12.07.2015 Views

SAVol7Dec09IndianCol.. - Saptarishis Astrology

SAVol7Dec09IndianCol.. - Saptarishis Astrology

SAVol7Dec09IndianCol.. - Saptarishis Astrology

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

´ÉÏ aÉhÉåzÉÉrÉ lÉqÉÈKalpalataa - 1ByShree SomanathacharyaA ‘Mission <strong>Saptarishis</strong>’ InitiativeकलथािभधानeÉæÍqÉlÉÏrÉ erÉÉåÌiÉwÉ pÉÉwrÉxÉÉåqÉlÉÉjÉÉcÉÉrÉïCommentary by: Jaimini Jyotish Expert Shree SomnathacharyaAlÉÑuÉÉSÉMüMüÉåÌrÉsÉç MülSÉQæû AhhÉlÉ MÑüqÉÉU uÉåÇMüOûÉcÉÉrÉï LqÉ. L., oÉÏ.LQû.Translation by: Koyil Kandadai Ananna Kumar Venkatacharya M.A., B.Ed.Re-Translated for <strong>Saptarishis</strong> <strong>Astrology</strong> by Madhav Deshmukh &Virendra Battu, IndiaPre-Amble By <strong>Saptarishis</strong> <strong>Astrology</strong>Thousands of years back Sage Parashara and Sage Jaimini gave their teachings in the form ofshlokas & sutras. Sanskrit is known as the mother of all languages and the complexity of thescript makes it very difficult for a present day scholar to decipher the correct meaning of theoriginal verse. This is because over several generations and also in the absence of expertmentors, much of the information is lost. Still however existing manuscripts are witness to the richknowledge they contain. Translating these Sanskrit sloka’s into commonly spoken Hindi or severalIndian vernacular languages is an exercise where the meaning of original verse maybe modified orinterpreted in many different ways. There after translating these vernacular books into English isanother daunting task, because English language by itself lacks the rich structure and depth whichSanskrit may convey. So, while we at <strong>Saptarishis</strong> <strong>Astrology</strong> attempt to facilitate the translation of thesetreatises for <strong>Astrology</strong> Students & especially the Jaimini Gurus of today, any mistakes or misinterpretationmay be attributed to us and our team – Madhav & Virendra, who translates them and notto the original author.Coming back to Sage Jaimini’s original work “Jaimini Sutras” – these verses or sutra’s are themost complex example of Sanskrit language, where both mathematical formulae, interpretation andthen the meaning maybe conveyed and contained by the same verse. Of several interpretations of theseSutra’s – a treatise by the name of Kalpalataa is one of the rarest of rare manuscripts. This is rarebecause it is not available and very few Astrologers (counted on finger tips) have access to some veryold copies of Kalpalataa, in that too the full form of Kalpalatta is not available. The dating of thismanuscript some scholars say is 6 th century and some say 16 th century. The name Kalpalataa is notknown on internet forums, but its work is quoted in the form of its author Somanatha Mishra via theform of Somanatha Drekanna and so on. The question honest students of jyotish should ask is what is618

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!