручной режим,настройки параметров режима WDR недоступны. При использовании режима WDR изображениеможет содержать шум, точки, белые пятна взависимости от условий освещенности. В такомслучае прекратите использование режима WDR.WDR SettingLimitMEDIUMLevel 09Русский _71


настройка камерыBLCМожно выбрать область экрана, чтобы видеть объекты в этой области четче, чемостальные.Main Menu Camera Setting Back Light BLC• Можно задать положение и размеробласти компенсации фоновой засветки.M Когда для Iris установлен ручной режим,настройки параметров режима BLC недоступны. Насыщенность цветов зависит от условийсъемки.Camera SettingZoom/FocusWhite BalanceATW(IN)ExposureBack LightBLCAGC ---DNRMEDIUMXDROFFDay/NightOthersBLC : Up : Down : Left : RightW : Decrease T : IncreaseAGCAGC (Автоматическое управление усилением) регулирует управление усилениеми яркость экрана камеры, если съемка объекта была произведена при плохомосвещении.Main Menu Camera Setting AGC• Доступны режимы OFF, LOW, MEDIUM,HIGH и MANUAL.M Если для элемента Day/Night будет выбранозначение AUTO, использовать меню AGC будетневозможно.Camera SettingZoom/FocusWhite BalanceATW(IN)ExposureBack LightOFFAGC ---DNRMEDIUMXDROFFDay/NightOthers72_ настройка камеры


DNR (Digital Noise Reduction – цифровое шумоподавление)Использование режима DNR позволяет снизить уровень шума, который появляется врезультате недостаточной освещенности.Main Menu Camera Setting DNR• OFF : выключает функцию уменьшенияCamera Settingшума.• LOW : незначительно уменьшает шум,Zoom/FocusWhite BalanceATW(IN)но почти не генерирует остаточноеExposureизображение.Back LightOFFAGC ---• MEDIUM : наиболее используемыйDNRMEDIUMрежим. Оптимально уменьшает шумXDROFFDay/Nightпри генерации слабого остаточногоOthersизображения.• HIGH : значительно уменьшает шум, ногенерирует заметные остаточные изображения.● НАСТРОЙКА КАМЕРЫXDR (eXtended Dynamic Range – расширенный динамическийдиапазон)Режим XDR позволяет осветить темные места изображения, сохраняя уровеньосвещенности для ярких мест, чтобы выровнять общую яркость изображения исохранить высокий уровень контрастности между яркими и темными областями.Main Menu Camera Setting XDR• Доступны режимы OFF, LOW, MEDIUM иHIGH соответственно.Camera SettingZoom/FocusWhite BalanceATW(IN)ExposureBack LightOFFAGC ---DNRMEDIUMXDROFFDay/NightOthersРусский _73


настройка камерыDay/NightФункция Day & Night позволяет камере переключаться между режимами Цветной и Ч/Б.Main Menu Camera Setting Day/Night• Mode- AUTO : эта функция преимущественноактивна в режиме Цветной ипереключается в режим Ч/Б прираспознавании низкого уровняосвещения в ночное время.- COLOR : всегда активна в режимеЦветной.- BW : всегда активна в режиме Ч/Б. Присипользовании подменю Burst On/Off,импульсные сигналы могут сохраняться или деактивироваться. Если для камеры выбран режим B/W и она подключена к оборудованию, которое требует выполнениявнешней синхронизации с помощью импульсных сигналов, установите для параметра Burst On/Offзначение “On”.• Dwell Time : длительность обоих условийосвещения может настраиваться, чтобыпозволить камере задержать переключениемежду настройками дневного и ночноговремени.Camera SettingZoom/FocusWhite BalanceATW(IN)ExposureBack LightOFFAGC ---DNRMEDIUMXDROFFDay/NightOthersDay/NightModeDwell TimeAUTO3 SECM Использование режима Ч/Б при солнечном светеили галогенной лампе может ухудшитьэффективность фокусирования.74_ настройка камеры


OthersMain Menu Camera Setting Others• Sharpness : делает контуры изображенияболее четкими.• Freeze : останавливает или сновазапускает изображение.• Stabilizer : функция стабилизациикомпенсирует небольшое движениекамеры, вызванное ветром и другимипричинами.• VPS : эта функция делает контурыдвижущихся объектов более четкими,что позволяет улучшить резкость иполучить изображение, сравнимое сизображением неподвижного объекта.• Posi/Nega : Настройка “+” для выводанормального видео; настройка “-” длявывода инвертированной яркости и цвета.M Функция стабилизации задействует цифровойзум, что может привести к ухудшению качестваизображения. В условиях недостаточной освещенности функциястабилизации неактивна.Camera SettingOthers Функция стабилизации также неактивна, если поле обзора ограничено или имеет недостаточнуюконтрастность например, небо или белая стена. Когда включен режим Freeze, изменение параметров VPS недоступно.Zoom/FocusWhite BalanceATW(IN)ExposureBack LightOFFAGC ---DNRMEDIUMXDROFFDay/NightOthersSharpness 2FreezeOFFStabilizerOFFVPSOFFPosi/Nega +● НАСТРОЙКА КАМЕРЫImage HoldMain Menu P/T Setting Image Hold• Когда камера переходит от одногопредварительно заданного положенияк другому, отображение на ее экраневременно приостанавливается. Поэтомучеловек, наблюдающий за мониторами,должен быть внимательным, и следить занесколькими местоположениями сети.P/T SettingImage HoldOFFJog SpeedMANUALMax Speed Level 5Русский _75


настройка камерыJog SpeedМожно регулировать скорость панорамирования/наклона используемого контроллера.Main Menu P/T Setting Jog Speed• MANUAL : угол, под которым находитьсяручка контроллера, определяет скоростьпанорамирования и наклона; чем большеугол наклона контроллера, тем вышескорость вращения камеры.• 10/20/30/40/50/60 : сохраняет скорость,независимо от угла, под которымрасположена ручка контроллера.P/T SettingImage HoldOFFJog SpeedMANUALMax Speed Level 5Max Speed LevelНастройка максимальной скорости панорамирования и наклона во время выполненияпредварительной настройки и последовательности действий.Main Menu P/T Setting Max Speed Level• 1~7 : Для панорамирования и наклонаможно установить параметры в пределахдо 650°/сек.P/T SettingImage HoldOFFJog SpeedMANUALMax Speed Level 576_ настройка камеры


НАСТРОЙКА ЭКРАННОГО МЕНЮOSD SettingС помощью меню OSD Setting настраиваются экранные функции.Main Menu OSD Setting• Camera ID : отображает или скрываетидентификатор камеры в верхнем левомуглу экрана.• Camera Name : мере имя сперваознакомьтесь с примечанием.• Seq. Status : отображает илискрывает состояние выполненияпоследовательности действий.• PTZ Position : отображает илискрывает состояние выполненияпанорамирования, наклона имасштабирования.• Language : Позволяет Изменить ЯзыкСистемы. Камера ПоддерживаетТакие Языки : Английский, Китайский,Французский, Немецкий, Испанский,Португальский, Корейский иИтальянский.Main MenuCamera SettingP/T SettingOSD SettingInitializeOSD SettingCamera IDCamera NameSeq. StatusPTZ PositionLanguageOthersONONONENGLISH● НАСТРОЙКА КАМЕРЫM При выборе пунктов Camera Name и PresetName на экране слева отобразится клавиатура. Имена могут включать не более 12 символов,которые вводятся при помощи джойстика иклавиши Enter. После того как имя введено, егонеобходимо подтвердить и сохранить, используяджойстик и клавишу Enter.Camera Name [ ]ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890 ( )[]-/#*!?,.BACK SPACE CLR SETРусский _77


настройка камерыOSD Setting(Others)Main Menu OSD Setting Others• Direction : указывает текущеенаправление камеры (восток, запад, юг,север, юго-восток, юго-запад, северовосток,северо-запад).- Set North Dir. : направляет камеру насевер.• Clock Setting : настройка часов камерыпозволяет установить автоматическоепланирование выполнения определеннойпоследовательности действий.- Display : отображает или скрывает часына экране.- Date Format : позволяет изменитьформат отображения даты на экранекамеры: ДД/ММ/ГГГГ или ММ/ДД/ГГГГ.OSD SettingCamera IDCamera NameSeq. StatusPTZ PositionLanguageOthersOSD SettingDirectionClock SettingONONONENGLISH78_ настройка камеры


СБРОСInitializeMain Menu Initialize• Auto Refresh : позволяет настроитьсостояние встроенных электрическихсхем и компонентов камеры.(стандартное выполнение действияможно распланировать). Данный режимможно использовать для сохраненияи возобновления текущих настроеккамеры в случае неправильной работы.Например, камера была направленана источник света, настройки былисброшены после того, как на протяжениидлительного периода времени камеравращалась в 4 направлениях дляотслеживания конкретного положения.Для настроек по умолчанию установленозначение Off.- OFF, 1~7 Days : выбор значения Offвыключает функцию Auto Refresh, азначения 1~7 Days автоматическивыполняет ее по прошествии 1–7 дней.Main MenuCamera SettingP/T SettingOSD SettingInitializeInitializeAuto RefreshOFF● НАСТРОЙКА КАМЕРЫM Для завершения выполнения функции Auto Refresh необходимо приблизительно 10 секунд. Еслифункцию Auto Refresh активировано во время выполнения последовательности действий, камераприостанавливает выполнение последовательности и начинает выполнение функции. По завершениюэтого процесса выполнение последовательности действий восстанавливается.Русский _79


экран настройкиНАСТРОЙКАЧерез сеть можно задать настройки аудио и видео, настройки сети, событий и системныенастройки камеры.1. На экране прямой передачи нажмите [Настройка ( )].2. Появится экран настройки.НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ АУДИО И ВИДЕОПараметры видео1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Выберите номер в разделе.4. Нажмите в поле ввода каждогоэлемента и введите или выберитенужное значение. Содержание контекстных меню может бытьразным и зависит от типа выбранного кодека.• Параметры по умолчанию :параметры видео, заданные поумолчанию.• Параметры с фиксированной частотой кадров : частота кадров становитсяфиксированной независимо от настроек для других профилей.• Параметры E-mail / FTP : параметр видео, который следует передать наопределенный узел электронной почты или FTP. В качестве параметра E-mail / FTP можно задать только кодек MJPEG.• Параметры записи : эти параметры применяются при записи видео.5. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].M Профили, использующие кодек H.264, можно сохранять на карте памяти SD только с разрешением640x480 или менее.Видео в формате MPEG4 нельзя сохранять на карте памяти SD.80_ экран настройки


Добавление параметра видеоМожно добавлять столько кодеков, сколько необходимо, чтобы при наличии тех илииных условий записи можно было использовать самые разнообразные параметры.1. Выберите номер параметра.2. Укажите имя и выберите кодек.3. Укажите условия, при которых будет применяться кодек.4. Укажите сведения о выбранном кодеке, включая разрешение и частоту кадров.• Разрешение : установка размера видео в формате MPEG4, H.264 и MJPEG.• Частота кадра : задание частоты кадров.• Сжатие : задание коэффициента сжатия видео.• Контроль скорости передачи : Для сжатия можно использовать постояннуюили переменную скорость передачи в битах. При постоянной скоростипередачи данных в битах изменяется качество видео и корректируетсяскорость передачи данных по сети, тогда как при переменной скоростикачество изменяется при изменении скорости передачи данных по сети.• Желаемый трафик : указание частоты кадров, с которой будет передаваться видео.• Приоритет кодировки : выбор способа передачи видео - Частота кадра или Сжатие.• Размер GOP : выбор размера группы изображений от 1 до 15.• Параметры : можно выбрать способ профилирования H.264.• Статическая кодировка : сокращение возможных потерь при сжатии за счеткодирования.• Multicast(VNP) : настройка использования протокола VNP.- IPv4 : введите адрес IPv4, с помощью которого можно будет подключитьсяк сети IPv4.- Порт : указание порта видеосвязи.- TTL : выбор TTL для пакета VNP.• Multicast(RTP) : настройка использования протокола RTP.- IPv4 : введите адрес IPv4, с помощью которого можно будет подключитьсяк сети IPv4.- Порт : указание порта видеосвязи.- TTL : выбор TTL для пакета RTP.● ЭКРАН НАСТРОЙКИЧто такое размер GOP?GOP (Group of Pictures - группа изображений) - это набор видеокадров присжатии MPEG4 и H.264, начинающийся с опорного, или I-кадра, и длящийся доследующего I-кадра. Группа изображений содержит кадры двух типов: I-кадры иP-кадры.I-кадр - это основной кадр сжатия, известный также как опорный кадр.Он содержит данные об одном полном изображении. P-кадр содержат только туинформацию, которой нет в предшествующем I-кадре.Для файлов в формате MPEG4 и H.264 CODEC можно задать число изображенийот 1 до 15.Русский _81


экран настройкиНастройка видеоУстановка частной зоныДля видео, снятого с помощью этой камеры, можно задать "частные зоны", обеспечивтем самым защиту от вторжения в свою частную жизнь.1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Выберите , который будетдействовать для данной частнойзоны. При выборе среди элементов значения [Сплошной] выбранная зона будетотображаться серым цветом. При выборе одногоиз шаблонов [Ш 1 - Ш 3] выбранная зона будетотображаться в виде мозаики.4. Для обозначения нужной зоны щелкните область изображения и выберите 4угловые точки. В появившемся всплывающем окне введите название зоны,затем щелкните [Применить ( )]. Для обозначения частной зоны не пытайтесь перетащить область изображения - это не сработает.5. Для удаления выбранной зоны щелкните [Удалить ( )].6. По завершении настройки нажмите [Применить ( )]. Можно задать до 12 частных зон.Настройка аудиоНа камере для аудиоисточника можно выбрать настройки ввода-вывода.1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Настройте по своему усмотрениюуровни ввода-вывода звука.• Аудио вход : установка значениядля аудиовхода.• Аудио выход : установка значениядля аудиовыхода.4. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].82_ экран настройки


