12.07.2015 Views

Industrie / Industry - Vaag.es

Industrie / Industry - Vaag.es

Industrie / Industry - Vaag.es

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong><strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>• Fahrzeugindustrie / automotive industry• Luftfahrtindustrie / aerospace industry• Schienenfahrzeuge / railway vehicl<strong>es</strong>• Automatenhersteller / slot-machine manufacturers


Inhaltsverzeichnis <strong>Industrie</strong>lautsprecher / Item List Industrial Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>BG 13 P 3011 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23BG 17 3017 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19BG 20 3020 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17BS 130 4512 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51BS 76 4511 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51CP 13 4454 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49DK 121 50231 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52DX 10 4610 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31DX 13 4613 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24DX 4 x 6 P 4660 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45F 8 SC 8028 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35FR 10 2020 – 4 Ω; 2021 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29FR 10 F 4622 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30FR 10 HM 4898 – 4 Ω; 4899 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29FR 10 WP 2110 – 4 Ω weiß/white; 2130 – 4 Ω schwarz/black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27FR 12 2060 – 4 Ω; 2061 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24FR 13 4800 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23FR 13 WP 2113 – 4 Ω weiß/white; 2133 4 Ω schwarz/black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22FR 16 WP 2116 – 4 Ω weiß/white; 2136 4 Ω schwarz/black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18FR 6,5“ 31065 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20FR 7 2015 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38FR 8 2007 – 4 Ω; 2008 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37FR 8 JS 2000 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36FR 8 WP 2128 – 4 Ω weiß/white; 2129 – 8 Ω weiß/white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332148 – 4 Ω schwarz/black; 2149 – 8 Ω schwarz/black. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33FR 87 4630 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32FR 9.15 2054 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45FRS 10 WP 2102 – 4 Ω weiß/white; 2103 – 8 Ω weiß/white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262100 – 4 Ω schwarz/black; 2101 – 8 Ω schwarz/black. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26FRS 5 2231 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40FRS 7 2011 – 4 Ω; 2012 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37FRS 7 S 2018 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37FRS 7 W 2017 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38FRS 8 2003 – 4 Ω; 2004 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36FRS 8 M 2001 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35FRWS 5 2209 – 4 Ω; 2210 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40FRWS 5 R 2212 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41FRWS 5 SC 2220 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41FX 10 4692 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30FX 13 4570 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25FX 16 4572 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19K 20.40 2941 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44K 28 WP 2909 – 8 Ω; 2910 – 50 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44K 36 WP 2912 – 8 Ω; 2913 – 50 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43K 50 2901 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43K 50 SQ 2897 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42K 50 WP 2915 – 8 Ω; 2916 – 50 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42K 64 WP 2918 – 8 Ω; 2919 – 50 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39K 64 WPT 2921 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39M 10 9089 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48MR 130 9016 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48PX 10 4600 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31PX 13 4603 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25R 10 S 2036 – 4 Ω; 2037 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28R 10 SC 2040 – 4 Ω; 2041 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28SC 13 8013 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20SC 4.7 ND 8047 – 4 Ω; 8048 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47SC 5.9 8006 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46SC 5.9 ND 8055 – 4 Ω; 8056 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47SC 8 N 8018 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34SL 713 2050 – 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46SL 87 WPM 2087 – 4 Ω; 2088 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34TW 6 NG 1000 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49TW 70 9002 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50WS 13 E 1053 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2116 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


20 cm Breitbandlautsprecher / 8“ Fullrange Speakers20 cm (8“) Breitbandlautsprecher mit Hochtonkegel. Hoher Wirkungsgrad. Geeignet als Breitbänder für kleineG<strong>es</strong>angs- und Gitarrenmonitore oder als Mitteltöner für PA-Anlagen und Musikerboxen.Anwendungsmöglichkeiten:- Mitteltöner in PA-Anlagen und Musikerboxen- G<strong>es</strong>angs- und Gitarrenmonitore- Breitbandlautsprecher für elektronische Orgeln und Keyboards20 cm (8”) full-range speaker with dual cone. High efficiency. Suitable for full-range units as vocal or guitar monitorsor as a mid-range unit for full-scale or musi cians’ PA systems.Art. No. 3020 – 8 Ω BG 20Typical applications:- Midrange unit for full scale or musicians‘ PA systems- Vocal or guitar monitors+80 °C- Fullrange speaker for electronic organs and keyboards –40 °C<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetBG 2040 W / 70 W8 Ωfu–18000 Hz92 dB (1 W/1 m)± 6 mm38 Hz4 mm25 mm Ø8 mm184 mm Ø1,3 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 17


16 cm Koaxial- + Breitbandlautsprecher / 6.5“ Coaxial + Fullrange Speakers16 cm (6,5“) 2-Wege-Koaxiallautsprecher mit Normkorb. Integrierte Frequenzweiche (Kondensator) für denHochtöner. Einfache Montage in Fahrzeugen mit Einbauorten für 16-cm-Lautsprecher. Wasserf<strong>es</strong>te Polypropylenmembran.Anwendungsmöglichkeiten: Fahrzeuge, ReisemobileZubehör: Schutzgitter 16 R/177 (Art.-No. 4662)16 cm (6.5”) 2-way coaxial loudspeaker with standard basket. Integrated crossover (capacitor) for the tweeter.Straightforward installation in vehicl<strong>es</strong> with cutouts for 16 cm speakers. Waterproof PP-cone.Typical applications: Vehicl<strong>es</strong>, Mobile hom<strong>es</strong>Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Grille 16 R/177 (Art.-No. 4662)Art. No. 4572 – 4 Ω FX 16N E UV I S A T O NN E W<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Art.-No. 466216 cm (6,5“) Breitbandlautsprecher mit Hoch tonkegel. Hoher Wirkungsgrad. Bohrun gen am Magnet und amKorb zur Bef<strong>es</strong>tigung ein<strong>es</strong> Übertragers (z. B. TR 10.16 oder TR 6.8) für den Einsatz in 100-V-Anlagen. Geeig netals Breit bänder für kleine G<strong>es</strong>angs- und Gitarren moni tore oder als Mitteltöner für PA-Anlagen und Musikerboxen.Anwendungsmöglichkeiten: Mitteltöner in PA-Anlagen und Musikerboxen, G<strong>es</strong>angs- und Gitarrenmonitore,Breitbandlautsprecher für elektronische Orgeln und Keyboards16 cm (6.5”) full-range speaker with dual cone. High efficiency. Hol<strong>es</strong> for fitting a transformer to magnet or basket(e.g. TR 10.16 or TR 6.8) for use in a 100 V-network. Suitable for full-range units as vocal or guitar monitors or asa midrange unit for full-scale or musi cians’ PA systems.Typical applications: Midrange unit for full scale or musicians‘ PA systems, Vocal or guitar monitors, Fullrang<strong>es</strong>peaker for electronic organs and keyboardsArt. No. 3017 – 8 Ω BG 17+70 °C–25 °CNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157FX 1640 W / 60 W4 Ω60–20000 Hz86 dB (1 W/1 m)–105 Hz3 mm20 mm6,3 mm144 mm0,6 kgBG 1740 W / 60 W8 Ω80–20000 Hz93 dB (1 W/1 m)± 2 mm120 Hz4 mm20 mm Ø7 mm146 mm Ø0,72 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 19


13 cm Breitbandlautsprecher / 5“ Fullrange SpeakersArt. No. 1053 – 8 Ω13 cm (5“) Breitbandlautsprecher mit Papiermembran und elastischer Gummisicke. Wegen der speziellenKorb form b<strong>es</strong>onders als Ersatzb<strong>es</strong>tückung für viele HiFi-Fer tig boxen einsetzbar.13 cm (5“) fullrange driver with paper cone and elas tic rubber surround. Due to the special basket d<strong>es</strong>ign<strong>es</strong>pecially suitable as replacement driver for many HiFi speakers.WS 13 E<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetWS 13 E40 W / 60 W8 Ωfu–12000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 7,5 mm83 Hz4 mm20 mm Ø5,5 mm113 mm Ø0,43 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 21


13 cm Breitbandlautsprecher / 5“ Fullrange Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>FR 13 WP Art. No. 2113 – 4 Ω weiß/white Art. No. 2133 – 4 Ω schwarz/blackSeewasserb<strong>es</strong>tändiger 13 cm (5“) Breit band laut sprecher mit g<strong>es</strong>pritzter Kunststoffmembran sowie Kunststoffkorb und-gitter. Absolut korrosions- und wasserf<strong>es</strong>t durch Magnetverkleidung und Silikon-Ummantelung der Zuleit ung.• für Außenanwendungen geeignet, seewasserf<strong>es</strong>t• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• Kunststoff: ASA (UL 94:HB; UV-/witterungsb<strong>es</strong>tändig)• ballwurfsicherAnwendungsmöglichkeiten:- Außenb<strong>es</strong>challungsanlagen- Lautsprecher für Solarien und Feuchträume- Boote, Schiffe und offenen FahrzeugeZubehör: Dichtring (Art. No. 2115, VE = 25 Stück)Saltwater r<strong>es</strong>istant 13 cm (5”) full-range driver with moul ded plastic cone, plastic basket and grille. Abso lutelycorrosion-r<strong>es</strong>istant and waterproof due to encased mag net and silicon-coated leads.• suitable for outdoor applications, seawater proof• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Plastic: ASA (UL 94:HB; UV-/weather-proof)• Ball-r<strong>es</strong>istantTypical applications:- Outdoor PA systems- Loudspeaker for solariums and damp locations- Boats, ships and open vehicl<strong>es</strong>Art. No. 2115Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Gasket (Art. No. 2115, packing unit = 25 piec<strong>es</strong>)+80 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureFR 13 WP40 W / 60 W4 Ω70–16000 Hz85 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm100 Hz4 mm20 mm Ø5 mm112 mm Ø0,29 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–15722 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


13 cm Breitbandlautsprecher / 5“ Fullrange Speakers13 cm (5“) Breitbandlautsprecher mit Hochtonkegel. Sehr ausgeglichener Frequenz gang und sehr guteSprachverständlichkeit. Hoher Wir kungs grad.Anwendungsmöglichkeiten: Schallzeilen, Projektionslautsprecher, kleine Monitorboxen13 cm (5”) full-range speaker with tweeter dome. Very evenly spread frequency r<strong>es</strong>ponse and excellent voicereproduction quality. High level of efficiency.Typical applications: PA arrays, projection speakers, smaller monitor speakersArt.-No. 3011 – 8 Ω BG 13 P+70 °C–25 °C<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>13 cm (5“) Breitbandlautsprecher mit inverser Sicke. Gleichmäßiger Frequenzgang und kräftige Tief tonwiedergabe.Einfache Montage z.B. in Fahrzeugen mit Ein bauorten für 13-cm-Lautsprecher.Anwendungsmöglichkeiten:- Einbaulautsprecher in Kraftfahrzeugen, Bussen oder Schienenfahrzeugen- elektronische Musikinstrumente, Kontrolllautsprecher in elektronischen GerätenZubehör: Adapterring (Art.-No. 4775), Schutzgitter (Art.-No. 4643, 4667)Art.-No. 4800 – 4 Ω FR 1313 cm (5”) full-range loudspeaker with an inverted surround. Uniform frequency r<strong>es</strong>ponse and powerful lowfrequencyoutput. Simple installation e.g. in vehicl<strong>es</strong> with loudspeaker mounts for 13 cm loudspeakers.Typical applications:- Built into cars, buss<strong>es</strong> or trains- Electronic musical instruments, Monitoring speaker for electronic devic<strong>es</strong>Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Adapter ring (Art.-No. 4775), protective grille (Art.-No. 4643, 4667)+100 °C–25 °CArt. No. 4667Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157BG 13 P20 W / 40 W8 Ω120–20000 Hz92 dB (1 W/1 m)± 2 mm168 Hz3 mm20 mm Ø4,5 mm110 mm Ø0,43 kgFR 1330 W / 50 W4 Ω65–20000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm100 Hz3 mm20 mm Ø6 mm116 mm Ø0,29 kgArt. No. 4643ARF 13Art. No. 4775VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 23


13 cm Breitbandlautsprecher / 5“ Fullrange Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>FR 12 Art. No. 2060 – 4 Ω Art. No. 2061 – 8 Ω+70 °C–25 °C13 cm (5”) Breitbandlautsprecher mit inverser Sicke. B<strong>es</strong>onders flache Bauform, daher überall dort einsetzbar,wo wenig Platz zur Verfügung steht.Anwendungsmöglichkeiten: Einbaulautsprecher in Kraftfahrzeugen, Bussen oder Schienenfahrzeugen, elektronischeMusikinstrumente, Kontrolllautsprecher in elektronischen GerätenZubehör: Schutzgitter FR 12 (Art. No. 2062), Schutzgitter FR 12 BM (Art. No. 2072)13 cm (5”) fullrange speaker system with inverted sur round. Very compact d<strong>es</strong>ign making this the ideal choicewhere space is at a premium.Typical applications: Built into cars, buss<strong>es</strong> or trains, Electronic musical instruments, Monitoring speaker forelectronic devic<strong>es</strong>Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille FR 12 (Art. No. 2062), Protective grille FR 12 BM (Art. No. 2072)Art. No. 2062Art. No. 2072DX 13 Art. No. 4613 – 4 Ω13 cm (5“) 2-Wege-Koaxiallautsprecher mit Euro-Normkorb, Polypropylen mem bran und Polycarbonat-Hochtöner.Integrierte Frequenz weiche (Kondensator) für den Hoch töner. Sehr ausgewogener Klang. Unproblematische Montagein Fahrzeugen mit Einbauöffnungen für 13-cm-Lautsprecher. Mit Montagering und Gitter. Einbau auf Türverkleidungenund Heckablagen möglich. Paarweise verpackt. Inklusive Montagematerial und Gitter.Anwendungsmöglichkeiten: Fahrzeuge, ReisemobileZubehör: Adapterring (Art.-No. 4775)13 cm (5“) 2-way coaxial loudspeakers with polypropylene cone and polycarbonate tweeter. Integrated crossover(capacitor) for the tweeter. Very balanced sound. Straightforward installation in vehicl<strong>es</strong> with cutouts for 13 cm speakers.Door and rear tray installation possible using mounting ring and grille. Packed in pairs. Mounting acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong> and grill<strong>es</strong>are included. Typical applications: Vehicl<strong>es</strong>, Mobile hom<strong>es</strong>Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Adapter ring (Art.-No. 4775)ARF 13Art. No. 4775Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightFR 1215 W / 40 W4 Ω/8 Ω70–18000 Hz85 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm110 Hz3 mm20 mm Ø4,5 mm114 mm Ø0,284 kgDX 1360 W / 80 W4 Ω70–20000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm90 Hz4 mm25 mm Ø / 14 mm Ø7 mm116 mm0,69 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–15724 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


13 cm Koaxiallautsprecher / 5“ Coaxial Speakers13 cm (5“) 2-Wege-Koaxiallautsprecher mit Euro-Normkorb. Integrierte Frequenzweiche (Kon den sator)für den Hochtöner. Einfache Montage in Fahrzeugen mit Einbauorten für 13-cm-Lautsprecher. Wasserf<strong>es</strong>tePolypropylenmembran.Anwendungsmöglichkeiten: Fahrzeuge, ReisemobileZubehör: Schutzgitter (Art.-Nr. 4643, 4667). Adapterring (Art.-No. 4775)13 cm (5“) 2-way coaxial loudspeaker with standard basket. Integrated crossover (capacitor) for the tweeter.Straightforward installation in vehicl<strong>es</strong> with cutouts for 13 cm speakers. Waterproof PP-cone.Typical applications: Vehicl<strong>es</strong>, Mobile hom<strong>es</strong>Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art.-No. 4643, 4667). Adapter ring (Art.-No. 4775)Art. No. 4570 – 4 Ω FX 13+70 °C–25 °C<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>ARF 13Art. No. 4775Art. No. 4667Art. No. 4643Art. No. 4603 – 4 Ω PX 1313 cm (5“) 2-Wege-Koaxiallautsprecher mit Euro-Normkorb und Piezo-Hochtöner. Einfache Montage in Fahrzeugenmit Einbauorten für 13-cm-Lautsprecher.Anwendungsmöglichkeiten: Fahrzeuge, ReisemobileZubehör: Adapterring (Art.-No. 4775), Schutzgitter (Art.-No. 4643, 4667)13 cm (5”) 2-way coaxial loudspeaker with standard basket and piezoelectric tweeter. Straightforward installation invehicl<strong>es</strong> with cut-outs for 13 cm speakers.Typical applications: Vehicl<strong>es</strong>, Mobile hom<strong>es</strong>Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Adapter ring (Art.-No. 4775), protective grille (Art.-No. 4643, 4667)ARF 13Art. No. 4775Art. No. 4667Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightFX 1330 W / 50 W4 Ω60–20000 Hz85 dB (1 W/1 m)± 2 mm100 Hz4 mm Ø20 mm Ø / 14 mm Ø6 mm115 mm Ø0,51 kgPX 1320 W / 30 W4 Ω60–15000 Hz84 dB (1 W/1 m)± 2 mm95 Hz3 mm20 mm5,5 mm116 mm Ø0,480 kgArt. No. 4643VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 25


10 cm Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>FRS 10 WP Art. No. 2102 – 4 Ω – weiß/white Art. No. 2103 – 8 Ω – weiß/whiteArt. No. 2100 – 4 Ω – schwarz/black Art. No. 2101 – 8 Ω – schwarz/blackSeewasserb<strong>es</strong>tändiger 10 cm (4“) Breitbandlaut spre cher mit Glasfasermembran, Kunst stoffkorb undKunststoffgitter. Aus geglichener Frequenz gang, hoher Wirkungsgrad und gute Mittel-Hochton wiedergabe. Durchdauerhafte Wetterf<strong>es</strong>tigkeit b<strong>es</strong>onders geeignet für Au ßen b<strong>es</strong>challungsanlagen, Schwimm bäder, Sauna undals Einbaulautsprecher für Boote, Schiffe und offene Fahrzeuge. Auch als Einbaulautsprecher für Schiffs- undBootsmodelle.• 120 °C-temperaturf<strong>es</strong>t.• für Außenanwendungen geeignet, seewasserf<strong>es</strong>t• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• Kunststoff: PC (UL 94: V–0)• ballwurfsicherAnwendungsmöglichkeiten:- Außenb<strong>es</strong>challungsanlagen- Lautsprecher für Sauna- Wetterf<strong>es</strong>te ELA-Zeilen- Boote, Schiffe und offene FahrzeugeZubehör: 100-Volt-Übertrager (Art. No. 1801)Art. No. 1801Saltwater r<strong>es</strong>istant 10 cm (4“) fullrange driver with glas fibre cone, plastic basket and grille. Balanced frequencyr<strong>es</strong>ponse, high efficiency and good high-mid range reproduction. Long time weather proved and there fore <strong>es</strong>peciallysuited for out-door sound reinforcement systems, swimming pools, sauna and speaker for boats, ships and openvehicl<strong>es</strong>. Also suitable for model boat applica tions.• 120 °C temperature r<strong>es</strong>istant.• suitable for outdoor applications, seawater proof• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Plastic: PC (UL 94: V–0)• ball-r<strong>es</strong>istantTypical applications:- Outdoor sound reinforcement systems- Speaker systems for saunas- Weatherproof network column speakers- Boats, ships and open vehicl<strong>es</strong>Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: 100-V-transformer (Art. No. 1801)+120 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureFRS 10 WP25 W / 50 W4 Ω/8 Ω90–19000 Hz90 dB (1 W/1 m)± 3 mm169 Hz/174 Hz3 mm20 mm Ø5 mm92 mm Ø0,36 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–15726 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


10 cm Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange SpeakersSeewasserb<strong>es</strong>tändiger 10 cm (4“) Breit band laut sprecher mit g<strong>es</strong>pritzter Kunststoffmembran sowie Kunststoffkorbund -gitter. Absolut korrosions- und wasserf<strong>es</strong>t durch Magnetverkleidung und Silikonummantelung der Zuleit ung. KlareHochton wieder gabe.• für Außenanwendungen geeignet, seewasserf<strong>es</strong>t• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• Kunststoff: ASA (UL 94:HB; UV-/witterungsb<strong>es</strong>tändig)• ballwurfsicherAnwendungsmöglichkeiten:- Außenb<strong>es</strong>challungsanlagen- Lautsprecher für Solarien und Feuchträume- Boote, Schiffe und offenen FahrzeugeZubehör: Dichtungsringe (Art. No. 2112), VE= 25 StückArt. No. 2110 – 4 Ω weiß/white Art. No. 2130 – 4 Ω schwarz/black FR 10 WP<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Saltwater r<strong>es</strong>istant 10 cm (4”) full-range driver with moulded plastic cone, plastic basket and grille. Absolutelycorrosion-r<strong>es</strong>istant and waterproof due to encased mag net and silicon-coated leads. Clear-cut high-range output.• suitable for outdoor applications, seawater proof• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Plastic: ASA (UL 94:HB; UV-/weather-proof)• ball-r<strong>es</strong>istantTypical applications:- Outdoor PA systems- Loudspeaker for solariums and damp locations- Boats, ships and open vehicl<strong>es</strong>Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Gasket (Art.-No. 2112, Packing unit = 25 piec<strong>es</strong>)Art. No. 2112+80 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157FR 10 WP20 W / 30 W4 Ω80–16000 Hz85 dB (1 W/1 m)± 2 mm120 Hz4 mm20 mm ø5 mm101 mm ø0,275 kg*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 27


10 cm Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>R 10 S Art. No. 2036 – 4 Ω Art. No. 2037 – 8 Ω+70 °C–25 °C10 cm (4“) Breitbandlautsprecher mit hohem Wir kungs grad und ausgeglichenem Frequenzgang mit Hochtonanstieg.Dadurch sehr gute Sprachverständlichkeit. Be son ders ge eignet als Einbaulautsprecher für elektronische Geräteund B<strong>es</strong>challungsanlagen.Anwendungsmöglichkeiten: Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, Deckenlautsprecher inSchienefahrzeugen und Bussen, ModellbauZubehör: Schutzgitter (Art. No. 4640, 4642, 4670, 4744)10 cm (4“) fullrange speaker with high efficiency and bal anced frequency r<strong>es</strong>ponse. Especially suitable as controlspeaker for electronic devic<strong>es</strong>.Typical applications: Control speakers for electronic devic<strong>es</strong>, Ceiling- mounted speakers in railway carriag<strong>es</strong> andbuss<strong>es</strong>, Model constructionAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grill<strong>es</strong> (Art. No. 4640, 4642, 4670, 4744)Art. No. 4642Art. No. 4670Art. No. 4640Art. No. 4744R 10 SC Art. No. 2040 – 4 ΩArt. No. 2041 – 8 ΩMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmter 10 cm (4“) Breitband laut sprecher mit hohem Wirkungsgrad und ausgeglichenemFre quenzgang mit Hochtonanstieg. Dadurch sehr gute Sprachverständlichkeit. Wasserabweisende Membran undGummidichtung. Be son ders geeignet als Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte und als Einbaulautsprecher füröffentliche Verkehrsmittel und Einrichtungen.Anwendungsmöglichkeiten: Video-Monitore, Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, Deckenlautsprecher inSchienenfahrzeugen und BussenEigenschaften: funktionstüchtig bei Kälte und Wärme gemäß EN 60068-2 Teile 1–3/EN 50155Zubehör: Schutzgitter (Art. No. 4640, 4642, 4670, 4744)shieldedUabg<strong>es</strong>chirmt+70 °C–40 °CMagnetically shielded 10 cm (4“) fullrange speaker with high efficiency, balanced frequency r<strong>es</strong>ponse. Water-repellentcone and rubber gasket. Especially suitable as control speaker in electronic devic<strong>es</strong> and as speaker for public applicationsand public transport systems.Typical applications: Video monitoring screens, Control speakers for electronic devic<strong>es</strong>, Ceiling-mounted speakers inrailway carriag<strong>es</strong> and buss<strong>es</strong>Attribut<strong>es</strong>: functionally at cold and heat according to EN 60068-2 parts 1–3/EN 50155Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grill<strong>es</strong> (Art. No. 4640, 4642, 4670, 4744)Art. No. 4640Art. No. 4642Art. No. 4744Art. No. 4670Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightR 10 S20 W / 30 W4 Ω/8 Ω100–13000 Hz90 dB (1 W/1 m)± 1,5 mm180 Hz/188 Hz3 mm15 mm Ø4 mm93 mm Ø0,16 kgR 10 SC20 W / 30 W4 Ω/8 Ω100–13000 Hz90 dB (1 W/1 m)± 1,5 mm163 Hz3 mm15 mm Ø4 mm93 mm Ø0,24 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–15728 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


10 cm Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange SpeakersArt. No. 2020 – 4 Ω Art. No. 2021 – 8 Ω FR 1010 cm (4“) Breitbandlautsprecher mit guten Tiefton eigen schaften, ausgeglichenem Fre quenz gang und hohemWirkungsgrad. B<strong>es</strong>onders ge eig net als Einbau laut sprecher für die Musikwiedergabe sowie zur B<strong>es</strong>tückung vonELA-Zeilen. Zubehör: Schutzgitter (Art. No. 4642, 4640, 4670, 4744)Anwendungsmöglichkeiten: ELA-Zeilen, Deckenlautsprecher in Schienenfahrzeugen und Bussen, Car-HiFiEinbaulautsprecher, Elektronische Musikinstrumente10 cm (4“) fullrange speaker with good bass reproduction, balanced frequency r<strong>es</strong>ponse and high efficiency.Especially suitable as built-in speaker for music reproduction and as driver for 100 V networkcolumn speakers. Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 4642, 4640, 4670, 4744)Typical applications: Network column speakers, Ceiling-mounted speakers in railway carriag<strong>es</strong> and buss<strong>es</strong>, Built-incar hi-fi speakers, Electronic musical instruments+70 °C–25 °C<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Art. No. 4640Art. No. 4642Art. No. 4744Art. No. 4898 – 4 ΩArt. No. 4670Art. No. 4899 – 8 Ω FR 10 HM10 cm (4“) Breitbandlautsprecher mit Hochtonkegel und Euro-Normkorb. Einfache Montage in Fahrzeugen mitEinbauorten für 10-cm-Lautsprecher.Anwendungsmöglichkeiten:- Fahrzeuge- ReisemobileZubehör: Schutzgitter (Art. No. 4642, 4640, 4744)10 cm (4”) fullrange speaker with tweeter cone and European standard basket. Simple fitting in vehicl<strong>es</strong> withcut-outs for 10 cm speakers.Typical applications:- Vehicl<strong>es</strong>- Mobile hom<strong>es</strong>Acc<strong>es</strong>ori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 4642, 4640, 4744)+70 °C–25 °CArt. No. 4640Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157FR 1020 W / 30 W4 Ω/8 Ω80–20000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 4 mm92 Hz/88 Hz3 mm20 mm Ø6 mm100 mm Ø0,38 kgFR 10 HM20 W / 30 W4 Ω/8 Ω95–22000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 2 mm120 Hz2 mm14 mm Ø5 mm94 mm Ø0,34 kgArt. No. 4642Art. No. 4744VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 29


10 cm Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>FR 10 F Art. No. 4622 – 4 Ω+70 °C–25 °C10 cm (4”) Breitbandlautsprecher mit zwei Bef<strong>es</strong>tigungslaschen und geringer Einbautiefe. Hoher Schalldruckund gute Hochton-Wiedergabe. Einfache Montage in Fahrzeugen mit Einbauorten für 10-cm-Lautsprecher.Zubehör: Schutzgitter (Art. No. 4640, 4642, 4744)10 cm (4“) full-range loudspeaker with two fixing lugs and shallow d<strong>es</strong>ign. High degree of sound pr<strong>es</strong>sure andgood high-range reproduction. Easy to fit in vehicl<strong>es</strong> with 10 cm loudspeaker mounts.Acc<strong>es</strong>ori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 4640, 4642, 4744)Art. No. 4640Art. No. 4642Art. No. 4744FX 10 Art. No. 4692 – 4 Ω+70 °C–25 °C10 cm (4“) 2-Wege-Koaxiallautsprecher mit Euro-Norm korb. Inte grierte Frequenzweiche (Kon den sator) fürden Hochtöner. Einfache Mon tage in Fahrzeugen mit Einbauorten für 10-cm-Lautsprecher. Wasserf<strong>es</strong>te Polypropylenmembran.Anwendungsmöglichkeiten: Fahrzeuge, Reisemobile,Zubehör: Schutzgitter (Art. No. 4642, 4640, 4670, 4744).10 cm (4“) 2-way coaxial loudspeaker with standard basket. Integrated crossover (capacitor) for the tweeter.Straightforward installation in vehicl<strong>es</strong> with cutouts for 10 cm speakers. Waterproof PP-cone.Typical applications: Vehicl<strong>es</strong>, Mobile hom<strong>es</strong>.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art.-No. 4642, 4640, 4670, 4744).Art. No. 4640Art. No. 4642Art. No. 4744Art. No. 4670Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightFR 10 F20 W / 30 W4 Ω100–22000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 4 mm133 Hz3 mm14 mm Ø2,5 mm94 mm Ø0,2 kgFX 1040 W / 70 W4 Ω70–22000 Hz84 dB (1 W/1 m)± 2 mm110 Hz3 mm25 mm Ø6 mm93 mm Ø0,4 kg30 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


10 cm Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange Speakers10 cm (4“) 2-Wege-Koaxiallautsprecher mit Polypropy lenmembran und Polycarbonat-Hochtöner. Integrierte Frequenzweiche(Kondensator) für den Hochtöner. Ausge wogener Klang. Unproblematische Montage in Fahrzeugenmit 10-cm-Einbauöffnungen. Mit Montagering und Gitter Einbau auf Türverkleidungen und Heckablagen möglich.Paarweise verpackt. Anwendungsmöglichkeiten: Fahrzeuge, ReisemobileZubehör: Inklusive Montagematerial und Gitter.10 cm (4“) 2-way coaxial loudspeakers with 10 cm polypropylene cone and polycarbonate dome tweeter. Integratedcrossover (capacitor) for the tweeter. Very balanced sound. Straightforward installation in vehicl<strong>es</strong> with 10 cm cutouts.Door and rear tray installation possible using mounting ring and grille. Packed in pairs.Typical applications: Vehicl<strong>es</strong>, Mobile hom<strong>es</strong>Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Mounting acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong> and grill<strong>es</strong> are included.Art. No. 4610 – 4 Ω DX 10<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>+70 °C–25 °CArt. No. 4600 – 4 Ω PX 1010 cm (4“) 2-Wege-Koaxiallautsprecher mit Euro-Normkorb und Piezo-Hochtöner. Einfache Montage in Fahrzeugenmit Einbauorten für 10-cm-Lautsprecher. Wasserf<strong>es</strong>te Polypropylenmembran.Anwendungsmöglichkeiten: Fahrzeuge, ReisemobileZubehör: Schutzgitter (Art. Nr. 4640, 4642, 4670)10 cm (4”) 2-way coaxial loudspeaker with standard basket and piezoelectric tweeter. Straightforward installationin vehicl<strong>es</strong> with cut-outs for 10 cm speakers. Waterproof PP-cone.Typical applications: Vehicl<strong>es</strong>, Mobile hom<strong>es</strong>Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. Nr. 4640, 4642, 4670)+70 °C–25 °CArt. No. 4640Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightDX 1050 W / 70 W4 Ω80–20000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 3 mm110 Hz4 mm25 mm Ø6 mm91 mm Ø0,64 kgPX 1020 W / 30 W4 Ω70–18000 Hz83 dB (1 W/1 m)± 2 mm110 Hz3 mm20 mm Ø5,2 mm93 mm Ø0,385 kgArt. No. 4642Art. No. 4670VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 31