Управление PTZМожно изменить направление объектива и активировать увеличение.1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку 3. Нажмите кнопку [Настройканаправления ( )].• [Изменить направление на( )/( )/( )/( )] : изменениенаправленности объектива камеры.• [Регулировка скорости движения( )] : чем выше значение,тем выше становится скоростьдвижения.4. Задайте кнопки управлениямасштабированием и фокусировкой.• [Увеличение ( )] : увеличениеэкрана.• [Уменьшение ( )] : уменьшениеэкрана.• [Настройка фокусировки ( / )] :настройка фокусировки на экране.• [Регулировка скоростимасштабирования ( )] :чем выше значение, тем вышескорость масштабирования.5. Задайте предварительную установку.● ЭКРАН НАСТРОЙКИДобавление предварительной установки1. Выберите номер предварительной установки для ее добавления.2. Задайте имя предварительной установки.3. Нажмите кнопку [ ].Удаление предварительной установки1. Выберите предварительную установку для удаления.2. Нажмите кнопку [ ].Русский _83


экран настройкиПеремещение предустановки1. Выберите номер предустановки, которую необходимо переместить.2. Нажмите кнопку [ ].Настройка функций камеры для предустановки1. Выберите номер предустановки,которую нужно настроить.2. Нажмите кнопку [ ].3. Когда появится окно настройки,выберите и должным образомнастройте каждый элемент.- Координата PTZ : Настройкаповорота/наклона/увеличенияпредустановки.- Фокус / Увеличение : Выберите РУЧНОЙ/АВТО, или выберите для режима АФзначение ВЫКЛ, или выберите значение скорости в диапазоне от 2 до 12.- БАЛАНС БЕЛОГО : Выберите соответственно В ПОМЕЩЕНИИ/СНАРУЖИ/РУЧНОЙ(Усиление красного, Усиление синего).- ЭКСПОЗИЦИЯ : Настройте яркость/диафрагму/уровень диафрагмы/режимзатвора (ВЫКЛ, Ручной, A.FLK)/скорость затвора, Режим накопления (Выкл,Вкл)/Функции накопления.- ФОНОВАЯ ЗАСВЕТКА : Выберите одно из значений ВЫКЛ/WDR (уровень WDR,диапазон WDR)/Пользов.- ДЕНЬ/НОЧЬ, АРУ : Выберите одно из значений ЦВЕТНОЙ/Ч-Б/АВТО.- Другие : Настройте соответственно ЦШП (ВЫКЛ/Низкий/Средний/Высокий)/XDR (ВЫКЛ/Низкий/Средний/Высокий).4. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].Настройка параметров чередованияЧередование - это функция мониторинга, позволяющая отслеживать движение за счетперехода от одной предустановленной точки к другой.1. Установите для параметра вменю значение .Произойдет переход от экрана меню кэкрану настройки чередования.2. Выберите режим настройки чередования.• Настройка предустановок : можновыбрать режим чередования.• Настройка последовательности :можно выбрать режим чередования, при котором задействуется толькофункция Наклон.• Настройка чередования : можно выбрать режим чередования, при которомзадействуются только обе функции: ПАНОРАМИРОВАНИЕ и Наклон.84_ экран настройки


3. Чтобы обозначить диапазон чередования настройте элементы и .4. Настройте скорость движения и время задержки.5. Нажмите кнопку [ ].В режиме установки будут сохранены 1-я предустановка, 2-яя предустановка,скорость и время задержки.6. Нажмите кнопку [ ].7. Нажмите кнопку [ ].Текущее чередование будет остановлено.Настройка группыФункция группировки позволяет группировать разные предуставновки перед ихпоочередным вызовом. Каждая группа может включать в себя до 128 предустановок.● ЭКРАН НАСТРОЙКИ1. Установите для параметра в меню значение.Произойдет переход от экрана меню кэкрану настройки группы.2. Выберите режим настройки группы.• Номер группы : выбор номерагруппы• Номер предустановки : выбор номера предустановки.• Скорость : выбор скорости движения.• Задержка : выбор продолжительности задержки устройства в даннойпредустановленной позиции.3. Нажмите кнопку [ ].Настройки будут внесены в список справа.4. Нажмите кнопку [ ].Данные выбранной группы будут удалены.Настройка параметров циклаФункция цикла позволяет поочередно задействовать группы предустановок.1. Установите для параметра в меню значение.Произойдет переход от экрана меню кэкрану настройки цикла.2. Выполните подробную настройку цикла.• Номер группы : выбор номерагруппы.• Задержка : выбор времени ожиданияперед вызовом новой группы.Русский _85


экран настройки3. Нажмите кнопку [ ].Настройки будут внесены в список справа.4. Нажмите кнопку [ ].Данные списка справа будут сохранены.5. Нажмите кнопку [ ].Данные выбранного цикла будут удалены.Настройка функции слеженияПри отслеживании запоминаются и воспроизводятся для сведения оператора точкидвижения, заданные с помощью кнопок со стрелками.1. Установите для параметра в меню значение.Произойдет переход от экрана меню кэкрану слежения PTZ и Автодвижения.2. Выберите номер слежения. В течение120 секунд точку слежения можносохранить в памяти устройства. Времясохранения зависит от сложности операции PTZ и может быть разным. Действиебудет сохранено в памяти устройства (при этом отобразится состояние памяти).Когда будет использован весь объем памяти и появится сообщение “EEPROM:000%”, отслеживание будет прервано.3. Нажмите кнопку [ ].Выбранный номер слежения будет сохранен.4. Нажмите кнопку [ ].Выбранный номер слежения будет активирован как установленный.5. Нажмите кнопку [ ].Слежение будет остановлено.86_ экран настройки


Настройка автодвиженияЕсли в течение определенного времени не произойдет никаких манипуляцийконтроллером, то данная функция активирует заданную для такого случаяпоследовательность действий.1. Установите для параметра в меню значение.Произойдет переход от экранаменю к экрану слежения PTZ иАвтодвижения.2. Выберите режим автодвижения.• Исх. положение : автоматическийпереход в исходную позицию.• Предустановка : автоматический переход к предустановке с заданнымномером.• Чередование : автоматический переход в режим патрулирования.• Группа : автоматический переход в режим группы.• Цикл : автоматический переход в режим цикла.• Отслеживание : автоматический переход в режим слежения.• Автоматическое панорамирование : автоматический поворот на 360° внаправлении панорамирования.Для функции автоматического панорамирования следует настроить двапараметра: угол наклона и скорость панорамирования.5. Нажмите кнопку [ ].● ЭКРАН НАСТРОЙКИОграничение PTZДля функций панорамирования и наклона можно задать предельные значения.1. вкладку .2. Нажмите кнопку .3. Определите, следует ли ограничиватьдействия PTZ. Если да, то укажитеподробнее.• Панорамирование / Наклон приОграничение : Выбор режима междупределами панорамирования инаклона.- Использовать : укажите, следуетли использовать функциюпанорамирования/наклона.- [ ] : Начало настройки предела.- [ ] : Начальная точка будет сохранена.- [ ] : Конечная точка будет сохранена. Режим ограниченного действиябудет работать в указанном диапазоне между начальной и конечной точками.Русский _87


экран настройкиНАСТРОЙКА СЕТИИнтерфейс1. В меню настройки выберите вкладку.2. Выберите .3. Задайте необходимые значениядля параметров и.• Тип IP : выбор типа IP-соединения.- Вручную : указание значений впунктах IP-адрес, Маска подсети,Шлюз, DNS1 и DNS2.- DHCP : указание значений впунктах DNS1 и DNS2.- PPPoE : указание значений в пунктах DNS1, DNS2, а также указаниеидентификатора и пароля. Если выбрать значение , то значения пунктов IP-адреса, маски подсети, шлюза, DNS 1 и 2необходимо будет задать вручную.• MAC адрес : отображение MAC-адреса.• IP-адрес : отображение текущего IP-адреса.• Маска подсети : отображение значения параметра длязаданного IP-адреса.• Шлюз : отображение значения параметра для заданного IP-адреса.• DNS1/DNS2 : отображение адреса DNS-сервера (Domain Name Service).• Использование IPv6 : настройка использования IPv6.• Адрес IPv6 : получение IPv6-адреса для доступа к сети IPv6.4. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].J Система IP-адресации будет по умолчанию установлена на DHCP. Однако, если сервер DHCP не будетнайден в течении 1 минуты, система IP-адресации автоматически переключится в статический режим.88_ экран настройки


Порт1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Введите необходимые значения длякаждого элемента меню Порт. Недоступен диапазон портов от 0 до 1023 и порт3702.• Порт HTTP : порт HTTP,используемый для доступа к камеречерез веб-обозреватель.По умолчанию - 80 (TCP).• Порт VNP : выбор порта для передачи видеосигнала по протоколам Samsung.• Порт RTSP : используется для передачи видео в режиме RTSP; по умолчаниювыбран порт 554.• Порт Viewer : используется для передачи видео в интерактивную программупросмотра; по умолчанию выбран порт 4520. Диапазон портов для интерактивной программы просмотра: от 4502 до 4534. Если порт VNP находитсяв этом диапазоне, то для интерактивной программы просмотра следует выбрать тот же порт VNP.4. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].● ЭКРАН НАСТРОЙКИDDNSАббревиатура DDNS расшифровывается как "Dynamic Domain Name Service". Технология DDNSпозволяет преобразовать IP-адрес камеры в общее имя хоста, удобное для запоминания.1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Выберите .4. Введите значения DDNS всоответствии с выбранным типом.• Samsung DDNS : выберите этотпараметр, если используете серверDDNS от компании Samsung Techwin.• Public DDNS : Выберите один изимеющихся общедоступных серверов DDNS, если используется этот типсерверов.- Имя хоста : Введите имя хоста (то есть, имя хоста Dyndns), зарегистрированноес сервером DDNS.Русский _89


экран настройки- Имя пользователяе : Введите имя пользователя для устройства DDNS.(то есть, идентификатор пользователя, зарегистрированный Dyndns)- Пароль : Введите пароль устройства DDNS. (то есть, пароль, зарегистрированный Dyndns)5. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].Регистрация в DDNSЧтобы зарегистрировать устройство в службе Samsung DDNS, выполнитеследующие действия.1. Откройте веб-сайт iPOLiS(www.samsungipolis.com)и войдите на него с использованиемзарегистрированной учетной записи.2. В верхней строке меню выберите-.3. Нажмите кнопку[PRODUCT REGISTRATION].4. Введите домен продукта. Необходимо выполнить проверку дубликатоввведенного домена.90_ экран настройки


5. Выберите иукажите .6. При необходимости укажитеместоположение устройства иописание.7. Нажмите кнопку [REGISTRATION].Устройство будет добавлено в списокустройств, доступный для проверки.Чтобы настроить подключение к службе Samsung DDNS при настройкекамеры, выполните следующие действия.● ЭКРАН НАСТРОЙКИ1. На странице настройки DDNSустановите для параметра значение .2. Укажите , указанное прирегистрации домена продукта на узлеDDNS.3. Нажмите кнопку [Применить ( )].Когда подключение будет установлено,на экране отобразится сообщение.Настройка общедоступного сервера DDNS в параметрах камеры1. Откройте страницу параметров DDNS и выберите значение дляпараметра .2. Введите соответствующее имя узла, имя пользователя и пароль.3. Нажмите кнопку [Применить ( )].При правильной установке соединения отобразится сообщение .4. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].Русский _91


экран настройкиФильтрация IPМожно создать список IP-адресов, доступ к которым вы хотите предоставить или отменить.1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Выберите значение параметра.• Запрещено : при выборе этого значениядоступ с IP-адресов, добавленных кфильтрации, будет невозможен.• Разрешено : при выборе этогозначения будет разрешен доступтолько с тех IP-адресов, которыедобавлены к фильтрации.4. Предоставьте IP-адрес, доступ к которомувы хотите предоставить или запретить.5. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].SSLМожно выбрать систему безопасного соединения или установить для этой целипубличный сертификат.1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Выберите систему безопасногосоединения. Чтобы получить доступ к камере через режимHTTPS, необходимо ввести IP-адрес камеры:“https://”.4. Найдите публичный сертификат, которыйнеобходимо установить для камеры.Чтобы установить сертификат для камеры, необходимо ввести имя сертификата(оно может быть назначено по усмотрению пользователя), указать файлсертификата, выданного организацией, и файл ключей. Параметр будет работать только в том случае, если установлен публичный сертификат.5. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].92_ экран настройки


Установка сертификата1. Введите имя сертификата2. Выберите файл сертификата для установки и ключ сертификата, а затем нажмитекнопку [Установить ( )].Удаление сертификата1. Нажмите кнопку [Удалить ( )].НАСТРОЙКА СОБЫТИЙFTP / E-mailМожно настроить параметры сервера FTP/почтового сервера для передачиизображений, хранящихся на камере, на ПК при возникновении события.1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Выберите или и введите иливыберите необходимое значение.• Настройка FTP- Адрес сервера : введите IP-адрессервера FTP для переносаизображений, полученных намомент сигнала тревоги.- ID пользователя : Введите имяпользователя для входа насервер FTP.- Пароль : Введите пароль учетной записи пользователя для входа на серверFTP.- Директория загрузки : Укажите путь FTP для передачи изображений,полученных на момент сигнала тревоги.- Порт : порт сервера FTP по умолчанию - 21; однако в параметрах сервераFTP можно указать другой номер порта.- Пассивный режим : Выберите , если необходимо установить подключениев пассивном режиме из-за настроек брандмауэра или сервера FTP.● ЭКРАН НАСТРОЙКИРусский _93


экран настройки• Настройка E-mail- Адрес сервера : введите IP-адрес почтового сервера, используемого дляпередачи электронной почты.пр) SMTP. hotmail. com- Использовать аутенификацию : использование или отмена использованияавторизации.- ID пользователя : введите имя пользователя для входа на почтовый сервер.- Пароль : введите пароль учетной записи пользователя для входа напочтовый сервер.- Порт : порт почтового сервера по умолчанию - 25; однако в параметрахпочтового сервера можно указать другой номер порта.- Получатель : введите адрес получателя электронной почты.- Отправитель : введите адрес отправителя электронного сообщения. Еслиадрес отправителя указан неверно, сообщения электронной почты этогоотправителя могут восприниматься почтовым сервером как СПАМ. В этомслучае они отправляться не будут.- Тема : введите тему сообщения электронной почты.- Текст : введите текст сообщения. Вложите изображения, полученные намомент сигнала тревоги, в создаваемое сообщение электронной почты.4. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].Запись на SD картуМожно настроить условия записи или выполнение записи на карту памяти SD,проверить объем хранимых данных или отформатировать карту памяти SD.1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .94_ экран настройки


Чтобы записать данные на карту памяти SD, выполните следующие действия.1. Проверьте значения и .2. Если на карте памяти SD достаточно свободного места, установите дляпараметра значение . В противном случае проверьтехранимые данные. Если они окажутся неважными, нажмите ,чтобы отформатировать карту памяти SD. Если запись данных на карту памяти SD выполняется медленно, сохраняться будет только один кадр в секунду. Скорость форматирования карты памяти SD большой емкости будет уменьшена соответственно. Если со временем объем данных увеличивается, сохраняться будет только 1 кадр в секунду, даже если длякачества записи установлен полный кадр.3. Укажите условия записи.• Запись 1 fps : будет записываться только один кадр в секунду независимо отсуществующего профиля записи.• Перезапись : если карта памяти SD заполнена, устаревшие данные будутудалены и заменены новыми.• Длительность предревоги : укажите точку во времени до сигнала тревоги;изображения, записанные начиная с этого момента, будут перенесены.Можно указать период времени до 5 секунд до возникновения сигналатревоги.• Длительность посттревоги : укажите точку во времени после сигнала тревоги;изображения, записанные вплоть до этого момента, будут перенесены.Можно указать период времени до 120 секунд после возникновения сигналатревоги.4. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].● ЭКРАН НАСТРОЙКИРусский _95


экран настройкиВход тревоги 1 / Вход тревоги 2Можно настроить тип входа сигнала тревоги, время активации и режим работы.1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Укажите устройство ввода.• Tип- Нормально открытый : обычновход разомкнут, но при егозамыкании срабатывает сигналтревоги.- Нормально закрытый : обычновход замкнут, но при егоразмыкании срабатывает сигналтревоги.4. Укажите значение параметра .• Всегда : проверка должна выполняться каждый раз при возникновениисигнала. Она активируется в рабочем режиме при возникновении сигнала.• Только по расписанию : проверка в случае возникновения сигнала вуказанный день недели в определенное время. Она активируется в рабочемрежиме при возникновении сигнала.5. Укажите операцию для выполнения в случае возникновения сигнала тревоги.• Выход тревоги 1 / Выход тревоги 2 : укажите время вывода сигнала тревоги внастройках входа сигнала тревоги.• E-mail отправка : укажите функцию передачи электронной почты в настройкахвхода сигнала тревоги.• Запись : укажите использование записи в настройках входа сигнала тревоги.• Перейти к предуст. : при настройке входа сигнала - перемещение к заранеезаданному местоположению.6. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].96_ экран настройки


Анализ видео1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Укажите использованиеинтеллектуального анализа видео.4. Для обнаружения объектазадайте разрешение и уровеньчувствительности.Значение разрешения Размер объекта1 32 из 8x8 пикселов2 24 из 8x8 пикселов3 16 из 8x8 пикселов4 8 из 8x8 пикселов5 1 из 8x8 пикселов● ЭКРАН НАСТРОЙКИ Если задать слишком высокое значениеразрешения, камера сможет отслеживать всеперемещения объекта в подробностях.5. Задайте тип обнаружения движения.Настройка обнаружения иотслеживания движущегося объекта.• Отследить : обнаружение движущегося объекта и действие дополнительныхфункций.• Обнаружить : обнаружение движущегося объекта.6. Задайте или отмените использование дополнительных функций движения.К этим функциям относится обнаружение движения объекта, отображениевидео при изменениях и отслеживание траектории движения.• При выборе параметра можно будетотобразить соответствующую область, когда объект исчезает с экрана илипоявляется на экране и отображается на нем определенный промежутоквремени.7. Задайте или отмените использование функции отображения движения.8. Укажите время активации и условия активации. Для получения дополнительных сведений о параметрах и см. раздел"Вход тревоги 1 / Вход тревоги 2" (стр. 96).9. Задайте или отмените отображение зоны маскирования.Можно задать до 4 зон маскирования. Чтобы задать зону маскировки,перетащите нужную зону с помощью мыши. Детектор движения не активированв зоне маскировки. Чтобы удалить заданную зону,нажмите кнопку [Удалить ( )].Русский _97


экран настройкиJ Даже если включен параметр , при доступе посредством меню управления камерыфункция анализа видео не работает. Возможности анализа могут снизиться при съемке на камеру близко расположенного объекта.В следующих случаях результаты анализа могут оказаться неудовлетворительными и при использованиисобытия и обнаруженного движения, настроенных по умолчанию.- Цвет объекта или яркость совпадают с фоном.- Распознавание движения, возникающего хаотично вследствие непрерывной смены съемочного планаили по другим причинам.- Зафиксированный объект непрерывно перемещается в одном положении.- Один объект закрывает другие, расположенные за ним.- Два или более объектов накладываются дуг на друга или один объект делится на несколько частей.- Объект движется слишком быстро для правильного обнаружения (один объект накладывается насоседние кадры).- Отражение, размытие или затенение из-за яркого света, например вследствие попадания прямогосолнечного света, использования освещения или фар.- Сильный снегопад, дождь или ветер, сумерки.- Движущийся объект чрезмерно приближается к камере.РасписаниеМожно выполнить настройку так, чтобы событие происходило по расписанию,независимо от того, когда оно происходит фактически.1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .Чтобы настроить событие таймера,выполните следующие действия1. Установите для параметра значение.2. Укажите значение параметра.• Всегда : Всегда активируется врабочем режиме через заданныеинтервалы.• Только по расписанию : Периодически активируется в рабочем режиме вуказанное время и день.98_ экран настройки


3. Укажите значение параметра .4. Укажите условия активации.• FTP передача : настройте использование FTP для передачи привозникновении события.• Запись : настройте использование записи при возникновении события.5. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].НАСТРОЙКА СИСТЕМЫИнформация по устройству1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Проверьте сведения о камере илипредоставьте данные, соответствующиевашей сетевой среде.• Расположение : укажите местоположение,где установлена камера.• Описание : укажите подробныесведения о положении камеры.• Пояснение : введите дополнительные пояснительные сведения о камере.• Язык : выбор языка для программы Web Viewer.4. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].● ЭКРАН НАСТРОЙКИJ Необходимо изменить язык меню камеры в меню камеры. Сведения, относящиеся к устройству, могут вводиться только на английском языке.Русский _99


экран настройкиДата и время1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Укажите дату и время, которые будутприменены на камере.• Текущее время системы :отображение текущих настроеквремени системы.• Временная зона : местный часовойпояс относительно времени поГринвичу.• Использовать переход на летнее время : если установлен этот флажок,будет задано время на час раньше времени соответствующего часового поясадля указанного периода.Этот параметр будет отображаться только в тех регионах, где используетсялетнее время.• Уст.сист.времени : укажите время и дату, которые будут применены к системе.- Вручную : укажите время вручную.- Синхронизировать с NTP сервером : синхронизация со временем серверас указанным адресом.- Синхронизация с PC : синхронизация со временем подключенного ПК.4. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].J при выборе параметра в качестве стандартного часового пояса будет задантекущий часовой пояс, установленный на компьютере.Пользователь1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Укажите необходимые сведения опользователе.• Изменение пароля админ. :измените текущий парольадминистратора. Используемый по умолчанию пароль можетбыть доступен для злоумышленников, поэтомупосле установки продукта рекомендуется изменить пароль.Следует иметь в виду, если пароль не изменен, ответственность за проблемы безопасности, и другиесвязанные проблемы, лежит на пользователе.100_ экран настройки


• Настройкаи гостя : Если имеется разрешение , любойпользователь может получить доступ к экрану программы просмотра с помощьювеб-браузера, однако просмотр возможен только на экране прямой передачи.• Текущий пользователь : Можно изменить сведения о пользователе инастроить уровень разрешений для пользователя, для которого установленозначение .- Видео : На экране программы просмотра прямой передачи можно выбратьпрофиль видео.- Аудио вход : активация параметра аудиовхода на экране интерактивнойпрограммы просмотра.- Управление : Можно контролировать меню камеры, PTZ, микрофон икнопку сигнала.4. По завершении настройки нажмите [Применить ( )].● ЭКРАН НАСТРОЙКИОбновление / перезагрузка1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Выберите параметр и задайте длянего соответствующие настройки.• Обновление : выполнениеобновления системы.• Заводские установки : сброснастроек системы до заводскихнастроек по умолчанию.- Кроме сетевых параметров : сброс других настроек, за исключениемнастроек интерфейса/портов/DDNS/IP/SSL-фильтрации.- Все : сброс всех настроек, включая настройки камеры. (однако данныежурналов сброшены не будут) Если сбросить настройки камеры, то сетевые настройки позволят активировать DHCP. Если в сетисервер DHCP отсутствует, необходимо запустить программу IP Installer, чтобы изменить основныенастройки сети (IP-адрес, маска подсети, шлюз и проч.), прежде чем подключаться к сети.• Архив. и восстановление конфигурации : резервное копирование текущихнастроек системы перед выполнением восстановления. После резервногокопирования или восстановления система перезапустится автоматически.• Перезапустить : перезапуск системы.Русский _101


экран настройкиВыполнение обновления1. Нажмите кнопку [Обновление].2. Нажмите кнопку [Просмотр] иукажите файл, который следуетобновить.3. Нажмите кнопку [Поспать].4. Появится диалоговое окно"Обновление", в нижней частикоторого будет отображаться ходвыполнения.M Если процесс обновления будетпринудительно прерван, обновление не будет выполнено должным образом.Сохранение текущих настроек и восстановление настроек резервного копирования1. Нажмите кнопку [Архивация].Должно появиться диалоговое окноСохранить как.2. Укажите путь для файла резервнойкопии, введя имя соответствующегофайла, и нажмите кнопку [Save].Файл резервной копии будет сохраненв заданную папку в формате ".bin".3. Для восстановления настроекрезервного копирования нажмите[Восстановить].4. Выберите файл резервной копии инажмите [Оpen].102_ экран настройки


ЖурналМожно проверить данные системного журнала или журнала событий.1. В меню настройки выберите вкладку.2. Нажмите кнопку .3. Выберите тип журнала.• Syslog : можно проверитьсистемные журналы, в которыхзаписаны изменения системы,включая данные о времени.• Evtlog : можно проверить данныежурналов событий, включая данныео времени.4. В правом списке журналов выберитежурнал, который требуется найти.• Если в верхнем левом раскрывающемся списке выбрать элемент , тоотобразятся все журналы соответствующего типа.5. Если невозможно отобразить на одной странице все имеющиеся журналы,перемещайтесь к предыдущему, следующему или последнему журналу спомощью расположенных внизу кнопок.● ЭКРАН НАСТРОЙКИM Если требуется просмотреть данные журнала, в правом столбце журнала нажмите [Информация ( )].Данные журнала отобразятся в нижней панели. На каждой странице отображаются 15 журналов, причем самый последний отображается в верхней части списка. В списке журналов событий и системных журналов может содержаться до 1000 журналов. Когда будетпревышено это количество, при создании каждого нового журнала будет удаляться самый раннийжурнал.Русский _103


приложениеХАРАКТЕРИСТИКИвидеоОбъективЭлементыОписание<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong> <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>V <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong>Устройство обработкиМатрица 1/4" Ex-view HAD PS CCDизображенияОбщее количествоNT : 811 (Г) x 508 (В), PAL: 795 (Г) x 596 (В)пикселовКоличествоNT : 768 (Г) x 494 (В), PAL: 752 (Г) x 582 (В)эффективных пикселовСистема сканированияСинхронизацияЧастотаРазрешение погоризонталиМин. освещенностьСоотношение сигнал/шумВидеовыходФокусное расстояние(коэффициенттрансфокации)Прогрессивное(VPS ВКЛ) (при включенном WDR - чересстрочноесканирование)Внутреннее / ЗаблокированоNT : Г : 15,734 кГц / В : 59,94 Гц; PAL : Г : 15,625 кГц / В : 50 ГцЦвет : 600 телевизионных строкЦвет : 0,7 лк (F 1.65, 50 IRE, VPS ВЫКЛ), 0,001 лк (512-кратное ув. чувств.)Ч/Б : 0,07 лк (F 1.65, 50 IRE, VPS ВЫКЛ), 0,0001 лк (512-кратное ув. чувств.)50дБCVBS : 1 Vp-p / 75Ом (композитный)3,69 - 44,32 мм (12X)Макс. относительноеотверстиеF1.65(широкоуг.) / F2.01(теле)Угловое поле зрения Г : 54,44°(широкоуг.) ~ 4,62°(теле) / В: 42,32°(широкоуг.) ~ 3,58°(теле)Мин. расстояние дообъекта0,2 м (широкоуг.) / 0,8 м (теле)Регулятор фокусировки АФ / Одномоментный АФ/ВручнуюСкорость трансфокации -Тип объектива Автоматическая диафрагмаТип крепления -104_ приложение


ЭлементыОписание<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong> <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>V <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong>Диапазонпанорамирования360˚ НепрерывноеСкоростьпанорамированияПредуст. : 650°/сек; Вручную : 0,05°/сек ~ 120°/сек (Турбо: 200°/сек)Диапазон наклона -5˚~185˚Панорама/ Скорость наклонаНаклон/ПоворотПредуст. : 650°/сек; Вручную : 0,05°/сек ~ 120°/секДиапазон поворота -Предустановка 255 штТочностьпредустановки±0.1˚Автослежение -Экранное менюНазвание камерыNT : Английский, французский, немецкий,испанский, итальянский,корейский, португальскийPAL : Английский, французский, немецкий,испанский, итальянский,китайский, португальскийВыкл / Вкл (отображается до 12 знаков)● ПРИЛОЖЕНИЕРабочиехарактеристикиДень/НочьКомпенсацияподсветкиШирокийдинамическийдиапазонДинамическийдиапазонЦифровоешумоподавлениеЦифроваястабилизацияизображенияДетектор движенияЗоны маскированияУвеличениечувствительности(интеграция кадров)Авто (ICR) / Цвет / Ч/БВыкл / BLC / WDRNT : 128X / PAL : 160XXDR (расширенный динамический диапазон) (Выкл / Низк / Сред/Выс)Фильтр подавления помех, связанных с движением 2D+3D(Выкл / Низк / Сред / Выс)Выкл / ВклДаВыкл / Вкл (12 многоугольных программируемых зон)Выкл / Авто (от 2 до 512)Русский _105