8 cm Breitbandlautsprecher / 3.3“ Fullrange Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>FR 87 Art. No. 4630 – 4 Ω+70 °C–25 °C8,7 cm (3,4”) Breitbandlautsprecher mit aus geglichenem Frequenzgang und gutem Kenn schall druck. Einsetzbarzur Sprach- und Musik wieder gabe, z.B. in elektronischen Ge rä ten und Fahrzeugen.Anwendungsmöglichkeiten:- Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte- Fahrzeuge- Elektronische MusikinstrumenteZubehör: Schutzgitter FR 87 (Art. No. 4639).8.7 cm (3.4”) fullrange speaker with balanced frequency reponse and high efficiency. For speech and music reproductionin electronic devic<strong>es</strong> and vehicl<strong>es</strong>.Typical applications:- Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>- Vehicl<strong>es</strong>- Electronic musical instrumentsAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Grille FR 87 (Art. No. 4639).Art. No. 4639Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightFR 8710 W / 15 W4 Ω100–20000 Hz85 dB (1 W/1 m)± 2 mm137 Hz3 mm15 mm Ø4,3 mm80 mm Ø0,21 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–15732 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


8 cm Breitbandlautsprecher / 3.3“ Fullrange SpeakersArt. No. 2128 – 4 Ω weiß/white Art. No. 2129 – 8 Ω weiß/white FR 8 WPArt. No. 2148 – 4 Ω schwarz/black Art.-No. 2149 – 8 Ω schwarz/blackSeewasserb<strong>es</strong>tändiger 8 cm (3,3“) Breit band laut sprecher mit g<strong>es</strong>pritzter Kunststoffmembran sowie Kunststoffkorbund -gitter. Absolut korrosions- und wasserf<strong>es</strong>t durch Magnetverkleidung und Silikonummantelung der Zuleitung. KlareHochtonwiedergabe.• für Außenanwendungen geeignet, seewasserf<strong>es</strong>t• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• Kunststoff: ASA (UL 94:HB; UV-/witterungsb<strong>es</strong>tändig)• ballwurfsicherAnwendungsmöglichkeiten:- Außenb<strong>es</strong>challungsanlagen- Lautsprecher für Solarien und Feuchträume- Boote, Schiffe und offenen Fahrzeuge<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Saltwater r<strong>es</strong>istant 8 cm (3.3”) full-range driver with moulded plastic cone, plastic basket and grille. Absolutelycorrosion-r<strong>es</strong>istant and waterproof due to encased mag net and silicon-coated leads. Clear-cut high-range output.• suitable for outdoor applications, seawater proof• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Plastic: ASA (UL 94:HB; UV-/weather-proof)• ball-r<strong>es</strong>istantTypical applications:- Outdoor PA systems- Loudspeaker for solariums and damp locations- Boats, ships and open vehicl<strong>es</strong>+80 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157FR 8 WP15 W / 25 W4 Ω/8 Ω100–20000 Hz84 dB (1 W/1 m)± 3 mm158 Hz3 mm20 mm ø4 mm74 mm Ø0,230 kg*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 33


8 cm Breitbandlautsprecher / 3.3“ Fullrange Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>SL 87 WPM Art. No. 2087 – 4 ΩArt. No. 2088 – 8 ΩWasserf<strong>es</strong>ter 8 cm (3,3“) Breitbandlautsprecher mit transparenter Kunststoffmembran und Gummidicht ring.Hoher Kennschalldruckpegel und flache Bauform. Optimiert für Sprach- und Signalwiedergabe.Anwendungsmöglichkeiten: Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, Außenb<strong>es</strong>challungenZubehör: Schutzgitter (Art. No. 4639)Waterproof 8 cm (3.3”) fullrange speaker with a transparent plastic cone and rubber sealing ring. High meansound pr<strong>es</strong>sure level and compact d<strong>es</strong>ign. Optimised for voice and signal output.Typical applications: Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>, Outdoor sound reinforcement systemsAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 4639)Art. No. 4639+70 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)SC 8 N Art. No. 8018 – 8 ΩMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmter 8 cm (3,3“) Breitbandlaut sprecher mit Cellulose-Membran und inverser Gummisicke.Sehr ausgeglichener Frequenzgang. Kunststoff: ABS V0 (UL 94: V–0)Anwendungsmöglichkeiten: Multi-Media-Boxen, Video-Monitore, Fernsehgeräte, ComputerterminalsMagnetically shielded 8 cm (3.3“) fullrange driver with cellulose cone and rubber inverted surround. Very balancedfrequency r<strong>es</strong>ponse. Plastic: ABS V0 (UL 94: V–0)Typical applications: Multimedia systems, Video monitoring screens, TVs, Computer terminalsUabg<strong>es</strong>chirmt+70 °C–25 °CshieldedNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureSL 87 WPM20 W / 30 W4 Ω/8 Ω200–5000 Hz89 dB (1 W/1 m)± 1,5 mm290 Hz3 mm20 mm ø5 mm80 mm Ø0,24 kgSC 8 N30 W / 50 W8 Ω70–20000 Hz81 dB (1 W/1 m)± 3 mm91 Hz3 mm20 mm Ø4 mm73 mm Ø0,28 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–15734 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


8 cm Breitbandlautsprecher / 3.3“ Fullrange SpeakersMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmter 8 cm (3,3“) Breit band laut spre cher mit ausgeglichenem Frequenzgang. B<strong>es</strong>on ders geeignetfür kleine Multi-Media-Boxen. Sehr gut<strong>es</strong> Preis-Leistungs-Verhältnis.Anwendungsmöglichkeiten: Multi-Media-Boxen, Video-Monitore, Fernsehgeräte, ComputerterminalsZubehör: Schutzgitter (Art. No. 1138)Magnetically shielded 8 cm (3.3“) full-range driver with balanced frequency r<strong>es</strong>ponse. Par ti cularly suitable forsmaller multimedia applications. Very good value for money.Typical applications: Multimedia systems, Video monitoring screens, TVs, Computer terminalsAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 1138)Art. No. 8028 – 8 Ω F 8 SCshieldedUabg<strong>es</strong>chirmt+70 °C–25 °C<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Art. No. 1138Art. No. 2001 – 8 Ω FRS 8 M8 cm (3,3“) HiFi-Breitbandlautsprecher mit starkem Magnetantrieb und hohem Schalldruckpegel. B<strong>es</strong>ondersgeeignet für Schallzeilen und kleine Bassreflex-Lautsprecher, z.B. in Mini-Sub-Sat-Systemen.Anwendungsmöglichkeiten: Schallzeilen, Mini-Hifi-BoxenZubehör: Schutzgitter (Art. No. 1138)8 cm (3.3“) HiFi full-range driver with high force factor and good sensitivity. Special developed for use in column-speakersand small bass-reflex-cabinets, e.g. in miniature subwoofer/satellite-systems.Typical applications: Column speakers, Mini hi-fi systemsAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 1138)+70 °C–25 °CArt. No. 1138Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157F 8 SC20 W / 30 W8 Ω80–15000 Hz82 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm125 Hz3 mm20 mm Ø4,5 mm76 mm Ø0,25 kgFRS 8 M30 W / 50 W8 Ω100–20000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm125 Hz3 mm20 mm Ø4 mm75 mm Ø0,5 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 35


8 cm Breitbandlautsprecher / 3.3“ Fullrange Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>FRS 8 Art. No. 2003 – 4 Ω+70 °C–25 °CArt. No. 2004 – 8 Ω8 cm (3,3“) HiFi-Breitbandlautsprecher mit linearem Frequenzgang von 200 bis 20 000 Hz. Geeignet für Sur round-Effektlautsprecher, Mini-Sub-Sat-Systeme. Durch die geringen Abm<strong>es</strong>sungen auch sehr gut für den Modellbauund als Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte geeignet.Anwendungsmöglichkeiten: Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, Deckenlautsprecher in Schienenfahrzeugenund Bussen, Mini-HiFi-Boxen, ModellbauZubehör: Schutzgitter (Art. No. 1138)8 cm (3.3“) HiFi fullrange driver. Linear frequency r<strong>es</strong>ponse between 200 and 20.000 Hz. Suitable for surroundeffect speakers, mini sub/sat systems. Due to the small size very suitable for model construction and as controlspeaker for electronic devic<strong>es</strong>.Typical applications: Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>, Ceiling-mounted speakers in railway carriag<strong>es</strong> andbuss<strong>es</strong>, Mini Hi-fi systems, Model constructionAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 1138)Art. No. 1138FR 8 JS Art. No. 2000 – 8 Ω8 cm (3,3“) Breitbandlautsprecher mit wasserf<strong>es</strong>ter Polypropylenmembran, guten Tieftoneigenschaften undausgeglichenem Frequenzgang. B<strong>es</strong>onders geeignet als Einbaulautsprecher für die Musikwiedergabe sowiezur B<strong>es</strong>tückung von ELA-Zeilen.Anwendungsmöglichkeiten: Schmale ELA-Zeilen, Kontroll-Lautsprecher, Deckenlautsprecher inSchienenfahrzeugen und Bussen, Elektronische MusikinstrumenteZubehör: Schutzgitter (Art. No. 1138)N E UV I S A T O NN E W8 cm (3.3“) full-range speaker with waterproof polypropylene cone, good bass reproduction and balancedfrequency r<strong>es</strong>ponse. Especially suitable as built-in speaker for music reproduction and as driver for 100 Vnetwork column speakers.Typical applications: Narrow network column speakers, Control speakers for electronic devic<strong>es</strong>, Ceiling-mountedspeakers in railway carriag<strong>es</strong> and buss<strong>es</strong>, Electronic musical instrumentsAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 1138)+70 °C–25 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofArt. No. 1138Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightFRS 830 W / 50 W4 Ω/8 Ω100–20000 Hz82 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm115 Hz/120 Hz4 mm20 mm Ø6 mm73 mm Ø0,28 kgFR 8 JS10 W / 15 W8 Ω80–20000 Hz83 dB (1 W/1 m)± 2 mm130 Hz3 mm15 mm Ø5 mm75 mm Ø0,24 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–15736 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


8 cm Breitbandlautsprecher / 3.3“ Fullrange SpeakersArt. No. 2007 – 4 Ω Art. No. 2008 – 8 Ω FR 88 cm (3,3“) Breitbandlautsprecher mit guten Tiefton eigenschaften, ausgeglichenem Frequenzgang und ho hemWirkungsgrad. B<strong>es</strong>onders geeignet als Einbau lautsprecher für die Musikwiedergabe sowie zur Be stückung vonwirkungsstarken ELA-Zeilen.Anwendungsmöglichkeiten: Schmale ELA-Zeilen, Kontroll-Lautsprecher, Deckenlautsprecher in Schienenfahrzeugenund Bussen, Elektronische MusikinstrumenteZubehör: Schutzgitter (Art. No. 1138)8 cm (3.3“) fullrange speaker with good bass reproduction, balanced frequency r<strong>es</strong>ponse and high efficiency.Especially suitable as built-in speaker for music reproduction and as driver for 100 V network column speakers.Typical applications: Narrow network column speakers, Control speakers for electronic devic<strong>es</strong> , Ceiling-mountedspeakers in railway carriag<strong>es</strong> and buss<strong>es</strong>, Electronic musical instrumentsAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 1138)+70 °C–25 °C<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Art. No. 1138Art. No. 2011 – 4 Ω Art. No. 2012 – 8 Ω FRS 7Art. No. 2018 – 8 Ω FRS 7 S6,5 cm (2,5“) Breitbandlautsprecher mit ausgeglichenem Frequenzgang und sehr gutem Hochtonanteil. B<strong>es</strong>ondersgeeignet als Einbaulaut spre cher für die Musik wieder gabe sowie zur B<strong>es</strong>tückung von ELA Zeilen.FRS 7: Für die Baugröße ungewöhnlich hoher Wirkungsgrad.FRS 7 S: B<strong>es</strong>onders tiefe R<strong>es</strong>onanzfrequenz.Anwendungsmöglichkeiten: Schmale ELA-Zeilen, Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, Modellbau,Elektronische Musikinstrumente. Zubehör: Schutzgitter (Art. No. 2312)FRS 7 / FRS 7 S6.5 cm (2.5“) fullrange speaker with balanced frequency r<strong>es</strong>ponse and very good highs. Especially suitable asbuilt-in speaker for music reproduction and as driver for 100 V network column speakers.FRS 7: Outstandingly high efficiency compared to the small size.FRS 7 S: Very low r<strong>es</strong>onance frequency.Typical applications: Narrow network column speakers, Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>, Model construction,Electronic musical instruments. Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 2312)+100 °C–25 °CFRS 7FRS 7 SArt. No. 2312Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157FR 810 W / 15 W4 Ω/8 Ω130–20000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 2 mm150 Hz3 mm15 mm Ø5 mm75 mm Ø0,24 kgFRS 78 W / 15 W4 Ω/8 Ω200–20000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 1,5 mm250 Hz2 mm14 mm Ø3,5 mm61 mm Ø0,2 kgFRS 7 S8 W / 15 W8 Ω120–20000 Hz84 dB (1 W/1 m)± 1,5 mm150 Hz2 mm14 mm Ø5 mm61 mm Ø0,2 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 37


6,5 cm Breitbandlautsprecher / 2.5“ Fullrange Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>FRS 7 W Art. No. 2017 – 8 Ω+100 °C–25 °C6,5 cm (2,5“) Breitbandlautsprecher mit ausgeglichenem Frequenzgang und sehr gutem Hochtonanteil.B<strong>es</strong>onders geeignet als Einbaulautsprecher für die Musikwiedergabe sowie zur B<strong>es</strong>tückung von ELA Zeilen.Tiefe R<strong>es</strong>onanzfrequenz und sehr großer Hub.Anwendungsmöglichkeiten: Schmale ELA-Zeilen, Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, Modellbau,Elektronische MusikinstrumenteZubehör: Schutzgitter (Art. No. 2312)6.5 cm (2.5“) full range speaker with balanced frequency r<strong>es</strong>ponse and very good highs. Especially suitable asbuilt-in speaker for music reproduction and as driver for 100 V network column speakers. Very low r<strong>es</strong>onancefrequency and maximum cone displacement.Typical applications: Narrow network column speakers, Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>, Model construction,Electronic musical instrumentsAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 2312)Art. No. 2312FR 7Art. No. 2015 – 4 Ω6,5 cm (2,5“) Breitbandlautsprecher mit geringer Ein bautiefe und kleinem Magnet, daher b<strong>es</strong>onders auch fürden Einbau in beengten Platzverhältnissen geeignet. Gleichmäßiger Fre quenzgang und guter Schalldruckpegelsowie sehr guter Hochtonanteil.Anwendungsmöglichkeiten: Schmale ELA-Zeilen, Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, Modellbau,Elektronische Musikinstrumente. Zubehör: Schutzgitter (Art.-No. 2312)6.5 cm (2.5“) full range speaker minimal mounting depth and small magnet. Balanced frequency r<strong>es</strong>ponseand high efficiency. Very good high range r<strong>es</strong>ponse. Suitable in machin<strong>es</strong> and other equipment where spaceis at a premium.Typical applications: Narrow network column speakers, Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>, Model construction,Electronic musical instruments. Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Grille (Art.-No. 2312).+70 °C–25 °CArt. No. 2312Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightFRS 7 W8 W / 15 W8 Ω120–20000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm160 Hz2,5 mm14 mm Ø4,5 mm61 mm Ø0,22 kgFR 75 W / 10 W4 Ω130–20000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 1 mm220 Hz2,5 mm14 mm Ø2,5 mm61 mm Ø0,092 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–15738 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


6,4 cm Breitbandlautsprecher / 2.5“ Fullrange SpeakersArt. No. 2918 – 8 Ω Art. No. 2919 – 50 Ω K 64 WPArt. No. 2921 – 8 Ω K 64 WPT6,4 cm (2,5“) Breitbandlautsprecher mit Kunst stoffkorb und Kunst stoffmembran. Breiter Übertragungsbereich undgute Sprachverständ lich keit. Be sonders geeignet für Anwendungen im Außenbereich und unter kritischen Umgebungseinflüssen (z. B. Feuchtigkeit).Der K 64 WPT unterscheidet sich nur durch die Anschlussterminals.• Kunststoff: ABS (Korb; UL 94: HB), Mylar (Membran)• Funktionstüchtig bei Kälte gemäß EN 60068-2-1/EN 50155• Lagerung bis -40 °C gemäß EN 60068-2-1/EN 50155• Funktionstüchtig bei feuchter Wärme (zyklisch) gemäß EN 6006823/EN 50155• Funktionstüchtig bei trockener Wärme gemäß EN 6006822/EN 50155Anwendungsmöglichkeiten:- Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte- Kontroll-Lautsprecher im Außenbereich<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>6,4 cm (2.5“) full-range speaker with a plastic basket and plastic diaphragm. Broad frequency r<strong>es</strong>ponse andgood voice reproduction. Particularly well suited to outdoor applications and where ambient conditions aregenerally unfavourable (e.g. high humidity).K 64 WPT has different terminals.• Plastic: ABS (basket; UL 94: HB); Mylar (diapraghm)• Functionally at cold according to EN 60068-2-1/EN 50155• Cold storage (-40 °C) according to EN 60068-2-1/EN 50155• Functionally at damp heat (cyclic) according to EN 60068-2-3/EN 50155• Functionally at dry heat according to EN 60068-2-2/EN 50155Typical applications:- Monitoring speaker for electronic devic<strong>es</strong>- Monitoring speaker for outdoor systems+60 °C–25 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)K 64 WPK 64 WPTNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureK 64 WP/K 64 WPT2 W / 3 W8 Ω/50 Ω200–15000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 1 mm300 Hz2 mm10 mm Ø2,5 mm60 mm Ø0,05 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 39


5 cm Breitbandlautsprecher / 2“ Fullrange Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>FRS 5+70 °C–25 °CArt. No. 2231 – 8 Ω5 cm (2“) Breitbandlautsprecher mit spezieller Korbform mit zwei Bef<strong>es</strong>tigungslaschen. Geeignet als Mitteltöner inLautsprecherzeilen für HiFi- und B<strong>es</strong>challungsanlagen sowie für ELA-Systeme in 100-V-Technik. Durch die geringenAbm<strong>es</strong>sungen auch sehr gut als Kontroll-Lautsprecher in elektronischen Geräten geeignet.Anwendungsmöglichkeiten: Sehr schmale ELA-Zeilen, Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, Modellbau,Elektronische Musikinstrumente5 cm (2“) full-range speaker with a special basket d<strong>es</strong>ign featuring two fixing lugs. Suitable as a medium-rangedriver in speaker systems for hifi and background music and for 100 V PA systems. Thanks to the slim construction,also suitable as a control speaker in electronic devic<strong>es</strong>.Typical applications: Very narrow network column speakers, Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>, Model construction,Electronic musical instrumentsFRWS 5 Art. No. 2209 – 4 Ω Art. No. 2210 – 8 Ω5 cm (2“) Breitbandlautsprecher mit quadratischem Korb, weicher Sicke und leichter Spezialmembran.Ausgeglichener Frequenzgang ab 250 Hz und spritzige Hochtonwiedergabe mit gutem Rundstrahlverhalten.Geeignet als Mitteltöner in Lautsprecherzeilen für HiFi- und B<strong>es</strong>challungsanlagen sowie für ELA-Systeme in100-V-Technik. Durch die geringen Abm<strong>es</strong>sungen auch sehr gut für den Modellbau und als Kontroll-Laut sprecherin elektronischen Geräten geeignet.Anwendungsmöglichkeiten: Sehr schmale ELA-Zeilen, Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, Modellbau,Elektronische Musikinstrumente+70 °C–25 °C5 cm (2“) fullrange speaker with square basket, soft surround and special light weight cone. Balanced frequencyr<strong>es</strong>ponse above 250 Hz, brilliant highs and good omni directional sound distribution. Suitable as midrange driver incolumn speaker systems for HiFi applications as well as for 100 V sound reinforcement systems. Due to the smallsize also suitable for model construction and as control speaker for electronic devic<strong>es</strong>.Typical applications: Very narrow network column speakers, Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>, Model construction,Electronic musical instrumentsNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightFRS 55 W / 8 W8 Ω150–20000 Hz84 dB (1 W/1 m)± 2 mm270 Hz2,5 mm14 mm Ø3,7 mm46 mm Ø0,126 kgFRWS 54 W / 10 W4 Ω/8 Ω150–20000 Hz84 dB (1 W/1 m)± 2 mm250 Hz2 mm14 mm Ø2,7 mm45 mm Ø0,1 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–15740 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


5 cm Breitbandlautsprecher / 2“ Fullrange Speakers5 cm (2“) Breitbandlautsprecher mit rundem Korb, weicher Sicke und leichter Spezialmembran. AusgeglichenerFrequenzgang ab 250 Hz und spritzige Hochtonwiedergabe mit gutem Rundstrahlverhalten. Geeignet als Mitteltönerin Lautsprecherzeilen für HiFi- und B<strong>es</strong>challungsanlagen sowie für ELA-Systeme in 100-V-Technik. Durch die geringenAbm<strong>es</strong>sungen auch sehr gut für den Modellbau und als Kontroll-Laut sprecher in elektronischen Geräten geeignet.Anwendungsmöglichkeiten: Sehr schmale ELA-Zeilen, Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, Modellbau,Elektronische Musikinstrumente5 cm (2“) fullrange speaker with round basket, soft surround and special light weight cone. Balanced frequencyr<strong>es</strong>ponse above 250 Hz, brilliant highs and good omni directional sound distribution. Suitable as midrange driver incolumn speaker systems for HiFi applications as well as for 100 V sound reinforcement systems. Due to the smallsize also suitable for model construction and as control speaker for electronic devic<strong>es</strong>.Typical applications: Very narrow network column speakers, Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>, Model construction,Electronic musical instrumentsArt. No. 2212 – 8 Ω FRWS 5 R+70 °C–25 °C<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Magnetisch abg<strong>es</strong>chirmter 5 cm (2“) Breit band laut spre cher mit minimalen Abm<strong>es</strong>sungen durch leichten Alnico-Magnet. Ausgeglichener Frequenzgang ab 350 Hz und gut<strong>es</strong> Rundstrahlverhalten. B<strong>es</strong>onders geeignet für Musik- undSprachwiedergabe im Multimedia-Bereich (Fernseher, PCs usw.).Anwendungsmöglichkeiten: Video-Monitore, Fernsehgeräte, Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, ModellbauMagnetically shielded 5 cm (2“) full-range driver highly com pact construction due to light-weight alnico magnet.Featur<strong>es</strong> balanced frequency r<strong>es</strong>ponse from 350 Hz and good omnidirectional sound distribution. Particularly suitablefor music and voice reproduction in multi media applications such as TV’s, PC’s etc.Typical applications: Video monitoring screens, TVs, Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>, Model constructionArt. No. 2220 – 8 Ω FRWS 5 SCUabg<strong>es</strong>chirmt+70 °C–25 °CshieldedNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157FRWS 5 R4 W / 10 W8 Ω150–20000 Hz84 dB (1 W/1 m)± 2 mm250 Hz2 mm14 mm Ø2,7 mm45 mm Ø0,098 kgFRWS 5 SC4 W / 8 W8 Ω200–20000 Hz80 dB (1 W/1 m)± 2 mm350 Hz–14 mm Ø3,5 mm45 mm Ø0,052 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 41


5 cm Breitband- +Kleinlautsprecher / 2“ Miniature Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>K 50 WP Art. No. 2915 – 8 Ω Art. No. 2916 – 50 Ω5 cm (2“) Breitbandlautsprecher mit Kunst stoffkorb und Kunststoffmembran. Breiter Übertragungsbereich und guteSprachverständ lich keit. B<strong>es</strong>onders geeignet für Anwendungen im Außenbereich und unter kritischen Umgebungs einflüssen(z. B. Feuchtigkeit).• Kunststoff: ABS (Korb; UL 94: HB), Mylar (Membran)• Funktionstüchtig bei Kälte gemäß EN 60068-2-1/EN 50155Anwendungsmöglichkeiten: Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte, Kontroll-Lautsprecher im Außenbereich5 cm (2“) fullrange speaker with a plastic basket and plastic diaphragm. Broad frequency r<strong>es</strong>ponse and good voicereproduction. Particulary well suited to outdoor applications and where ambient conditions are generally unfavourable(e.g. high humidity).• Plastic: ABS (basket; UL 94: HB); Mylar (diapraghm)• Functionally at cold according to EN 60068-2-1/EN 50155Typical applications: Monitoring speaker for electronic devic<strong>es</strong>, Monitoring speaker for outdoor systems+70 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)K 50 SQArt. No. 2897 – 8 ΩN E UV I S A T O NN E W5 cm (2“) Kleinlautsprecher mit Kunststoffmembran, quadratischem Metallkorb mit 4 Montagelöchern undSchaumstoffdichtung. Flachstecker (2,8 x 0,5 mm). Geringe Baugröße, d<strong>es</strong>halb geeignet zur Signalausgabe inGeräten oder Anlagen, in denen wenig Platz zur Verfügung steht.Anwendungsmöglichkeiten:- Sprach- und Signalausgabe in Geräten und Anlagen im Innen- und Außenbereich5 cm (2“) miniature speaker with plastic diaphragm, square metal basket with 4 mounting hol<strong>es</strong> and foamgasket. 2.8 x 0.5 mm contact pin. Thanks to its compact dimensions, suitable for signal output in machin<strong>es</strong> andother equipment where space is at a premium.Typical applications:- Voice and signal output in machin<strong>es</strong> and other equipment both indoors and outdoors+70 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureK 50 WP2 W / 3 W8 Ω/50 Ω180–17000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 1 mm300 Hz2 mm10 mm Ø2,5 mm46 mm Ø0,048 kgK 50 SQ2 W / 3 W8 Ω250–10000 Hz83 dB (1 W/1 m)± 1mm480 Hz2 mm14 mm3 mm45 mm0,05 kg42 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


5 cm Kleinlautsprecher + 3,6 cm Miniaturlautsprecher / 2“ +1.4“ Miniature Speakers5 cm (2“) Kleinlautsprecher mit Kunststoffmembran und Metall korb. Geringe Baugröße, d<strong>es</strong>halb geeignet zurSignal aus gabe in Geräten oder Anlagen, in denen wenig Platz zur Verfügung steht.• Kunststoff: Mylar (Membran)• Funktionstüchtig bei Kälte gemäß EN 60068-2-1/EN 50155Anwendungsmöglichkeiten: Sprach- und Signalausgabe in Geräten und Anlagen im Innen- und Außenbereich5 cm (2”) miniature speaker with plastic diaphragm and metal basket. Thanks to its compact dimensions, suitablefor signal output in machin<strong>es</strong> and other equipment where space is at a premium.• Plastic: Mylar (diapraghm)• Functionally at cold according to EN 60068-2-1/EN 50155Typical applications: Voice and signal output in machin<strong>es</strong> and other equipment both indoors and outdoorsArt. No. 2901 – 8 Ω K 50+70 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proof<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Schutzart / Protective system (IP) IP 65 *)Art. No. 2912 – 8 Ω Art. No. 2913 – 50 Ω K 36 WP3,6 cm (1,4“) Miniaturlautsprecher mit Kunststoffkorb und Kunststoffmembran. Gleichmäßiger Frequenzgang und guteSprachverständlichkeit. B<strong>es</strong>onders geeignet für Anwendungen im Außenbereich und unter kritischen Umgebungseinflüssen(z. B. Feuchtigkeit).• Kunststoff: ABS (Korb; UL 94: HB), Mylar (Membran)• Funktionstüchtig bei Kälte gemäß EN 60068-2-1/EN 50155Anwendungsmöglichkeiten: Kontrolllautsprecher für elektronische Geräte, Kontrolllautsprecher im Außenbereich3,6 cm (1.4“) miniature speaker with a plastic basket and plastic diaphragm. Ballanced frequency r<strong>es</strong>ponse andgood voice reproduction. Particularly well suited to outdoor applications and where ambient conditions are generallyunfavourable (e.g. high humidity).• Plastic: ABS (basket; UL 94: HB); Mylar (diapraghm)• Functionally at cold according to EN 60068-2-1/EN 50155Typical applications: Monitoring speaker for electronic devic<strong>es</strong>, Monitoring speaker for outdoor systems+70 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureK 502 W / 3 W8 Ω250–10000 Hz83 dB (1 W/1 m)± 0,5 mm400 Hz2 mm14 mm Ø3 mm45 mm Ø0,05 kgK 36 WP1 W / 2 W8 Ω / 50 Ω300–20000 Hz77 dB (1 W/1 m)± 0,5 mm550 Hz2 mm10 mm Ø2 mm31 mm Ø0,006 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 43


2,8 cm + rechteckige Miniaturlautsprecher / 1.1“ + Rectangular Miniature Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>K 28 WP Art. No. 2909 – 8 Ω Art. No. 2910 – 50 Ω+70 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proof2,8 cm (1“) Miniaturlautsprecher mit Kunststoffmembran (Mylar). Gleichmäßiger Frequenzgang und guteSprachverständlichkeit. B<strong>es</strong>onders geeignet für Anwendungen in sehr kleinen Geräten.• Funktionstüchtig bei Kälte gemäß EN 60068-2-1/EN 50155Anwendungsmöglichkeiten:- Kontrolllautsprecher für elektronische Geräte2.8 cm (1“) miniature speaker with a plastic diaphragm (Mylar). Balanced frequency r<strong>es</strong>ponse and good voice reproduction.Particularly well suited to applications in very small devic<strong>es</strong>.• Functionally at cold according to EN 60068-2-1/EN 50155Typical applications:- Monitoring speaker for electronic devic<strong>es</strong>Schutzart / Protective system (IP) IP 65 *)K 20.40Art. No. 2941 – 8 ΩRechteckiger Miniaturlautsprecher. Universell einsetzbar in allen Geräten, wo wenig Platz zur Verfügung steht.Anwendungsmöglichkeiten:- Sprach- und Signalausgabe in Geräten und Anlagen im Innen- und AußenbereichRectangular miniature speaker. Thanks to its compact dimensions, suitable for signal output in machin<strong>es</strong> and otherequipment where space is at a premium.Typical applications:- Voice and signal output in machin<strong>es</strong> and other equipment both indoors and outdoors+60 °C–25 °CNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureK 28 WP1 W / 2 W8 Ω / 50 Ω300–20000 Hz75 dB (1 W/1 m)± 0,5 mm500 Hz–10 mm Ø2 mm21 mm Ø0,007 kgK 20.401 W / 2 W8 Ω300–20000 Hz76 dB (1 W/1 m)± 0,5 mm600 Hz–12 mm Ø1 mm38 x 18 mm0,007 kg44 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Ovale Breitbandlautsprecher + Koaxiallautsprecher/ Oval Fullrange Speakers + Coaxial SpeakersArt. No. 4660 – 4 ΩOvaler 2-Wege-Koaxiallautsprecher mit Polypro pylen membran und Euro-Normkorb. Integrierte Frequenzweiche(Kondensator) für den Hochtöner. Einfache Montage in Fahrzeugen mit Einbauorten für 9 x 15-cm-Lautsprecher.Inklusive Montagematerial. Paarweise verpackt.Anwendungsmöglichkeiten: Fahrzeuge, Reisemobile. Zubehör: Schutzgitter (Art. No. 4645, 4745)Oval 2-way coax speaker with polypropylene diaphragm and European standard basket. Integrated crossover(capacitor type) for the tweeter. Simple fitting in vehicl<strong>es</strong> with cut-outs for 9 x 15 cm speakers. Includ<strong>es</strong> fittingmaterials. Packed in pairs.Typical applications: Vehicl<strong>es</strong>, Mobile hom<strong>es</strong>. Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 4645, 4745)DX 4 x 6 P<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>+70 °C–25 °CArt. No. 4645Art. No. 4745Art. No. 2054 – 4 Ω FR 9.15Ovaler Breit bandlaut sprecher (9 x 15 cm). Ausgeglichener Frequenzgang, d<strong>es</strong>halb für Sprach- und Musikwiedergabez.B. in Fahr zeugen b<strong>es</strong>onders gut geeignet. Geringe Einbau tiefe.Anwendungsmöglichkeiten: Straßen- und Schienenfahrzeuge (z.B. Wohnmobile, Straßenbahnen etc.)Zubehör: Schutzgitter (Art. No. 4645, 4745)Oval full-range driver (9 x 15 cm). Balanced frequency r<strong>es</strong>ponse mak<strong>es</strong> this speaker ideal for both voice and musicreproduction e.g. extremely well suited to use in vehicl<strong>es</strong>. Minimum depth required.Typical applications: Vehicl<strong>es</strong> of all typ<strong>es</strong> (road or rail), e.g. mobile hom<strong>es</strong>, trams etc.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 4645, 4745)+70 °C–25 °CArt. No. 4645Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157DX 4 x 6 P30 W / 50 W4 Ω65–22000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 1,5 mm90 Hz3 mm20 mm Ø /14 mm Ø5 mm88 x 144 mm0,423 kgFR 9.1515 W / 30 W4 Ω75–16000 Hz85 dB (1 W/1 m)± 1,5 mm120 Hz3 mm20 mm Ø5 mm146 x 87 mm0,277 kgArt. No. 4745VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 45


Ovale Breitbandlautsprecher / Oval Fullrange Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>SL 713Art. No. 2050 – 4 ΩOvaler Breitbandlautsprecher mit hohem Wirkungs grad und Hochtonanstieg für gute Sprachver ständ lichkeit.Geeignet für den Einsatz in schmalen Laut sprecher zeilen, für B<strong>es</strong>challungsanlagen und ELA-Systeme in100-V-Technik.Anwendungsmöglichkeiten: ELA-Zeilen, Deckenlautsprecher in Schienenfahrzeugen und BussenOval fullrange driver with high efficiency and highrange rise for good speech audibility. For applications in slimcolumn speakers and in 100 V sound reinforcement networks.Typical applications: Network column speakers, Ceiling- mounted speakers in railway carriag<strong>es</strong> and buss<strong>es</strong>+70 °C–25 °CSC 5.9Art. No. 8006 – 8 ΩMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmter ovaler Breitbandlaut sprecher mit kräftigem Antrieb, gutem Wirkungsgrad und einemsehr ausgeglichenen Frequenzgang. Durch die sehr gute Hochtonwiedergabe und die geringen Abm<strong>es</strong>sungeneignet sich der SC 5.9 b<strong>es</strong>onders für platzsparende Lösungen im Bereich Multimedia sowie als Ersatzb<strong>es</strong>tückungfür Fernseheinbaulautsprecher.Anwendungsmöglichkeiten: Multimedia-Boxen, Video-Monitore, Fernsehgeräte, Computerterminals, Kontroll-Lautsprecher für elektronische GeräteMagnetically shielded oval fullrange driver with a powerful magnetic drive, good efficiency and a very balancedfrequency r<strong>es</strong>ponse. Due to the very good highrange reproduction and the small size any non-spacious application inthe field of multimedia are possible. The SC 5.9 can furthermore be used as replacement part for internal TV speakers.Typical applications: Multimedia systems, Video monitoring screens, TVs, Computer terminals, Control speakerfor electronic devic<strong>es</strong>Uabg<strong>es</strong>chirmt+70 °Cshielded–25 °CNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightSL 71310 W / 15 W4 Ω100–20000 Hz90 dB (1 W/1 m)± 2 mm200 Hz3 mm15 mm Ø5 mm66 x 118 mm (oval)0,28 kgSC 5.910 W / 15 W8 Ω130–20000 Hz84 dB (1 W/1 m)± 1,5 mm193 Hz3 mm14 mm Ø4 mm43 x 82 mm (oval)0,214 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–15746 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Ovale Breitbandlautsprecher / Oval Fullrange SpeakersArt. No. 8055 – 4 Ω Art. No. 8056 – 8 Ω SC 5.9 NDMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmter ovaler Breitbandlaut spre cher mit gutem Wirkungsgrad und ausgeglichenemFrequenzgang mit klarer Hochtonwiedergabe. Minimale Einbauabm<strong>es</strong>sungen durch Verwendung ein<strong>es</strong> Neodym-Magnetsystems. Zu den Anwendungs bere i chen zählen Einbaulösungen auf geringstem Raum in Fernsehernso wie in PCs.Anwendungsmöglichkeiten: Video-Monitore, Fernsehgeräte, Kontroll-Lautsprecher für elektronische GeräteMagnetically shielded oval fullrange driver with good efficiency and balanced frequency r<strong>es</strong>ponse with a clearhighrange reproduction. Extremely small size due to a neodymium magnet system. Applicable as built-in speakerin TV‘s and PC‘s with very small mounting space.Typical applications: Video monitoring screens, TVs, Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>shieldedUabg<strong>es</strong>chirmt+70 °C–25 °C<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Magnetisch abg<strong>es</strong>chirmter ovaler Breit bandlaut spre cher mit gutem Wirkungsgrad und ausgeglichenem Fre quenzgangmit klarer Hochtonwiedergabe. Minimale Ein bauab m<strong>es</strong> sun gen durch Verwendung ein<strong>es</strong> Neodym-Mag net systems.Zu den Anwendungs bere i chen zählen Einbaulösungen auf geringstem Raum in Fernsehern so wie in PCs.Anwendungsmöglichkeiten: Video-Monitore, Fernsehgeräte, Kontroll-Lautsprecher für elektronische GeräteArt. No. 8047 – 4 Ω Art. No. 8048 – 8 Ω SC 4.7 NDMagnetically shielded oval full-range driver with good efficiency and balanced frequency r<strong>es</strong>ponse and clear highrangereproduction. Extremely small size due to a neodymium magnet system. Applicable as built-in speaker in TVs andPCs with very small mounting space.Typical applications: Video monitoring screens, TVs, Control speaker for electronic devic<strong>es</strong>Uabg<strong>es</strong>chirmt+70 °C–25 °CshieldedNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157SC 5.9 ND3 W / 4 W4 Ω/8 Ω150–17000 Hz82 dB (1 W/1 m)±1 mm243 Hz/245 Hz3 mm14 mm Ø4 mm43 x 82 mm (oval)0,06 kgSC 4.7ND2 W / 4 W4 Ω/8 Ω220–20000 Hz81 dB (1 W/1 m)± 0,5 mm420 Hz2 mm14 mm Ø2 mm35 x 65 mm Ø0,041 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 47


130 mm + 100 mm Konusmitteltöner / 5“ + 4“ Cone Midrang<strong>es</strong><strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>MR 130Art. No. 9016 – 8 Ω130 mm (5“) Konusmitteltöner für den Frequenzbereich zwischen 1000 und 5000 Hz. Durch die rückseitigg<strong>es</strong>chlossene Konstruktion entfällt ein separat<strong>es</strong> Mitteltongehäuse. Sehr gut<strong>es</strong> Preis-Leistungs-Verhältnis.130 mm (5“) cone midrange driver for the midrange band between 1000 and 5000 Hz. Due to the enclosed rearno separate midrange housing construction is nec<strong>es</strong>sary. Very good price/performance ratio.M 10Art. No. 9089 – 8 Ω100 mm (4“) Konusmitteltöner für den Frequenzbereich zwischen 1000 und 5000 Hz. Durch die rückseitigg<strong>es</strong>chlossene Konstruktion entfällt ein separat<strong>es</strong> Mitteltongehäuse. Sehr gut<strong>es</strong> Preis-Leistungs-Verhältnis.100 mm (4“) cone midrange driver for the midrange band between 1000 and 5000 Hz. Due to the enclosed rearno separate midrange housing construction is nec<strong>es</strong>sary. Very good price/performance ratio.Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoMR 13080 1 W / 100 1 W8 Ω400–13000 Hz89 dB (1 W/1 m)± 2 mm500 Hz4 mm25 mm Ø8 mm110 mm Ø0,55 kgM 1080 1 W / 100 1 W4 Ω/8 Ω450–13000 Hz90 dB (1 W/1 m)± 2 mm700 Hz3 mm20 mm Ø6 mm95 mm Ø0,33 kgRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–1571über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 800 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 800 Hz48 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


13 mm Hochton-Kalotten + Konushochtöner / 0.5“ Dome Tweeters + Cone TweetersSehr kleine 13 mm (0,5”) Hochtonkalotte mit Polycar bo nat-Membran, ferrofluidgekühlter Schwingspule undsehr linearem Frequenz gang. Spritzige Höhen, hervorragend<strong>es</strong> Rundstrahlverhalten. Für den Einsatz in 2- oder3-Wege-Systemen kleiner und mittlerer Leistung oder als Zusatzhochtöner; Einbau- oder Auf bau montage möglich,insb<strong>es</strong>ondere dort, wo wenig Platz zur Verfügung steht (z. B. Spiegeldreieck, Türgriff).Zubehör: Inklusive Montagering zum Einbau und Anschluss kabel.Very compact 13 mm (0.5“) ferro-fluid cooled tweeter with a polycarbonate cone, featuring an absolutely linearfrequency r<strong>es</strong>ponse. Crisp high-range reproduction and excellent omnidirectional sound distribution. Tweeter in low tomedium-output 2- or 3-way systems or as an additional tweeter. Can be surface or flush mounted. Especially suitablefor mounting in confined spac<strong>es</strong> (e.g. mirror vicinity and door handl<strong>es</strong>).Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Mounting ring and connecting cabl<strong>es</strong> included.Art. No. 4454 – 4 Ω CP 13<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Uabg<strong>es</strong>chirmtshieldedArt. No. 1000 – 8 ΩTW 6 NGKonushochtöner mit quadratischer Korb form für den Hochtonbereich ab 5000 Hz. Ausge glichener Frequenzgangmit spritzigem Hoch ton bereich und hoher Belastbarkeit. Durch die rückseitig g<strong>es</strong>chlossene Konstruktion entfälltein separat<strong>es</strong> Hoch ton gehäuse. Sehr gut geeignet als Ersatzb<strong>es</strong>tückung für viele HiFi-Fertigboxen.Cone tweeter for the highrange above 5000 Hz. Balanced frequency r<strong>es</strong>ponse with brilliant highs and high powerhandling. Due to the sealed rear no separate high range housing construction nec<strong>es</strong>sary. Especially sui table asreplacement unit for many HiFi speakers.Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight1über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 6000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 6000 HzCP 1360 1 W / 100 1 W4 Ω1700–22000 Hz86 dB (1 W/1 m)–2400 Hz–13 mm Ø1,5 mm33,5 mm0,026 kgTW 6 NG60 2 W / 100 2 W8 Ω1000–30000 Hz91 dB (1 W/1 m)± 0,5 mm1500 Hz2,5 mm14 mm Ø2,5 mm56 mm Ø0,14 kg2über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 5000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 5000 HzVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 49


Konushochtöner / Cone Tweeters<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>TW 70Art. No. 9002 – 8 ΩKonushochtöner mit spezieller Korbform für den Hochtonbereich ab 5000 Hz. Ausgeglichener Frequenzgang mitspritzigem Hochtonbereich und hoher Belastbarkeit. Durch die rückseitig g<strong>es</strong>chlossene Konstruktion entfällt einseparat<strong>es</strong> Hochtongehäuse. Sehr gut geeignet als Ersatzb<strong>es</strong>tückung für viele HiFi-Fertigboxen.Cone tweeter with special basket for the high range above 5000 Hz. Balanced frequency r<strong>es</strong>ponse with bril lianthighs and high power handling. Due to the sealed rear no separate highrange housing construction nec<strong>es</strong>sary.Especially suitable as replacement unit for many HiFi speakers.Nenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight1über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 3000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 3000 Hz2über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 5000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 5000 HzTW 7040 1 ; 80 2 W / 60 1 ; 100 2 W8 Ω800–20000 Hz90 dB (1 W/1 m)± 0,5 mm1500 Hz2,5 mm14 mm Ø2,5 mm64 mm Ø0,165 kg50 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Körperschallwandler / Structure-Borne Sound DriversKörperschallwandler für die Mittel- und Hochtonwieder gabe. Die Montage (mit Schraube M5) erfolgt aufeiner schwingfähigen Fläche, die dadurch direkt zum Schwingen angeregt wird. Ein g<strong>es</strong>chlossen<strong>es</strong> Gehäuseist nicht notwendig.Structure-borne sound converter for midrange- and high frequenci<strong>es</strong>. The units are attached (with screw M5)to a surface which is able to r<strong>es</strong>onate, which caus<strong>es</strong> it to oscillate. No enclosed cabinet is required.Art. No. 4511 – 8 Ω BS 76<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>Wasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP)IP 66Körperschallwandler für die Basswiedergabe. Die Mon tage erfolgt auf einer schwingfähigen Fläche, diedadurch direkt zum Schwingen angeregt wird (z.B. Karosserieblech im Auto, Unterg<strong>es</strong>tell ein<strong>es</strong> Sofas o.ä.). Eing<strong>es</strong>chlossen<strong>es</strong> Gehäuse ist nicht notwendig.Mit dem BS 130 können so die untersten Bassanteile z.B. bei der Filmwiedergabe körperlich spürbar gemachtwerden.Structure-borne sound converter for bass frequenci<strong>es</strong>. The units are attached to a surface which is able tor<strong>es</strong>onate, which caus<strong>es</strong> it to oscillate (e.g. a panel of a car body, the base construction of a settee etc.). Noenclosed cabinet is required.Using the BS 130, this enabl<strong>es</strong> the low<strong>es</strong>t bass frequenci<strong>es</strong>, such as those used for effects in films, to be reproducedin such a way that they are felt through the body rather than heard.Art. No. 4512 – 4 Ω BS 130Der T<strong>es</strong>tsieger „BS 130“ von Visaton entfaltete seine Wirkung sehr gleichmäßig: Egalob er Explosionen im Film oder sogar extrem tiefe Effekte bei einem Erdbeben wiedergebenmusste, immer schüttelte er den Zuschauer kräftig durch. Dabei schont der „BS130“ aber auch den Verstärker: Bereits 25 W Leistung genügen ihm.The winner in this category, the BS 130 made by Visaton, displayed its skills in a highlyuniform manner: whether it is explosions in films or extremely low-frequency soundeffects from earthquak<strong>es</strong>, the viewers will always be thoroughly shaken and stirred.D<strong>es</strong>pite this, the BS 130 do<strong>es</strong> treat the amplifier remarkably carefully: it only tak<strong>es</strong> 25watts to provide full power.Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzR<strong>es</strong>onanzfrequenzGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceR<strong>es</strong>onance frequencyNet weightBS 7620 W / 30 W8 Ω200 Hz0,41 kgBS 13050 W / 100 W4 Ω25 Hz1,5 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 51


Druckkammerhörner / Re-Entrant Horn Speakers<strong>Industrie</strong> / <strong>Industry</strong>DK 121Art. No. 50231 – 8 ΩEinbau-Druckkammerhorn-Lautsprecher mit geringer Bauhöhe. Wasserf<strong>es</strong>te Ausführung mit 8 Ohm Impedanz.Gehäuse aus schwarz lackiertem Aluminium, Horneinsätze aus Polypropylen (PP). Hohe IP-Schutzklasse, hoherSchall druck und gute Sprachverständlichkeit. Durch die kompakten Abm<strong>es</strong>sungen b<strong>es</strong>onders für unauffäl ligeMontage geeignet, z.B. an Fahrzeugen. Der Poten zialausgleich erfolgt über einen M6-Gewind<strong>es</strong>tift (inklusivezwei Schrauben, Federring und Zahnscheibe) auf der Gehäuserückseite. Der Anschluss erfolgt über eine zweiadrige,halogenfreie Silicon-Schlauchleitung (250 cm) mit isolierten Flachsteckhülsen (4,8/0,8 und 2,8/0,8mm).+70 °C–25 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP)Anwendungsmöglichkeiten:- Außenb<strong>es</strong>challungen an Fahrzeugen- B<strong>es</strong>challung von Bahnhöfen, Werkhallen usw.- Einsatz in AlarmanlagenIP 67Version mit 100-V-Übertrager (Art.-No. 50232) siehe Seite 75.Built-in horn speaker - low profile Waterproof d<strong>es</strong>ign with an impedance of 8 ohms. Housing made of blacklacquered aluminium, horns made of polypropylene (PP). High IP protection class, high sound pr<strong>es</strong>sure andgood voice reproduction. Ideal for inconspicuous installation due to the very compact dimensions, e.g. in vehicl<strong>es</strong>.The potential equalisation connection is by means of an M6 grubscrew (including two screws, lock washerand shake-proof washer) on the rear of the housing. The connection is via a two-core, halogen-free silicon<strong>es</strong>heathed flexible cable (250 cm) with insulated flat pin terminals (4.8/0.8 and 2.8/0.8 mm).Typical applications:- PA systems in factory halls, railway stations etc.- Outdoor PA at railway-vehicl<strong>es</strong>- Use in alarm/alert systemsVersion with 100 V transformer (Art.-No. 50232) see page 75.Nenn-/MusikbelastbarkeitTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelEmpfindlichkeitÜbertragungsbereich (-10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelKabellängeGewicht nettoRated/maximum powerTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelSensitivityFrequency r<strong>es</strong>ponse (-10dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelLength of cableNet weightDK 12110 W / 15 W8 Ω104 dB (1 W/1 m) @ 2947 Hz101 dB (1 W/1 m)570–4400 Hz100 dB (1 W/1 m)2,5 m0,65 kg52 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


ELA / Public Addr<strong>es</strong>s• Flughäfen / airports• Bahnhöfe / railway stations• Schiffe / ships• Kirchen / church<strong>es</strong>• Schulen, Universitäten / schools, universiti<strong>es</strong>ELA / Public Addr<strong>es</strong>s• Öffentliche Gebäude/Ämter / public buildings/council• Bahnhöfe / stations• M<strong>es</strong>sen / fairs/exhibitions• Sportstätten / sports centr<strong>es</strong>, stadiums• Einkaufszentren / shopping malls• <strong>Industrie</strong>bauten / industrial buildings• Theater/Museen / theatr<strong>es</strong>/museums• Krankenhäuser / hospitals• Schwimmbad/Naßbereich / swimming baths/wet zon<strong>es</strong>


Inhaltsverzeichnis ELA-Lautsprecher / Item List PA SpeakersELA / Public Addr<strong>es</strong>sDK 121 50232 – 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75DK 8 50203 – 100 V/20 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73DK 8 P 50220 – 15 W, 50221 – 30 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74DL 10 50111 – 100 V (inkl. Übertrager / incl. transformer) . . . . . . . . . . . . . . . 6350110 – 8 Ω (ohne Übertrager / without transformer) . . . . . . . . . . . . . 63DL 13/2 50160 – 8 Ω (ohne Übertrager / without transformer) . . . . . . . . . . . . . 6250161 – 100 V (mit Übertrager / with transformer) . . . . . . . . . . . . . . . . 62DL 18/1 50105 – 100 V (RAL 9010), 50106 – 100 V (RAL 9016) . . . . . . . . . . . . 59DL 18/2 50104 – 100 V (RAL 9010) (inkl. Übertrager / incl. transformer) . . . . . 57DL 18/2 SQ 50154 – 100 V / 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58DL 5 50097 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65DL 8 50198 – 100 V (inkl. Übertrager / incl. transformer) . . . . . . . . . . . . . . . 6450098 – 8 Ω (ohne Übertrager / without transformer) . . . . . . . . . . . . . 64EZ 40.7 50404 – 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76EZ 55.10 50405 – 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77EZ 60.7 50400 – 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76EZ 97.10 50406 – 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77FD 18 50103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60FD 18 L 50123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60FDA 50127 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61FR 10 WP 2110 – 4 Ω weiß/white; 2130 – 4 Ω schwarz/black . . . . . . . . . . . . . . . 82FR 13 WP 2113 – 4 Ω weiß/white; 2133 – 4 Ω schwarz/black . . . . . . . . . . . . . . . 80FR 16 WP 2116 – 4 Ω weiß/white; 2136 – 4 Ω schwarz/black . . . . . . . . . . . . . . . 79FR 16 WP CL 2126 – 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78FRS 10 WP 2102 – 4 Ω weiß/white; 2103 – 8 Ω weiß/white . . . . . . . . . . . . . . . . . . 812100 – 4 Ω schwarz/black; 2101 – 8 Ω schwarz/black. . . . . . . . . . . . . 81KL 13 50331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70ML 16 50131 – 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61PL 13 50351 – 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71PL 13 BS 50359 – 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71PL 13 D 50353 – 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72PL 13 DBS 50358 – 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72TR 10.16 1803 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83TR 6.8 1806 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83TR 84 1801 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83WB 13 50311 – weiß/white; 50313 – schwarz/black . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67WB 16 50318 – schwarz/black; 50316 – weiß/white . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66WL 13 N 50302 ohne Lautstärkeregler / without volume control . . . . . . . . . . . 68WL 13 N AB 50306 – 2 x 100 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69WL 13 NR 50303 mit Lautstärkeregler / with volume control . . . . . . . . . . . . . . . 68WL 13 NR P 50304 mit Lautstärkeregler und Pflichtrufrelais / . . . . . . . . . . . . . . . 68with volume control and priority relay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68WL 13 P 50321 ohne Lautstärkeregler / without volume control . . . . . . . . . . . 70WL 13 PR 50323 mit Lautstärkeregler / with volume control . . . . . . . . . . . . . . . 70WL 13 PR P 50324 mit Lautstärkeregler und Pflichtrufrelais / . . . . . . . . . . . . . . . 70with volume control and priority relay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7054 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


ELA -ReferenzenParlamente D Reichstag, Berlinparliaments D Thüringer Landtag, ErfurtNL NATO BrunssumB Belgisch<strong>es</strong> Parlament, BrüsselD H<strong>es</strong>sischer Landtag, Wi<strong>es</strong>badenGB House of Parliament, LondonBotschaften D Österreichische Botschaft, Berlinembassi<strong>es</strong>Hotels D Hilton Hotel, Düsseldorfhotels D Marriott Hotel/Beisheim-Center, BerlinD Hilton Hotel, WeimarD Steigenberger Metropolitan Hotel,Frankfurt am MainUSA Mandarin Oriental Hotel, New-YorkD Novotel, MünchenD Hilton Hotel, KölnD Holiday Inn, Frankfurt am MainD Holiday Inn, Kamen/UnnaD Hotel Park Ambiance, Ostseebad SellinD Golf-Hotel Bad SaarowGR IONIAN BLUE Hotel, Nikiana-LefkadaRUS Pribaltiyskaya Hotel, St. PetersburgChina Hotel Intercontinental Grand Stanford,Hong KongD Interconti Hotel StuttgartI Hotel Bergland, SchennaA Hotel Cervosa, SerfausA Heiltherme Bad WaltersdorfD Radisson SAS Hotel, RostockD EBV-Carré, AachenNL Van der Valk, EindhovenNL Van der Valk, VianenNL Van der Valk, WaalwijkE Hotel Selenza Thallaso-Welln<strong>es</strong>s,Estepona (Málaga), SpanienD Maritim Hotel, Dr<strong>es</strong>denChina Marriott Hotel Hong KongE Gran Hotel Villa del Conde, Gran CanariaD Atlantic Hotel Rennbahn, BremenD Parkhotel EuskirchenGB Brookmans Park Hotel, HertfordshireD Maritim Hotel, DüsseldorfD Maritim Konferenzhotel, DarmstadtD Hotel Nymphe, Binz auf RügenChina Hilton Hotel, PekingD Hotel Crowne Plaza, HeidelbergA Ring Hotel, WienD Atlantic Hotel Sail-City, BremerhavenD Ellington Hotel, BerlinR<strong>es</strong>taurants AUS Buzo R<strong>es</strong>taurant, Woollahra, NSWr<strong>es</strong>taurants AUS His House Café, Picton, NSWD R<strong>es</strong>taurant Tegeler Seeterrassen, BerlinBanken D Bankhaus Metzler, Frankfurt am Mainbanks D Land<strong>es</strong>bank Baden-Württemberg,StuttgartD Land<strong>es</strong>bank Rheinland-Pfalz, MainzD Eurohypo AG, EschbornD Eurotower, Frankfurt am MainChina Citigroup Private Bank, Hong Kong OfficeD Sächsische Aufbaubank, Dr<strong>es</strong>denD Sparkasse DortmundD Sparkasse HerneD Sparkassenversicherung StuttgartD Bund<strong>es</strong>bank, Filiale ChemnitzD Kreissparkasse LudwigsburgD Commerzbank DüsseldorfKirchen D Kath. Kirche, Neuental-Zimmersrodechurch<strong>es</strong> GR Agios Nektarios Kirche AthenD Marianum Kloster, HegneFlughäfen UZ Airport Taschkent, Usbekistanairports D Flughafen MünchenD Flughafen BremenD Flughafen Frankfurt / MainNL Schiphol, AmsterdamNL Z<strong>es</strong>tienhoven, RotterdamD Flughafen DortmundD Flughafen Berlin TegelD Flughafen HannoverD Flughafen Berlin SchönefeldGB Flughafen Heathrow, LondonSchulen D Görr<strong>es</strong> Gymnasium DüsseldorfUniversiäten D Ruhr-Universität Bochumschools D G<strong>es</strong>chwister-Scholl-Schule Tübingenuniversiti<strong>es</strong> SGP Anderson Secondary School, SingapurSGP Ding Yi Secondary School, SingapurSGP Stagmont Camp School, SingapurD Universität EssenD Hülse Gymnasium, Dr<strong>es</strong>denD Johann-Wolfgang Goethe Universität,FrankfurtD Werner-von-Siemens Schule, HannoverNL Universität DelftSGP Raffl<strong>es</strong> InstitutionSGP Yishun Ring schoolÖffentliche D Land<strong>es</strong>versicherungsanstalt KarlsruheGebäude/Ämter D Neu<strong>es</strong> Polizeipräsidium Frankfurt/Mainpublic buildings/ D Schloss Dr<strong>es</strong>dencouncil D Arbeitsamt KölnD Bund<strong>es</strong>gerichtshof, KarlsruheD SWR / Funkhaus Baden-BadenD Kaserne Fürstenberg, Donau<strong>es</strong>chingenD Schloß PretzschSGP Singapore Girls Complex, SingapurD JVA RosdorfNL Verteidigungsministerium DGW&TOirschotNL Verteidigungsministerium DGW&T B<strong>es</strong>tRUS Kreml, MoskauD Kurhaus NorderneyBahnhöfe D Hauptbahnhof Bochumstations D Hauptbahnhof BielefeldHU Bahnhof NyíregyházaD Berlin Hauptbahnhof / Lehrter Bahnhof,BerlinAUS New Epping Line Underground RailwayStations, Sydney, NSWM<strong>es</strong>sen D Neue M<strong>es</strong>se Karlsruhefairs/exhibitions D M<strong>es</strong>se DüsseldorfD M<strong>es</strong>se FriedrichshafenD M<strong>es</strong>se HannoverD M<strong>es</strong>se BerlinD M<strong>es</strong>seturm, FrankfurtSportstätten D Rhein-Energie Stadion, Kölnsports centr<strong>es</strong>/ D Hockenheimringstadiums D MSV – Arena, DuisburgD Gelsenkirchener Rennverein e.V.D Olympiapark MünchenNL OMNI World AlmereD LTU Arena DüsseldorfD Sportpark, RottenburgD Sportarena WuppertalD Merkelsch<strong>es</strong> Bad, EsslingenD Königstherme KönigsbrunnD Ostparkbad FrankenthalD Meerwasserwellenbad Fehmarn,Burg auf FehmarnD Brita-Arena, Wi<strong>es</strong>badenD Holm<strong>es</strong> Place Health Club, HamburgD Tropical Island, KrausnickELA / Public Addr<strong>es</strong>sVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 55


XXXXXXX ELA-ReferenzenELA / Public Addr<strong>es</strong>sEinkaufszentren D Phönix-Center, Hamburg-HarburgG<strong>es</strong>chäfte D Einrichtungshaus Ostermann, Haanshopping malls/ D Autohof Total-Tankstelle, Hamm-Uentropshops NL Vroom & Dre<strong>es</strong>man, La PlaceD Stoffel-Kaufhaus, BrandenburgD Edeka-Neukauf, DomumF Einkaufszentrum “Place d<strong>es</strong> Hall<strong>es</strong>”,StrasbourgD Einrichtungshaus Ostermann, BottropD Einrichtungshaus Ostermann, WittenD Autohaus Nix, WächtersbachD Galerie Neustädter Tor, GießenD Schängel Center, KoblenzD ECE-Einkaufszentrum / Forum WetzlarNL La Place – Vroom & Dre<strong>es</strong>man, UtrechtNL La Place – Vroom & Dre<strong>es</strong>man, Capellea.d. IjsselNL Vroom & Dre<strong>es</strong>man, EnschedeNL Tommy Hilfiger, BredaD Römischer Hof, BerlinD Toysworld, PaderbornD Ullsteinhaus, BerlinD Kortum Karree, BochumD Wilhelm Galerie, LudwigsburgBürogebäude D Neue Firmenzentrale SAP, WalldorfProduktion D BICC Busin<strong>es</strong>s Center, Frankfurt/Mainoffice buildings D Beiersdorf AG, Hamburgfactori<strong>es</strong> D IBM, MainzD B. Braun Melsungen AG, MelsungenD Airbus, Hamburg,(Produktionshalle A 380)D Sachtleben Chemie GmbH, DuisburgD RWE-Tower, DortmundD BMW AG, DingolfingD Chiron Werke, TuttlingenD Daimler Chrysler AG, DüsseldorfD Carl Walther GmbH, UlmD W<strong>es</strong>thafen Torhaus, Frankfurt am MainL Group 4 Falk Technologi<strong>es</strong>, LuxemburgD Nike New Headquarter, Frankfurt/MainCH Fifa Haus Zürich, SchweizD Avery Dennison Materials GmbH, GothaD Buss Logistik Terminal Altenwerder,HamburgD Exxon Mobil Production DeutschlandGmbH, HannoverD Cegelec AT GmbH & Co. KG, BerlinD ADAC Schulungsgebäude, GründauD Grillo Werke AG, DuisburgD Bayer AG, LeverkusenD Rheinhallen, KölnD BMW Welt, MünchenD Tectum-Tower, FrankfurtTheater/Veran- D Badisch<strong>es</strong> Staatstheater, Karlsruh<strong>es</strong>taltungshallen D Oberschwabenlandhalle, RegensburgKinos/Museen D Musiktheater im Revier, Gelsenkirchentheatr<strong>es</strong>/ GB London Transport Museumevent halls/ D Kleiner goldener Saal, Augsburgmuseums/ A Vinomnasaal Rankweilcinemas EST Estnisch<strong>es</strong> Historisch<strong>es</strong> Museum, TallinnD W<strong>es</strong>tfalenhalle 3B, DortmundD Akademie der Künste, BerlinAUS Centre for Contemporary Art,Southbank, VicD Staatstheater StuttgartD Bode Museum, BerlinAUS Monash University Museum of Art,Clayton, VicAUS Dismal Swamp Visitor Centre, Smithton,TasmaniaAUS Australian Centre of Contemporary Art,Southbank, VicD Meilenwerk, DüsseldorfD Josef Albers Museum, BottropD Büttner Auto- und Uhrenmuseum,SchrambergSGP National Museum of SingaporeKrankenhäuser D Universitätsklinikum HalleReha D Klinikum DortmundSanatorien EST Sanatorium „Meri“, Kur<strong>es</strong>saarehospitals/ D BfA-Hartwaldklinik, Bad Brückenaurehabilitation D Klinikum ChemnitzD Kreiskrankenhaus BautzenD Krankenhaus Barmherzige Brüder,RegensburgD Hartwaldklinik, Bad BrückenauD Krankenhaus Dippoldiswalde,DippoldiswaldeD Ohrekreis Klinikum, HaldenslebenD Bund<strong>es</strong>wehrkrankenhaus UlmD Konduktiv<strong>es</strong> Förderzentrum, MünchenF Maison de Retraite im Lau<strong>es</strong>ch,StrasbourgD Evangelisch<strong>es</strong> Klinikum, GelsenkirchenD Seniorenpark GladbeckD Klinikum Links der W<strong>es</strong>er, BremenRaumfahrt GUY Guayana Space Centre, KourouaerospaceFranzösisch-Guayana56 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Deckenlautsprecher / Ceiling Speakers17 cm (6.5“) HiFi-Deckenlautsprecher mit korrosionsb<strong>es</strong>tändigem Abdeckgitter, geeignet für den Einbau inUnterdecken aller Materialien. B<strong>es</strong>tückt mit einem 2-Wege-Koaxiallautsprecher. Schnellmontage durch einenkreisrunden Unterdeckenausschnitt, in den der Lautsprecher mit Trafo und Montagering in Snap-In-Technikeing<strong>es</strong>etzt wird. Der Anschluss an das 100-V-Netz sowie die eventuell notwendige Pegelanpassung erfolgt durcheine einfach zu handhabende Druckfederklemme. Das formschöne Abdeckgitter wird mit einer Bajonettverbindungschnell und praktisch bef<strong>es</strong>tigt.Version ohne 100-V-Übertrager (Art.-No. 50100) siehe Seite 128.Art. No. 50104 – 100 V (RAL 9010) (inkl. Übertrager / incl. transformer) DL 18/2Der DL 18/2 ist auf Anfrage auch in anderen RAL-Farben lackiert erhältlich.• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)Lautsprecher-Gehäus<strong>es</strong>ysteme für Betondecken zu di<strong>es</strong>em Lautsprecher liefert die Firma KAISER, 58579 Schalksmühle.Für den DL 18/1 bzw. DL 18/2 passen die KompaX1-Gehäuse Art.-Nr. 1293-15 und 1293-00, die KompaX2-Gehäuse Art.-Nr.1292-35 und 1292-00 und die KompaX3-Gehäuse Art.-Nr. 1294-15 und 1294-00 jeweils in Verbindung mit dem FrontringArt.-Nr. 1293-20. Brandschutztöpfe (F30) sind unter dem Namen FlamoX erhältlich.Zubehör: FD 18 (Art. No. 50103), FD 18 L (Art. No. 50123)17 cm (6.5”) HiFi-ceiling speaker with corrosion free grille, suitable for the installation in suspended ceilings ofany material. Equipped with a 2-way coaxial driver. Quick snap-in mounting due to round ceiling cut-out throughwhich the speaker with transformer and mounting ring can be installed. A push-terminal block allows a quick andeasy connection to the 100-V-network including the eventually nec<strong>es</strong>sary level adjustment. A quick-mountingbayonet connection provid<strong>es</strong> an easy installation of the grille.Version without 100 V transformer (Art.-No. 50100) see page 128.DL 18/2 can be supplied painted in other RAL colours on requ<strong>es</strong>t.• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)Speaker cabinet systems for ceilings are available for th<strong>es</strong>e speakers from KAISER, 58579 Schalksmühle, Germany. TheKompaX cabinet is suitable for the DL 18/1 and DL 18/2, Art. nos. 1293-15, 1293-00, 1292-35, 1292-00, 1294-15 and 1294-00 in conjunction with the front ring Art. no. 1293-20. Fire protection housing systems (F30) are available (FlamoX).Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: FD 18 (Art. No. 50103), FD 18 L (Art. No. 50123)Art. No. 50103ELA / Public Addr<strong>es</strong>sArt. No. 50123+80 °C–40 °CSchutzart / Protective system (IP)IP x3Trafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungGewicht nettoTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterNet weightDL 18/220; 10; 5 W94 dB (1 W/1 m) @ 4954 Hz64° / 4000 Hz50–20000 Hz90 dB (1 W/1 m)103 dB (20 W/1 m)90 Hz25 mm Ø200 mm Ø1,5 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 57