приложениеЭлементыРабочиехарактеристикиПрофильVPS-Выкл / ВклАналитикаинтеллектуального Движ / ФиксвидеоСетьОписание<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong> <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>V <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong>Регулировка усиления Выкл / Низк / Сред / Выс/ВручнуюБаланс белого ATW (вх) / ATW (вых) / AWC / ВручнуюСкорость электронногоВыкл / A.FLK / Вручную (1/120 - 1/10 ксек)затвораЦифроваятрансфокация16-кратныйПереворот/Отражение ПepebopotPIP -Расписание -В/В сигнала Вход 2 шт./ Выход 2 шт. (реле)Протокол RS-485EthernetФормат сжатия видеоРазрешениеМакс. частота кадровSAMSUNG T/E, PELCO-P/D, Panasonic, Honeywell, AD, Vicon, GE,BoschRJ-45 (10/100BASE-T)H.264, MPEG4, MJPEGNT : 704x480, 640x480, 352x240, 320x240PAL : 704x576, 640x480, 352x288, 320x240NT : 30кадр/с / PAL : 25кадр/с106_ приложение


ЭлементыНастройка качествавидеоСпособы управленияскоростью передачибитВозможностипотоковой передачиВ/В звукаФормат сжатия звукаАудиосвязьIPОписание<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong> <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>V <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong>для H.264/MPEG4 : контроль уровня сжатия и заданной скорости бит;для MJPEG : контроль уровня качествадля H.264/MPEG4 : CBR или VBR;для MJPEG : VBRМногопотоковая (до 10 профилей)Линейный вход / выходG.711 μ-law2-сторонняяIPv4, IPv6● ПРИЛОЖЕНИЕПротоколTCP/IP, UDP/IP, RTP(UDP), RTP(TCP), RTSP, NTP, HTTP, HTTPS, SSL,DHCP, PPPoE, FTP, SMTP, ICMP, IGMP, SNMPv1/v2c/v3(MIB-2), ARP,DNS, DDNSСетьБезопасностьСпособ потоковойпередачиМакс. количествопользователейГнездо карты памятиСоответствие ONVIFВеб-обозревательПО для центральногоуправленияПроверка подлинности при входе HTTPS (SSL);проверка подлинности при входе Digest;фильтрация IP-адресов;регистрация доступа пользователейОдноадресная / многоадресная10 пользователей в одноадресном режимеГнездо карты памяти SD/SDHCДаПоддерживаемые ОС : Windows XP / VISTA / 7, MAC OS;Поддерживаемый браузер : Internet Explorer 6.0 или последующих версий,Firefox, Google Chrome, Apple SafariNET-i viewerРусский _107


приложениеУсловияЭлектропитаниеОписаниеЭлементы<strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong> <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>V <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong>Рабочая температура/ от -10 °C до +50 °C/от -50 °C до +50 °C / до 90% (относительная)влажностьдо 90% (относительная)Пыле- и влагозащита - IP66Входное напряжение/сила токаПотребляемаямощностьЦвет/материалФизическиехарактеристикиРазмеры (Ø x В)24 В пост. тока, hPoE(IEEE802.3at)Макс. 15 ВтКорпус : слоновая кость/ пластикØ174.0 x В168.0 мм(6.85” x 6.61”)15 Вт (нагреватель выключен),45 Вт (нагреватель включен)Корпус : слоновая кость/ алюминий (защита отумышленной порчи)Ø165.0 x В165.0 мм(6.5” x 6.5”)Корпус : слоновая кость/ алюминий (защитаот умышленнойпорчи), встроенныйсолнцезащитный экранØ200.0 x В203.0 мм(7.87” x 7.99”)Вес 1,2 кг (2.65 lb) 1,9 кг (4.19 lb) 2,4 кг (5.29 lb)108_ приложение


ВИД УСТРОЙСТВА❖ <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>R60.0● ПРИЛОЖЕНИЕ108.0168.0Ø174.0 (Max)❖ <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong>VØ165.0102.5165.0R60.0Русский _109


приложение❖ <strong>SNP</strong>-<strong>3120</strong><strong>VH</strong>120.0184.0 19.0203.0R60.0Ø200.0110_ приложение


ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОКПРОБЛЕМАНет доступа к камере черезвеб-браузер.Происходит разрыв соединенияпо время мониторинга видео вэкране просмотра.РЕШЕНИЕ• Проверьте на правильность сетевые настройки камеры.• Убедитесь в правильности подключения всех сетевых кабелей.• Убедитесь в том, что камера получает динамический IP-адрес прииспользовании DHCP-технологии.• Если соединение устанавливается по DDNS URL, убедитесь что MAC-адресбыл введен правильно.• Если камера подключена к роутеру, убедитесь в том, что переадресацияпортов настроена правильно.• При любом изменении настроек камеры или сети происходит разрывсоединения с наблюдательными терминалами.• Проверьте все сетевые соединения.• Может произойти разрыв соединения при плохой связи, если камераподключена к PPPoE.● ПРИЛОЖЕНИЕНе получается подключиться ксистеме, используя многооконныйрежим Internet Explorer 7.0.Программа IP Installer не находиткамеру, подключенную к сети.Картинки перекрываются.Нет картинки.• При попытке подключения через многооконный браузер, используется одна ита же информация о пользователе, что приводит к ошибке при подключении.Следует открыть новое окно браузера для подключения системы.• Отключите файрвол на своем ПК и заново запустите поиск камеру.• Убедитесь в том, что две или более камеры не транслируют данные на одини тот же multicast-адрес. Картинки могут перекрываться, если один адресиспользуется несколькими камерами.• Если задан метод передачи на группу адресов, убедитесь, что в локальнойсети, к которой подключена камера, есть роутер, поддерживающий технологиюmulticast.Русский _111


приложениеПРОБЛЕМАФайлы JPEG не передаютсяпо электронной почте вовремя работы функцииинтеллектуального анализа, дажеесли для параметра задано значение .Можно ли настраивать параметр, еслидля параметра задано значение ?Сигнал тревоги не выводится насоответствующий порт даже прирегистрации события анализаинтеллектуального видео.Не удается записать данные накарту памяти SD.Карта памяти SD установлена,однако камера работает неверно.Не удается отформатировать картупамяти SD.СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ• Проверьте настройки в следующей последовательности:A. Проверьте настройки параметра .B. Для параметра необходимо задатьзначение .C. Необходимо активировать передачу видеосигнала тревоги.• Можно. Правила для событий можно устанавливать независимо от настроеканализа интеллектуального видео.• Проверьте настройки для выходных портов сигналов.• Проверьте, исправна ли карта памяти.• Проверьте, не заблокирован ли переключатель защиты от записи на картепамяти.• Проверьте, в правильном ли направлении вставлена карта памяти.Возможность использования карт памяти, отформатированных на другихустройствах, не гарантируется.• Снова отформатируйте карту памяти в меню .• Проверьте, не заблокирован ли переключатель защиты от записи на картепамяти.112_ приложение


OPEN SOURCE ANNOUNCEMENTSome software components of this product incorporate source code covered under the BSDlicense as follows.Component Name License License URLlighttpd 1.4.25librtp 1.20BSD 2.0BSD 1.0http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.htmllighttpd is a secure, fast, compliant, and very flexible web-server that has been optimized forhigh-performance environments. It has a very low memory footprint compared to otherwebservers and takes care of cpu-load. Its advanced feature-set (FastCGI, CGI, Auth,Output-Compression, URL-Rewriting and many more) make lighttpd the perfect webserversoftwarefor every server that suffers load problems.For more additional information, send email to help.cctv@samsung.com.Copyright (C) 2004, Kneschke, incrementalAll rights reserved.Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permittedprovided that the following conditions are met :- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions andthe following disclaimer.- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditionsand the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with thedistribution.- Neither the name of the 'incremental' nor the names of its contributors may be used to endorseor promote products derived from this software without specific prior written permission.THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "ASIS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSEARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORSBE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, ORCONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OFSUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESSINTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHERIN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THEPOSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.


Copyright (c) 1998-2001 University College LondonAll rights reserved.Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, is permittedprovided that the following conditions are met :1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditionsand the following disclaimer.2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditionsand the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with thedistribution.3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the followingacknowledgement: This product includes software developed by the Computer ScienceDepartment at University College London.4. Neither the name of the University nor of the Department may be used to endorse or promoteproducts derived from this software without specific prior written permission.THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHORS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANYEXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSEAREDISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANYDIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSEDAND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THISSOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.


GPL/LGPL SOFTWARE LICENSEThe software included in this product contains copyrighted software that is licensedunder the GPL/LGPL. You may obtain the complete Corresponding Source code from usfor a period of three years after our last shipment of this product by sending email tohelp.cctv@samsung.comIf you want to obtain the complete Corresponding Source code in the physical mediumsuch as CD-ROM, the cost of physically performing source distribution might be charged.• GPL S/W- Base Kernel, Busybox, Sysvinit, dosfstools• LGPL S/W- gLibc, InetutilsGNU GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 2, June 1991Copyright (C)1989, 1991 Free SoftwareFoundation, Inc.51 Franklin Street,Fifth Floor, Boston,MA 02110-1301, USAEveryone is permitted to copy anddistribute verbatim copies of this licensedocument, but changing it is not allowed.PreambleThe licenses for most software are designedto take away your freedom to share andchange it. By contrast, the GNU GeneralPublic License is intended to guaranteeyour freedom to share and change freesoftware-- to make sure the software is freefor all its users.This General Public License applies to mostof the Free Software Foundation’s softwareand to any other program whose authorscommit to using it. (Some other Free SoftwareFoundation software is covered by the GNULesser General Public License instead.) Youcan apply it to your programs, too.When we speak of free software, we arereferring to freedom, not price.Our General Public Licenses are designedto make sure that you have the freedomto distribute copies of free software (andcharge for this service if you wish), thatyou receive source code or can get it if youwant it, that you can change the softwareor use pieces of it in new free programs ;and that you know you can do these things.To protect your rights, we need to makerestrictions that forbid anyone to deny youthese rights or to ask you to surrender therights. These restrictions translate to certainresponsibilities for you if you distributecopies of the software, or if you modify it.For example, if you distribute copies ofsuch a program, whether gratis or for a fee,you must give the recipients all the rightsthat you have.You must make sure that they, too, receive orcan get the source code. And you must showthem these terms so they know their rights.We protect your rights with two steps :(1)copyright the software, and (2)offeryou this license which gives you legalpermission to copy, distribute and/or modifythe software.Also, for each author’s protection and ours,we want to make certain that everyoneunderstands that there is no warranty forthis free software. If the software is modifiedby someone else and passed on, we wantits recipients to know that what they haveis not the original, so that any problemsintroduced by others will not reflect on the


original authors’ reputations.Finally, any free program is threatenedconstantly by software patents. We wishto avoid the danger that redistributors of afree program will individually obtain patentlicenses, in effect making the programproprietary. To prevent this, we have madeit clear that any patent must be licensed foreveryone’s free use or not licensed at all.The precise terms and conditions forcopying, distribution and modification follow.TERMS AND CONDITIONS FORCOPYING, DISTRIBUTION ANDMODIFICATIONVersion 2, June 1991 Copyright (C) 1989,1991 Free Software Foundation, Inc. 51Franklin S0. This License applies to any programor other work which contains a noticeplaced by the copyright holder saying itmay be distributed under the terms of thisGeneral Public License.The “Program”, below, refers to any suchprogram or work, and a “work based onthe Program” means either the Programor any derivative work under copyrightlaw : that is to say, a work containing theProgram or a portion of it, either verbatimor with modifications and/or translatedinto another language. (Hereinafter,translation is included without limitation inthe term “modification”.) Each licensee isaddressed as “you”.Activities other than copying, distributionand modification are not covered bythis License ; they are outside its scope.The act of running the Program is notrestricted, and the output from theProgram is covered only if its contentsconstitute a work based on the Program(independent of having been made byrunning the Program). Whether that is truedepends on what the Program does.1. You may copy and distribute verbatimcopies of the Program’s source code asyou receive it, in any medium, providedthat you conspicuously and appropriatelypublish on each copy an appropriatecopyright notice and disclaimer ofwarranty; keep intact all the notices thatrefer to this License and to the absenceof any warranty ; and give any otherrecipients of the Program a copy of thisLicense along with the Program.You may charge a fee for the physical actof transferring a copy, and you may atyour option offer warranty protection inexchange for a fee.2. You may modify your copy or copiesof the Program or any portion of it,thus forming a work based on theProgram, and copy and distribute suchmodifications or work under the terms ofSection 1 above, provided that you alsomeet all of these conditions :a) You must cause the modified files tocarry prominent notices stating thatyou changed the files and the date ofany change.b) You must cause any work that youdistribute or publish, that in whole orin part contains or is derived from theProgram or any part thereof, to belicensed as a whole at no charge toall third parties under the terms of thisLicense.c) If the modified program normallyreads commands interactivelywhen run,you must cause it, whenstarted running for such interactive usein the most ordinary way, toprint or display an announcementincluding an appropriate copyrightnotice and a notice that there is nowarranty (or else, saying that youprovide a warranty) and that usersmay redistribute the program underthese conditions, and telling the userhow to view a copy of this License.(Exception:if the Program itself isinteractive but does not normally printsuch an announcement, your work