Deckenlautsprecher / Ceiling SpeakersDL 18/2 SQArt. No. 50154 – 100 V / 8 Ω2-Wege-Decken- und Wandeinbaulautsprecher mit weißem Kunststoffrahmen und Metallgitter, b<strong>es</strong>tückt miteinem 17-cm-(6.5“)-Koaxiallautsprecher. Geeignet für den Einbau in Hohlraumdecken und Hohlraumwände.Schnellmontage durch vier schraubbare Spannvorrichtungen für die Bef<strong>es</strong>tigung in einem quadratischen DeckenoderWandausschnitt. Federklemmen erlauben die schnelle und einfache Verbindung mit dem 100-V-Netz odermit einem normalen Verstärker (8 Ohm).Siehe auch Seite 128.2-way ceiling and in-wall loudspeaker with white plastic frame and metal grille equipped with a 17 cm (6.5“)coaxial driver. Suitable for the installation in suspended ceilings and hollow walls. Quick mounting by four screwablemounting clamps in a rectangular cut-out. Push terminals allow quick and easy connection either to a 100V network or to a normal amplifier (8 ohm).ELA / Public Addr<strong>es</strong>s+70 °C–25 °CSchutzart / Protective system (IP)DLSee page 128 too.IP x3Nenn-/MusikbelastbarkeitTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungKabellängeGewicht nettoRated / maximum powerTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterLength of cableNet weight18/2 SQ (100 V/8Ω)40 W / 60 W6; 3; 1,5 W/8 Ω97 dB (1 W/1 m) @ 8500 Hz58° / 4000 Hz70–20000 Hz90 dB (1 W/1 m)98 dB (6 W/1 m)100 Hz20 mm185 x 185 mm0,22 m/0,1 m0,864 kg58 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Deckenlautsprecher / Ceiling SpeakersArt. No. 50105 – 100 V (RAL 9010) Art. No. 50106 – 100 V (RAL 9016) DL 18/117 cm (6,5“) Deckenlautsprecher mit korrosionsbe stän digem Abdeckgitter, geeignet für den Einbau inUnterdecken aller Materialien. B<strong>es</strong>tückt mit einem Breit band lautsprecher. Schnellmontage durch einen kreisrundenUnterdeckenausschnitt, in den der Lautsprecher mit Trafo und Montagering in Snap-In-Technik eing<strong>es</strong>etztwird. Der Anschluss an das 100-V-Netz sowie die eventuell notwendige Pegelanpassung erfolgt durch eineeinfach zu handhabende Druckfederklemme. Das formschöne Abdeckgitter wird mit einer Bajonettverbindungschnell und praktisch bef<strong>es</strong>tigt.Der DL 18/1 ist auf Anfrage auch in anderen RAL-Farben lackiert erhältlich.• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)Lautsprecher-Gehäus<strong>es</strong>ysteme für Betondecken zu di<strong>es</strong>em Lautsprecher liefert die Firma KAISER, 58579 Schalksmühle. Fürden DL 18/1 bzw. DL 18/2 passen die KompaX1-Gehäuse Art.-Nr. 1293-15 und 1293-00, die KompaX2-Gehäuse Art.-Nr. 1292-35 und 1292-00 und die KompaX3-Gehäuse Art.-Nr. 1294-15 und 1294-00 jeweils in Verbindung mit dem Frontring Art.-Nr.1293-20. Brandschutztöpfe (F30) sind unter dem Namen FlamoX erhältlich.Zubehör: FD 18 (Art. No. 50103), FD 18 L (Art. No. 50123)17 cm (6.5”) ceiling speaker with corrosion free grille, suitable for the installation in suspended ceilings of anymaterial. Equipped with a full-range driver. Quick snap-in mounting due to round ceiling cut-out through whichthe speaker with transformer and mounting ring can be installed. A push- terminal block allows a quick and easyconnection to the 100-V-network including the eventually nec<strong>es</strong>sary level adjustment. A quick-mounting bayonetconnection provid<strong>es</strong> an easy installation of the grille.DL 18/1 can be supplied painted in other RAL colours on requ<strong>es</strong>t.• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)Speaker cabinet systems for ceilings are available for th<strong>es</strong>e speakers from KAISER, 58579 Schalksmühle, Germany. The KompaXcabinet is suitable for the DL 18/1 and DL 18/2, Art. nos. 1293-15, 1293-00, 1292-35, 1292-00, 1294-15 and 1294-00 in conjunctionwith the front ring Art. no. 1293-20. Fire protection housing systems (F30) are available (FlamoX).Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: FD 18 (Art. No. 50103), FD 18 L (Art. No. 50123)Art. No. 50103Art. No. 50123ELA / Public Addr<strong>es</strong>s+110 °C–40 °CSchutzart / Protective system (IP)IP x3Trafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (-10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungGewicht nettoTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (-10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterNet weightDL 18/1 (100 V)6; 3; 1,5 W101 dB (1 W/1 m) @ 3260 Hz57° / 4000 Hz70–20000 Hz93 dB (1 W/1 m)101 dB (6 W/1 m)100 Hz20 mm Ø200 mm Ø1,15 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 59


Abdecktöpfe / Protection CoversFD 18 Art. No. 50103Abdecktopf aus Stahlblech für DL 18/1 und DL 18/2 mit zwei vorg<strong>es</strong>tanzten Bohrungen, die zur Kabeldurchführungdurch stoßen werden können.Der Abdecktopf verhindert im Brandfall den Kamineffekt und damit die Ausbreitung d<strong>es</strong> Feuers. Er ist nicht geeignetzum Einsatz in Brandschutzdecken (z.B. F 30-Decke). Brandschutztöpfe (F30) sind unter dem Namen FlamoX bei FirmaKAISER, 58579 Schalksmühle erhältlich.Protection cover made of steel sheet for DL 18/1 and DL 18/2 with two push-out hol<strong>es</strong> for cabl<strong>es</strong>.Unsuitable for fire protection ceilings (F30). Fire protection housing systems (FlamoX) are available from KAISER,58579 Schalksmühle, Germany.ELA / Public Addr<strong>es</strong>sFD 18 L Art. No. 50123Abdecktopf aus Stahlblech für DL 18/1 und DL 18/2 mit zwei vorg<strong>es</strong>tanzten Bohrungen, die zur Kabeldurchführungdurch stoßen werden können. Vier vormontierte Schrauben dienen der Aufnahme von Zugentlastungen und Kabelklemmen.Durch das größere Volumen deutlich verb<strong>es</strong>serter Klang der eingebauten Lautsprecher.Der Abdecktopf verhindert im Brandfall den Kamineffekt und damit die Ausbreitung d<strong>es</strong> Feuers. Er ist nicht geeignetzum Einsatz in Brandschutzdecken (z.B. F 30-Decke). Brandschutztöpfe (F30) sind unter dem Namen FlamoX bei FirmaKAISER, 58579 Schalksmühle erhältlich.Protection cover made of steel sheet for DL 18/1 and DL 18/2 with two push-out hol<strong>es</strong> for cabl<strong>es</strong>. Four mounted screwsto attach terminals and cable clamps. The enlarged volume betters the sound of inserted speakers.Unsuitable for fire protection ceilings (F30). Fire protection housing systems (FlamoX) are available from KAISER,58579 Schalksmühle, Germany.Einbautiefe mit LautsprecherGewicht nettoMounting depth with speakerNet weightFD 1890 mm0,282 kgFD 18 L170 mm0,590 kg60 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Adapter + Deckenlautsprecher / Adaptors + Ceiling SpeakersArt. No. 50127FDAAdapter zum Funktionserhalt. Der FDA enthält einen integrierten Schutz, der sicherstellt, dass Brandschäden amLautsprecher nicht zum Ausfall d<strong>es</strong> Schaltkreis<strong>es</strong> führen können, an dem er ang<strong>es</strong>chlossen ist. Der Adapter ist miteiner Klemmleiste aus Keramik, einer hitzeb<strong>es</strong>tändig ausgeführten Verdrahtung (10 cm) und einer Thermosicherungausg<strong>es</strong>tattet. Der FDA entspricht den niederländischen (NEN 2575) und britischen (BS 5839) Vorschriften fürAlarmsysteme.Adaptor with fail safe mechanism. The FDA is equipped with an integrated fail-safe mechanism which ensur<strong>es</strong>that a burnout in one loudspeaker do<strong>es</strong> not lead to a failure in the entire system of connected speakers. The FDAis equipped with a ceramic terminal, a thermal fuse and a heat-r<strong>es</strong>istant high-temperature wiring (10 cm) so thatit conforms to both Dutch (NEN 2575) and British (BS 5839) regulations for alarm systems.Deckenlautsprecher mit hohem Wirkungsgrad und guter Sprach verständlichkeit. Speziell geeignet für denEinbau in Metalldecken (z.B. auf Schiffen). Der Anschluss an das 100-V-Netz und die eventuell erforderlichePegelanpassung erfolgt durch eine Druckfederklemme. Nach Verschrauben d<strong>es</strong> Lautsprechers mit der Deckewird das Abdeckgitter (RAL 9010) durch eine Bajonettverbindung bef<strong>es</strong>tigt.Ceiling speaker with high efficiency and good speech reproduction. Especially for installation in metal ceilings(e.g. ships). A push-terminal block allows a quick and easy connection to the 100-V-network including the eventuallynec<strong>es</strong>sary level adjustment. After screwing the speaker to the ceiling a quick-mounting bayonet connectionprovid<strong>es</strong> an easy installation of the grille.Art. No. 50131 – 100 V ML 16ELA / Public Addr<strong>es</strong>s+110 °C–40 °CTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (-10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungGewicht nettoTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (-10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterNet weightML 162; 1; 0,5 W / 5; 10; 20 kΩ102 dB (1 W/1 m) @ 4954 Hz55° / 4000 Hz100–15000 Hz94 dB97 dB (2 W/1 m)150 Hz14 mm Ø143 mm1,1 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 61


Deckenlautsprecher / Ceiling SpeakersDL 13/2 Art. No. 50160 – 8 Ω (ohne Übertrager / without transformer) Art.-Nr. 50161 – 100 V (mit Übertrager / with transformer)13 cm (5“) HiFi-Deckenlautsprecher mit korrosionsb<strong>es</strong>tändigem Abdeckgitter, geeignet für den Einbau inUnterdecken aller Materialien. B<strong>es</strong>tückt mit einem 2-Wege-Koaxiallautsprecher. Schnellmontage durch einenkreisrunden Unterdeckenausschnitt, in den der Lautsprecher mit Montagering in Snap-In-Technik eing<strong>es</strong>etztwird. Der Anschluss an das 100-V-Netz sowie die eventuell notwendige Pegelanpassung erfolgt durch eineeinfach zu handhabende Druckfederklemme (Version mit Übertrager). Das formschöne Abdeckgitter wird miteiner Bajonettverbindung schnell und praktisch bef<strong>es</strong>tigt. Farbe: RAL 9010.13 cm (5“) HiFi-ceiling speaker with corrosion free grille, suitable for the installation in suspended ceilings ofany material. Equipped with a 2-way coaxial driver. Quick snap-in mounting due to round ceiling cut-out throughwhich the speaker with mounting ring can be installed. A push-terminal block allows a quick and easy connectionto the 100-V-network including the eventually nec<strong>es</strong>sary level adjustment (transformer version). A quick-mountingbayonet connection provid<strong>es</strong> an easy installation of the grille. Colour: RAL 9010.ELA / Public Addr<strong>es</strong>sN E UV I S A T O NN E WSchutzart / Protective system (IP) IP x3Nenn-/Musikbelastbarkeit Rated/Maximum PowerTrafoanpassung/ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungKabellängeGewicht nettoTransformer matching/ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterLength of cableNet weightDL 13/2 – 100 V–6; 3; 1,5 W98 dB (1 W/1 m) @ 5000 Hz52° / 4000 Hz100–20000 Hz89 dB (1 W/1 m)96 dB (6 W/1 m)–25 mm165 mm–1,015 kgDL 13/2 – 8 Ω30 W/50 W8 Ω–52° / 4000 Hz100–20000 Hz89 dB (1 W/1 m)–150 Hz25 mm165 mm–0,86 kg62 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Deckenlautsprecher / Ceiling SpeakersArt. No. 50111 – 100 V (inkl. Übertrager / incl. transformer) DL 10Art. No. 50110 – 8 Ω (ohne Übertrager / without transformer)10 cm (4“) Deckenlautsprecher mit weiß lackierter Metallabdeckung (RAL 9010). Geeignet für den Einbau in Unterdeckenaller Materialien. Rationelle Montage in kreisrundem Loch ausschnitt mit Federbügeln. Der Anschluss an das 100-V-Netz(Version mit Übertrager) sowie die eventuell notwendige Pe gel anpassung erfolgt durch eine einfach zu handhabendeDruckfederklemme. Platz sparende und gut klin gen de Lösung für den prof<strong>es</strong>sionellen und den Heimbereich.Auf Anfrage auch in anderen RAL-Farben lackiert erhältlich.• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• BallwurfsicherLautsprecher-Gehäus<strong>es</strong>ysteme für Betondecken zu di<strong>es</strong>em Lautsprecher liefert die Firma KAISER, 58579 Schalksmühle.Für den DL 10 passen die KompaX2-Gehäuse Art.-Nr. 1292-35 und 1292-00 und die KompaX3-Gehäuse Art.-Nr. 1294-15 und 1294-00 in Verbindung mit dem Frontring Art.-Nr. 1293-16. Brandschutztöpfe (F30) sind unter dem NamenFlamoX erhältlich.10 cm (4“) ceiling-mounted speaker with white metal cover (RAL 9010). Suitable for use in all typ<strong>es</strong> of hollowceilings. Easy fitting in round cut-out using spring arms. A push-terminal block allows quick and easy connection tothe 100-V-network (transformer version) including any nec<strong>es</strong> sary level adjustment. A compact solution for home andprof<strong>es</strong>sional use with good sound qualiti<strong>es</strong>.Can be supplied painted in other RAL colours on re qu<strong>es</strong>t.• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Ball-r<strong>es</strong>istantSpeaker cabinet systems for ceilings are available for th<strong>es</strong>e speakers from KAISER, 58579 Schalksmühle, Germany. TheKompaX cabinet is suitable for the DL 10, Art. nos. 1292-35, 1292-00, 1294-15 and 1294-00 in conjunction with the frontring Art. no. 1293-16. Fire protection housing systems (F30) are available (FlamoX).+110 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 54 *)ELA / Public Addr<strong>es</strong>sNenn-/MusikbelastbarkeitTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungKabellängeGewicht nettoRated/maximum powerTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterLength of cableNet weightDL 10 – 100 V–6; 3; 1,5 W90 dB (1 W/1 m) @ 2100 Hz82° / 4000 Hz75–20000 Hz86 dB (1 W/1 m)94 dB (6 W/1 m)–20 mm Ø110 mm Ø0,2 m0,545 kgDL 10 – 8 Ω20 W / 30 W8 Ω90 dB (1 W/1 m) @ 2100 Hz82° / 4000 Hz75–20000 Hz86 dB (1 W/1 m)–140 Hz20 mm Ø110 mm Ø0,1 m0,4 kg*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 63


Deckenlautsprecher / Ceiling SpeakersDL 8Art. No. 50198 – 100 V (inkl. Übertrager / incl. transformer)Art. No. 50098 – 8 Ω (ohne Übertrager / without transformer)8 cm (3,3“) Deckenlautsprecher mit weiß lackierter Me tall abdeckung (RAL 9010). Geeignet für den Einbau in Unterdeckenaller Materialien. Rationelle Montage in kreisrundem Lochausschnitt mit Federbügeln, elektrische Verbindungmit Druckfeder klemme. Platzsparende und gut klingende Lösung für den prof<strong>es</strong>sionellen und den Heimbereich.DL 8/100 V: Durch kleinere Schwingspule höherer Schalldruckpegel.Auf Anfrage auch in anderen RAL-Farben lackiert erhältlich.• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• BallwurfsicherLautsprecher-Gehäus<strong>es</strong>ysteme für Betondecken zu di<strong>es</strong>em Lautsprecher liefert die Firma KAISER, 58579 Schalksmühle.Für den DL 8 passen die KompaX2-Gehäuse Art.-Nr. 1292-35 und 1292-00 und die KompaX3-Gehäuse Art.-Nr.1294-15 und 1294-00 in Verbindung mit dem Frontring Art.-Nr. 1292-01. Brandschutztöpfe (F30) sind unter demNamen FlamoX erhältlich.ELA / Public Addr<strong>es</strong>s+110 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>t8 cm (3.3“) ceiling-mounted speaker with white metal cover (RAL 9010). Suit able for use in all typ<strong>es</strong> of hollow ceilings.Easy fitting in round cut-out using spring arms, electrical connection by spring-loaded terminal clips. A compactsolution for home and prof<strong>es</strong>sional use with good sound qualiti<strong>es</strong>.DL 8/100 V: Smaller voice coil enlarg<strong>es</strong> the sound pr<strong>es</strong>sure level.Can be supplied painted in other RAL colours on re qu<strong>es</strong>t.• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Ball-r<strong>es</strong>istantSpeaker cabinet systems for ceilings are available for th<strong>es</strong>e speakers from KAISER, 58579 Schalksmühle, Germany.The KompaX cabinet is suitable for the DL 8, Art. nos. 1292-35, 1292-00, 1294-15 and 1294-00 in conjunctionwith the front ring Art. no. 1292-01. Fire protection housing systems (F30) are available (FlamoX).Water-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 54 *)100 V8 ΩNenn-/MusikbelastbarkeitTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungKabellängeGewicht netto*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureRated/maximum powerTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterLength of cableNet weightDL 8 (8 Ω)10 W / 30 W8 Ω90 dB (1 W/1 m) @ 6100 Hz112° / 4000 Hz90–20000 Hz84 dB (1 W/1 m)–190 Hz20 mm Ø93 mm Ø0,1 m0,33 kgDL 8 (100 V)- / -3; 1,5; 0,75 W90 dB (1 W/1 m) @ 3600 Hz112° / 4000 Hz90–18000 Hz87 dB (1 W/1 m)91 dB (3 W/1 m)–14 mm Ø93 mm Ø0,15 m0,485 kg64 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Deckenlautsprecher / Ceiling Speakers5 cm (2“) Deckenlautsprecher mit weißem Einbau rahmen (RAL 9010). Rationelle Montage. Ideale Kombinations möglichkeitenmit Halogen licht technik durch die spezielle Bau form. Überall dort einsetzbar, wo im prof<strong>es</strong>sionellen – wie auchim Heim bereich – gut klingende und platz sparende Einbaulaut sprecher gefordert sind. Mit zusätzlichem Übertrager auchfür 100-V-Netze geeignet.Auf Anfrage auch in anderen RAL-Farben lackiert erhältlich.• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• BallwurfsicherLautsprecher-Gehäus<strong>es</strong>ysteme für Betondecken zu di<strong>es</strong>em Lautsprecher liefert die Firma KAISER, 58579 Schalksmühle.Für den DL 5 passen die HaloX-Gehäuse Art.-Nr. 1290-40 und 1291-16 in Verbindung mit dem Frontring Art.-Nr. 1290-44. Brandschutztöpfe (F30) sind unter dem Namen FlamoX erhältlich.Art. No. 50097 – 8 Ω DL 55 cm (2“) ceiling speaker with white mounting frame (RAL 9010). Easy installation. Due to the special mounting framecombinable with halogen light sys tems. Applicable for any non-spacious dom <strong>es</strong>tic and prof<strong>es</strong>sional sound systems. Withadditional transformer also suitable for 100 V-networks.Can be supplied painted in other RAL colours on re qu<strong>es</strong>t.• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Ball-r<strong>es</strong>istantSpeaker cabinet systems for ceilings are available for th<strong>es</strong>e speakers from KAISER, 58579 Schalksmühle, Germany. TheHaloX cabinet is suitable for the DL 5, Art. nos. 1290-40 and 1291-16 in conjunction with the front ring Art. no. 1290-44.Fire protection housing systems (F30) are available (FlamoX).+110 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 54 *)ELA / Public Addr<strong>es</strong>sNenn-/MusikbelastbarkeitTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungKabellängeGewicht nettoRated/maximum powerTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterLength of cableNet weightDL 54 W / 10 W8 Ω89 dB (1 W/1 m) @ 4018 Hz123° / 4000 Hz150–20000 Hz84 dB (1 W/1 m)–280 Hz14 mm Ø72 mm Ø0,14 m0,16 kg*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 65


Gehäuselautsprecher / Cabinet-Housed SpeakersWB 16 Art. No. 50318 – schwarz/black Art. No. 50316 – weiß/white2-Wege-Kompaktbox mit stabilem Kunststoffgehäuse (weiß/schwarz), b<strong>es</strong>tückt mit einem 16-cm-Tieftönerund einem Hochtöner für einen breiten Übertragungsbereich. Gut geeignet für Musik- und Sprachwiedergabe.Universell einsetzbar für prof<strong>es</strong>sionelle B<strong>es</strong>challungen oder im Heimbereich. Sowohl 100-V-Betrieb durch integriertenÜbertrager als auch 8-Ohm-Betrieb möglich. Auswahl der Leistungsanpassungen d<strong>es</strong> 100-V-Übertragerssowie der Betriebsart 8 Ohm mittels Drehschalter. Drehbarer Montagebügel zur flexiblen Montage (waagerechtoder senkrecht), zusätzlich ins Gehäuse eingelassene Gewinde zur Montage einer Halterung (z.B. Gelenk).Kunststoff: ABS (UL 94:HB)ELA / Public Addr<strong>es</strong>s+70 °C–25 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP)2-way compact speakers in a sturdy plastic housing (white), fitted with one 16 cm woofer and one tweeter providingbroad frequency r<strong>es</strong>ponse. Well suited for music and voic<strong>es</strong>. Universally applicable to prof<strong>es</strong>sional PA or in thehome. Can be run as a 100 V system or as 8 ohm units due to an integrated transformer. 100 V transformer and 8ohm mode are selected using a knob. Swivelling fixing bracket allows the speakers to be mounted horizontally orvertically, as required, and the housing is equipped with a threaded hole for attaching to a bracket or swivelling arm.Plastic: ABS (UL 94:HB)IP 54Nenn- / MusikbelastbarkeitTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungGewicht nettoRated / Maximum PowerTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterNet weightWB 1660 W / 90 W25; 15; 7,5; 4; 2 W / 8 Ω92 dB (1 W/1 m) @ 16223 Hz52° / 4000 Hz hor.; 97° / 4000 Hz vert.80–20000Hz89 dB (1 W/1 m)103 dB (25 W/1 m)–––2,8 kg66 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Gehäuselautsprecher / Cabinet-Housed SpeakersArt. No. 50311 – weiß/white Art. No. 50313 – schwarz/black WB 132-Wege-Kompaktbox mit stabilem Kunststoffgehäuse (weiß oder schwarz), b<strong>es</strong>tückt mit einem 13-cm-Tieftönerund einem Hochtöner für einen breiten Übertragungsbereich. Gut geeignet für Musik- und Sprachwiedergabe.Universell einsetzbar für prof<strong>es</strong>sionelle B<strong>es</strong>challungen oder im Heimbereich. Sowohl 100-V-Betrieb durch integriertenÜbertrager als auch 8-Ω-Betrieb möglich. Auswahl der Leistungsanpassungen d<strong>es</strong> 100-V-Übertragers sowie derBetriebsart 8 Ω mittels Drehschalter. Drehbarer Montagebügel zur flexiblen Montage (waagerecht oder senkrecht),zusätzlich ins Gehäuse eingelassene Gewinde zur Montage einer Halterung (z.B. Gelenk).• Kunststoff: ABS (UL 94: HB)2-way compact speakers in a sturdy plastic housing (white or black), fitted with one 13 cm woofer and one tweeterproviding broad frequency r<strong>es</strong>ponse. Well suited for music and voic<strong>es</strong>. Universally applicable to prof<strong>es</strong>sional PA orin the home. Can be run as a 100 V system or as 8 Ω units due to an integrated transformer. 100 V transformer and8 Ω mode are selected using a knob. Swivelling fixing bracket allows the speakers to be mounted horizontally orvertically, as required, and the housing is equipped with a threaded hole for attaching to a bracket or swivelling arm.• Plastic: ABS (UL 94: HB)+70 °C–25 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP)IP 54ELA / Public Addr<strong>es</strong>sNenn- / MusikbelastbarkeitTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungGewicht nettoRated / Maximum PowerTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterNet weightWB 1350 W / 80 W25; 15; 7,5; 4; 2 W / 8 Ω91 dB (1 W/1 m) @ 6108 Hz89° / 4000 Hz hor.; 77° / 4000 Hz vert.95–20000 Hz88 dB (1 W/1 m)102 dB (25 W/1 m)–––2,4 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 67


Wandlautsprecher / Wall-Mounted SpeakersWL 13 N / WL 13 NR / WL 13 NR PWL 13 N – Art. No. 50302 ohne Lautstärkeregler / without volume controlWL 13 NR – Art. No. 50303 mit Lautstärkeregler / with volume controlWL 13 NR P – Art. No. 50304 mit Lautstärkeregler und Pflichtrufrelais / with volume control and priority relayWandlautsprecher mit weißem Holzgehäuse und Loch blech-Abdeckung. B<strong>es</strong>tückt mit einem hochwertigenBreit band laut spre cher. Gute Mu sik wiedergabe und klare Sprachver ständ lichkeit. Zur Montage wird die Rückwandd<strong>es</strong> Lautsprechers mit zwei Schrauben bef<strong>es</strong>tigt, an schließend das Gehäuse aufg<strong>es</strong>teckt und mit Hilfe vonzwei stabilen Federn gehalten. Anschluss an das 100-V-Netz und Pegel an passung durch Druckfeder klem me.Wahlweise mit Lautstärkeregler und 24-V-Pflichtrufrelais.ELA / Public Addr<strong>es</strong>s+70 °C–25 °CWall-mounted speaker with a white wooden cabinet and metal grille. Fitted with a high-quality full range driver.Removable rear panel for easy fitting to the wall using two screws. Good music reproduction and clear speechreproduction properti<strong>es</strong>. Connection to 100 volt network and level trimming by means of spring terminal. Volumecontrol and 24 V priority relais optional.TrafoanpassungSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelGewicht nettoTransformer matchingSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelNet weightWL 13 N/WL 13 NR/WL 13 NR P6; 3; 1,5 W96 dB (1 W/1 m) @ 4954 Hz79° / 4000 Hz hor.; 61° / 4000 Hz vert.90–20000 Hz88 dB (1 W/1 m)96 dB (6 W/1 m)1,4 kg68 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Wandlautsprecher / Wall-Mounted SpeakersArt. No. 50306 – 2 x 100 VWL 13 N ABDoppel-Wandlautsprecher für ELA-Anlagen mit A/B-Verkabelung nach EN 60849. Weiß<strong>es</strong> Holzgehäuse mitLochblechabdeckung. B<strong>es</strong>tückt mit zwei hochwertigen 10-cm-Breitbandlautsprechern, zwei 100-V-Übertragernund zwei feuerf<strong>es</strong>ten Keramikklemmen mit Thermosicherung (Funktionserhalt der Alarmierungsanlage auch beiBrandschaden an Lautsprecher). Hoher Wirkungsgrad, klare Sprachverständlichkeit und gute Musikwiedergabe.Zur Montage wird die Rückwand d<strong>es</strong> Lautsprechers mit zwei Schrauben bef<strong>es</strong>tigt, anschließend das Gehäuseaufg<strong>es</strong>teckt und mit Hilfe von zwei stabilen Federn gehalten. Anschluss an das 100-V-Netz und Pegelanpassungdurch Keramikklemmen.Double wall speaker for ELA installations with A/B wiring according to EN 60849. White wooden cabinet andmetal grille. Fitted with two high quality full range speakers, two 100 V transformers and two fire-proof ceramicterminals with thermal fuse (fire damage at the speaker do<strong>es</strong> not affect the function of the entire system). Highefficiency, clear speech reproduction properti<strong>es</strong> and good music reproduction. Removable rear panel for easyfitting to the wall using two screws. Connection to 100 V network and level trimming by means of ceramic terminals.N E UV I S A T O NN E W+70 °C–25 °CELA / Public Addr<strong>es</strong>sTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (-10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungGewicht nettoTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (-10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterNet weightWL 13 N AB2 x 0,75; 2 x 1,5; 2 x 3 W94 dB (1 W/1 m) @ 1600 Hz18° / 4000 Hz hor.; 70° / 4000 Hz vert.120–16000 Hz88 dB (1 W/1 m)96 dB (6 W/1 m)–––1,68 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 69