ased on the Program is not requiredto print an announcement.)These requirements apply to the modifiedwork as a whole. If identifiable sections ofthat work are not derived from the Program,and can be reasonably consideredindependent and separate works inthemselves, then this License, and itsterms, do not apply to those sections whenyou distribute them as separate works. Butwhen you distribute the same sections aspart of a whole which is a work based onthe Program, the distribution of the wholemust be on the terms of this License,whose permissions for other licenseesextend to the entire whole, and thus toeach and every part regardless of whowrote it.Thus, it is not the intent of this section toclaim rights or contest your rights to workwritten entirely by you ; rather, the intent is toexercise the right to control the distributionof derivative or collective works based onthe Program. In addition, mere aggregationof another work not based on the Programwith the Program (or with a work based onthe Program)on a volume of a storage ordistribution medium does not bring the otherwork under the scope of this License.3. You may copy and distribute theProgram (or a work based on it, underSection 2)in object code or executableform under the terms of Sections 1 and2 above provided that you also do one ofthe following :a) Accompany it with the completecorresponding machine-readablesource code, which must be distributedunder the terms of Sections 1 and 2above on a medium customarily usedfor software interchange ; or,b) Accompany it with a written offer,valid for at least three years, to giveany third party, for a charge nomore than your cost of physicallyperforming source distribution, acomplete machinereadable copyof the corresponding source code,to be distributed under the termsof Sections 1 and 2 above on amedium customarily used for softwareinterchange ; or,c) Accompany it with the informationyou received as to the offer todistribute corresponding source code.(This alternative is allowed only fornoncommercial distribution and onlyif you received the program in objectcode or executable form with suchan offer, in accord with Subsection babove.)The source code for a work means thepreferred form of the work for makingmodifications to it. For an executable work,complete source code means all the sourcecode for all modules it contains, plus anyassociated interface definition files, plusthe scripts used to control compilation andinstallation of the executable. However,as a special exception, the source codedistributed need not include anything thatis normally distributed (in either source orbinary form)with the major components(compiler, kernel, and so on)of the operatingsystem on which the executable runs,unless that component itself accompaniesthe executable.If distribution of executable or object codeis made by offering access to copy from adesignated place, then offering equivalentaccess to copy the source code from thesame place counts as distribution of thesource code, even though third parties arenot compelled to copy the source alongwith the object code.4. You may not copy, modify, sublicense,or distribute the Program except asexpressly provided under this License.Any attempt otherwise to copy, modify,sublicense or distribute the Program isvoid, and will automatically terminate yourrights under this License.


However, parties who have receivedcopies, or rights, from you under thisLicense will not have their licensesterminated so long as such parties remainin full compliance.5. You are not required to accept thisLicense, since you have not signed it.However, nothing else grants youpermission to modify or distribute theProgram or its derivative works.These actions are prohibited by law if youdo not accept this License.Therefore, bymodifying or distributing the Program (orany work based on the Program), youindicate your acceptance of this Licenseto do so, and all its terms and conditionsfor copying, distributing or modifying theProgram or works based on it.6. Each time you redistribute the Program(or any work based on the Program),the recipient automatically receives alicense from the original licensor to copy,distribute or modify the Program subjectto these terms and conditions.You may not impose any furtherrestrictions on the recipients’ exercise ofthe rights granted herein.You are not responsible for enforcingcompliance by third parties to thisLicense.7. If, as a consequence of a court judgmentor allegation of patent infringement or forany other reason (not limited to patentissues), conditions are imposed on you(whether by court order, agreement orotherwise)that contradict the conditionsof this License, they do not excuse youfrom the conditions of this License. Ifyou cannot distribute so as to satisfysimultaneously your obligations underthis License and any other pertinentobligations, then as a consequence youmay not distribute the Program at all.For example, if a patent license would notpermit royalty-free redistribution of theProgram by all those who receive copiesdirectly or indirectly through you,then the only way you could satisfy bothit and this License would be to refrainentirely from distribution of the Program.If any portion of this section is held invalidor unenforceable under any particularcircumstance, the balance of the sectionis intended to apply and the section asa whole is intended to apply in othercircumstances. It is not the purpose ofthis section to induce you to infringe anypatents or other property right claims orto contest validity of any such claims; thissection has the sole purpose of protectingthe integrity of the free software distributionsystem, which is implemented by publiclicense practices. Many people have madegenerous contributions to the wide rangeof software distributed through that systemin reliance on consistent application of thatsystem ; it is up to the author/donor todecide if he or she is willing to distributesoftware through any other system and alicensee cannot impose that choice.This section is intended to make thoroughlyclear what is believed to be a consequenceof the rest of this License.8. If the distribution and/or use of theProgram is restricted in certain countrieseither by patents or by copyrightedinterfaces, the original copyright holderwho places the Program under thisLicense may add an explicit geographicaldistribution limitation excluding thosecountries,so that distribution is permittedonly in or among countries not thusexcluded. In such case, this Licenseincorporates the limitation as if written inthe body of this License.9. The Free Software Foundation maypublish revised and/or new versions ofthe General Public License from time totime. Such new versions will be similarin spirit to the present version, but maydiffer in detail to address new problemsor concerns.Each version is given a distinguishingversion number. If the Program specifies


a version number of this License whichapplies to it and “any later version”, youhave the option of following the terms andconditions either of that version or of anylater version published by the Free SoftwareFoundation. If the Program does not specifya version number of this License, you maychoose any version ever published by theFree Software Foundation.10. If you wish to incorporate parts of theProgram into other free programs whosedistribution conditions are different, writeto the author to ask for permission.For software which is copyrighted bythe Free Software Foundation,writeto the Free Software Foundation ; wesometimes make exceptions for this.Our decision will be guided by the twogoals of preserving the free status ofall derivatives of our free software andof promoting the sharing and reuse ofsoftware generally.NO WARRANTY11. BECAUSE THE PROGRAM ISLICENSED FREE OF CHARGE,THERE IS NO WARRANTY FORTHE PROGRAM, TO THE EXTENTPERMITTED BY APPLICABLE LAW.EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED INWRITING THE COPYRIGHT HOLDERSAND/OR OTHER PARTIES PROVIDETHE PROGRAM “ASIS” WITHOUTWARRANTY OF ANY KIND, EITHEREXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TOTHE QUALITY AND PERFORMANCE OFTHE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULDTHE PROGRAMPROVE DEFECTIVE,YOU ASSUME THE COST OF ALLNECESSARY SERVICING, REPAIR ORCORRECTION.12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BYAPPLICABLE LAW OR AGREEDTO IN WRITING WILL ANYCOPYRIGHT HOLDER, OR ANYOTHER PARTY WHO MAY MODIFYAND/OR REDISTRIBUTE DAMAGES,INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES ARISING OUT OF THEUSE OR INABILITY TO USE THEPROGRAM (INCLUDING BUT NOTLIMITED TO LOSS OF DATA OR DATABEING RENDERED INACCURATE ORLOSSES SUSTAINED BY YOU ORTHIRD PARTIES OR A FAILURE OF THEPROGRAM TO OPERATE WITH ANYOTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCHHOLDER OR OTHER PARTY HASBEEN ADVISED OF THE POSSIBILITYOF SUCH DAMAGES.END OF TERMS AND CONDITIONSHow to Apply These Terms to YourNew ProgramsIf you develop a new program, and youwant it to be of the greatest possible use tothe public, the best way to achieve this is tomake it free software which everyone canredistribute and change under these terms.To do so, attach the following notices to theprogram. It is safest to attach them to thestart of each source file to most effectivelyconvey the exclusion of warranty ; and eachfile should have at least the “copyright”line and a pointer to where the full notice isfound.one line to give the program’s name and anidea of what it does.Copyright (C)yyyy name of authorThis program is free software ; you canredistribute it and/or modify it under theterms of the GNU General Public License aspublished by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at youroption)any later version.This program is distributed in the hopethat it will be useful, but WITHOUT ANY


WARRANTY ; without even the impliedwarranty of MERCHANTABILITY orFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.See the GNU General Public License formore details.You should have received a copy of theGNU General Public License along with thisprogram ; if not, write to the Free SoftwareFoundation, Inc.,51 Franklin Street, FifthFloor, Boston, MA 02110-1301, USA.Also add information on how to contact youby electronic and paper mail. If the programis interactive, make it output a short noticelike this when it starts in an interactivemode :Gnomovision version 69,Copyright (C) year name of authorGnomovision comes with ABSOLUTELYNOWARRANTY ; for details type ‘show w’.This is free software, and you are welcometo redistribute it under certain conditions ;type ‘show c’ for details.The hypothetical commands ‘show w’ and‘show c’ should show the appropriate partsof the General Public License. Of course,the commands you use may be calledsomething other than ‘show w’ and ‘showc’ ; they could even be mouse-clicks ormenu items-- whatever suits your program.You should also get your employer (if youwork as a programmer)or your school, ifany, to sign a “copyright disclaimer” for theprogram,if necessary. Here is a sample ;alter the names:Yoyodyne, Inc.,hereby disclaims allcopyright interest in the program‘Gnomovision’ (which makes passes atcompilers) written by James Hacker.signature of Ty Coon, 1 April 1989 TyCoon, President of Vice This General PublicLicense does not permit incorporating yourprogram into proprietary programs. If yourprogram is a subroutine library, you mayconsider it more useful to permit linkingproprietary applications with the library. Ifthis is what you want to do, use the GNULesser General Public License instead ofthis License.GNU GENERAL PUBLIC LICENSEVersion 3, 29 June 2007Copyright © 2007 Free Software Foundation,Inc. Everyone is permitted to copy and distributeverbatim copies of this license document, butchanging it is not allowed.PreambleThe GNU General Public License is a free,copyleftlicense for software and other kinds ofworks. The licenses for most software andother practical works are designed to takeaway your freedom to share and changethe works. By contrast, the GNU GeneralPublic License is intended to guaranteeyour freedom to share and change allversions of a program--to make sure itremains free software for all its users.We, the Free Software Foundation, use theGNU General Public License for most ofour software; it applies also to any otherwork released this way by its authors.You can apply it to your programs, too.When we speak of free software, we arereferring to freedom, not price. Our GeneralPublic Licenses are designed to make surethat you have the freedom to distributecopies of free software (and charge forthem if you wish), that you receive sourcecode or can get it if you want it, that youcan change the software or use pieces ofit in new free programs, and that you knowyou can do these things.To protect your rights, we need to preventothers from denying you these rights


or asking you to surrender the rights.Therefore, you have certain responsibilitiesif you distribute copies of the software, or ifyou modify it: responsibilities to respect thefreedom of others.For example, if you distribute copies ofsuch a program, whether gratis or for afee, you must pass on to the recipients thesame freedoms that you received. You mustmake sure that they, too, receive or can getthe source code. And you must show themthese terms so they know their rights.Developers that use the GNU GPL protectyour rights with two steps: (1) assertcopyright on the software, and (2) offer youthis License giving you legal permission tocopy, distribute and/or modify it.For the developers’ and authors’protection, the GPL clearly explains thatthere is no warranty for this free software.For both users’ and authors’ sake, the GPLrequires that modified versions be markedas changed, so that their problems willnot be attributed erroneously to authors ofprevious versions.Some devices are designed to deny usersaccess to install or run modified versionsof the software inside them, althoughthe manufacturer can do so. This isfundamentally incompatible with the aimof protecting users’ freedom to changethe software. The systematic pattern ofsuch abuse occurs in the area of productsfor individuals to use, which is preciselywhere it is most unacceptable. Therefore,we have designed this version of the GPLto prohibit the practice for those products.If such problems arise substantially inother domains, we stand ready to extendthis provision to those domains in futureversions of the GPL, as needed to protectthe freedom of users.Finally, every program is threatenedconstantly by software patents. Statesshould not allow patents to restrictdevelopment and use of software ongeneral-purpose computers, but in thosethat do, we wish to avoid the special dangerthat patents applied to a free programcould make it effectively proprietary. Toprevent this, the GPL assures that patentscannot be used to render the program nonfree.The precise terms and conditions forcopying, distribution and modificationfollow.TERMS AND CONDITIONS0. Definitions.“This License” refers to version 3 of the GNUGeneral Public License.“Copyright” also means copyright-like lawsthat apply to other kinds of works, such assemiconductor masks.“The Program” refers to any copyrightablework licensed under this License. Eachlicensee is addressed as “you”. “Licensees”and “recipients” may be individuals ororganizations.To “modify” a work means to copy from oradapt all or part of the work in a fashionrequiring copyright permission, other than themaking of an exact copy. The resulting work iscalled a “modified version” of the earlier workor a work “based on” the earlier work.A “covered work” means either the unmodifiedProgram or a work based on the Program.To “propagate” a work means to do anythingwith it that, without permission, wouldmake you directly or secondarily liable forinfringement under applicable copyrightlaw, except executing it on a computeror modifying a private copy. Propagationincludes copying, distribution (with or withoutmodification), making available to the public,and in some countries other activities as well.To “convey” a work means any kind ofpropagation that enables other parties tomake or receive copies. Mere interaction witha user through a computer network, with notransfer of a copy, is not conveying.