Wand- / Kugellautsprecher / Wall-Mounted + Spherical SpeakersWL 13 P / WL 13 PR / WL 13 PR PWL 13 P – Art. No. 50321 ohne Lautstärkeregler / without volume controlWL 13 PR – Art. No. 50323 mit Lautstärkeregler / with volume controlWL 13 PR P – Art. No. 50324 mit Lautstärkeregler und Pflichtrufrelais / with volume control and priority relayWandlautsprecher mit weißem Kunststoffgehäuse und Aluminium-Lochblech-Abdeckung. B<strong>es</strong>tückt mit einemhochwertigen Breit band laut spre cher. Gute Mu sik wiedergabe und klare Sprachver ständ lichkeit. Anschlussan das 100-V-Netz und Pegel an passung durch Druckfeder klem me. Wahlweise mit Lautstärkeregler und 24V-Pflichtrufrelais.• Kunststoff: ABS V0 (UL 94: V-0)Zubehör: Rückwand WL 13 P (Art. No. 50322)ELA / Public Addr<strong>es</strong>s+70 °C0 °CArt. No. 50322KL 13 Art. No. 50331Wall-mounted speaker with a white plastic cabinet and metal grille. Fitted with a high-quality full range driver.Removable rear panel for easy fitting to the wall using two screws. Good music reproduction and clear speechreproduction properti<strong>es</strong>. Connection to 100 volt network and level trimming by means of spring terminal. Volumecontrol and 24 V priority relais optional.• Plastic: ABS V0 (UL 94: V-0)Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Rear panel WL 13 P (Art. No. 50322)Formschöner Kugellautsprecher mit 13-cm-Breitbandsystem. Guter Wirkungsgrad, gute Sprachverständlichkeitund angenehm<strong>es</strong> Klangbild. Anschluss an 100-V- und 70-V-Netze sowie an Verstärker mit 4-Ohmoder8-Ohm-Ausgang möglich. Die Aufhängung erfolgt durch eine übliche Zugentlastung.Anwendungsmöglichkeiten:- B<strong>es</strong>challung von Räumen mit großer Deckenhöhe wie Verkaufsräumen, Supermärkten und HallenA<strong>es</strong>thetically appealing spherical loudspeaker with a 13 cm full-range speaker system. Very efficient system,good voice reproduction and a pleasing overall sound quality. Connection to 100 V and 70 V suppli<strong>es</strong>and amplifier with 4 or 8 ohm outputs possible.Typical applications:- Public addr<strong>es</strong>s systems in rooms with high ceilings, such as shops, showrooms, supermarkets and exhibitionor production halls.+70 °C–25 °CSchutzart / Protective system (IP)IP 44Nenn- / MusikbelastbarkeitTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelKabellängeGewicht nettoRated / Maximum PowerTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelLength of cableNet weightWL 13 P/PR/PR P–6; 3; 1,5 W94 dB (1 W/1 m) @ 5312 Hz74°/4000 Hz hor.; 67°/4000 Hz vert.90–16000 Hz88 dB (1 W/1 m)96 dB (6 W/1 m)–1,15 kgKL 1325 W / 40 W25; 12,5; 6,25 W / 8 Ω97 dB (1 W/1 m) @ 1513 Hz57° / 4000 Hz115–18000 Hz91 dB (1 W/1 m)105 dB (25 W/1 m)5 m1,65 kg70 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Projektionslautsprecher / Projection SpeakersProjektionslautsprecher mit zylindrischem Kunst stoff ge häuse (ABS) und beweglichem Montagebügel. Wand- undDeckenmontage möglich. B<strong>es</strong>tückt mit einem Breitband laut sprecher und 100-V-Übertrager. Hohe Sprach verständ lichkeit.• Kunststoff: ABS (UL 94: HB)• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1(-40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel/Kälte)PL 13 BS: B<strong>es</strong>tückt mit Keramikklemme und Thermosicherung. Entspricht den niederländischen (NEN 2575) undbritischen (BS 5839) Vorschriften für Alarmsysteme. Ohne Kabel. Vorbereitet zur Einführung von feuerf<strong>es</strong>ten Kabeln.Art. No. 50351 – 100 V PL 13PL 13 BSArt. No. 50359 – 100 VProjection loudspeaker with cylindrical plastic housing (ABS) and adjustable fixing bracket. Suitable for wall or ceilingmounting. Fitted with one full-range loudspeaker and 100 V transformer. High level of voice quality.• Plastic: ABS (UL 94: HB)• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (-40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment/ low temperature)PL 13 BS: Fitted with ceramic terminal and thermal fuse. Conforms to both Dutch (NEN 2575) and British (BS 5839)regulations for alarm systems. Without cable. Prepared to insert fire-proof cabling with a cable connexion.+80 °C–40 °CSchutzart / Protective system (IP)Wasserf<strong>es</strong>tWater-proofIP 65ELA / Public Addr<strong>es</strong>sTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelKabellängeGewicht nettoTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelLength of cableNet weightPL 13 / PL 13 BS15; 7,5; 3,75 W97 dB (1 W/1 m) @ 3260 Hz56° / 4000 Hz160–15000 Hz93 dB (1 W/1 m)105 dB (15 W/1 m)1 m / –1,7 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 71


Projektionslautsprecher / Projection SpeakersPL 13 D Art. No. 50353 – 100 VPL 13 DBS Art. No. 50358 – 100 VDoppelt abstrahlender Gehäuselaut spre cher mit zylindrischem Kunststoffgehäuse (ABS) und stabilem Montagefuß(Aluminium). Be stückt mit zwei Breitbandlautsprechern und 100-V-Übertrager. Verdeckte Kabelführung unter demFuß möglich. Hohe Sprach ver ständ lich keit. B<strong>es</strong>onders geeignet für Korridore und Flure oder andere längliche Räume.• Kunststoff: ABS (UL 94: HB)• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (-40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel/Kälte)PL 13 DBS: B<strong>es</strong>tückt mit Keramikklemme und Thermosicherung. Entspricht den niederländischen (NEN 2575) undbritischen (BS 5839) Vorschriften für Alarmsysteme. Ohne Kabel. Vorbereitet zur Einführung von feuerf<strong>es</strong>ten Kabeln.ELA / Public Addr<strong>es</strong>s+80 °CWasserf<strong>es</strong>tTwin radiating loudspeaker with cylindrical plastic housing (ABS) and sturdy mounting bracket (aluminium). Fittedwith two full-range loudspeakers and 100 V transformer. Cabl<strong>es</strong> can be concealed in the bracket if required. High levelof voice quality. Particularly suitable for corridors and other elongated rooms.• Plastic: ABS (UL 94: HB)• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (-40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment/ low temperature)PL 13 DBS: Fitted with ceramic terminal and thermal fuse. Conforms to both Dutch (NEN 2575) and British (BS 5839)regulations for alarm systems. Without cable. Prepared to insert fire-proof cabling with a cable connexion.–40 °CWater-proofSchutzart / Protective system (IP)IP 65Trafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelKabellängeGewicht nettoTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelLength of cableNet weightPL 13 D / PL 13 DBS15; 7,5; 3,75 W99 dB (1 W/1 m) @ 1739 Hz54° / 4000 Hz150–6000 Hz92 dB (1 W/1 m)103 dB (15 W/1 m)1 m / –2,3 kg72 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Druckkammerhörner / Re-Entrant Horn SpeakerDruckkammerhorn-Lautsprecher mit 100-V-Übertrager. Leistungsanpassung d<strong>es</strong> 100-V-Modells in fünf Stufenmittels Drehschalter, zusätzlich 20-Ω-Einstellung möglich. Hoher Schalldruck und breiter Übertragungsbereich,da durch hervorragende Sprachverständlichkeit. Schwenk barer Metallbügel zur Bef<strong>es</strong>tigung an Decken, Wänden,Säulen usw.• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–25 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)Art. No. 50203 – 100 V / 20 Ω DK 8Re-entrant horn speaker with 100 V transformer. Five-stage level ad justment for the 100 V model via knob, inaddition 20 Ω possible. High sound pr<strong>es</strong>sure and wide range of frequency r<strong>es</strong>ponse guarantee excellent voicequality. Pivoting metal frame for mounting on walls, ceilings, columns etc.• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–25 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)+70 °C–25 °CSchutzart / Protective system (IP)IP 66ELA / Public Addr<strong>es</strong>sTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelKabellängeGewicht nettoTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelLength of cableNet weightDK 815; 10; 5; 3; 1 W; 20 Ω107 dB (1 W/1 m) @ 1144 Hz42° / 4000 Hz400–5000 Hz105 dB (1 W/1 m)117 dB (15 W/1 m)0,6 m1,4 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 73


Druckkammerhörner / Re-Entrant Horn SpeakerDK 8 P Art. No. 50220 – 15 W Art. No. 50221 – 30 WDruckkammerhorn-Lautsprecher mit 100-V-Übertrager. Hellgrau<strong>es</strong> Kunststoffgehäuse. Leistungsanpassungam 100-V-Netz mittels Drehschalter, zusätzlich 20 Ohm (Art. 50220) bzw. 100 Ohm (Art. 50221) Einstellungmöglich. Hoher Schalldruck und breiter Übertragungsbereich, dadurch hervorragende Sprachverständlichkeit.Schwenkbarer Metallbügel zur Bef<strong>es</strong>tigung an Decken, Wänden, Säulen usw.• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• Kunststoff: ABS (UL 94: HB)• Metallbügel: Edelstahl (1.4301)B<strong>es</strong>tückung: Fi<strong>es</strong>ta 25ELA / Public Addr<strong>es</strong>s+80 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP)Re-entrant horn speaker with 100 V transformer. Light grey plastic housing. Level adjustment for 100 Vmodel via knob, in addition 20 ohm (art. 50220) or 100 ohm (art. 50221) possible. High sound pr<strong>es</strong>sure andwide range of frequency r<strong>es</strong>ponse guarantee excellent voice quality. Pivoting metal frame for mounting walls,ceilings, columns etc.• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Plastic: ABS (UL 94: HB)• Metall frame: Stainl<strong>es</strong>s steel (1.4301)Applied to: Fi<strong>es</strong>ta 25IP 66Trafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelKabellängeGewicht nettoTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelLength of cableNet weightDK 8 P – 15 W15; 10; 5; 3; 1 W; 20 Ω110 dB (1 W/1 m) @ 2644 Hz37° / 4000 Hz500–5500 Hz107 dB (1 W/1 m)119 dB (15 W/1 m)0,6 m1,8 kgDK 8 P – 30 W30; 20; 10; 5; 2,5 W; 100 Ω110 dB (1 W/1 m) @ 2644 Hz37° / 4000 Hz500–5500 Hz107 dB (1 W/1 m)122 dB (30 W/1 m)0,6 m1,8 kg74 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Druckkammerhörner / Re-Entrant Horn SpeakerEinbau-Druckkammerhorn-Lautsprecher mit 100-V-Übertrager. Wasserf<strong>es</strong>te Ausführung. Gehäuse aus schwarzlackiertem Aluminium, Horneinsätze aus Polypropylen (PP). Hohe IP-Schutzklasse (IP 67), hoher Schalldruck undgute Sprachverständlichkeit. Durch die kompakten Abm<strong>es</strong>sungen b<strong>es</strong>onders für unauffällige Montage geeignet. DerPotenzialausgleich erfolgt über einen M6-Gewind<strong>es</strong>tift auf der Gehäuserückseite. Der Anschluss erfolgt über einevieradrige, halogenfreie Schlauchleitung (0,5 m).Version ohne 100-V-Übertrager (Art.-No. 50231) siehe Seite 52.Art. No. 50232 – 100 V DK 121Built-in horn speaker with 100 V transformer. Waterproof d<strong>es</strong>ign. Housing made of black lacquered aluminium,horns made of polypropylene (PP). High IP protection class (IP 67), high sound pr<strong>es</strong>sure and good voicereproduction. Ideal for inconspicuous installation due to the very compact dimensions. The potential equalisationconnection is by means of an M6 grubscrew on the rear of the housing. The connection is via a four-core,halogen-free flexible cable (0.5 m).Version without 100 V tranformer (Art.-No. 50231) see page 52.+70 °C–25 °CSchutzart / Protective system (IP)N E UV I S A T O NN E WIP 67ELA / Public Addr<strong>es</strong>sTrafoanpassung / ImpedanzSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serSchallwandöffnungKabellängeGewicht nettoTransformer matching / ImpedanceSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterCutout diameterLangth of cableNet weightDK 1216; 3; 1,5; 1; 0,5; 0,3 W104 dB (1 W/1 m) @ 2900 Hz69° / 4000 Hz570–4400 Hz100 dB (1 W/1 m)107 dB (6 W/1 m)–40 mm100 mm ø0,5 m0,78 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 75


Lautsprecherzeilen / Slim Column SystemsEZ 40.7Art. No. 50404 – 100 VSehr schlanke Lautsprecherzeile in 100-V-Technik, b<strong>es</strong>tückt mit vier 5-cm-Lautsprechern und einem Hochtöner.Wand bef<strong>es</strong>tigung mit Montage win keln an den Stirnseiten oder mit optionaler Gelenk halterung. Nach Montage in alleRichtungen schwenkbar. Weiß lackiert<strong>es</strong> Alu miniumgehäuse und Abdeckgitter (RAL 9010). Die EZ 40.7 ist auf Anfrageauch in anderen RAL-Farben lackiert erhältlich.Zubehör: Gelenkhalterung (Art. No. 50403)Extremely slim speaker system using 100 V technology equipped with four 5 cm drivers and one tweeter. Wall-mountingis possible using wall brackets on the end fac<strong>es</strong> or universal-joint brackets (optional). Can be swivelled in any directionafter fitting. White painted aluminium cabinet and protective grille (RAL 9010). EZ 40.7 can be supplied painted in otherRAL colours on requ<strong>es</strong>t.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Universal-joint bracket (Art. No. 50403)ELA / Public Addr<strong>es</strong>sArt. No. 50403+80 °C–40 °CSchutzart / Protective system (IP)EZ 60.7Wasserf<strong>es</strong>tWater-proofIP 54Art. No. 50400 – 100 VSehr schlanke Lautsprecherzeile in 100-V-Technik, b<strong>es</strong>tückt mit acht 5-cm-Laut spre chern und einem Hoch töner.Wandbef<strong>es</strong>tigung mit Montagewinkeln an den Stirn seiten oder mit optionaler Ge lenk halterung. Nach Montage in alleRichtungen schwenk bar. Weiß lackiert<strong>es</strong> Alumi ni um ge häuse und Abdeckgitter (RAL 9010). Die EZ 60.7 ist auf Anfrageauch in anderen RAL-Farben lackiert erhältlich. Zubehör: Gelenkhalterung (Art. No. 50403)Extremely slim speaker system using 100 V technology, equipped with eight 5 cm drivers and one tweeter. Wall-mountingis possible using wall brackets on the end fac<strong>es</strong> or universal-joint brackets (optional). Can be swivelled in any directionafter fitting. White painted aluminium cabinet and protective grille (RAL 9010). EZ 60.7 can be supplied painted in otherRAL colours on requ<strong>es</strong>t. Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Universal-joint bracket (Art. No. 50403)Art. No. 50403+70 °C–25 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP)IP 54TrafoanpassungSchalldruckpegelAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMax. SchalldruckpegelGewicht nettoTransformer matchingSound pr<strong>es</strong>sure levelOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelNet weightEZ 40.720; 10; 5 W94 dB (1 W/1 m) @ 13000 HzEZ 60.730; 15; 7,5 W94 dB (1 W/1 m) @ 3040 Hz111°/4000 Hz hor.; 33°/4000 Hz. vert. 122°/4000 Hz hor.; 12°/4000 Hz vert.250–20000 Hz200–20000 Hz90 dB (1 W/1 m)90 dB (1 W/1 m)103 dB (20 W/1 m)105 dB (30 W/1 m)1,9 kg2,5 kg76 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


16 cm Breitbandlautsprecher / 6.5“ Fullrange SpeakersFR 16 WP CLArt. No. 2126 – 100 VSeewasserb<strong>es</strong>tändiger 16 cm (6,5“) Breitbandlautsprecher mit g<strong>es</strong>pritzter Kunststoffmembran sowie Kunststoffkorbund -gitter. Absolut korrosions- und wasserf<strong>es</strong>t durch Magnetverkleidung und Silikonummantelungder Zuleitung. Geeignet für chlorhaltige Umgebungsluft (z.B. Hallenbäder).• geeignet für chlorhaltige Umgebungsluft• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• Kunststoff: ASA (UL 94:HB; UV-/witterungsb<strong>es</strong>tändig)ELA / Public Addr<strong>es</strong>sN E UV I S A T O NN E W+80 °C–40 °CSaltwater r<strong>es</strong>istant 16 cm (6.5”) full-range speaker with moulded plastic cone, plastic basket and grille. Absolutelycorrosion-r<strong>es</strong>istant and waterproof due to encased magnet and silicon-coated leads. Suitable for chloricair (e.g. indoor swimming pools).• suitable for chloric air• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Plastic: ASA (UL 94:HB; UV-/weather-proof)Wasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)Trafoanpassung / Impedanz Transformer matching / ImpedanceSchalldruckpegelSound pr<strong>es</strong>sure levelAbstrahlwinkel (–6 dB)Opening angle (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB) Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelMax. SchalldruckpegelMax. sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencySchwingspulendurchm<strong>es</strong>ser Voice coil diameterSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureFR 16 WP CL6; 3; 1,5 W94 dB (1 W/1 m) @ 3500 Hz46° / 4000 Hz60–15000 Hz86 dB (1 W/1 m)93 dB (6 W/1 m)–20 mm Ø142 mm Ø0,6 kg78 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Seewasserb<strong>es</strong>tändiger 16 cm (6,5“) Breit band laut spre cher mit g<strong>es</strong>pritzter Kunststoffmembran sowie Kunststoffkorb und-gitter. Absolut korrosions- und wasserf<strong>es</strong>t durch Magnetverkleidung und Silikonummantelung der Zuleit ung.• für Außenanwendungen geeignet, seewasserf<strong>es</strong>t• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• Kunststoff: ASA (UL 94:HB; UV-/witterungsb<strong>es</strong>tändig)• ballwurfsicherZubehör: Dichtring (Art. No. 2118, VE = 25 Stück)16 cm Breitbandlautsprecher / 6.5“ Fullrange SpeakersArt. No. 2116 – 4 Ω weiß/white Art.-No. 2136 – 4 Ω schwarz/black FR 16 WPSaltwater r<strong>es</strong>istant 16 cm (6.5”) full-range speaker with moulded plastic cone, plastic basket and grille. Absolutelycorrosion-r<strong>es</strong>istant and waterproof due to encased mag net and silicon-coated leads.• suitable for outdoor applications, seawater proof• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Plastic: ASA (UL 94:HB; UV-/weather-proof)• ball-r<strong>es</strong>istantAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Gasket (Art. No. 2118, packing unit = 25 piec<strong>es</strong>)+80 °C–40 °CArt.-No. 2118Wasserf<strong>es</strong>tWater-proofELA / Public Addr<strong>es</strong>sSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)FR 16 WP60 W / 80 W4 Ω46° / 4000 Hz60–15000 Hz86 dB (1 W/1 m)6 mm85 Hz4 mm20 mm Ø6 mm142 mm Ø0,42 kgNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceAbstrahlwinkel (–6 dB)Opening angle (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelMaximaler HubMaximum cone displacementR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> Gehäuse For front side when built into a sealed enclosureVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 79


10 cm Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange SpeakersArt. No. 2102 – 4 Ω – weiß/white Art. No. 2103 – 8 Ω – weiß/white FRS 10 WPArt. No. 2100 – 4 Ω – schwarz/blackArt. No. 2101 – 8 Ω – schwarz/blackSeewasserb<strong>es</strong>tändiger 10 cm (4“) Breitbandlaut spre cher mit Glasfasermembran, Kunst stoffkorb und Kunststoffgitter. AusgeglichenerFrequenz gang, hoher Wirkungsgrad und gute Mittel-Hochton wiedergabe. Durch dauerhafte Wetterf<strong>es</strong>tigkeit b<strong>es</strong>ondersgeeignet für Au ßen b<strong>es</strong>challungsanlagen, Schwimm bäder, Sauna und als Einbaulautsprecher für Boote, Schiffe und offeneFahrzeuge. Auch als Einbaulautsprecher für Schiffs- und Bootsmodelle.120 °C-temperaturf<strong>es</strong>t.• für Außenanwendungen geeignet, seewasserf<strong>es</strong>t• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• Kunststoff: PC (UL 94: V–0)• ballwurfsicherZubehör: 100-Volt-Übertrager (Art. No. 1801)Saltwater r<strong>es</strong>istant 10 cm (4“) fullrange driver with glas fibre cone, plastic basket and grille. Balanced frequency r<strong>es</strong>ponse, highefficiency and good high-mid range reproduction. Long time weather proved and there fore <strong>es</strong>pecially suited for out-door sound reinforcementsystems, swimming pools, sauna and speaker for boats, ships and open vehicl<strong>es</strong>. Also suitable for model boat applica tions.120 °C temperature r<strong>es</strong>istant.• suitable for outdoor applications, seawater proof• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Plastic: PC (UL 94: V–0)• ball-r<strong>es</strong>istantAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: 100-V-transformer (Art. No. 1801)+120 °C–40 °CArt. No. 1801Wasserf<strong>es</strong>tWater-proofELA / Public Addr<strong>es</strong>sSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMaximaler HubR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMaximum cone displacementR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightFRS 10 WP25 W / 50 W4 Ω/8 Ω64° / 4000 Hz90–19000 Hz90 dB (1 W/1 m)6 mm169 Hz/174 Hz3 mm20 mm Ø5 mm92 mm Ø0,36 kg*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> Gehäuse Weitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157For front side when built into a sealed enclosureVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 81


10 cm Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange SpeakersFR 10 WP Art. No. 2110 – 4 Ω weiß/white Art. No. 2130 – 4 Ω schwarz/blackSeewasserb<strong>es</strong>tändiger 10 cm (4“) Breit band laut sprecher mit g<strong>es</strong>pritzter Kunststoffmembran sowie Kunststoffkorbund -gitter. Absolut korrosions- und wasserf<strong>es</strong>t durch Magnetverkleidung und Silikonummantelung der Zuleit ung. KlareHochton wieder gabe.• für Außenanwendungen geeignet, seewasserf<strong>es</strong>t• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• Kunststoff: ASA (UL 94:HB; UV-/witterungsb<strong>es</strong>tändig)• ballwurfsicherZubehör:Dichtungsringe (Art. No. 2112), VE= 25 StückELA / Public Addr<strong>es</strong>sArt. No. 2112+80 °C–40 °CSaltwater r<strong>es</strong>istant 10 cm (4”) full-range driver with moulded plastic cone, plastic basket and grille. Absolutelycorrosion-r<strong>es</strong>istant and waterproof due to encased mag net and silicon-coated leads. Clear-cut high-range output.• suitable for outdoor applications, seawater proof• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Plastic: ASA (UL 94:HB; UV-/weather-proof)• ball-r<strong>es</strong>istantAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Gasket (Art.-No. 2112,Packing unit = 25 piec<strong>es</strong>)Wasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzAbstrahlwinkel (–6 dB)Übertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMaximaler HubR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceOpening angle (–6 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelMaximum cone displacementR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightFR 10 WP20 W / 30 W4 Ω76° / 4000 Hz80–16000 Hz85 dB (1 W/1 m)4 mm120 Hz4 mm20 mm ø5 mm101 mm ø0,275 kg*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> Gehäuse Weitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157For front side when built into a sealed enclosure Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange Speakers82 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Übertrager / Transformer100-V-Übertrager für Lautsprecher in ELA- Anlagen.100 V transformer for loudspeakers in PA systems.Art. No. 1803 TR 10.16Technische Daten / Specifications:Primär / Primary: 10 W - 1 kOhm5 W - 2 kOhm2,5 W - 4 kOhm1,25 W - 8 kOhm0,625 W - 16 kOhmSekundär / Secondary: 4; 8; 16 OhmFrequenzbereich/Frequency Range: 50–19000 Hz (–3 dB)Gewicht netto / Net weight: 0,285 kg100-V-Übertrager für Lautsprecher in ELA- Anlagen.100 V transformer for loudspeakers in PA systems.Technische Daten / Specifications:Primär/Primary: 10 W - 1,0 kOhm6 W - 1,7 kOhm3 W - 3,3 kOhmSekundär / Secondary: 4; 8 OhmFrequenzbereich/Frequency Range: 20–20000 Hz (–3 dB)Gewicht netto / Net weight: 0,32 kgArt. No. 1801 TR 84ELA / Public Addr<strong>es</strong>sArt. No. 1806 TR 6.8100-V-Übertrager für Lautsprecher in ELA- Anlagen.100 V transformer for loudspeakers in PA systems.Technische Daten / Specifications:Primär / Primary: 6 W - 1,7 kOhm3 W - 3,3 kOhm1,5 W - 6,7 kOhmSekundär / Secondary: 4; 8 OhmFrequenzbereich/Frequency Range: 30–22000 Hz (–3 dB)Kabellänge/Length of cable0,15 mGewicht netto / Net weight: 0,2 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 83


84 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


HiFi, High End, Bausätze / HiFi, High End, Kits• Lautsprecherboxen-Hersteller /loudspeaker cabinet manufacturers• Lautsprecherboxen-Selbstbau /DIY loudspeaker cabinets• Ersatzb<strong>es</strong>tückung für Lautsprecherboxen /replacement components for loudspeaker cabinetsHiFi / HiFi


Inhaltsverzeichnis HiFi-Lautsprecher / Item List HiFi SpeakersHiFi / HiFiAL 130 1301 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103AL 130 M 1305 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104AL 170 1302 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99AL 200 1281 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95B 200 1350 – 6 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96BG 17 3017 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102BG 20 3020 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98BGS 40 3040 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89BS 130 4512 – 4 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127CP 13 4454 – 4 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123DL 10 50110 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130DL 13/2 50160 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129DL 18/2 SQ 50154 – 100 V / 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129DL 18/2 T 50100 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128DL 5 50097 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132DL 8 50098 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131DR 45 N 6060 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125DSM 25 FFL 1153 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120DSM 50 FFL 1163 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117DT 94 9003 – 4 Ω; 9004 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122DTW 72 1004 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122DX 10 4340 – 4 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113DX 13 4613 – 4 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109F 8 SC 8028 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114FR 10 WP 2110 – 4 Ω weiß/white; 2130 – 4 Ω schwarz/black . . . . . . . . . . . . . . . 112FR 13 WP 2113 – 4 Ω weiß/white; 2133 – 4 Ω schwarz/black . . . . . . . . . . . . . . . 108FR 16 WP 2116 – 4 Ω weiß/white; 2136 – 4 Ω schwarz/black . . . . . . . . . . . . . . . 101FRS 7 W 2017 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115FRS 8 2003 – 4 Ω; 2004 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115FRS 8 M 2001 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114G 20 SC 1185 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121G 25 FFL 1175 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120G 50 FFL 1176 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117GF 200 1330 – 2 x 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95HTH 8.7 6037 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126KE 25 SC 1191 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119M 10 9089 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116M 300 6056 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125MHT 12 1080 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118MR 130 9016 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116SC 10 N 8011 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121SC 13 8013 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106SC 5 8005 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123SC 8 N 8018 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113TI 100 1271 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110TIW 200 XS 1340 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94TIW 250 XS 1342 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91TIW 300 1364 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89TL 16 H 24520 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126TW 6 NG 1000 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124TW 70 9002 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124W 100 S 9020 – 4 Ω; 9021 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111W 130 S 9022 – 4 Ω; 9023 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105W 130 SC 9123 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106W 130 SE 9053 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105W 170 9063 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100W 170 S 9024 – 4 Ω; 9025 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99W 200 9064 – 4 Ω; 9065 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98W 200 S 9029 – 4 Ω; 9030 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97W 250 9067 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92W 250 S 9034 – 4 Ω; 9035 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92W 300 9069 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90W 300 S 9040 – 4 Ω; 9041 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90WS 13 E 1053 – 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107WS 17 E 1054 – 4 Ω; 1055 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100WS 20 E 1057 – 4 Ω; 1056 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97WS 25 E 1060 – 4 Ω; 1061 – 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9386 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Lautsprecher-Bausätze / Loudspeaker KitsLautsprecher-Bausätze beinhalten die kompletteBe stüc kung einer Lautsprecherbox mit allen notwendigenKom ponenten: Lautsprecher, fertig verlöteteFrequenz wei chen, Kabel, Anschlussklemmen,Dämpfungsmaterial usw. Jedem Lautsprecher-Bau satz liegt eine Bauan leitung bei.Loudspeaker kits with all components required fora complete loudspeaker system: speakers, completelyassembled crossovers, cabl<strong>es</strong>, connectionterminals, damping material etc. Each loudspeakerkit com<strong>es</strong> with installation instructions.Bausatz / Kits Art. No. Gehäusemaße / Enclosure dimensions Lautsprecher / Loudspeakers(H x B x T) / (H x W x D)Alto Gen<strong>es</strong>is Sat 5971 243 x 160 x 180 mm DTW 72 / W 100 SAlto I 5966 380 x 230 x 230 mm DT 94 / W 170 SAlto II 5967 800 x 230 x 230 mm DT 94 / W 170 SAlto III C 5972 1000 x 230 x 300 mm DT 94 / W 100 S / 2 x W 170 SAlto Line 5970 900 x 190 x 270 mm DT 94 / 2 x W 130 SAria 5945 270 x 160 x 160 mm G 20 SC / TI 100Aria 2 5946 396 x 160 x 210 mm G 20 SC / 2 x TI 100Aria 2 Light 5955 396 x 160 x 210 mm G 20 SC / 2 x W 100 SAria 2 MHT Center 5947 160 x 396 x 210 mm MHT 12 / 2 x TI 100Aria Dipol 1 5944 270 x 260 x 121 mm 3 x G 20 SC / TI 100Aria Light 5954 270 x 160 x 160 mm G 20 SC / W 100 SAria MHT 5948 270 x 160 x 160 mm MHT 12 / TI 100Atlantis 5950 1150 x 230 x 370 mm KE 25 SC / AL 130 M / 2 x AL 170Atlas Compact MK V 5920 1374 x 360 x 400 mm DSM 25 FFL / DSM 50 FFL / AL 170 / TIW 300Bijou 5917 330 x 200 x 230 mm KE 25 SC / AL 130Casablanca MK IV 5979 1174 x 350 x 400 mm DSM 25 FFL / DSM 50 FFL / AL 200Classic 200 5964 1000 x 260 x 260 mm KE 25 SC / TI 100 / AL 200Classic 200 GF 5962 1000 x 260 x 260 mm G 20 SC / TI 100 / GF 200HiFi / HiFiClou 5961 1000 x 220 x 320 mm SC 10 N / WS 17 EConcorde MK III 5943 1300 x 270 x 400 mm KE 25 SC / 2 x AL 130 / 2 x AL 200Conga 5942 1045 x 315 x 360 mm KE 25 SC / AL 130 M / TIW 250 XSCouplet 5912 460 x 235 x 350 mm G 20 SC / 2 x AL 130Couplet Light 5928 460 x 235 x 350 mm G 20 SC / 2 x W 130 SCT Center 81 8405 240 x 105 x 200 mm SC 5 / 2 x F 8 SCEffect 130 8430 250 x 160 x 160 mm SC 13Experience V 20 5965 1300 x 300 x 360 mm G 25 FFL / 2 x W 130 S / 2 x W 200 SFi<strong>es</strong>ta 25 5900 1200 x 320 x 400 mm HTH 8.7 / DK 8 P / 2 x W 250 SFontana 5974 1020 x 240 x 240 mm DT 94 / AL 170Fontanella Sat 5937 360 x 239 x 239 mm DT 94 / AL 130 MVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 87