An interactive user interface displays“Appropriate Legal Notices” to the extentthat it includes a convenient and prominentlyvisible feature that (1) displays an appropriatecopyright notice, and (2) tells the user thatthere is no warranty for the work (exceptto the extent that warranties are provided),that licensees may convey the work underthis License, and how to view a copy of thisLicense. If the interface presents a list of usercommands or options, such as a menu, aprominent item in the list meets this criterion.1. Source Code.The “source code” for a work means thepreferred form of the work for makingmodifications to it. “Object code” means anynon-source form of a work.A “Standard Interface” means an interfacethat either is an official standard definedby a recognized standards body, or, in thecase of interfaces specified for a particularprogramming language, one that is widelyused among developers working in thatlanguage.The “System Libraries” of an executablework include anything, other than the workas a whole, that (a) is included in the normalform of packaging a Major Component, butwhich is not part of that Major Component,and (b) serves only to enable use of thework with that Major Component, or toimplement a Standard Interface for whichan implementation is available to the publicin source code form. A “Major Component”,in this context, means a major essentialcomponent (kernel, window system, and soon) of the specific operating system (if any) onwhich the executable work runs, or a compilerused to produce the work, or an object codeinterpreter used to run it.The “Corresponding Source” for a workin object code form means all the sourcecode needed to generate, install, and (foran executable work) run the object codeand to modify the work, including scriptsto control those activities. However, it doesnot include the work’s System Libraries, orgeneral-purpose tools or generally availablefree programs which are used unmodified inperforming those activities but which are notpart of the work. For example, CorrespondingSource includes interface definition filesassociated with source files for the work,and the source code for shared libraries anddynamically linked subprograms that the workis specifically designed to require, such as byintimate data communication or control flowbetween those subprograms and other partsof the work.The Corresponding Source need notinclude anything that users can regenerateautomatically from other parts of theCorresponding Source.The Corresponding Source for a work insource code form is that same work.2. Basic Permissions.All rights granted under this License aregranted for the term of copyright on theProgram, and are irrevocable provided thestated conditions are met. This Licenseexplicitly affirms your unlimited permission torun the unmodified Program. The output fromrunning a covered work is covered by thisLicense only if the output, given its content,constitutes a covered work. This Licenseacknowledges your rights of fair use or otherequivalent, as provided by copyright law.You may make, run and propagate coveredworks that you do not convey, withoutconditions so long as your license otherwiseremains in force. You may convey coveredworks to others for the sole purpose of havingthem make modifications exclusively for you,or provide you with facilities for running thoseworks, provided that you comply with theterms of this License in conveying all materialfor which you do not control copyright. Thosethus making or running the covered works foryou must do so exclusively on your behalf,under your direction and control, on termsthat prohibit them from making any copiesof your copyrighted material outside theirrelationship with you.Conveying under any other circumstances ispermitted solely under the conditions statedbelow. Sublicensing is not allowed; section 10makes it unnecessary.


3. Protecting Users’ Legal Rights FromAnti-Circumvention Law.No covered work shall be deemed part of aneffective technological measure under anyapplicable law fulfilling obligations under article11 of the WIPO copyright treaty adopted on20 December 1996, or similar laws prohibitingor restricting circumvention of such measures.When you convey a covered work, you waiveany legal power to forbid circumvention oftechnological measures to the extent suchcircumvention is effected by exercising rightsunder this License with respect to the coveredwork, and you disclaim any intention to limitoperation or modification of the work as ameans of enforcing, against the work’s users,your or third parties’ legal rights to forbidcircumvention of technological measures.4. Conveying Verbatim Copies.You may convey verbatim copies of theProgram’s source code as you receive it, inany medium, provided that you conspicuouslyand appropriately publish on each copy anappropriate copyright notice; keep intactall notices stating that this License and anynon-permissive terms added in accord withsection 7 apply to the code; keep intact allnotices of the absence of any warranty; andgive all recipients a copy of this License alongwith the Program.You may charge any price or no price foreach copy that you convey, and you may offersupport or warranty protection for a fee.5. Conveying Modified Source Versions.You may convey a work based on theProgram, or the modifications to produce itfrom the Program, in the form of source codeunder the terms of section 4, provided thatyou also meet all of these conditions:a) The work must carry prominent noticesstating that you modified it, and giving arelevant date.b) The work must carry prominent noticesstating that it is released under this Licenseand any conditions added under section 7.This requirement modifies the requirementin section 4 to “keep intact all notices”.c) You must license the entire work, as awhole, under this License to anyone whocomes into possession of a copy. ThisLicense will therefore apply, along withany applicable section 7 additional terms,to the whole of the work, and all its parts,regardless of how they are packaged. ThisLicense gives no permission to licensethe work in any other way, but it does notinvalidate such permission if you haveseparately received it.d) If the work has interactive user interfaces,each must display Appropriate LegalNotices; however, if the Program hasinteractive interfaces that do not displayAppropriate Legal Notices, your work neednot make them do so.A compilation of a covered work with otherseparate and independent works, which arenot by their nature extensions of the coveredwork, and which are not combined with itsuch as to form a larger program, in or on avolume of a storage or distribution medium,is called an “aggregate” if the compilation andits resulting copyright are not used to limitthe access or legal rights of the compilation’susers beyond what the individual workspermit. Inclusion of a covered work in anaggregate does not cause this License toapply to the other parts of the aggregate.6. Conveying Non-Source Forms.You may convey a covered work in objectcode form under the terms of sections 4 and 5,provided that you also convey the machinereadableCorresponding Source under theterms of this License, in one of these ways:a) Convey the object code in, or embodiedin, a physical product (including a physicaldistribution medium), accompanied by theCorresponding Source fixed on a durablephysical medium customarily used forsoftware interchange.b) Convey the object code in, or embodiedin, a physical product (including a physicaldistribution medium), accompanied by awritten offer, valid for at least three yearsand valid for as long as you offer spareparts or customer support for that product


model, to give anyone who possessesthe object code either (1) a copy of theCorresponding Source for all the software inthe product that is covered by thisLicense, on a durable physical mediumcustomarily used for software interchange,for a price no more than your reasonablecost of physically performing this conveyingof source, or (2) access to copy theCorresponding Source from a networkserver at no charge.c) Convey individual copies of the objectcode with a copy of the written offer toprovide the corresponding Source. Thisalternative is allowed only occasionally andnoncommercially, and only if you receivedthe object code with such an offer, in accordwith subsection 6b.d) Convey the object code by offering accessfrom a designated place (gratis or for acharge), and offer equivalent access tothe Corresponding Source in the sameway through the same place at no furthercharge. You need not require recipients tocopy the Corresponding Source along withthe object code. If the place to copy theobject code is a network server,the Corresponding Source may be ona different server (operated by you ora third party) that supports equivalentcopying facilities, provided you maintainclear directions next to the object codesaying where to find the CorrespondingSource. Regardless of what server hoststhe Corresponding Source, you remainobligated to ensure that it is availablefor as long as needed to satisfy theserequirements.e) Convey the object code using peer-topeertransmission, provided you informother peers where the object code andCorresponding Source of the work are beingoffered to the general public at no chargeunder subsection 6d.A separable portion of the object code,whose source code is excluded from theCorresponding Source as a System Library,need not be included in conveying the objectcode work.A “User Product” is either (1) a “consumerproduct”, which means any tangible personalproperty which is normally used for personal,family, or household purposes, or (2) anythingdesigned or sold for incorporation into adwelling. In determining whether a product isa consumer product, doubtful cases shall beresolved in favor of coverage. For a particularproduct received by a particular user, “normallyused” refers to a typical or common use ofthat class of product, regardless of the statusof the particular user or of the way in whichthe particular user actually uses, or expects oris expected to use, the product. A product isa consumer product regardless of whether theproduct has substantial commercial, industrialor non-consumer uses, unless such usesrepresent the only significant mode of use ofthe product.“Installation Information” for a UserProduct means any methods, procedures,authorization keys, or other informationrequired to install and execute modifiedversions of a covered work in that UserProduct from a modified version of itsCorresponding Source. The informationmust suffice to ensure that the continuedfunctioning of the modified object code is inno case prevented or interfered with solelybecause modification has been made.If you convey an object code work under thissection in, or with, or specifically for use in,a User Product, and the conveying occursas part of a transaction in which the right ofpossession and use of the User Product istransferred to the recipient in perpetuity or fora fixed term (regardless of how the transactionis characterized), the Corresponding Sourceconveyed under this section must beaccompanied by the Installation Information.But this requirement does not apply if neitheryou nor any third party retains the abilityto install modified object code on the UserProduct (for example, the work has beeninstalled in ROM).The requirement to provide InstallationInformation does not include a requirement tocontinue to provide support service, warranty,or updates for a work that has been modified


or installed by the recipient, or for the UserProduct in which it has been modified orinstalled. Access to a network may bedenied when the modification itself materiallyand adversely affects the operation of thenetwork or violates the rules and protocols forcommunication across the network.Corresponding Source conveyed, andInstallation Information provided, in accord withthis section must be in a format that is publiclydocumented (and with an implementationavailable to the public in source code form),and must require no special password or keyfor unpacking, reading or copying.7. Additional Terms.“Additional permissions” are terms thatsupplement the terms of this License bymaking exceptions from one or more of itsconditions. Additional permissions that areapplicable to the entire Program shall betreated as though they were included in thisLicense, to the extent that they are valid underapplicable law. If additional permissions applyonly to part of the Program, that part may beused separately under those permissions,but the entire Program remains governed bythis License without regard to the additionalpermissions.When you convey a copy of a covered work,you may at your option remove any additionalpermissions from that copy, or from any partof it. (Additional permissions may be writtento require their own removal in certain caseswhen you modify the work.) You may placeadditional permissions on material, added byyou to a covered work, for which you have orcan give appropriate copyright permission.Notwithstanding any other provision of thisLicense, for material you add to a coveredwork, you may (if authorized by the copyrightholders of that material) supplement the termsof this License with terms:a) Disclaiming warranty or limiting liabilitydifferently from the terms of sections 15 and16 of this License; orb) Requiring preservation of specifiedreasonable legal notices or authorattributions in that material or in theAppropriate Legal Notices displayed byworks containing it; orc) Prohibiting misrepresentation of the originof that material, or requiring that modifiedversions of such material be marked inreasonable ways as different from theoriginal version; ord) Limiting the use for publicity purposesof names of licensors or authors of thematerial; ore) Declining to grant rights under trademarklaw for use of some trade names,trademarks, or service marks; orf) Requiring indemnification of licensors andauthors of that material by anyone whoconveys the material (or modified versionsof it) with contractual assumptions of liabilityto the recipient, for any liability that thesecontractual assumptions directly impose onthose licensors and authors.All other non-permissive additional termsare considered “further restrictions” withinthe meaning of section 10. If the Programas you received it, or any part of it, containsa notice stating that it is governed by thisLicense along with a term that is a furtherrestriction, you may remove that term. If alicense document contains a further restrictionbut permits relicensing or conveying underthis License, you may add to a coveredwork material governed by the terms of thatlicense document, provided that the furtherrestriction does not survive such relicensing orconveying.If you add terms to a covered work in accordwith this section, you must place, in therelevant source files, a statement of theadditional terms that apply to those files, or anotice indicating where to find the applicableterms.Additional terms, permissive or nonpermissive,may be stated in the form ofa separately written license, or stated asexceptions; the above requirements applyeither way.8. Termination.You may not propagate or modify a coveredwork except as expressly provided under thisLicense. Any attempt otherwise to propagate


or modify it is void, and will automaticallyterminate your rights under this License(including any patent licenses granted underthe third paragraph of section 11).However, if you cease all violation of thisLicense, then your license from a particularcopyright holder is reinstated (a) provisionally,unless and until the copyright holder explicitlyand finally terminates your license, and (b)permanently, if the copyright holder fails tonotify you of the violation by some reasonablemeans prior to 60 days after the cessation.Moreover, your license from a particularcopyright holder is reinstated permanentlyif the copyright holder notifies you of theviolation by some reasonable means, thisis the first time you have received notice ofviolation of this License (for any work) fromthat copyright holder, and you cure theviolation prior to 30 days after your receipt ofthe notice.Termination of your rights under this sectiondoes not terminate the licenses of partieswho have received copies or rights from youunder this License. If your rights have beenterminated and not permanently reinstated,you do not qualify to receive new licenses forthe same material under section 10.9. Acceptance Not Required for HavingCopies.You are not required to accept this Licensein order to receive or run a copy of theProgram. Ancillary propagation of a coveredwork occurring solely as a consequence ofusing peer-to-peer transmission to receive acopy likewise does not require acceptance.However, nothing other than this Licensegrants you permission to propagate or modifyany covered work. These actions infringecopyright if you do not accept this License.Therefore, by modifying or propagating acovered work, you indicate your acceptanceof this License to do so.10. Automatic Licensing of DownstreamRecipients.Each time you convey a covered work, therecipient automatically receives a licensefrom the original licensors, to run, modifyand propagate that work, subject to thisLicense. You are not responsible for enforcingcompliance by third parties with this License.An “entity transaction” is a transactiontransferring control of an organization, orsubstantially all assets of one, or subdividingan organization, or merging organizations.If propagation of a covered work resultsfrom an entity transaction, each party to thattransaction who receives a copy of the workalso receives whatever licenses to the workthe party’s predecessor in interest had orcould give under the previous paragraph, plusa right to possession of the CorrespondingSource of the work from the predecessor ininterest, if the predecessor has it or can get itwith reasonable efforts.You may not impose any further restrictionson the exercise of the rights granted oraffirmed under this License. For example, youmay not impose a license fee, royalty, or othercharge for exercise of rights granted underthis License, and you may not initiate litigation(including a cross-claim or counterclaim ina lawsuit) alleging that any patent claim isinfringed by making, using, selling, offering forsale, or importing the Program or any portionof it.11. Patents.A “contributor” is a copyright holder whoauthorizes use under this License of theProgram or a work on which the Program isbased. The work thus licensed is called thecontributor’s “contributor version”.A contributor’s “essential patent claims” areall patent claims owned or controlled by thecontributor, whether already acquired orhereafter acquired, that would be infringedby some manner, permitted by this License,of making, using, or selling its contributorversion, but do not include claims that wouldbe infringed only as a consequence of furthermodification of the contributor version. Forpurposes of this definition, “control” includesthe right to grant patent sublicenses in amanner consistent with the requirements ofthis License.