Lautsprecher-Bausätze / Loudspeaker KitsBausatz / Kits Art. No. Gehäusemaße / Enclosure dimensions Lautsprecher / Loudspeakers(H x B x T) / (H x W x D)Fontanella Sub 5938 398 x 359 x 359 mm GF 200MB 115/B 5932 800 x 480 x 720 mm BGS 40MB 115/H 5926 600 x 480 x 420 mm HTH 8.7 / BGS 40MB 156/3 5925 700 x 450 x 420 mm HTH 8.7 / BG 17 / BGS 40MB 208/H 5931 640 x 240 x 240 mm HTH 8.7 / 2 x BG 20Monitor 890 MK III 5957 1070 x 688 x 500 mm TL 16 H / DR 45 N / AD 25 H / M 300 / 2 x TIW 300Nano Sat MK II 5980 180 x 86 x 105 mm SC 5 / F 8 SCNano Sub 5936 559 x 270 x 420 mm GF 200NoBox BB 5989 1215 x 538 x 355 mm B 200 / BGS 40Portrait 5951 521 x 521 x 40 mm SC 5 / FR 12Quadro 5941 1400 x 400 x 422 mm 4 x B 200Solitude 5988 1300 x 270 x 450 mm B 200 / 2 x GF 200Solo 100 5984 1225 x 260 x 455 mm B 200Solo 20 5981 315 x 315 x 315 mm B 200Solo 50 5986 900 x 260 x 300 mm B 200Starlet 5929 1020 x 270 x 300 mm DT 94 / W 100 S / W 200 STopas 5924 900 x 162 x 225 mm MHT 12 / TI 100Vib 130 TL 5913 1150 x 175 x 315 mm G 20 SC / AL 130Vib 170 AL 5914 1000 x 210 x 250 mm G 25 FFL / AL 170Vib 2000 GF 5906 919 x 248 x 296 mm G 25 FFL / GF 200Vox 200 5905 1000 x 200 x 350 mm G 20 SC / 2 x TI 100 / AL 200Vox 200 Light 5956 1000 x 200 x 350 mm G 20 SC / 2 x W 100 S / W 200 SVox 253 5985 1150 x 235 x 400 mm KE 25 SC / 2 x AL 130 / TIW 250 XSVox 253 Center 5977 480 x 870 x 270 mm KE 25 SC / 2 x AL 130 / TIW 250 XSVox 253 MHT 5983 1150 x 235 x 400 mm MHT 12 / 2 x AL 130 / TIW 250 XSVox 253 MTI 5987 1150 x 235 x 400 mm MHT 12 / 2 x TI 100 / TIW 250 XSVox 301 5915 1225 x 260 x455 mm KE 25 SC / 2 x AL 130 / TIW 300HiFi / HiFiVox 80 5940 367 x 75 x 137 mm CP 13 / 2 x FRWS 5 R / F 8 SCWeitere Informationen finden Sie in unseren Heften Lautsprecher-Bauvorschläge und Surround Sound (siehe Literatur undwww.visaton.de).For further information see our catalogu<strong>es</strong> Building Sugg<strong>es</strong>tions for Loudspeakers and Surround Sound (s. literature and www.visaton.com).VISATON steht für:• konstant hoh<strong>es</strong> Qualitätsniveau• kundenorientierten Service• b<strong>es</strong>t<strong>es</strong> Preis-/Leistungsverhältnis• Kompetenz• Zuverlässigkeit• hohe Lieferfähigkeit• 3 Jahre GarantieVISATON stands for:• consistently high levels of quality• customer-driven service• excellent value-for-money• competence• reliability• rapid availability• 3 years‘ warranty88 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


40 cm + 30 cm Tieftöner / 15“ + 12“ WoofersHart eing<strong>es</strong>pannter 40 cm (15“) Tieftöner für PA-Anlagen, Bühnenmonitore und Musikerboxen. Stabiler Alumi ni um-Druckgusskorb für front- oder rückseitige Montage. Hoher Wirkungsgrad und hohe Belastbarkeit durch groß<strong>es</strong> Magnetsystemmit Druckaus gleichs öffnung und 65-mm-Schwingspule.B<strong>es</strong>tückung: MB 115/B, MB 115/H, MB 156/3, NoBox BB.40 cm (15“) woofer with hard cone suspension for PA systems, stage monitors and musicians speakers. Solid aluminiumdie-cast basket for front- or rear baffle mounting. High efficiency and high power handling due to large magnetic drivewith vent and 65 mm voice-coil.Applied to: MB 115/B, MB 115/H, MB 156/3, NoBox BB.Art. No. 3040 – 8 Ω BGS 4030 cm (12“) High-End-Tieftöner mit schwarzer Zellulose-Membran, sehr großem Magnetsystem und wuchtigemAluminium-Druckgusskorb. Durch die mehrfache Belüftung der Schwingspule (Polkernbohrung, Bohrungen in derPolplatte, Öffnungen im Aluminiumdruckgusskorb zur Hinterlüftung der Zentrierung) werden Verluste und Strömungsgeräuscheminimiert. Der Schwingspulenträger aus Kapton und die große Schwingspule mit 65 mm Durchm<strong>es</strong>sererlauben extrem hohe Belastungen.B<strong>es</strong>tückung: Atlas Compact MK V, Monitor 890 MK III, Sub T-30.60, TL-Sub 30, Vox 301.Art. No. 1364 – 8 Ω TIW 30030 cm (12”) high-end woofer with a black cellulose diaphragm, large-format magnet arrangement and a massivealuminium diecast basket. Thanks to the multiple venting of the voice coil (pole piece hole, hol<strong>es</strong> in the polepiece plate, cutouts in the aluminium diecast cone to vent the spider from behind) loss<strong>es</strong> and flow noise areminimised. The combination of the voice coil carrier made of capton and the large 65 mm voice coil allow extremelyhigh volume levels.Applied to: Atlas Compact MK V, Monitor 890 MK III, Sub T-30.60, TL-Sub 30, Vox 301.High-EndHigh-EndHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetBGS 40200 W / 300 W8 Ωfu–4000 Hz98 dB (1 W/1 m)± 8 mm40 Hz8 mm65 mm Ø12 mm359 mm Ø5,4 kgTIW 300300 W / 600 W8 Ωfu–4000 Hz90 dB (1 W/1 m)± 16 mm25 Hz8 mm65 mm Ø23 mm288 mm Ø7 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 89


30 cm Tieftöner / 12“ WoofersW 300 S Art. No. 9040 – 4 Ω Art. No. 9041 – 8 Ω30 cm (12“) HiFi-Tieftöner mit starkem Antrieb, tiefge zogener Polplatte und Langhubsicke. 50-mm-Schwingspulefür hohe Belastbarkeit. Sehr gut geeignet für große 3- und 4-Wege-Kombinationen und hoch belastbareSubwoofer-Systeme.Zubehör: Kompensationsmagnet KM 140 (Art. No. 1329)30 cm (12“) HiFi woofer with powerful drive, extended rear pole plate and long stroke surround. 50 mm voice-coil forhigh power handling. Very suitable for large 3-way and 4-way combinations and for high power handling sub woofers.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Compensating magnet KM 140 (Art. No. 1329)Art. No. 1329W 300Art. No. 9069 – 8 Ω30 cm (12“) Tieftonlautsprecher mit luftgetrockneter Membran und Druckausgleichs öffnung im Polkern. Frontoderrückseitige Montage möglich. Sehr gut<strong>es</strong> Preis-/Leistungsverhältnis und hohe Belastbarkeit. B<strong>es</strong>ondersgeeignet als Ersatzb<strong>es</strong>tückung für Fertigboxen.30 cm (12“) woofer with air-dried cone and pr<strong>es</strong> sure vented pole piece. Can be fitted at front or rear. Excellentvalue for money coupled with very good power-handling capabiliti<strong>es</strong>. Particularly suitable as a re place ment forHiFi-speakers.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightW 300 S150 W / 200 W4 Ω/8 Ωfu–4200 Hz92 dB (1 W/1 m)± 14 mm23 Hz8 mm50 mm Ø18,5 mm280 mm Ø4,5 kgW 300120 W / 180 W8 Ωfu–2500 Hz91 dB (1 W/1 m)± 14 mm32 Hz8 mm50 mm Ø18,5 mm280 mm Ø2,8 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinet90 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


25 cm Tieftöner / 10“ WoofersArt. No. 1342 – 8 Ω25 cm (10“) High-End-Tieftöner. Die extra breite Gum mi sicke, die lange Schwingspule und das b<strong>es</strong>onders großeMagnetsystem erlauben extreme Hübe. Durch die mehrfache Belüftung der Schwingspule (Pol kern boh rung,Bohrungen in der Polplatte, Öffnungen im Aluminiumdruckgusskorb zur Hinterlüftung der Zentrierung) werdenVerluste und Strömungsgeräusche minimiert. Der Schwingspulenträger aus Kapton und die lange Schwingspuleerlauben sehr hohe Belastungen. Die Membran ist eine Sandwichkonstruktion aus Glasfaserschichtenund Poly<strong>es</strong>tergewebe und damit b<strong>es</strong>onders r<strong>es</strong>onanzarm.TIW 250 XSDi<strong>es</strong>e konstruktiven Details führen zu einer hohen Pegel f<strong>es</strong>tigkeit und hervorragender Tiefbass wieder gabe.B<strong>es</strong>tückung: Conga, Sub T-25.30, Sub T-25.50, Vox 253, Vox 253 Center, Vox 253 MHT, Vox 253 MTI25 cm (10“) high-end woofer. The extra-wide elastic cone, the long voice coil and particularly large magnetarrangement give this speaker extremely long excursion. Thanks to the multiple venting of the voice coil (polepiece hole, hol<strong>es</strong> in the pole piece plate, cutouts in the aluminium diecast basket to vent the spider from behind)loss<strong>es</strong> and flow noise are minimised. The capton voice coil carrier and the long voice coil enable the driver towithstand considerable loads. The diaphragm is a sandwich construction made up of layers of fibreglass andpoly<strong>es</strong>ter fabric which mak<strong>es</strong> it particularly and low in r<strong>es</strong>onance.High-EndHigh-EndTh<strong>es</strong>e d<strong>es</strong>ign featur<strong>es</strong> r<strong>es</strong>ult in high level-accuracy and excellent low-range bass imaging.Applied to: Conga, Sub T-25.30, Sub T-25.50, Vox 253, Vox 253 Center, Vox 253 MHT, Vox 253 MTIHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetTIW 250 XS200 W / 350 W8 Ωfu–3000 Hz89 dB (1 W/1 m)± 14 mm31 Hz8 mm50 mm Ø25 mm235 mm Ø4,5 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 91


25 cm Tieftöner / 10“ WoofersW 250 S Art. No. 9034 – 4 Ω Art. No. 9035 – 8 Ω25 cm (10“) HiFi-Tieftöner mit starkem Antrieb, tiefge zogener Polplatte und 38-mm-Schwingspule für hoheBe lastbarkeit. Elastische Gummisicke, b<strong>es</strong>chichtete Papiermembran und Druckausgleichsöffnung in der Mem bran.B<strong>es</strong>tückung: Fi<strong>es</strong>ta 25Zubehör: Kompensationsmagnet KM 140 (Art. No. 1329)25 cm (10“) HiFi woofer with strong drive, extended rear pole plate and 38 mm voice-coil for high power handling.Elastic rubber surround, coated paper cone and magnet vent.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Compensat. magnet KM 140 (Art. No. 1329)Applied to: Fi<strong>es</strong>ta 25Art. No. 1329W 250Art. No. 9067 – 8 Ω25 cm (10“) Tieftöner mit luftgetrockneter Membran und Versteifungsringen. Front- oder rückseitige Montagemöglich. Sehr gut<strong>es</strong> Preis-/Leistungsverhältnis und hohe Belastbarkeit.25 cm (10“) woofer with air-dried cone and cone reinforcement. Front or rear mounting possible. Very good price/performance ratio and high power handling.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightW 250 S100 W / 150 W4 Ω/8 Ωfu–5500 Hz90 dB (1 W/1 m)± 7 mm33 Hz/31 Hz7 mm38 mm Ø17 mm233 mm Ø3 kgW 25090 W / 130 W8 Ωfu–6000 Hz90 dB (1 W/1 m)± 10 mm37 Hz6 mm35 mm Ø12 mm236 mm Ø1,5 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinet92 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


25 cm Tieftöner / 10“ WoofersArt. No. 1060 – 4 Ω Art. No. 1061 – 8 Ω WS 25 E25 cm (10“) Tieftöner mit b<strong>es</strong>chichteter Papier mem bran, inverser Staubschutzkalotte, Gummisicke und tiefgezogenerPolplatte für große Membranhübe. Aufgrund der speziellen Korbform b<strong>es</strong>onders als Ersatzb<strong>es</strong>tückungfür viele HiFi-Fertig boxen geeignet.25 cm (10“) woofer with coated paper cone, rubber edge and extended rear pole plate for long strok<strong>es</strong>. Due tothe basket d<strong>es</strong>ign <strong>es</strong>pecially suited as replacement woofer for many standard HiFi speakers.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetWS 25 E80 W / 110 W4 Ω/8 Ωfu–6000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 6 mm32 Hz/34 Hz4 mm25 mm Ø15 mm225 mm Ø1,25 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 93


20 cm Tieftöner / 8“ WoofersTIW 200 XSArt. No. 1340 – 8 Ω20 cm (8“) High-End-Tieftöner speziell für kleine Sub woofer. Die extra breite Gummisicke, die lange Schwingspuleund das b<strong>es</strong>onders große Magnetsystem erlauben ex treme Hübe. Durch die mehrfache Belüftung derSchwing spule (Polkernbohrung, Bohrungen in der Pol platte, Öff nun gen im Aluminium-Druckgusskorb zurHinter lüf tung der Zentrierung) werden Verluste und Strömungsgeräusche minimiert. Der Schwingspulenträgeraus Kapton und die lange Schwingspule erlauben sehr hohe Belastungen. Die Membran ist eineSandwichkonstruktion aus Glasfaser schichten und Poly<strong>es</strong>tergewebe und damit b<strong>es</strong>onders steif und r<strong>es</strong>onanzarm.Di<strong>es</strong>e konstruktiven Details führen zu einer hohen Pegelf<strong>es</strong>tigkeit und hervorragender Tief basswiedergabeauch in kleinen Gehäusen.B<strong>es</strong>tückung: Sub T-20.39Zubehör: Kompensationsmagnet KM 140 (Art. No. 1329)Art. No. 1329High-End20 cm (8“) High-end woofer specially for use as a small subwoofer. The extra-wide elastic cone, the long voicecoil and particularly large magnet arrangement give this speaker extremely long excursion. Thanks to the multipleventing of the voice coil (pole piece hole, hol<strong>es</strong> in the pole piece plate, cutouts in the aluminium diecastcone to vent the centring unit from behind) loss<strong>es</strong> and flow noise are minimised. The capton voice coil carrierand the long voice coil enable the driver to withstand considerable loads. The cone is a sandwich constructionmade up of layers of fibreglass and poly<strong>es</strong>ter fabric which mak<strong>es</strong> it particularly rigid and low in r<strong>es</strong>onance. Th<strong>es</strong>ed<strong>es</strong>ign featur<strong>es</strong> r<strong>es</strong>ult in high level accuracy and excellent low-range bass imaging even in smaller cabinets.Applied to: Sub T-20.39Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Compensating magnet KM 140 (Art. No. 1329)High-EndHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightTIW 200 XS120 W / 180 W8 Ωfu–7500 Hz84 dB (1 W/1 m)± 12,5 mm30 Hz8 mm38 mm Ø30 mm190 mm Ø3,5 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinet94 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


20 cm Tieftöner / 8“ Woofers20 cm (8“) High-End-Tieftöner mit steifer Aluminium- Membran, stabilem Aludruckgusskorb und elastischer Gummisicke.Geringste mechanische und elektrische Verluste durch Polkernventilierung, hinterlüftete Zen trierung undKapton-Schwingspulenträger. Hohe Im puls dynamik durch leichte Alumembran. Hervor ragend ge eignet in 2- und3-Wege-Kombinationen und als Tief mit tel ton treiber in 4-Wege-High-End-Sy s te men.B<strong>es</strong>tückung: Casablanca MK IV, Classic 200, Concorde MK III, Vox 200.Zubehör: Kompensationsmagnet KM 140 (Art. No. 1329)20 cm (8“) High-End woofer with stiff aluminium cone, solid aluminium die-cast basket and elastic rubber sur round.Extremely low mechanical and electrical loss<strong>es</strong> due to vented pole plate, vented damper and capton voice coilcarrier. Fast pulse r<strong>es</strong>ponse due to light weight aluminium cone. Suitable for 2- and 3-way highend combinationsand as low-midrange driver in 4-way High End systems.Applied to: Casablanca MK IV, Classic 200, Concorde MK III, Vox 200.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Compensat. magnet KM 140 (Art. No. 1329)Art. No. 1281 – 8 Ω AL 200Art. No. 1329High-EndHigh-End20 cm (8“) High-End-Tieftöner mit schwarzer Glas fa sermembran, stabilem Aludruckgusskorb und elastischerGummisicke. Sehr flexible Einsatzmöglich keiten durch 2 x 4 Ω-Doppelschwingspule, wobei durch Reihenschaltungein hochwertig<strong>es</strong> 8-Ω-Chassis entsteht. Die Lang hub -Gummisicke garantiert zusam men mit der tiefgezogenenPolplatte, der hinterlüfteten Zentrierung, dem Kapton-Schwingspulenträger und der Polkern ventilierunggroße Hübe und absolute Pegelf<strong>es</strong>tigkeit.B<strong>es</strong>tückung: Classic 200 GF, Fontanella Sub, Nano Sub, Solitude, Vib 2000 GF.Zubehör: Kompensationsmagnet KM 140 (Art. No. 1329)Art. No. 1330 – 2 x 4 Ω GF 20020 cm (8“) High-End woofer with black glass fiber cone, solid aluminium die-cast basket and elastic rubbersur round. D<strong>es</strong>igned for multi-purpose applications due to 2 x 4 Ω double voice-coil, with excellent properti<strong>es</strong>as 8 Ω-drivers in seri<strong>es</strong> configuration. The long stroke voice-coil in conjunction with the extended rear pole plate,the vented damper, the vented magnet and the capton voice-coil car rier guarante<strong>es</strong> long strok<strong>es</strong> and high<strong>es</strong>tpower handling.Applied to: Classic 200 GF, Fontanella Sub, Nano Sub, Solitude, Vib 2000 GF.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Compensating magnet KM 140 (Art. No. 1329)Art.-No. 1329High-EndHiFi / HiFiHigh-EndNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetAL 200120 W / 180 W8 Ωfu–9000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 10 mm32 Hz6 mm38 mm Ø20 mm190 mm Ø2,5 kgGF 200120 W / 180 W2 x 4 Ωfu–8000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 10 mm30 Hz6 mm38 mm Ø18 mm190 mm Ø2,5 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 95


20 cm Breitbandlautsprecher / 8“ Fullrange SpeakersB 200Art. No. 1350 – 6 Ω20 cm (8“) High-End-Breitbandlautsprecher. Ein hoher Wirkungsgrad und ein sehr ausgeglichener Frequenzgangohne große Schwankungen kennzeichnen di<strong>es</strong>en High-End-Lautsprecher. Erreicht wird das durch die sehrleichte Papiermembran, die Geweb<strong>es</strong>icke sowie den optimierten Antrieb mit einer 25-mm-Schwingspule (Aluminiumdraht),die das Magnetfeld im Luftspalt optimal ausnutzt (Schwing spulenunterhang). Der Schwingspulenträgeraus Kapton ist belüftet. Der stabile Aluminium-Druckgusskorb macht nicht nur optisch eine gute Figur, sondernträgt mit seinen Öffnungen zur Hinterlüftung der Zentrierung ebenfalls dazu bei, dass die mechanischen Verlusteäußerst gering sind. Verzerrungen bleiben gleichmäßig auf einem äußerst niedrigen Niveau. Der B 200 ist hervorragendgeeignet für den Einsatz in hochwertigen und leistungsstarken 1-Wege-Boxen, wobei neben klassischeng<strong>es</strong>chlossenen oder ventilierten Gehäusen auch mit exotischeren Konzepten wie Hörnern oder offenen Schallwändenverblüffende Ergebnisse erzielt werden können.B<strong>es</strong>tückung: NoBox BB, Quadro, Solitude, Solo 20, 50 und 100.Zubehör: KM 140 (Art. No. 1329)Art. No. 1329High-EndHigh-End20 cm (8“) High-end full-range loudspeaker. Th<strong>es</strong>e high-end speakers stand out because of their high degreeof sensitivity and extremely well-balanced frequency r<strong>es</strong>ponse free of noticeable deviations. This is achieved byusing a very light-weight paper diaphragm, a fabric sur round and an optimised driver equipped with a 25 mmvoice coil (aluminium wire) which mak<strong>es</strong> optimum use of the magnetic field in the air gap. The capton voice coilcarrier is vented. The sturdy aluminium diecast basket is not only optically appealing but, thanks to its rear-ventingopenings, ensur<strong>es</strong> that physical loss<strong>es</strong> are minimised. Distortion is suppr<strong>es</strong>sed to a very low, uniform level. The B200 is ideally suited to use in high-quality, powerful single-band speakers, where the cabinet d<strong>es</strong>ign need not ber<strong>es</strong>tricted to classic, fully en closed or vented cabinets, but more exotic alternativ<strong>es</strong> like horns or open baffl<strong>es</strong> canbe used to create amazing r<strong>es</strong>ults.Applied to: NoBox BB, Quadro, Solitude, Solo 20, 50 and 100.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: KM 140 (Art. No. 1329)HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightB 20040 W / 70 W6 Ωfu–18000 Hz96 dB (2,83 V/1 m)± 3,5 mm (linear)40 Hz8 mm25 mm Ø4 mm190 mm Ø2,16 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinet96 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


20 cm Tieftöner / 8“ WoofersArt. No. 9029 – 4 Ω Art. No. 9030 – 8 Ω W 200 S20 cm (8“) HiFi-Tieftöner mit starkem Antrieb, tiefgezogener Polplatte und 35-mm-Schwingspule für hoheBelastbarkeit. Elastische Gummisicke und b<strong>es</strong>chichtete Papiermembran.B<strong>es</strong>tückung: Experience V 20, Starlet, Sub W-20.29, Vox 200 Light.20 cm (8“) HiFi woofer with strong drive, extended rear pole plate and 35 mm voice-coil for high power handling.Elastic rubber surround and coated paper cone.Applied to: Experience V 20, Starlet, Sub W-20.29, Vox 200 Light.Art. No. 1057 – 4 Ω Art. No. 1056 – 8 Ω WS 20 E20 cm (8“) HiFi-Tieftöner mit Polypropylen-Membran. Durch ausgeglichenen Frequenzgang auch für 2-Wege-Kombinationen bis 2000 Hz und als Tief mittel töner in großen 4-Wege-Boxen einsetzbar. Auf grund der speziellenKorbform b<strong>es</strong>onders als Ersatz b<strong>es</strong>tückung für viele HiFi-Fertigboxen geeignet.20 cm (8“) HiFi woofer with polypropylene cone. Due to balanced frequency r<strong>es</strong>ponse curve suitable for 2-wayapplicationsup to 2000 Hz and as low-mid range driver for large 4-way speaker systems as well. Due to the specialbasket d<strong>es</strong>ign suitable as replacement driver for many HiFi speakers.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetW 200 S75 W / 115 W4 Ω/8 Ωfu–6000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 10 mm30 Hz5 mm35 mm Ø12 mm184 mm Ø1,5 kgWS 20 E80 W / 120 W4 Ω/8 Ωfu–7000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 6 mm47 Hz5 mm30 mm Ø11 mm186 mm Ø1,3 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 97


20 cm Tieftöner / 8“ WoofersW 200Art. No. 9064 – 4 Ω Art. No. 9065 – 8 Ω20 cm (8“) Tieftöner mit sehr gutem Preis-Leistungs -Ver hältnis. Universell einsetzbar in einfachen 2-Wege-Boxen sowie Autoheckablagen. B<strong>es</strong>onders geeignet als Ersatzb<strong>es</strong>tückung für viele Fertigboxen.20 cm (8“) woofer with very good price/performance ratio. Suitable for simple 2-way speakers and car rear traysystems. Especially suited as replacement driver for many HiFi speakers.BG 20Art. No. 3020 – 8 Ω20 cm (8“) Breitbandlautsprecher mit Hochtonkegel. Hoher Wirkungsgrad. Geeignet als Breitbänder für kleineG<strong>es</strong>angs- und Gitarrenmonitore oder als Mitteltöner für PA-Anlagen und Musikerboxen.B<strong>es</strong>tückung: MB 208/H.20 cm (8”) full-range speaker with dual cone. High efficiency. Suitable for full-range units as vocal or guitar monitorsor as a mid-range unit for full-scale or musi cians’ PA systems.Applied to: MB 208/H.HiFi / HiFi+70 °C–25 °CNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightW 20050 W / 80 W4 Ω/8 Ωfu–8000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 10 mm49 Hz/46 Hz5 mm25 mm Ø9 mm185 mm Ø1,045 kgBG 2040 W / 70 W8 Ωfu–18000 Hz92 dB (1 W/1 m)± 6 mm38 Hz4 mm25 mm Ø8 mm184 mm Ø1,3 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinet98 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


17 cm Tieftöner / 6.5“ Woofers17 cm (6,5“) High-End-Tiefmitteltöner mit steifer, elo x ier ter Aluminium-Membran, stabilem Aludruckgusskorb undela stischer Gummisicke. Geringste mechanische und elektrische Verluste durch Polkernventilierung, hinterlüfteteZentrierung, Kapton-Schwingspulenträger. Sehr großer linearer Hub durch lange Schwingspule. Speziell geeignetals Tiefmitteltöner in hochwertigen 2-, 3- und 4-Wege-High-End-Kombinationen bis ca. 2500 Hz.B<strong>es</strong>tückung: Atlantis, Atlas Compact MK V, Fontana, Mini Sub 170, Vib 170 AL.17 cm (6.5“) High-End low-midrange driver with stiff, anodized aluminium cone, solid aluminium die-cast basketand elastic rubber sur round. Extremely low electrical and mechanical loss<strong>es</strong> due to vented pole plate, vented damperand capton voice-coil. Extremely long cone displacement due to long stroke voice coil. Suitable as low-midrangedriver for 2-, 3- and 4-way high end applica tions up to 2500 Hz.Applied to: Atlantis, Atlas Compact MK V, Fontana, Mini Sub 170, Vib 170 AL.Art. No. 1302 – 8 Ω AL 170High-EndHigh-EndArt. No. 9024 – 4 Ω Art. No. 9025 – 8 Ω W 170 S17 cm (6,5“) HiFi-Tieftöner mit b<strong>es</strong>chichteter Papier membran, kräftigem Antrieb und tiefgezogener Polplatte.Spezielle Schwingspule und elastische Gummisicke für große Hübe.B<strong>es</strong>tückung: Alto I, Alto II, Alto III C.17 cm (6.5“) HiFi woofer with coated paper cone, powerful drive and extended rear pole plate. Special voice-coiland elastic rubber surround for long strok<strong>es</strong>.Applied to: Alto I, Alto II, Alto III C.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetAL 17070 W / 100 W8 Ωfu–10000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 11 mm38 Hz6 mm25 mm Ø18 mm150 mm Ø1,2 kgW 170 S50 W / 80 W4 Ω/8 Ωfu–8000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 10 mm36 Hz4 mm25 mm Ø12,5 mm148 mm Ø0,95 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 99


17 cm Tieftöner / 6.5“ WoofersWS 17 E Art. No. 1054 – 4 Ω Art. No. 1055 – 8 Ω17 cm (6,5“) HiFi-Tieftöner mit b<strong>es</strong>chichteter Papier membran, elastischer Gummisicke und inverser Staub schutzkalotte.Durch ausgeglichenen Frequenz gang auch als Tiefmitteltöner in 4-Wege-Boxen einsetzbar. Wegen derspeziellen Korbform b<strong>es</strong>onders als Ersatzb<strong>es</strong>tückung für viele HiFi-Fertigboxen einsetzbar. B<strong>es</strong>tückung: Clou.17 cm (6.5“) HiFi woofer with coated paper cone, elastic rubber surround and inverse dust-cap. Due to thebalanced frequency r<strong>es</strong>ponse also suitable as low-mid range driver for 4-way speaker systems. Due to the specialbasket d<strong>es</strong>ign <strong>es</strong>pecially suitable as replacement driver for many HiFi speakers. Applied to: ClouW 170Art. No. 9063 – 8 Ω17 cm (6,5“) HiFi-Tieftöner mit sehr gutem Preis-Leistungs-Verhältnis. Universell einsetzbar in einfachen 2-Wege-Boxen sowie Autoheckablagen. B<strong>es</strong>onders geeignet als Ersatzb<strong>es</strong>tückung für viele Fertigboxen.17 cm (6.5“) HiFi woofer with very good price/performance ratio. Suitable for simple 2-way speakers and carrear tray systems. Especially suited als replacement driver for many HiFi speakers.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWS 17 E60 W / 90 W4 Ω/8 Ωfu–7000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 6,5 mm45 Hz5 mm25 mm Ø14 mm150 mm Ø0,97 kgW 17040 W / 70 W8 Ωfu–6000 Hz87 dB (1 W/1 m)± 7,5 mm57 Hz3 mm25 mm Ø7 mm143 mm Ø0,77 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinet100 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


16 cm Breitbandlautsprecher / 6.5 Fullrange SpeakersArt. No. 2116 – 4 Ω weiß/white Art.-No. 2136 – 4 Ω schwarz/black FR 16 WPSeewasserb<strong>es</strong>tändiger 16 cm (6,5“) Breit band laut spre cher mit g<strong>es</strong>pritzter Kunststoffmembran sowie Kunststoffkorbund -gitter. Absolut korrosions- und wasserf<strong>es</strong>t durch Magnetverkleidung und Silikonummantelung der Zuleit ung.• für Außenanwendungen geeignet, seewasserf<strong>es</strong>t• funktionstüchtig bei tiefen Temperaturen gemäß EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• erfüllt die Anforderungen d<strong>es</strong> Germanischen Lloyd (Anforderungen für elektrische Betriebsmittel / Kälte)• Kunststoff: ASA (UL 94:HB; UV-/witterungsb<strong>es</strong>tändig)• ballwurfsicherZubehör: Dichtring (Art. No. 2118, VE = 25 Stück)Saltwater r<strong>es</strong>istant 16 cm (6.5”) full-range speaker with moulded plastic cone, plastic basket and grille. Absolutelycorrosion-r<strong>es</strong>istant and waterproof due to encased mag net and silicon-coated leads.• suitable for outdoor applications, seawater proof• functionally at low temperature according to EN 60068-2-1 (–40 °C; 96 h)• up to the standards of the Germanischer Lloyd (requirements for electrical equipment / low temperature)• Plastic: ASA (UL 94:HB; UV-/weather-proof)• ball-r<strong>es</strong>istantAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Gasket (Art. No. 2118, packing unit = 25 piec<strong>es</strong>)Art.-No. 2118+80 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightFR 16 WP60 W / 80 W4 Ω60–15000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 3 mm85 Hz4 mm20 mm Ø6 mm142 mm Ø0,42 kg*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> Gehäuse Weitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157For front side when built into a sealed enclosure Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange SpeakersVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 101


16 cm Breitbandlautsprecher / 6.5“ Fullrange SpeakersBG 17Art. No. 3017 – 8 Ω16 cm (6,5“) Breitbandlautsprecher mit Hoch tonkegel. Hoher Wirkungsgrad. Bohrun gen am Magnet und amKorb zur Bef<strong>es</strong>tigung ein<strong>es</strong> Übertragers (z. B. TR 10.16 oder TR 6.8) für den Einsatz in 100-V-Anlagen. Geeig netals Breit bänder für kleine G<strong>es</strong>angs- und Gitarren moni tore oder als Mitteltöner für PA-Anlagen und Musikerboxen.B<strong>es</strong>tückung: MB 156/3.16 cm (6.5”) full-range speaker with dual cone. High efficiency. Hol<strong>es</strong> for fitting a transformer to magnet or basket(e.g. TR 10.16 or TR 6.8) for use in a 100 V-network. Suitable for full-range units as vocal or guitar monitors or asa midrange unit for full-scale or musi cians’ PA systems.Applied to: MB 156/3.+70 °C–25 °CHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightBG 1740 W / 60 W8 Ω80 – 20000 Hz93 dB (1 W/1 m)± 2 mm120 Hz4 mm20 mm Ø7 mm146 mm Ø0,72 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157102 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


13 cm Tiefmitteltöner / 5“ Low-Midrang<strong>es</strong>Art. No. 1301 – 8 Ω AL 13013 cm (5“) High-End-Tiefmitteltöner mit steifer, eloxierter Aluminium-Membran, stabilem Aludruckgusskorbund elastischer Gummisicke. Geringste mechanische und elektrische Verluste durch Polkernventilierung, hinterlüfteteZentrierung, Kapton-Schwingspulenträger und Im pe danz kontrollring. Sehr großer linearer Hub durch langeSchwingspule. Gut geeignet als Konus mitteltöner in hochwertigen 3-Wege-High-End-Kombi nationen bis ca. 5000 Hz.B<strong>es</strong>tückung: Bijou, Couplet, Concorde MK III, Vox 253, Vox 253 Center, Vox 253 MHT, Vox 301, Vib 130 TL.13 cm (5“) High-End low-midrange driver with stiff, anodized aluminium cone, solid aluminium die-cast basketand elastic rubber surround. Extremely low electrical and mechanical loss<strong>es</strong> due to vented pole plate and venteddamper. Capton voice-coil and impedance control ring. Extremely long cone displacement due to long strokevoice coil. Suitable as low-midrange driver for 3-way high end applications up to 5000 Hz.Applied: Bijou, Couplet, Concorde MK III, Vox 253, Vox 253 Center, Vox 253 MHT, Vox 301, Vib 130 TL.High-EndHigh-EndHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetAL 13060 W / 90 W8 Ωfu–8000 Hz87 dB (1 W/1 m)± 8,5 mm43 Hz6 mm25 mm Ø18 mm115 mm Ø1 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 103


13 cm Tiefmitteltöner / 5“ Low-Midrang<strong>es</strong>AL 130 MArt. No. 1305 – 8 Ω13 cm (5“) High-End-Mitteltöner mit steifer, eloxierter Alu minium-Membran, stabilem Aludruckgusskorb undelastischer Gummisicke. Geringste mechanische und elektrische Verluste durch Polkernventilierung, hinterlüfteteZentrie rung, Kapton-Schwingspulenträger und Im pe danz kontrollring. Durch eine Schwingspule mit ge rin gererWickelhöhe wird oberhalb von 500 Hz 2–3 dB mehr Schalldruck als beim AL 130 erzielt. Speziell geeignet alsKonusmitteltöner in 3-Wege-High-End-Systemen für den Frequenzbereich bis 5000 Hz.B<strong>es</strong>tückung: Atlantis, Conga, Fontanella Sat.High-End13 cm (5“) High End midrange driver with stiff, anodized aluminium cone, solid aluminium die-cast basket andelas tic rubber surround. Extremely low mechanical and electrical loss<strong>es</strong> due to vented pole plate and venteddamper. Capton voice-coil and impedance control ring. Due to the short voice-coil, the efficiency, compared tothe AL 130, has been increased by 2 - 3 dB above 500 Hz. Suitable as midrange driver in 3-way High End applicationsfor a frequency range up to 5000 Hz.Applied to: Atlantis, Conga, Fontanella Sat.High-EndHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightAL 130 M60 W / 90 W8 Ωfu–8000 Hz90 dB (1 W/1 m)± 5,5 mm57 Hz6 mm25 mm Ø12 mm115 mm Ø1 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinet104 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


13 cm Tiefmitteltöner / 5“ Low-Midrang<strong>es</strong>Art. No. 9022 – 4 Ω Art. No. 9023 – 8 Ω W 130 S13 cm (5“) HiFi-Tiefmitteltöner mit b<strong>es</strong>chichteter Pa pier membran, elastischer Gummisicke und 25-mm-Schwingspule.Einsetzbar als Tieftöner und durch sehr ausge glichenen Frequenzgang auch als Tief mittel töner in größeren3-Wege-Boxen.B<strong>es</strong>tückung: Alto Gen<strong>es</strong>is Sub, Alto Line, Couplet Light, Experience V 20.13 cm (5“) HiFi low-midrange driver with coated paper cone, elastic rubber surround and 25 mm voice-coil.Sui t able as woofer and due to the very balanced frequency r<strong>es</strong> ponse also as low-midrange driver <strong>es</strong>pecially inlarge 3-way speaker systems.Applied to: Alto Gen<strong>es</strong>is Sub, Alto Line, Couplet Light, Experience V 20.Art. No. 9053 – 8 ΩW 130 SE13 cm (5“) HiFi-Tiefmitteltöner mit flachem Korbrand, b<strong>es</strong>chichteter Papiermembran, elastischer Gummisickeund 25-mm-Schwingspule. Einsetzbar als Tieftöner und durch sehr ausgeglichenen Frequenzgang auchals Tiefmitteltöner in größeren 3-Wege-Boxen.13 cm (5“) HiFi low-midrange driver with flat basket edge, coated paper cone, elastic rubber surround and25 mm voice-coil. Suitable as woofer and due to the very balanced frequency r<strong>es</strong>ponse also as low-midrangedriver <strong>es</strong>pecially in large 3-way speaker systems.N E UV I S A T O NN E WHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetW 130 S50 W / 80 W4 Ω/8 Ωfu–12000 Hz87 dB (1 W/1 m)± 8 mm50 Hz/52 Hz4 mm25 mm Ø8,5 mm109 mm Ø0,63 kgW 130 SE50 / 80 W8 Ωfu–12000 Hz87 dB (1 W/1 m)± 8 mm52 Hz4 mm25 mm Ø8,5 mm108 mm Ø0,58 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 105


13 cm Tiefmitteltöner + Breitbandlautsprecher/ 5” Low-Midrange + Fullrange SpeakersW 130 SC Art. No. 9123 – 8 ΩMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmter 13 cm (5“) HiFi-Tief mittel töner. Sonst baugleich mit W 130 S.Magnetically shielded 13 cm (5“) HiFi low-midrange driver. Apart from that compatible with W 130 S.SC 13 Art. No. 8013 – 8 ΩMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmter 13 cm (5“) HiFi-Breit band lautsprecher mit Cellulose-Membran und Gummisicke.Durch sehr ausgeglichenen Frequenzgang und guten Wir kungsgrad zusammen mit dem abg<strong>es</strong>chirmten HochtönerSC 10 N b<strong>es</strong>onders geeignet in magnetisch abge schirmten 2-Wege-Kombinationen für Surround-Centerlautsprecherund Multi-Media-Boxen.B<strong>es</strong>tückung: Effekt 130.Magnetically shielded 13 cm (5“) HiFi fullrange driver with cellulose cone and rubber surround. Due to thevery balanced frequency r<strong>es</strong>ponse <strong>es</strong>pecially suitable for magnetically shielded 2-way speakers for multi mediaand surround systems in conjunction with the shielded tweeter SC 10 N.Applied to: Effekt 130.Uabg<strong>es</strong>chirmt+70 °CHiFi / HiFishielded–25 °CNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightW 130 SC50 W / 80 W8 Ωfu –12000 Hz87 dB (1 W/1 m)± 8 mm49 Hz4 mm25 mm Ø8,5 mm109 mm Ø1,14 kgSC 1340 W / 60 W8 Ωfu–13000 Hz90 dB (1 W/1 m)± 7,5 mm78 Hz4 mm20 mm Ø5,5 mm113 mm Ø0,62 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinet106 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


13 cm Breitbandlautsprecher / 5“ Fullrange SpeakersArt. No. 1053 – 8 ΩWS 13 E13 cm (5“) Breitbandlautsprecher mit Papiermembran und elastischer Gummisicke. Wegen der speziellenKorb form b<strong>es</strong>onders als Ersatzb<strong>es</strong>tückung für viele HiFi-Fer tig boxen einsetzbar.13 cm (5“) fullrange driver with paper cone and elas tic rubber surround. Due to the special basket d<strong>es</strong>ign<strong>es</strong>pecially suitable as replacement driver for many HiFi speakers.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetWS 13 E40 W / 60 W8 Ωfu–12000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 7,5 mm83 Hz4 mm20 mm Ø5,5 mm113 mm Ø0,43 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 107


13 cm Breitbandlautsprecher / 5“ Fullrange SpeakersFR 13 WP Art. No. 2113 – 4 Ω weiß/white Art. No. 2133 – 4 Ω schwarz/blackSeewasserb<strong>es</strong>tändiger 13 cm (5“) Breit band laut sprecher mit g<strong>es</strong>pritzter Kunststoffmembran sowieKunststoffkorb und -gitter. Absolut korrosions- und wasserf<strong>es</strong>t durch Magnetverkleidung und Silikon-Ummantelung der Zuleit ung.Zubehör: Dichtring (Art. No. 2115, VE = 25 Stück)Saltwater r<strong>es</strong>istant 13 cm (5”) full-range driver with moul ded plastic cone, plastic basket and grille. Absolutelycorrosion-r<strong>es</strong>istant and waterproof due to encased mag net and silicon-coated leads.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Gasket (Art. No. 2115, packing unit = 25 piec<strong>es</strong>)+80 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)Art. No. 2115HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightFR 13 WP40 W / 60 W4 Ω70–16000 Hz85 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm100 Hz4 mm20 mm Ø5 mm112 mm Ø0,29 kg*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> Gehäuse Weitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157For front side when built into a sealed enclosure Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange Speakers108 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


13 cm Koaxiallautsprecher / 5“ Coaxial Loudspeaker13 cm (5“) 2-Wege-Koaxiallautsprecher mit Euro-Normkorb, Polypropylen mem bran und Polycarbonat-Hochtöner.Integrierte Frequenz weiche (Kondensator) für den Hoch töner. Sehr ausgewogener Klang. Unproblematische Montagein Fahrzeugen mit Einbauöffnungen für 13-cm-Lautsprecher. Mit Montagering und Gitter. Einbau auf Türverkleidungenund Heckablagen möglich. Paarweise verpackt. Inklusive Montagematerial und Gitter.Zubehör: Adapterring (Art.-No. 4775)Art. No. 4613 – 4 Ω DX 1313 cm (5“) 2-way coaxial loudspeakers with polypropylene cone and polycarbonate tweeter. Integrated crossover(capacitor) for the tweeter. Very balanced sound. Straightforward installation in vehicl<strong>es</strong> with cutouts for 13 cm speakers.Door and rear tray installation possible using mounting ring and grille. Packed in pairs.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Mounting acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong> and grill<strong>es</strong> are included. Adapter ring (Art.-No. 4775)ARF 13Art. No. 4775HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightDX 1360 W / 80 W4 Ω70 – 20000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm90 Hz4 mm25 mm Ø / 14 mm Ø7 mm116 mm0,69 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 109


10 cm Tiefmitteltöner / 4” Low-Midrang<strong>es</strong>TI 100Art. No. 1271 – 8 Ω10 cm (4“) High-End-Tiefmitteltöner mit einem einzig ar tigen Membrankonus aus reinem Titan. Durch perfek t<strong>es</strong>Zusammenspiel von Membranform, Sickenform und Sickenmaterial sowie den Klebstoffen werden Mem bran -r<strong>es</strong>onanzen vermieden. Die Form d<strong>es</strong> Korb<strong>es</strong> mit großer Öffnungsfläche und hinterlüfteter Zentrierung so wiedie offene Schwingspule mit Phase-Plug führen zu mi nimalen mechanischen Verlusten und damit zu einerhohen mechanischen Güte. Durch die Konstruktion mit Dop pelmagneten ist der TI 100 gleichzeitig magnetischkompensiert. Der TI 100 ist ideal einsetzbar als Tiefmitteltöner in kleinen High-End-Regalboxen oder als Mitteltönerin High-End-Mehrwege-Boxen.B<strong>es</strong>tückung: Aria, Aria 2, Aria 2 MHT Center, Aria Dipol 1, Aria MHT, Classic 200, Classic 200 GF, Topas, Vox200, Vox 253 MTI.High-EndHigh-End10 cm (4“) High-End low-midrange driver featuring a completely new type of diaphragm cone made of puretitanium. The carefully d<strong>es</strong>igned cone combin<strong>es</strong> with the shape and material of the surround and the adh<strong>es</strong>iv<strong>es</strong>to avoid cone r<strong>es</strong>onance. The shape of the basket with its large aperture and rear-ventilated damper coupledwith the open voice coil with its phase plug produce the low<strong>es</strong>t possible mechanical loss<strong>es</strong> and produce acorr<strong>es</strong>pondingly high mechanical Q-factor. As a r<strong>es</strong>ult of the construction using double magnets the TI 100is also magnetically shielded. The TI 100 is ideal as a mid-bass unit in smaller high end shelf speakers or as amid-range unit in high-end multi-way speakers.Applied to: Aria, Aria 2, Aria 2 MHT, Center, Aria Dipol 1, Aria MHT, Classic 200, Classic 200 GF, Topas, Vox200, Vox 253 MTI.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightTI 10040 W / 60 W8 Ωfu–20000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 4 mm62 Hz4 mm20 mm8,5 mm101 mm Ø1,05 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinet110 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


10 cm Tiefmitteltöner / 4” Low-Midrang<strong>es</strong>Art. No. 9020 – 4 Ω Art. No. 9021 – 8 Ω W 100 S10 cm (4“) HiFi-Tiefmitteltöner mit b<strong>es</strong>chichteter Pa pier membran, elastischer Gummisicke und 20-mm-Schwingspule.Einsetzbar als Tieftöner in Miniboxen und durch sehr ausgeglichenen Fre quenzgang b<strong>es</strong>onders alsTiefmitteltöner in 3-Wege-Boxen und Satellitensystemen für Subwoofer-Anlagen geeignet.B<strong>es</strong>tückung: Alto III C, Alto Gen<strong>es</strong>is Sat, Aria Light, Aria 2 Light, Starlet, Vox 200 Light.10 cm (4“) HiFi low-midrange driver with coated paper cone, elastic rubber surround and 20 mm voice-coil.Sui t able as woofer in mini-speaker sys tems and due to the very balanced frequency r<strong>es</strong>ponse <strong>es</strong>pecially suitableas low-midrange driver in 3-way speakers and in subwoofer/satellite systems.Applied to: Alto III C, Alto Gen<strong>es</strong>is Sat, Aria Light, Aria 2 Light, Starlet, Vox 200 Light.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157fu: Untere Grenzfrequenz abhängig vom Gehäuse; Lower cut-off frequency depending on cabinetW 100 S30 W / 50 W4 Ω/8 Ωfu–15000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 4 mm66 Hz/64 Hz4 mm20 mm Ø8 mm94 mm Ø0,49 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 111


10 cm Breitbandlautsprecher / 4” Fullrange SpeakersFR 10 WP Art. No. 2110 – 4 Ω weiß/white Art. No. 2130 – 4 Ω schwarz/blackSeewasserb<strong>es</strong>tändiger 10 cm (4“) Breit band laut sprecher mit g<strong>es</strong>pritzter Kunststoffmembran sowie Kunststoffkorbund -gitter. Absolut korrosions- und wasserf<strong>es</strong>t durch Magnetverkleidung und Silikonummantelung der Zuleit ung. KlareHochton wieder gabe.Zubehör:Dichtungsringe (Art. No. 2112), VE= 25 StückSaltwater r<strong>es</strong>istant 10 cm (4”) full-range driver with moulded plastic cone, plastic basket and grille. Absolutelycorrosion-r<strong>es</strong>istant and waterproof due to encased mag net and silicon-coated leads. Clear-cut high-range output.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Gasket (Art.-No. 2112, Packing unit = 25 piec<strong>es</strong>)Art. No. 2112+80 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 65 *)HiFi / HiFiFR 10 WP20 W / 30 W4 Ω80–16000 Hz85 dB (1 W/1 m)± 2 mm120 Hz4 mm20 mm ø5 mm101 mm ø0,275 kgNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> Gehäuse Weitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157For front side when built into a sealed enclosure Breitbandlautsprecher / 4“ Fullrange Speakers112 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


10 cm Koaxial- + 8 cm Breitbandlautsprecher / 4“ Coaxial Speakers + 3.3“ Fullrange Speakers10 cm (4“) 2-Wege-Koaxiallautsprecher mit Polypropy len mem bran und Polycarbonat-Hochtöner. Integrierte Frequenzweiche (Kondensator) für den Hochtöner. Ausgewogener Klang. Unproblematische Montage in Fahrzeugenmit 10-cm-Einbauöffnungen. Mit Montagering und Gittereinbau auf Türverkleidungen und Heckablagen möglich.Paarweise verpackt. Zubehör: Inklusive Montagematerial und Gitter.Art. No. 4610 – 4 Ω DX 1010 cm (4“) 2-way coaxial loudspeakers with 10 cm polypropylene cone and polycarbonate dome tweeter. Integratedcrossover (capacitor) for the tweeter. Very balanced sound. Straightforward installation in vehicl<strong>es</strong> with 10 cm cutouts.Door and rear tray installation possible using mounting ring and grille. Packed in pairs. Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Mounting acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>and grill<strong>es</strong> are included.+70 °C–25 °CArt. No. 8018 – 8 ΩSC 8 NMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmter 8 cm (3,3“) Breitbandlaut sprecher mit Cellulose-Membran und inverser Gummisicke.Sehr ausgeglichener Frequenzgang. Zu sam men mit dem abg<strong>es</strong>chirmten Hochtöner SC 5 b<strong>es</strong>onders geeignet in kleinen,magnetisch abg<strong>es</strong>chirmten 2-We ge-Kombinationen für Surround-Center laut spre cher und Multi-Media-Boxen.• Kunststoff: ABS V0 (UL 94: V–0)Magnetically shielded 8 cm (3.3“) fullrange driver with cellulose cone and rubber inverted surround. Very balancedfrequency r<strong>es</strong>ponse. In conjunction with the shielded tweeter SC 5 <strong>es</strong>pecially suitable for small magneticallyshielded 2-way combinations such as Surround center speakers and Multi Media systems.• Plastic: ABS V0 (UL 94: V–0)shieldedUabg<strong>es</strong>chirmt+70 °C–25 °CHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157DX 1050 W / 70 W4 Ω80–20000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 3 mm110 Hz4 mm25 mm Ø/14 mm Ø6 mm91 mm Ø0,64 kgSC 8 N30 W / 50 W8 Ω70–20000 Hz81 dB (1 W/1 m)± 3 mm91 Hz3 mm20 mm Ø4 mm73 mm Ø0,28 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 113


8 cm Breitbandlautsprecher / 3.3“ Fullrange SpeakersF 8 SCArt. No. 8028 – 8 ΩMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmter 8 cm (3,3“) Breit band laut spre cher mit ausgeglichenem Frequenzgang. B<strong>es</strong>on dersgeeignet für kleine Multi-Media-Boxen. Sehr gut<strong>es</strong> Preis-Leistungs-Verhältnis.B<strong>es</strong>tückung: CT Center 81, Nano Sat MK II, Vox 80.Zubehör: Schutzgitter (Art. No. 1138)Magnetically shielded 8 cm (3.3“) full-range driver with balanced frequency r<strong>es</strong>ponse. Par ti cularly suitable forsmaller multimedia applications. Very good value for money.Applied to: CT Center 81, Nano Sat MK II, Vox 80.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 1138)Art. No. 1138Uabg<strong>es</strong>chirmt+70 °C–25 °CshieldedFRS 8 MArt. No. 2001 – 8 Ω8 cm (3,3“) HiFi-Breitbandlautsprecher mit starkem Magnetantrieb und hohem Schalldruckpegel. B<strong>es</strong>ondersgeeignet für Schallzeilen und kleine Bassreflex-Lautsprecher, z.B. in Mini-Sub-Sat-Systemen.Zubehör: Schutzgitter (Art. No. 1138)8 cm (3.3“) HiFi full-range driver with high force factor and good sensitivity. Special developed for use in column-speakersand small bass-reflex-cabinets, e.g. in miniature subwoofer/ satellite-systems.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 1138)HiFi / HiFiArt. No. 1138+70 °C–25 °CNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightF 8 SC20 W / 30 W8 Ω80–15000 Hz82 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm125 Hz3 mm20 mm Ø4,5 mm76 mm Ø0,25 kgFRS 8 M30 W / 50 W8 Ω100–20000 Hz88 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm125 Hz3 mm20 mm Ø4 mm75 mm Ø0,5 kgWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157114 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


8 cm + 6,5 cm Breitbandlautsprecher / 3.3“ + 2,5“ Fullrange SpeakersArt. No. 2004 – 8 Ω Art. No. 2003 – 4 Ω FRS 88 cm (3,3“) HiFi-Breitbandlautsprecher mit linearem Frequenzgang von 200 bis 20000 Hz. Geeignet für Sur round-Effektlautsprecher, Mini-Sub-Sat-Systeme. Durch die geringen Abm<strong>es</strong> sungen auch sehr gut für den Mo dellbauund als Kontroll-Lautsprecher für elektronische Geräte geeignet. Zubehör: Schutzgitter (Art. No. 1138)8 cm (3.3“) HiFi fullrange driver. Linear frequency r<strong>es</strong>ponse between 200 and 20.000 Hz. Suitable for surroundeffect speakers, mini sub/sat systems. Due to the small size very suitable for model construction and as controlspeaker for electronic devic<strong>es</strong>. Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Protective grille (Art. No. 1138)Art. No. 1138+70 °C–25 °CArt. No. 2017 – 8 ΩFRS 7 W6,5 cm (2,5“) Breitbandlautsprecher mit ausgeglichenem Frequenzgang und sehr gutem Hochtonanteil.B<strong>es</strong>onders geeignet als Einbaulautsprecher für die Musikwiedergabe sowie zur B<strong>es</strong>tückung von ELA Zeilen.Tiefe R<strong>es</strong>onanzfrequenz und sehr großer Hub.6.5 cm (2.5“) full range speaker with balanced frequency r<strong>es</strong>ponse and very good highs. Especially suitable asbuilt-in speaker for music reproduction and as driver for 100 V network column speakers. Very low r<strong>es</strong>onancefrequency and maximum cone displacement.+100 °C–25 °CHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–157FRS 830 W / 50 W4 Ω/8 Ω100–20000 Hz82 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm115 Hz / 120 Hz4 mm20 mm Ø6 mm73 mm Ø0,28 kgFRS 7 W8 W / 15 W8 Ω120–20000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm160 Hz2,5 mm14 mm4,5 mm61 mm Ø0,22 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 115


130 mm + 100 mm Konusmitteltöner / 5“ + 4“ Cone Midrang<strong>es</strong>MR 130Art. No. 9016 – 8 Ω130 mm (5“) Konusmitteltöner für den Frequenz bereich zwischen 1000 und 5000 Hz. Durch die rückseitigg<strong>es</strong>chlossene Konstruktion entfällt ein separat<strong>es</strong> Mittel tonge häu se. Sehr gut<strong>es</strong> Preis-Leistungs -Verhältnis.130 mm (5“) cone midrange driver for the midrange band between 1000 and 5000 Hz. Due to the enclosed rearno separate midrange housing construction is nec<strong>es</strong>sary. Very good price/performance ratio.M 10Art. No. 9089 – 8 Ω100 mm (4“) Konusmitteltöner für den Frequenz bereich zwischen 1000 und 5000 Hz. Durch die rückseitigg<strong>es</strong>chlossene Konstruktion entfällt ein separat<strong>es</strong> Mittelton ge häuse. Sehr gut<strong>es</strong> Preis-Leistungs -Ver hältnis.100 mm (4“) cone midrange driver for the midrange band between 1000 and 5000 Hz. Due to the enclosed rear noseparate midrange housing construction is nec<strong>es</strong>sary. Very good price/performance ratio.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoMR 13080 1 W / 100 1 W8 Ω400–13000 Hz89 dB (1 W/1 m)± 2 mm500 Hz4 mm25 mm Ø8 mm110 mm Ø0,55 kgM 1080 1 W / 100 1 W4 Ω/8 Ω450–13000 Hz90 dB (1 W/1 m)± 2 mm700 Hz3 mm20 mm Ø6 mm95 mm Ø0,33 kgRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightWeitere Daten Seiten 156–157 / for further data see pag<strong>es</strong> 156–1571über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 800 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 800 Hz116 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


50 mm Mitteltonkalotten / 2“ Dome Midrang<strong>es</strong>Art. No. 1176 – 8 Ω50 mm (2“) High-End-Gewebekalotte mit runder Front platte für den Mitteltonbereich zwischen 800 und 7000Hz. Durch die optimale Kalottenform mit doppelter Be schich tung, in Verbindung mit einer Geweb<strong>es</strong>icke, die eineb<strong>es</strong>onders hohe Dämpfung aufweist, wird ein linearer und partialschwingungsfreier Frequenzgang erreicht. Derkräftige Magnetantrieb und die ferrofluidgekühlte Schwing spule garantieren sowohl hohen Wirkungsgrad als auchhohe Belastbarkeit.G 50 FFL50 mm (2“) High-End fabric dome driver for the mid range band between 800 and 7000 Hz. Due to the optimiseddome shape with double coating in conjunction with the highly damped surround, linear frequency r<strong>es</strong>ponse andno partial oscillations. Due to the powerful magnetic drive and the ferrofluid-cooled voice-coil high efficiency andhigh power handling can be guaranteed.High-EndHigh-EndArt. No. 1163 – 8 Ω50 mm (2“) High-End-Titankalotte mit Kompensations magnet für den Mitteltonbereich zwischen 800 und 5000Hz. Durch die enorm harte und ultraleichte Titankalotte läßt sich zusammen mit der stark bedämpften Sicke einlinearer und partialschwingungsfreier Frequenzgang erreichen. Durch die enorme magnetische Induktion im ferrofluidgefülltenLuftspalt wird gleichzeitig ein hoher Wirkungsgrad und eine hohe Belastbarkeit realisiert.B<strong>es</strong>tückung: Atlas Compact MK V, Casablanca MK IV.DSM 50 FFL50 mm (2“) High-End titanium dome driver with compensating magnet for the mid range band between 800and 5000 Hz. Due to the enormously strong and ultra-light titanium dome and in conjunction with a highly dampedsurround, linear frequency r<strong>es</strong>ponse and no partial oscillations. Due to the enormously high mag netic flux in theferrofluid-filled air-gap a high efficiency and high power handling can be realised.Applied to: Atlas Compact MK V, Casablanca MK IV.High-EndUabg<strong>es</strong>chirmtHigh-EndshieldedHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight1über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 800 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 800 HzG 50 FFL120 1 W /180 1 W8 Ω400–15000 Hz90 dB (1 W/1 m)–455 Hz3,5 mm50 mm Ø3 mm106 mm Ø1 kgDSM 50 FFL120 1 W / 180 1 W8 Ω400–15000 Hz90 dB (1 W/1 m)–430 Hz3,5 mm50 mm Ø3 mm106 mm Ø1,26 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 117


Hochton-Magnetostaten / Ribbon TweetersMHT 12Art. No. 1080 – 8 ΩHigh-End-Magnetostat für den Hochtonbereich. Durch große Membranfläche und tiefe Eigenr<strong>es</strong>onanz bereitsab 4000 Hz einsetzbar. Die sehr dünne Trägerschicht der Membran und damit minimale bewegte Massega rantiert absolute Impulstreue und einen sehr brei ten Übertragungsbereich. Hoher Wirkungsgrad durchhocheffektive Neodym-Bor-Magnete. Geringer Klirr faktor, hohe Belastbarkeit, der sehr lineare Im pe danzundAmplitudenfrequenzgang und der große Über tragungsbereich machen den MHT 12 zu einem vielfältigeinsetzbaren Hochtöner der Extraklasse. Magnetisch g<strong>es</strong>chirmt.B<strong>es</strong>tückung: Aria 2 MHT Center, Aria MHT, Topas, Vox 253 MHT, Vox 253 MTI.High-EndUabg<strong>es</strong>chirmtHigh-end tweeter-range magnetostat. Effective from 4000 Hz upwards due to the large diaphragm areaand low self-r<strong>es</strong>onance. The extremely thin base layer of the diaphragm means there is very little mass to setin motion which guarante<strong>es</strong> a high degree of signal fidelity and broad frequency r<strong>es</strong>ponse. High efficiency isguaranteed by the neodymium boron magnets. Low distortion factor, good power-handling capabiliti<strong>es</strong>, highlylinear impedance and amplitude frequency r<strong>es</strong>ponse and the broad frequency r<strong>es</strong>ponse range make the MHT12 a highly versatile tweeter unit for the discerning listener. Screened magnets.High-EndshieldedApplied to: Aria 2 MHT Center, Aria MHT, Topas, Vox 253 MHT, Vox 253 MTI.HiFi / HiFiNennbelastbarkeitMusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelSchallwandöffnungGewicht nettoRated powerMaximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelCutout diameterNet weightMHT 12150 1 W200 1 W8 Ω2000–40000 Hz91 dB (1 W/1 m)95 mm0,56 kg1über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 4000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 4000 Hz118 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