Each contributor grants you a non-exclusive,worldwide, royalty-free patent license underthe contributor’s essential patent claims, tomake, use, sell, offer for sale, import andotherwise run, modify and propagate thecontents of its contributor version.In the following three paragraphs, a “patentlicense” is any express agreement orcommitment, however denominated, notto enforce a patent (such as an expresspermission to practice a patent or covenantnot to sue for patent infringement). To “grant”such a patent license to a party means tomake such an agreement or commitment notto enforce a patent against the party.If you convey a covered work, knowinglyrelying on a patent license, and theCorresponding Source of the work is notavailable for anyone to copy, free of chargeand under the terms of this License, througha publicly available network server or otherreadily accessible means, then you musteither (1) cause the Corresponding Sourceto be so available, or (2) arrange to depriveyourself of the benefit of the patent licensefor this particular work, or (3) arrange, in amanner consistent with the requirements ofthis License, to extend the patent license todownstream recipients. “Knowingly relying”means you have actual knowledge that, butfor the patent license, your conveying thecovered work in a country, or your recipient’suse of the covered work in a country, wouldinfringe one or more identifiable patents in thatcountry that you have reason to believe arevalid.If, pursuant to or in connection with a singletransaction or arrangement, you convey, orpropagate by procuring conveyance of, acovered work, and grant a patent license tosome of the parties receiving the coveredwork authorizing them to use, propagate,modify or convey a specific copy of thecovered work, then the patent license yougrant is automatically extended to allrecipients of the covered work and worksbased on it.A patent license is “discriminatory” if it doesnot include within the scope of its coverage,prohibits the exercise of, or is conditionedon the non-exercise of one or more of therights that are specifically granted underthis License. You may not convey a coveredwork if you are a party to an arrangementwith a third party that is in the business ofdistributing software, under which you makepayment to the third party based on theextent of your activity of conveying the work,and under which the third party grants, to anyof the parties who would receive the coveredwork from you, a discriminatory patent license(a) in connection with copies of the coveredwork conveyed by you (or copies madefrom those copies), or(b) primarily for and in connection with specificproducts or compilations that contain thecovered work, unless you entered into thatarrangement, or that patent license wasgranted, prior to 28 March 2007.Nothing in this License shall be construedas excluding or limiting any implied licenseor other defenses to infringement that mayotherwise be available to you under applicablepatent law.12. No Surrender of Others’ Freedom.If conditions are imposed on you (whetherby court order, agreement or otherwise) thatcontradict the conditions of this License, theydo not excuse you from the conditions ofthis License. If you cannot convey a coveredwork so as to satisfy simultaneously yourobligations under this License and any otherpertinent obligations, then as a consequenceyou may not convey it at all. For example, ifyou agree to terms that obligate you to collecta royalty for further conveying from thoseto whom you convey the Program, the onlyway you could satisfy both those terms andthis License would be to refrain entirely fromconveying the Program.13. Use with the GNU Affero GeneralPublic License.Notwithstanding any other provision ofthis License, you have permission to linkor combine any covered work with a worklicensed under version 3 of the GNU AfferoGeneral Public License into a single combined


work, and to convey the resulting work.The terms of this License will continue toapply to the part which is the covered work,but the special requirements of the GNUAffero General Public License, section 13,concerning interaction through a network willapply to the combination as such.14. Revised Versions of this License.The Free Software Foundation may publishrevised and/ or new versions of the GNUGeneral Public License from time to time.Such new versions will be similar in spirit tothe present version, but may differ in detail toaddress new problems or concerns.Each version is given a distinguishing versionnumber. If the Program specifies that a certainnumbered version of the GNU General PublicLicense “or any later version” applies to it, youhave the option of following the terms andconditions either of that numbered versionor of any later version published by the FreeSoftware Foundation. If the Program doesnot specify a version number of the GNUGeneral Public License, you may choose anyversion ever published by the Free SoftwareFoundation.If the Program specifies that a proxy candecide which future versions of the GNUGeneral Public License can be used, thatproxy’s public statement of acceptance of aversion permanently authorizes you to choosethat version for the Program.Later license versions may give you additionalor different permissions. However, noadditional obligations are imposed on anyauthor or copyright holder as a result of yourchoosing to follow a later version.15. Disclaimer of Warranty.THERE IS NO WARRANTY FOR THEPROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTEDBY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHENOTHERWISE STATED IN WRITING THECOPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHERPARTIES PROVIDE THE PROGRAM“AS IS” WITHOUT WARRANTY OFANY KIND, EITHER EXPRESSED ORIMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITEDTO, THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISKAS TO THE QUALITY AND PERFORMANCEOF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULDTHE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOUASSUME THE COST OF ALL NECESSARYSERVICING, REPAIR OR CORRECTION.16. Limitation of Liability.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BYAPPLICABLE LAW OR AGREED TO INWRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER,OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIESAND/OR CONVEYS THE PROGRAMAS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TOYOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANYGENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES ARISINGOUT OF THE USE OR INABILITY TO USETHE PROGRAM (INCLUDING BUT NOTLIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEINGRENDERED INACCURATE OR LOSSESSUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES ORA FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATEWITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IFSUCH HOLDER OR OTHER PARTY HASBEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OFSUCH DAMAGES.17. Interpretation of Sections 15 and 16.If the disclaimer of warranty and limitation ofliability provided above cannot be given locallegal effect according to their terms, reviewingcourts shall apply local law that most closelyapproximates an absolute waiver of all civilliability in connection with the Program,unless a warranty or assumption of liabilityaccompanies a copy of the Program in returnfor a fee.END OF TERMS AND CONDITIONSGNU LESSER GENERAL PUBLICLICENSEVersion 2.1, February 1999Copyright (C) 1991, 1999 Free SoftwareFoundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor,Boston, MA 02110-1301


USA Everyone is permitted to copy anddistribute verbatim copies of this licensedocument, but changing it is not allowed.[This is the first released version of the LesserGPL. It also counts as the successor of theGNU Library Public License, version 2, hencethe version number 2.1.]PreambleThe licenses for most software are designedto take away your freedom to share andchange it. By contrast, the GNU GeneralPublic Licenses are intended to guaranteeyour freedom to share and change freesoftware to make sure the software is freefor all its users.This license, the Lesser General PublicLicense, applies to some speciallydesignated software packages-typicallylibraries-of the Free Software Foundationand other authors who decide to use it.You can use it too, but we suggest you firstthink carefully about whether this license orthe ordinary General Public License is thebetter strategy to use in any particular case,based on the explanations below.When we speak of free software, we arereferring to freedom of use, not price. OurGeneral Public Licenses are designedto make sure that you have the freedomto distribute copies of free software (andcharge for this service if you wish); thatyou receive source code or can get it if youwant it; that you can change the softwareand use pieces of it in new free programs;and that you are informed that you can dothese things.To protect your rights, we need to makerestrictions that forbid distributors to denyyou these rights or to ask you to surrenderthese rights. These restrictions translateto certain responsibilities for you if youdistribute copies of the library or if youmodify it.For example, if you distribute copies ofthe library, whether gratis or for a fee, youmust give the recipients all the rights thatwe gave you. You must make sure thatthey, too, receive or can get the sourcecode. If you link other code with the library,you must provide complete object files tothe recipients, so that they can relink themwith the library after making changes to thelibrary and recompiling it. And you mustshow them these terms so they know theirrights.We protect your rights with a two-stepmethod: (1) we copyright the library, and (2)we offer you this license, which gives youlegal permission to copy, distribute and/ormodify the library.To protect each distributor, we want tomake it very clear that there is no warrantyfor the free library. Also, if the library ismodified by someone else and passedon, the recipients should know that whatthey have is not the original version, sothat the original author’s reputation willnot be affected by problems that might beintroduced by others.Finally, software patents pose a constantthreat to the existence of any free program.We wish to make sure that a companycannot effectively restrict the users of afree program by obtaining a restrictivelicense from a patent holder. Therefore, weinsist that any patent license obtained fora version of the library must be consistentwith the full freedom of use specified in thislicense.Most GNU software, including somelibraries, is covered by the ordinary GNUGeneral Public License. This license, theGNU Lesser General Public License,applies to certain designated libraries, andis quite different from the ordinary GeneralPublic License. We use this license forcertain libraries in order to permit linkingthose libraries into non-free programs.When a program is linked with a library,whether statically or using a shared library,the combination of the two is legallyspeaking a combined work, a derivative ofthe original library. The ordinary General


Public License therefore permits suchlinking only if the entire combination fitsits criteria of freedom. The Lesser GeneralPublic License permits more lax criteria forlinking other code with the library.We call this license the “Lesser” GeneralPublic License because it does Lessto protect the user’s freedom than theordinary General Public License. It alsoprovides other free software developersLess of an advantage over competing nonfreeprograms. These disadvantages arethe reason we use the ordinary GeneralPublic License for many libraries. However,the Lesser license provides advantages incertain special circumstances.For example, on rare occasions, there maybe a special need to encourage the widestpossible use of a certain library, so that itbecomes a de-facto standard. To achievethis, non-free programs must be allowed touse the library. A more frequent case is thata free library does the same job as widelyused non-free libraries. In this case, thereis little to gain by limiting the free library tofree software only, so we use the LesserGeneral Public License.In other cases, permission to use aparticular library in non-free programsenables a greater number of people to usea large body of free software. For example,permission to use the GNU C Library innon-free programs enables many morepeople to use the whole GNU operatingsystem, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.Although the Lesser General Public Licenseis Less protective of the users’ freedom, itdoes ensure that the user of a program thatis linked with the Library has the freedomand the wherewithal to run that programusing a modified version of the Library.The precise terms and conditions forcopying, distribution and modificationfollow. Pay close attention to the differencebetween a “work based on the library” anda “work that uses the library”. The formercontains code derived from the library,whereas the latter must be combined withthe library in order to run.TERMS AND CONDITIONS FORCOPYING, DISTRIBUTION ANDMODIFICATION0. This License Agreement applies to anysoftware library or other program whichcontains a notice placed by the copyrightholder or other authorized party sayingit may be distributed under the terms ofthis Lesser General Public License (alsocalled “this License”). Each licensee isaddressed as “you”.A “library” means a collection of softwarefunctions and/ or data prepared so as tobe conveniently linked with applicationprograms (which use some of thosefunctions and data) to form executables.The “Library”, below, refers to any suchsoftware library or work which has beendistributed under these terms. A “workbased on the Library” means either theLibrary or any derivative work undercopyright law: that is to say, a workcontaining the Library or a portion of it,either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into anotherlanguage. (Hereinafter, translation isincluded without limitation in the term“modification”.)“Source code” for a work means thepreferred form of the work for makingmodifications to it. For a library, completesource code means all the source code forall modules it contains, plus any associatedinterface definition files, plus the scriptsused to control compilation and installationof the library.Activities other than copying, distributionand modification are not covered by thisLicense; they are outside its scope. The actof running a program using the Library is notrestricted, and output from such a program


is covered only if its contents constitute awork based on the Library (independent ofthe use of the Library in a tool for writing it).Whether that is true depends on what theLibrary does and what the program thatuses the Library does.1. You may copy and distribute verbatimcopies of the Library’s complete sourcecode as you receive it, in any medium,provided that you conspicuously andappropriately publish on each copyan appropriate copyright notice anddisclaimer of warranty; keep intact allthe notices that refer to this License andto the absence of any warranty; anddistribute a copy of this License alongwith the Library.You may charge a fee for the physical actof transferring a copy, and you may atyour option offer warranty protection inexchange for a fee.2. You may modify your copy or copiesof the Library or any portion of it, thusforming a work based on the Library, andcopy and distribute such modifications orwork under the terms of Section 1 above,provided that you also meet all of theseconditions:a) The modified work must itself be asoftware library. b) You must cause the filesmodified to carry prominent notices statingthat you changed the files and the date ofany change. c) You must cause the wholeof the work to be licensed at no chargeto all third parties under the terms of thisLicense. d) If a facility in the modified Libraryrefers to a function or a table of data to besupplied by an application program thatuses the facility, other than as an argumentpassed when the facility is invoked, thenyou must make a good faith effort to ensurethat, in the event an application does notsupply such function or table, the facilitystill operates, and performs whatever partof its purpose remains meaningful. (Forexample, a function in a library to computesquare roots has a purpose that is entirelywell-defined independent of the application.Therefore, Subsection 2d requires that anyapplication-supplied function or table usedby this function must be optional: if theapplication does not supply it, the squareroot function must still compute squareroots.) These requirements apply to themodified work as a whole. If identifiablesections of that work are not derivedfrom the Library, and can be reasonablyconsidered independent and separateworks in themselves, then this License, andits terms, do not apply to those sectionswhen you distribute them as separateworks. But when you distribute the samesections as part of a whole which is a workbased on the Library, the distribution of thewhole must be on the terms of this License,whose permissions for other licenseesextend to the entire whole, and thus to eachand every part regardless of who wrote it.Thus, it is not the intent of this section toclaim rights or contest your rights to workwritten entirely by you; rather, the intent is toexercise the right to control the distributionof derivative or collective works based onthe Library.In addition, mere aggregation of anotherwork not based on the Library with theLibrary (or with a work based on the Library)on a volume of a storage or distributionmedium does not bring the other workunder the scope of this License.3. You may opt to apply the terms of theordinary GNU General Public Licenseinstead of this License to a given copyof the Library. To do this, you must alterall the notices that refer to this License,so that they refer to the ordinary GNUGeneral Public License, version 2, insteadof to this License. (If a newer version thanversion 2 of the ordinary GNU GeneralPublic License has appeared, then youcan specify that version instead if youwish.) Do not make any other change inthese notices.Once this change is made in a given copy,


it is irreversible for that copy, so the ordinaryGNU General Public License applies to allsubsequent copies and derivative worksmade from that copy.This option is useful when you wish tocopy part of the code of the Library into aprogram that is not a library.4. You may copy and distribute theLibrary (or a portion or derivative ofit, under Section 2) in object code orexecutable form under the terms ofSections 1 and 2 above provided t hatyou accompany it with the completecorresponding machine-readable sourcecode, which must be distributed underthe terms of Sections 1 and 2 above ona medium customarily used for softwareinterchange.If distribution of object code is made byoffering access to copy from a designatedplace, then offering equivalent access tocopy the source code from the same placesatisfies the requirement to distribute thesource code, even though third parties arenot compelled to copy the source alongwith the object code.5. A program that contains no derivativeof any portion of the Library, but isdesigned to work with the Library bybeing compiled or linked with it, is calleda “work that uses the Library”. Such awork, in isolation, is not a derivative workof the Library, and therefore falls outsidethe scope of this License.However, linking a “work that uses theLibrary” with the Library creates anexecutable that is a derivative of the Library(because it contains portions of the Library),rather than a “work that uses the library”.The executable is therefore covered bythis License. Section 6 states terms fordistribution of such executables.When a “work that uses the Library” usesmaterial from a header file that is part of theLibrary, the object code for the work maybe a derivative work of the Library eventhough the source code is not. Whether thisis true is especially significant if the workcan be linked without the Library, or if thework is itself a library. The threshold for thisto be true is not precisely defined by law.If such an object file uses only numericalparameters, data structure layoutsand accessors, and small macros andsmall inline functions (ten lines or less inlength), then the use of the object file isunrestricted, regardless of whether it islegally a derivative work. (Executablescontaining this object code plus portions ofthe Library will still fall under Section 6.)Otherwise, if the work is a derivative of theLibrary, you may distribute the object codefor the work under the terms of Section 6.Any executables containing that work alsofall under Section 6, whether or not they arelinked directly with the Library itself.6. As an exception to the Sections above,you may also combine or link a “workthat uses the Library” with the Libraryto produce a work containing portionsof the Library, and distribute that workunder terms of your choice, providedthat the terms permit modification of thework for the customer’s own use andreverse engineering for debugging suchmodifications.You must give prominent notice with eachcopy of the work that the Library is usedin it and that the Library and its use arecovered by this License. You must supplya copy of this License. If the work duringexecution displays copyright notices, youmust include the copyright notice for theLibrary among them, as well as a referencedirecting the user to the copy of thisLicense. Also, you must do one of thesethings:a) Accompany the work with the completecorresponding machine-readable sourcecode for the Library including whateverchanges were used in the work (whichmust be distributed under Sections


1 and 2 above); and, if the work is anexecutable linked with the Library, withthe complete machine readable “workthat uses the Library”, as object codeand/or source code, so that the usercan modify the Library and then relink toproduce a modified executable containingthe modified Library. (It is understoodthat the user who changes the contentsof definitions files in the Library willnot necessarily be able to recompilethe application to use the modifieddefinitions.)b) Use a suitable shared library mechanismfor linking with the Library. A suitablemechanism is one that(1) uses at run time a copy of the libraryalready present on the user’s computersystem, rather than copying libraryfunctions into the executable, and (2) willoperate properly with a modified version ofthe library, if the user installs one, as long asthe modified version is interface-compatiblewith the version that the work was madewith.c) Accompany the work with a writtenoffer, valid for at least three years, to givethe same user the materials specified inSubsection 6a, above, for a charge nomore than the cost of performing thisdistribution.d) If distribution of the work is made byoffering access to copy from a designatedplace, offer equivalent access to copy theabove specified materials from the sameplace.e) Verify that the user has already receiveda copy of these materials or that you havealready sent this user a copy.For an executable, the required form of the“work that uses the Library” must includeany data and utility programs neededfor reproducing the executable from it.However, as a special exception, thematerials to be distributed need not includeanything that is normally distributed (ineither source or binary form) with the majorcomponents (compiler, kernel, and soon) of the operating system on which theexecutable runs, unless that componentitself accompanies the executable.It may happen that this requirementcontradicts the license restrictions of otherproprietary libraries that do not normallyaccompany the operating system. Sucha contradiction means you cannot useboth them and the Library together in anexecutable that you distribute.7. You may place library facilities that are awork based on the Library side-by-side ina single library together with other libraryfacilities not covered by this License,and distribute such a combined library,provided that the separate distributionof the work based on the Library andof the other library facilities is otherwisepermitted, and provided that you dothese two things:a) Accompany the combined library witha copy of the same work based on theLibrary, uncombined with any other libraryfacilities. This must be distributed underthe terms of the Sections above.b) Give prominent notice with the combinedlibrary of the fact that part of it is a workbased on the Library, and explainingwhere to find the accompanyinguncombined form of the same work.8. You may not copy, modify, sublicense,link with, or distribute the Library exceptas expressly provided under this License.Any attempt otherwise to copy, modify,sublicense, link with, or distribute theLibrary is void, and will automaticallyterminate your rights under this License.However, parties who have receivedcopies, or rights, from you under thisLicense will not have their licensesterminated so long as such parties remainin full compliance.9. You are not required to accept thisLicense, since you have not signed


it. However, nothing else grants youpermission to modify or distribute theLibrary or its derivative works. Theseactions are prohibited by law if you donot accept this License. Therefore, bymodifying or distributing the Library (orany work based on the Library), youindicate your acceptance of this Licenseto do so, and all its terms and conditionsfor copying, distributing or modifying theLibrary or works based on it.10. Each time you redistribute the Library(or any work based on the Library),the recipient automatically receives alicense from the original licensor to copy,distribute, link with or modify the Librarysubject to these terms and conditions.You may not impose any furtherrestrictions on the recipients’exercise of the rights granted herein.You are not responsible for enforcingcompliance by third parties with thisLicense.11. If, as a consequence of a courtjudgment or allegation of patentinfringement or for any other reason (notlimited to patent issues), conditions areimposed on you (whether by court order,agreement or otherwise) that contradictthe conditions of this License, they donot excuse you from the conditions ofthis License. If you cannot distributeso as to satisfy simultaneously yourobligations under this License and anyother pertinent obligations, then as aconsequence you may not distributethe Library at all. For example, if apatent license would not permit royaltyfree redistribution of the Library by allthose who receive copies directly orindirectly through you, then the onlyway you could satisfy both it and thisLicense would be to refrain entirely fromdistribution of the Library.If any portion of this section is held invalidor unenforceable under any particularcircumstance, the balance of the sectionis intended to apply, and the section asa whole is intended to apply in othercircumstances.It is not the purpose of this section toinduce you to infringe any patents or otherproperty right claims or to contest validity ofany such claims; this section has the solepurpose of protecting the integrity of thefree software distribution system which isimplemented by public license practices.Many people have made generouscontributions to the wide range of softwaredistributed through that system in relianceon consistent application of that system; itis up to the author/donor to decide if he orshe is willing to distribute software throughany other system and a licensee cannotimpose that choice.This section is intended to make thoroughlyclear what is believed to be a consequenceof the rest of this License.12. If the distribution and/or use of theLibrary is restricted in certain countrieseither by patents or by copyrightedinterfaces, the original copyrightholder who places the Library underthis License may add an explicitgeographical distribution limitationexcluding those countries, so thatdistribution is permitted only in oramong countries not thus excluded. Insuch case, this License incorporates thelimitation as if written in the body of thisLicense.13. The Free Software Foundation maypublish revised and/or new versions of theLesser General Public License from timeto time. Such new versions will be similarin spirit to the present version, but maydiffer in detail to address new problems orconcerns.Each version is given a distinguishingversion number. If the Library specifiesa version number of this License whichapplies to it and “any later version”, youhave the option of following the terms andconditions either of that version or of any


later version published by the Free SoftwareFoundation. If the Library does not specifya license version number, you may chooseany version ever published by the FreeSoftware Foundation.14. If you wish to incorporate parts of theLibrary into other free programs whosedistribution conditions are incompatiblewith these, write to the author to askfor permission. For software whichis copyrighted by the Free SoftwareFoundation, write to the Free SoftwareFoundation; we sometimes makeexceptions for this. Our decision will beguided by the two goals of preservingthe free status of all derivatives of ourfree software and of promoting thesharing and reuse of software generally.NO WARRANTY15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSEDFREE OF CHARGE, THERE IS NOWARRANTY FOR THE LIBRARY,TO THE EXTENT PERMITTED BYAPPLICABLE LAW. EXCEPT WHENOTHERWISE STATED IN WRITINGTHE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDETHE LIBRARY “AS IS” WITHOUTWARRANTY OF ANY KIND, EITHEREXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TOTHE QUALITY AND PERFORMANCE OFTHE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULDTHE LIBRARY PROVE DEFECTIVE,YOU ASSUME THE COST OF ALLNECESSARY SERVICING, REPAIR ORCORRECTION.16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BYAPPLICABLE LAW OR AGREED TOIN WRITING WILL ANY COPYRIGHTHOLDER, OR ANY OTHER PARTYWHO MAY MODIFY AND/ORREDISTRIBUTE THE LIBRARY ASPERMITTED ABOVE, BE LIABLE TOYOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANYGENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES ARISINGOUT OF THE USE OR INABILITY TOUSE THE LIBRARY (INCLUDING BUTNOT LIMITED TO LOSS OF DATA ORDATA BEING RENDERED INACCURATEOR LOSSES SUSTAINED BY YOU ORTHIRD PARTIES OR A FAILURE OFTHE LIBRARY TO OPERATE WITH ANYOTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCHHOLDER OR OTHER PARTY HASBEEN ADVISED OF THE POSSIBILITYOF SUCH DAMAGES.END OF TERMS AND CONDITIONSHow to Apply These Terms to YourNew LibrariesIf you develop a new library, and you wantit to be of the greatest possible use tothe public, we recommend making it freesoftware that everyone can redistributeand change. You can do so by permittingredistribution under these terms (or,alternatively, under the terms of the ordinaryGeneral Public License).To apply these terms, attach the followingnotices to the library. It is safest to attachthem to the start of each source file tomost effectively convey the exclusion ofwarranty; and each file should have at leastthe “copyright” line and a pointer to wherethe full notice is found. one line to give thelibrary’s name and an idea of what it does.Copyright (C) year name of authorThis library is free software; you canredistribute it and/ or modify it underthe terms of the GNU Lesser GeneralPublic License as published by the FreeSoftware Foundation; either version 2.1 ofthe License, or (at your option) any laterversion.This library is distributed in the hopethat it will be useful, but WITHOUT ANY


WARRANTY; without even the impliedwarranty of MERCHANTABILITY orFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.See the GNU Lesser General PublicLicense for more details.You should have received a copy of theGNU Lesser General Public License alongwith this library; if not, write to the FreeSoftware Foundation, Inc., 51 FranklinStreet, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how tocontact you by electronic and paper mail.You should also get your employer (if youwork as a programmer) or your school, ifany, to sign a “copyright disclaimer” for thelibrary, if necessary. Here is a sample; alterthe names:Yoyodyne, Inc., hereby disclaims allcopyright interest in the library ‘Frob’ (alibrary for tweaking knobs) written by JamesRandom Hacker.signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty Coon,President of Vice.OpenSSL LICENSECopyright (c) 1998-2006 The OpenSSLProject. All rights reserved. Redistributionand use in source and binary forms, withor without modification, are permittedprovided that the following conditions aremet:1. Redistributions of source code mustretain the above copyright notice, this listof conditions and the following disclaimer.2. Redistributions in binary form mustreproduce the above copyright notice,this list of conditions and the followingdisclaimer in the documentation and/or other materials provided with thedistribution.3. All advertising materials mentioningfeatures or use of this software mustdisplay the following acknowledgment:“This product includes softwaredeveloped by the OpenSSL Project foruse in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”4. The names “OpenSSL Toolkit” and“OpenSSL Project” must not be used toendorse or promote products derivedfrom this software without prior writtenpermission. For written permission, pleasecontact openssl-core@openssl.org.5. Products derived from this software maynot be called “OpenSSL” nor may“OpenSSL” appear in their names withoutprior written permission of the OpenSSLProject.6. Redistributions of any formwhatsoever must retain the followingacknowledgment: “This product includessoftware developed by the OpenSSLProject for use in the OpenSSL Toolkit(http://www.openssl.org/)”THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THEOpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANYEXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.IN NO EVENT SHALL THE OpenSSLPROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BELIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, ORCONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENTOF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; ORBUSINESS INTERRUPTION) HOWEVERCAUSED AND ON ANY THEORY OFLIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDINGNEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISINGIN ANY WAY OUT OF THE USE OF THISSOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THEPOSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Thisproduct includes cryptographic softwarewritten by Eric Young (eay@cryptsoft.com).This product includes software written byTim Hudson(tjh@cryptsoft.com).


Original SSLeay LicenseCopyright (C) 1995-1998 Eric Young(eay@cryptsoft. com) All rights reserved.This package is an SSL implementationwritten by Eric Young (eay@cryptsoft. com).The implementation was written so as toconform with Netscapes SSL. This libraryis free for commercial and non-commercialuse as long as the following conditions areaheared to. The following conditions applyto all code found in this distribution, be itthe RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; notjust the SSL code. The SSL documentationincluded with this distribution is covered bythe same copyright terms except that theholder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).Copyright remains Eric Young’s, and assuch any Copyright notices in the code arenot to be removed. If this package is usedin a product, Eric Young should be givenattribution as the author of the parts of thelibrary used. This can be in the form of atextual message at program startup or indocumentation (online or textual) providedwith the package. Redistribution and usein source and binary forms, with or withoutmodification, are permitted provided thatthe following conditions are met:1. Redistributions of source code mustretain the copyright notice, this list ofconditions and the following disclaimer.2. Redistributions in binary form mustreproduce the above copyright notice,this list of conditions and the followingdisclaimer in the documentation and/or other materials provided with thedistribution.3. All advertising materials mentioningfeatures or use of this software mustdisplay the following acknowledgement:“This product includes cryptographicsoftware written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’can be left out if the rouines from thelibrary being used are not cryptographicrelated :-).4. If you include any Windows specificcode (or a derivative thereof) from theapps directory (application code) youmust include an acknowledgement: “Thisproduct includes software written by TimHudson (tjh@ cryptsoft.com)”THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERICYOUNG ‘‘AS IS AND ANY EXPRESS ORIMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIEDWARRANTIES OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NOEVENT SHALL THE AUTHOR ORCONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANYDIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIALDAMAGES (INCLUDING, BUT NOTLIMITED TO, PROCUREMENT OFSUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; ORBUSINESS INTERRUPTION) HOWEVERCAUSED AND ON ANY THEORY OFLIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDINGNEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISINGIN ANY WAY OUT OF THE USE OF THISSOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THEPOSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.The licence and distribution terms for anypublically available version or derivative ofthis code cannot be changed. i.e. this codecannot simply be copied and put underanother distribution licence [including theGNU Public Licence].


AЮ77Подлежит использованию по назначениюв нормальных условияхСрок службы : 7 лет.СЕТЬ ПРОДАЖSAMSUNG TECHWIN CO., LTD.Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefield Park, NJ 07660Toll Free : +1-877-213-1222 Direct : +1-201-325-6920Fax : +1-201-373-0124www.samsungcctvusa.comSAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood BusinessPark Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPSTEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325www.samsungtechwin.comwww.samsungsecurity.comwww.samsungipolis.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!