25 mm Hochton-Kalotten / 1“ Dome TweetersArt. No. 1191 – 8 ΩKE 25 SCMagnetisch g<strong>es</strong>chirmte 25 mm (1“) High-End-Ka lotte mit Keramik als Kalottenmaterial für kristallklare undpegelf<strong>es</strong>te Wiedergabe ohne Verzerrungen. Die Pol kernbohrung mit strömungsgünstigen Rundungen, derbedämpfte Hohlraum und der belüftete Schwing spulenträger ermöglichen eine sehr tiefe R<strong>es</strong>onanzfrequenz.Absolut neuartig ist die integrierte Impedanzlinearisierung mit einem R-C-L-Glied. Die Kalotte ist damit ohnePro bleme in ein Frequenzweichennetzwerk integrierbar. Das Schutzgitter trägt innen einen akustischen Tiefpassin Form ein<strong>es</strong> transparenten Ring<strong>es</strong>, der aber erst bei 25 kHz wirkt und dort eine Materialr<strong>es</strong>onanz bedämpft.Es bewirkt außerdem eine Verb<strong>es</strong>serung d<strong>es</strong> Rundstrahlverhaltens bei hohen Frequenzen.B<strong>es</strong>tückung: Atlantis, Bijou, Classic 200, Concorde MK III, Conga, Vox 253, Vox 253 Center, Vox 301.Magnetically shielded 25 mm (1“) high end dome tweeter made of ceramic for crystal clear, perfectlyreproduced sound even at high volume settings and with no distortion. The pole piece perforation coupled withthe flow-optimised rounded shape, the damping in the cavity and the ventilated voice coil carrier guarantee avery low r<strong>es</strong>onance frequency. A completely new feature is the integrated impedance linearising function usingan LRC element. This means that the dome can be easily integrated in a network of crossovers. The protectivegrille is fitted on the inside with an acoustic low-pass filter in the shape of a transparent ring, which do<strong>es</strong> notbegin to operate until 25 kHz are achieved, when it damps any material-borne r<strong>es</strong>onance. The grille has theadded advantage of improving omnidirectional sound distribution at higher frequenci<strong>es</strong>.High-EndHigh-EndshieldedUabg<strong>es</strong>chirmtApplied to: Atlantis, Bijou, Classic 200, Concorde MK III, Conga, Vox 253, Vox 253 Center, Vox 301.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencySchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight1über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 4000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 4000 HzKE 25 SC80 1 W / 140 1 W8 Ω800–25000 Hz89 dB (1 W/1 m)kompensiert/compensated25 mm Ø82 mm Ø0,98 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 119


25 mm Hochton-Kalotten / 1“ Dome TweetersG 25 FFLArt. No. 1175 – 8 Ω25 mm (1“) Gewebekalotte für den Hochtonbereich ab 2000 Hz. Durch die optimierte Kalottenform mit doppelterB<strong>es</strong>chichtung in Verbindung mit einer Sicke, die eine b<strong>es</strong>onders hohe Dämpfung aufweist, wird ein linearerFrequenzgang erreicht. Der kräftige Magnetantrieb und die ferrofluidgekühlte Schwingspule garantieren sowohlhohen Wirkungsgrad als auch hohe Belastbarkeit. B<strong>es</strong>tückung: Experience V20, Vib 170 AL, Vib 2000 GF.25 mm (1“) fabric dome driver for the high range above 2000 Hz. Due to the optimised dome shape with doublecoating in conjunction with the highly damped surround linear frequency r<strong>es</strong>ponse has been realised. Due tothe powerful magnetic driver and the ferrofluid-cooled voice-coil high efficiency and high power handling can beguaranteed. Applied to: Experience V20, Vib 170 AL, Vib 2000 GF.DSM 25 FFLArt. No. 1153 – 8 Ω25 mm (1“) High-End-Titankalotte für den Hochtonbereich ab 2000 Hz. Durch eine speziell entwickelte Ver fahrenstechniklässt sich die enorm harte Titanfolie zu ul tra leichten Kalotten prägen, die zusammen mit der starkbe dämpften Supronyl-Sicke einen linearen und partialschwingungsfreien Frequenzgang ermöglichen. Durch dieenorme magnetische Induktion im ferrofluidgefüllten Luftspalt lassen sich gleichzeitig ein hoher Wirkungsgrad undeine hohe Belastbarkeit realisieren. B<strong>es</strong>tückung: Atlas Compact MK V, Casablanca MK IV.25 mm (1“) High-End titanium dome driver for the high range above 2000 Hz. Due to the enormously strong andultra-light titanium dome and in conjunction with a highly damped sypronyle surround, linear frequency r<strong>es</strong>ponseand no partial oscillations. Due to the enormously high magnetic flux in the ferrofluid-filled air-gap a high efficiencyand high power handling can be realised. Applied to: Atlas Compact MK V, Casablanca MK IV.High-EndHiFi / HiFiHigh-EndNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightG 25 FFL120 1 ; 80 2 W / 180 1 ; 140 2 W8 Ω1000–30000 Hz90 dB (1 W/1 m)–1600 Hz2,5 mm25 mm Ø2 mm80 mm Ø0,56 kgDSM 25 FFL120 1 ; 80 2 W / 180 1 ; 140 2 W8 Ω1000–30000 Hz90 dB (1 W/1 m)–1600 Hz2,5 mm25 mm Ø2 mm80 mm Ø0,53 kg1über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 4000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 4000 Hz2über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 2000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 2000 Hz120 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


25 + 20 mm Hochton-Kalotten / 1 + 0.8“ Dome TweetersArt. No. 8011 – 8 ΩSC 10 NMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmte 25 mm (1“) Gewebe ka lot te für den Hochtonbereich ab 3000 Hz. Linearer Fre quenzgangdurch spezielle Kalottenb<strong>es</strong>chichtung und hohe Belastbarkeit durch ferrofluidgekühlte Schwing spule. Zusammenmit dem abg<strong>es</strong>chirmten Tiefmittelton-Chassis SC 13 b<strong>es</strong>onders geeignet für den Einsatz in mittelgroßen 2-Weg-Kombinationen für Surround-Centerlautsprecher und Multi-Media-Boxen. B<strong>es</strong>tückung: Clou.Magnetically shielded 25 mm (1“) fabric dome driver for the highrange above 3000 Hz. Linear frequency r<strong>es</strong>ponsedue to special dome coating and ferrofluid-cooled voice-coil for high power handling. Suitable for shielded mediumsized 2-way combinations for surround center speakers and multi media systems in conjunction with the shieldedlow-midrange driver SC 13. Applied to: Clou.Art. No. 1185 – 8 ΩG 20 SCMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmte 20 mm (0,8“) High-End-Gewebekalotte für den Hochtonbereich ab 3000 Hz.Durch optimale Kalottenform und Dämpfungsfilz auf dem Polkern wird ein äußerst linearer Frequenzgang ohneR<strong>es</strong>onanzen und ein sehr gut<strong>es</strong> Rundstrahlverhalten erreicht. Der kräftige Magnetantrieb und die ferrofluidgekühlteSchwingspule garantieren sowohl hohen Wirkungsgrad als auch hohe Belastbarkeit.B<strong>es</strong>tückung: Aria, Aria 2, Aria Dipol 1, Aria Light, Aria 2 Light, Classic 200 GF, Couplet, Couplet Light, Vib 130 TL,Vox 200, Vox 200 Light.Magnetically shielded 20 mm (0.8“) High-end textile dome unit for use at tweeter frequenci<strong>es</strong> of 3,000 Hz andabove. The optimised dome shape and damping felt on the pole piece ensur<strong>es</strong> a very balanced frequency r<strong>es</strong>ponsewithout r<strong>es</strong>onance and excellent omnidirectional sound distribution. The powerful magnet drive and ferrofluid-cooledvoice coil guarantee both high efficiency and excellent power handling capabiliti<strong>es</strong>.Applied to: Aria, Aria 2, Aria Dipol 1, Aria Light, Aria 2 Light, Classic 200 GF, Couplet, Couplet Light, Vib 130 TL,Vox 200, Vox 200 Light.High-EndUabg<strong>es</strong>chirmtHigh-EndshieldedHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weight1über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 4000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 4000 Hz2über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 2000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 2000 HzSC 10 N100 1 ; 50 2 W / 150 1 ; 80 2 W8 Ω1000–20000 Hz90 dB (1 W/1 m)–1700 Hz2,5 mm25 mm Ø2 mm85 mm Ø0,41 kgG 20 SC120 1 ; 80 2 W / 180 1 ; 140 2 W8 Ω1200–30000 Hz88 dB (1 W/1 m)–1890 Hz2,5 mm20 mm Ø2 mm66 mm Ø0,39 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 121


20 mm + 14 mm Hochton-Kalotten / 0.8“ + 0.6“ Dome TweetersDT 94 Art. No. 9003 – 4 Ω Art. No. 9004 – 8 Ω20 mm (0,8“) HiFi-Polycarbonatkalotte mit runder Frontplatte für den Hochtonbereich ab 3000 Hz. Ausgeg lichenerFrequenzgang mit Hochtonbrillanz und gutem Rundstrahl verhalten. Hohe Belastbarkeit durch ferrofluidgekühlteSchwingspule.B<strong>es</strong>tückung: Alto I, Alto II, Alto III C, Alto Line, Fontana, Fontanella Sat, Starlet.20 mm (0.8“) polycarbonate HiFi driver with round shaped front plate for the highrange above 3000 Hz. Bal ancedfrequency r<strong>es</strong>ponse and good omnidirectional sound distribution. High power handling due to ferrofluid-cooledvoice-coil.Applied to: Alto I, Alto II, Alto III C, Alto Line, Fontana, Fontanella Sat, Starlet.DTW 72 Art. No. 1004 – 8 Ω14 mm (0,6“) Polycarbonatkalotte für den Hochton bereich ab 4000 Hz. Ausgeglichener Frequenzgang undexzellent<strong>es</strong> Rundstrahlverhalten. Durch den kräftigen Magnetantrieb und das ultraleichte Diaphragma mit ferrofluidgekühlterSchwingspule lässt sich eine hohe Belast barkeit mit gutem Wirkungsgrad realisieren.B<strong>es</strong>tückung: Alto Gen<strong>es</strong>is Sat.14 mm (0.6“) polycarbonate dome driver for the high range above 4000 Hz. Balanced frequency r<strong>es</strong>ponse andexcellent omnidirectional sound distribution. Due to the strong magnetic drive and the ultra-light dome in conjunc -tion with the ferrofluid-cooled voice-coil good efficiency and high power handling.Applied to: Alto Gen<strong>es</strong>is Sat.HiFi / HiFiDT 9470 1 ;50 2 W / 100 1 ; 80 2 W4 Ω/8 Ω1200–22000 Hz90 dB (1 W/1 m)–1900 Hz2,5 mm20 mm Ø2 mm64 mm Ø0,24 kgDTW 7270 3 W / 110 3 W4 Ω/8 Ω2200–23000 Hz91 dB (1 W/1 m)–3000 Hz2 mm14 mm Ø2 mm50 mm Ø0,075 kgNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight1über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 4000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 4000 Hz2über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 2000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 2000 Hz3über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 5000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 5000 Hz122 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


13 mm Hochton-Kalotten / 0.5“ Dome TweetersSehr kleine 13 mm (0,5”) Hochtonkalotte mit Polycar bo nat-Membran, ferrofluidgekühlter Schwingspule undsehr linearem Frequenz gang. Spritzige Höhen, hervorragend<strong>es</strong> Rundstrahlverhalten. Für den Einsatz in 2- oder3-Wege-Systemen kleiner und mittlerer Leistung oder als Zusatzhochtöner; Einbau- oder Auf bau montage möglich,insb<strong>es</strong>ondere dort, wo wenig Platz zur Verfügung steht (z. B. Spiegeldreieck, Türgriff).Zubehör: Inklusive Montagering zum Einbau und Anschluss kabel. B<strong>es</strong>tückung: Vox 80Very compact 13 mm (0.5“) ferro-fluid cooled tweeter with a polycarbonate cone, featuring an absolutely linearfrequency r<strong>es</strong>ponse. Crisp high-range reproduction and excellent omnidirectional sound distribution. Tweeter in low tomedium-output 2- or 3-way systems or as an additional tweeter. Can be surface or flush mounted. Especially suitablefor mounting in confined spac<strong>es</strong> (e.g. mirror vicinity and door handl<strong>es</strong>).Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: Mounting ring and connecting cabl<strong>es</strong> includedApplied to: Vox 80Art. No. 4454 – 4 Ω CP 13Uabg<strong>es</strong>chirmtshieldedMagnetisch abg<strong>es</strong>chirmte 13 mm (0,5“) HiFi-Poly carbonat -Kalotte für den Hochtonbereich ab 4000 Hz.Ausgeglichener Frequenzgang, exzellent<strong>es</strong> Rund strahl verhalten und hoher Wirkungsgrad. Zusammen mit demabg<strong>es</strong>chirmten Breitbandlautsprecher F 8 SC b<strong>es</strong>onders geeignet in kleinen, magnetisch abg<strong>es</strong>chirmten 2-Wege-Kombinationen für Surround-Center laut sprecher und Multi-Media-Boxen.B<strong>es</strong>tückung: CT Center 81, Nano Sat MK II, Portrait.Magnetically shielded 13 mm (0.5“) polycarbonate dome driver for the highrange above 4000 Hz. Balancedfrequency r<strong>es</strong>ponse excellent omnidirectional sound distribution and high efficiency. Suitable for small sizedshielded 2-way combinations for surround center speakers and multi media systems in conjunction with th<strong>es</strong>hielded fullrange driver F 8 SC.Art. No. 8005 – 8 Ω SC 5Applied to: CT Center 81, Nano Sat MK II,abg<strong>es</strong>chirmtUPortrait. Wasserf<strong>es</strong>tWater-proofshieldedHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight1über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 6000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 6000 HzCP 1360 1 W / 100 1 W4 Ω1700–22000 Hz86 dB (1 W/1 m)–2400 Hz–13 mm Ø1,5 mm33,5 mm0,026 kgSC 560 1 W / 100 1 W8 Ω1500–22000 Hz90 dB (1 W/1 m)–2500 Hz2 mm13 mm Ø2 mm48 mm Ø0,098 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 123


Konushochtöner / Cone TweetersTW 6 NG Art. No. 1000 – 8 ΩKonushochtöner mit quadratischer Korb form für den Hochtonbereich ab 5000 Hz. Ausge glichener Frequenzgangmit spritzigem Hoch ton bereich und hoher Belastbarkeit. Durch die rückseitig g<strong>es</strong>chlossene Konstruktion entfälltein separat<strong>es</strong> Hoch ton gehäuse. Sehr gut geeignet als Ersatzb<strong>es</strong>tückung für viele HiFi-Fertigboxen.Cone tweeter for the highrange above 5000 Hz. Balanced frequency r<strong>es</strong>ponse with brilliant highs and high powerhandling. Due to the sealed rear no separate high range housing construction nec<strong>es</strong>sary. Especially sui table asreplacement unit for many HiFi speakers.TW 70 Art. No. 9002 – 8 ΩKonushochtöner mit spezieller Korbform für den Hochtonbereich ab 5000 Hz. Ausgeglichener Frequenzgang mitspritzigem Hochtonbereich und hoher Belastbarkeit. Durch die rückseitig g<strong>es</strong>chlossene Konstruktion entfällt einseparat<strong>es</strong> Hochtongehäuse. Sehr gut geeignet als Ersatzb<strong>es</strong>tückung für viele HiFi-Fertigboxen.Cone tweeter with special basket for the high range above 5000 Hz. Balanced frequency r<strong>es</strong>ponse with bril lianthighs and high power handling. Due to the sealed rear no separate highrange housing construction nec<strong>es</strong>sary.Especially suitable as replacement unit for many HiFi speakers.HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightTW 6 NG60 2 W / 100 2 W8 Ω1000–30000 Hz91 dB (1 W/1 m)–1500 Hz2,5 mm14 mm Ø2,5 mm56 mm Ø0,14 kgTW 7040 1 ; 80 2 W / 60 1 ; 100 2 W8 Ω800–20000 Hz90 dB (1 W/1 m)–1500 Hz2,5 mm14 mm Ø2,5 mm64 mm Ø0,165 kg1über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 3000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 3000 Hz2über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 5000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 5000 Hz124 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


1” Treiber + 120° Mitteltonhorn / 1” Driver + 120° Midrange HornArt. No. 6060 – 8 ΩDR 45 NProf<strong>es</strong>sioneller 1“-Treiber mit Titankalotte, der zusammen mit dem Exponentialhorn M 300 im Mitteltonbereichab 800 Hz einsetzbar ist. Die 40-mm-Schwingspule und das wuchtige Magnetsystem garantieren di<strong>es</strong>er Treiber-Horn-Kombi nation die für den Profibereich geforderte Ver bindung von enormer Belastbarkeit bei extrem hohemWirkungs grad. Der sehr lineare Frequenzgang di<strong>es</strong>er Treiber-Horn-Kombination bietet auch vielfältige Einsatzmöglichkeitenim High-End-Bereich. B<strong>es</strong>tückung: Monitor 890 MK III.Zubehör: M 300 (Art. No. 6056), AD 25 H (Art. No. 6057)Prof<strong>es</strong>sional 1“ driver with titanium dome, in conjunction with the exponential horn system M 300, as midrangedriver above 800 Hz. The 40 mm aluminium-voice-coil and the heavy duty magnet drive are making this systemsuitable for prof<strong>es</strong>sional horn-driver units with the required high efficiency and high power handling. The very linearfrequency r<strong>es</strong>ponse of this horn-driver unit is also matching the demands of highly prof<strong>es</strong>sional high end applications.Applied to: Monitor 890 MK III.High-EndHigh-EndAcc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: M 300 (Art. No. 6056, AD 25 H (Art. No. 6057)mit M 300 / with M 300Art. No. 6056 M 300120° Exponentialhorn für die Kombination mit 1“- Treiber DR 45 N (Art. No. 6060).Das M 300 ist ein aus MDF gefertigt<strong>es</strong> Holzhorn in höchster Verarbeitungsqualität, lackierbar in verschiedenenFarb tönen und somit für den Profi-PA- und Disco-Einsatz geeignet. B<strong>es</strong>tückung: Monitor 890 MK III.Zubehör: AD 25 H (Art. No. 6057), Boxenfüße (Art. No. 5092)120° exponential horn in conjunction with the 1“ driver DR 45 (Art. No. 3053).M 300 is a horn made of MDF, manufactured with high <strong>es</strong>t workmanship, d<strong>es</strong>igned for spray-painting in any colorand therefore <strong>es</strong>pecially suited for prof<strong>es</strong>sional PA and disco applications. Applied to Monitor 890 MK III.Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: AD 25 H (Art. No. 6057), speakerstands (Art. No. 5092)Boxenfüße (Art. No. 5092)AD 25 H (Art. No. 6057)HiFi / HiFiHigh-EndHigh-EndNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelR<strong>es</strong>onanzfrequenzSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serGewicht nettoRated power/ Maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelR<strong>es</strong>onance frequencyVoice coil diameterNet weightDR 45 N100 1 W / 150 1 W8 Ω500–12000 Hz102 dB (1 W/1 m)600 Hz40 mm Ø2,8 kgM 300––––––6,4 kg1 über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 1000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 1000 HzVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 125


Hochton-Hörner / Horn TweeterHTH 8.7 Art. No. 6037 – 8 ΩProf<strong>es</strong>sionell<strong>es</strong> CD-Horn (constant directivity) für den Hochtonbereich ab 3000 Hz. Rechteckhorn aus schwarzemschlagf<strong>es</strong>tem Kunststoff mit einer hochbelastbaren 25-mm-Schwingspule. Durch die akustisch günstigeHornfunktion ist ein Einsatz von 3 kHz bis 20 kHz möglich. Hierdurch zeichnet sich das Horn als ideal<strong>es</strong> Bauteilfür kompakte 2- und 3-Wege-Boxen, für Bühnenmonitore sowie G<strong>es</strong>angs- und Instrumentalboxen aus.B<strong>es</strong>tückung: Fi<strong>es</strong>ta 25, MB 115/H, MB 208/H, MB 156/3.Wasserf<strong>es</strong>tProf<strong>es</strong>sional CD-Horn (constant directivity) for the high range above 3000 Hz. The square shaped horn systemis made of rugged black plastic and equipped with a 25 mm voice-coil for high power handling. The horn cantherefore be used as an ideal highrange component for compact 2- and 3-way-speakers used as stage monitorsor small PA for instruments and vocals.Applied to: Fi<strong>es</strong>ta 25, MB 115/H, MB 208/H, MB 156/3.Water-proofTL 16 H Art. No. 24520 – 8 ΩHigh-End-Hochtonhorn für den Hochtonbereich ab 5000 Hz. Das extrem leichte Diaphragma aus einer Titan-Aluminiumlegierung weist neben einem extrem dynamischen Impulsverhalten einen sehr linearen Frequenzgangauf. Der kräftige Strontium-Ferrit-Magnet garantiert zusammen mit der 16-mm-Schwingspule einen enormenWirkungsgrad. B<strong>es</strong>tückung: Monitor 890 MK III.High-EndHigh-End horn driver for the highrange above 5000 Hz. The extremely light aluminium-titanium-alloy diaphragmshows, apart from a very dynamic pulse r<strong>es</strong>ponse, a very linear frequency r<strong>es</strong>ponse. The powerful strontium-ferritemagnet and the 16 mm voice-coil are a guarantee for high<strong>es</strong>t efficiency. Applied to: Monitor 890 MK III.High-EndHiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightHTH 8.7200 1 W / 300 1 W8 Ω1200–16000 Hz105 dB (1 W/1 m)–1900 Hz–25 mm Ø–123 x 165 mm0,91 kgTL 16 H70 1 ; 150 2 W / 100 1 ; 200 2 W8 Ω2200–35000 Hz100 dB (1 W/1 m)–6000 Hz–16 mm Ø––1,3 kg1über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 5000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 5000 Hz2über Frequenzweiche 12 dB/Okt. ab mind. 7000 Hz / via crossover network 12 dB/Oct. as of 7000 Hz126 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Körperschallwandler / Structure-Borne Sound DriversKörperschallwandler für die Basswiedergabe. Die Mon tage erfolgt auf einer schwingfähigen Fläche, diedadurch direkt zum Schwingen angeregt wird (z.B. Karosserieblech im Auto, Unterg<strong>es</strong>tell ein<strong>es</strong> Sofas o.ä.). Eing<strong>es</strong>chlossen<strong>es</strong> Gehäuse ist nicht notwendig.Art. No. 4512 – 4 Ω BS 130Mit dem BS 130 können so die untersten Bassanteile z.B. bei der Filmwiedergabe körperlich spürbar gemachtwerden.Structure-borne sound converter for bass frequenci<strong>es</strong>. The units are attached to a surface which is able tor<strong>es</strong>onate, which caus<strong>es</strong> it to oscillate (e.g. a panel of a car body, the base construction of a settee etc.). Noenclosed cabinet is required.Using the BS 130, this enabl<strong>es</strong> the low<strong>es</strong>t bass frequenci<strong>es</strong>, such as those used for effects in films, to be reproducedin such a way that they are felt through the body rather than heard.Der T<strong>es</strong>tsieger „BS 130“ von Visaton entfaltete seineWirkung sehr gleichmäßig: Egal ob er Explosionen imFilm oder sogar extrem tiefe Effekte bei einem Erdbebenwiedergeben musste, immer schüttelte er den Zuschauerkräftig durch. Dabei schont der „BS 130“ aber auch denVerstärker: Bereits 25 W Leistung genügen ihm.The winner in this category, the BS 130 made by Visaton,displayed its skills in a highly uniform manner: whether itis explosions in films or extremely low-frequency soundeffects from earthquak<strong>es</strong>, the viewers will always be thoroughlyshaken and stirred. D<strong>es</strong>pite this, the BS 130 do<strong>es</strong>treat the amplifier remarkably carefully: it only tak<strong>es</strong> 25Watts to provide full power.HiFi / HiFiNennbelastbarkeitMusikbelastbarkeitImpedanzR<strong>es</strong>onanzfrequenzGewicht nettoRated powerMaximum powerImpedanceR<strong>es</strong>onance frequencyNet weightBS 13050 W100 W4 Ω25 Hz1,5 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 127


Deckenlautsprecher / Ceiling SpeakersDL 18/2 T Art. No. 50100 – 8 Ω (RAL 9010) (ohne Übertrager / without transformer)17 cm (6.5“) HiFi-Deckenlautsprecher mit korrosionsb<strong>es</strong>tändigem Abdeckgitter, geeignet für den Einbau inUnterdecken aller Materialien. B<strong>es</strong>tückt mit einem 2-Wege Koaxiallautsprecher. Schnellmontage durch einenkreisrunden Unterdeckenausschnitt, in den der Lautsprecher mit Montagering in Snap-In-Technik eing<strong>es</strong>etzt wird.Der Anschluss erfolgt durch eine einfach zu handhabende Druckfederklemme. Das formschöne Abdeckgitterwird mit einer Bajonettverbindung schnell und praktisch bef<strong>es</strong>tigt.Der DL 18/2 T ist auf Anfrage auch in anderen RAL-Farben lackiert erhältlich.Version mit 100-V-Übertrager (Art.-No. 50104) siehe Seite 57.Lautsprecher-Gehäus<strong>es</strong>ysteme für Betondecken zu di<strong>es</strong>em Lautsprecher liefert die Firma KAISER, 58579 Schalksmühle.Für den DL 18/1 bzw. DL 18/2 passen die KompaX1-Gehäuse Art.-Nr. 1293-15 und 1293-00, die KompaX2-Gehäuse Art.-Nr.1292-35 und 1292-00 und die KompaX3-Gehäuse Art.-Nr. 1294-15 und 1294-00 jeweils in Verbindung mit dem FrontringArt.-Nr. 1293-20. Brandschutztöpfe (F30) sind unter dem Namen FlamoX erhältlich.Zubehör: FD 18 (Art. No. 50103), FD 18 L (Art. No. 50123)N E UV I S A T O NN E W17 cm (6.5”) HiFi-ceiling speaker with corrosion free grille, suitable for the installation in suspended ceilings ofany material. Equipped with a 2-way coaxial driver. Quick snap-in mounting due to round ceiling cut-out throughwhich the speaker and mounting ring can be installed. A push-terminal block allows a quick and easy connection.A quick-mounting bayonet connection provid<strong>es</strong> an easy installation of the grille.DL 18/2 can be supplied painted in other RAL colours on requ<strong>es</strong>t.Version with 100 V transformer (Art.-No. 50104) see page 57).Speaker cabinet systems for ceilings are available for th<strong>es</strong>e speakers from KAISER, 58579 Schalksmühle, Germany. TheKompaX cabinet is suitable for the DL 18/1 and DL 18/2, Art. nos. 1293-15, 1293-00, 1292-35, 1292-00, 1294-15 and 1294-00 in conjunction with the front ring Art. no. 1293-20. Fire protection housing systems (F30) are available (FlamoX).Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>: FD 18 (Art. No. 50103), FD 18 L (Art. No. 50123)Art. No. 50103Art. No. 50123+80 °CHiFi / HiFi–40 °CSchutzart / Protective system (IP)IP x3Nenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightDL 18/2 T50 W / 70 W8 Ω50–20000 Hz90 dB (1 W/1 m)–90 Hz4 mm25 mm–200 mm Ø1,15 kg128 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Deckenlautsprecher / Ceiling SpeakersArt. No. 50154 – 100 V / 8 ΩDL 18/2 SQ2-Wege-Decken- und Wandeinbaulautsprecher mit weißem Kunststoffrahmen und Metallgitter, b<strong>es</strong>tückt miteinem 17-cm-(6.5“)-Koaxiallautsprecher. Geeignet für den Einbau in Hohlraumdecken und Hohlraumwände.Schnellmontage durch vier schraubbare Spannvorrichtungen für die Bef<strong>es</strong>tigung in einem quadratischen DeckenoderWandausschnitt. Federklemmen erlauben die schnelle und einfache Verbindung mit dem 100-V-Netz odermit einem normalen Verstärker (8 Ohm).Siehe auch Seite 58.2-way ceiling and in-wall loudspeaker with white plastic frame and metal grille equipped with a 17 cm (6.5“)coaxial driver. Suitable for the installation in suspended ceilings and hollow walls. Quick mounting by four screwablemounting clamps in a rectangular cut-out. Push terminals allow quick and easy connection either to a 100V network or to a normal amplifier (8 ohm).See page 58 too.+70 °C–25 °CSchutzart / Protective system (IP)IP x313 cm (5“) HiFi-Deckenlautsprecher mit korrosionsb<strong>es</strong>tändigem Abdeckgitter, geeignet für den Einbau inUnterdecken aller Materialien. B<strong>es</strong>tückt mit einem 2-Wege-Koaxiallautsprecher. Schnellmontage durch einenkreisrunden Unterdeckenausschnitt, in den der Lautsprecher mit Montagering in Snap-In-Technik eing<strong>es</strong>etztwird. Das formschöne Abdeckgitter wird mit einer Bajonettverbindung schnell und praktisch bef<strong>es</strong>tigt.Farbe: RAL 9010. Version mit 100-V-Übertrager (Art.-No. 50161) siehe Seite 62.13 cm (5“) HiFi-ceiling speaker with corrosion free grille, suitable for the installation in suspended ceilings ofany material. Equipped with a 2-way coaxial driver. Quick snap-in mounting due to round ceiling cut-out throughwhich the speaker with mounting ring can be installed. A quick-mounting bayonet connection provid<strong>es</strong> an easyinstallation of the grille. Colour: RAL 9010. Version with 100 V transformer (Art.-No. 50161) see page 62.Art. No. 50160 – 8 Ω DL 13/2Schutzart / Protective system (IP)IP x3HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitImpedanzÜbertragungsbereich (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelGrenzauslenkung x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzObere PolplattenhöheSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serWickelhöheSchallwandöffnungGewicht nettoRated/maximum powerImpedanceFrequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mean sound pr<strong>es</strong>sure levelExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onance frequencyHeight of front pole-plateVoice coil diameterHeight of windingCutout diameterNet weightDL 18/2 SQ40 W / 60 W8 Ω70 – 20000 Hz90 dB (1 W/1 m)–100 Hz3 mm20 mm Ø5 mm185 x 185 mm0,864 kgDL 13/230 W / 50 W8 Ω100 – 20000 Hz89 dB (1 W/1 m)–150 Hz4 mm25 mm Ø5,5 mm165 mm Ø0,86 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 129


Deckenlautsprecher / Ceiling SpeakersDL 10 Art. No. 50110 – 8 Ω (ohne Übertrager / without transformer)10 cm (4“) Deckenlautsprecher mit weiß lackierter Metallabdeckung (RAL 9010). Geeignet für den Einbau in Unterdeckenaller Materialien. Rationelle Montage in kreisrundem Loch ausschnitt mit Federbügeln. Der Anschluss erfolgt durch eineeinfach zu handhabende Druckfederklemme. Platz sparende und gut klin gen de Lösung für den prof<strong>es</strong>sionellen undden Heimbereich.Auf Anfrage auch in anderen RAL-Farben lackiert erhältlich. Version mit 100-V-Übertrager (Art.-No. 50111) siehe S. 63.Lautsprecher-Gehäus<strong>es</strong>ysteme für Betondecken zu di<strong>es</strong>em Lautsprecher liefert die Firma KAISER, 58579 Schalksmühle.Für den DL 10 passen die KompaX2-Gehäuse Art.-Nr. 1292-35 und 1292-00 und die KompaX3-Gehäuse Art.-Nr. 1294-15 und 1294-00 in Verbindung mit dem Frontring Art.-Nr. 1293-16. Brandschutztöpfe (F30) sind unter dem NamenFlamoX erhältlich.10 cm (4“) ceiling-mounted speaker with white metal cover (RAL 9010). Suitable for use in all typ<strong>es</strong> of hollow ceilings.Easy fitting in round cut-out using spring arms. A push-terminal block allows quick and easy connection. A compactsolution for home and prof<strong>es</strong>sional use with good sound qualiti<strong>es</strong>.Can be supplied painted in other RAL colours on requ<strong>es</strong>t. Version with 100 V transformer (Art.-No. 50111) see p. 63.+110 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proofSpeaker cabinet systems for ceilings are available for th<strong>es</strong>e speakers from KAISER, 58579 Schalksmühle, Germany. TheKompaX cabinet is suitable for the DL 10, Art. nos. 1292-35, 1292-00, 1294-15 and 1294-00 in conjunction with the frontring Art. no. 1293-16. Fire protection housing systems (F30) are available (FlamoX).Schutzart / Protective system (IP) IP 54 *)HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureDL 1020 W / 30 W8 Ω75–20000 Hz86 dB (1 W/1 m)± 2,5 mm140 Hz4 mm20 mm Ø6 mm110 mm Ø0,4 kg130 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Deckenlautsprecher / Ceiling SpeakersArt. No. 50098 – 8 Ω (ohne Übertrager / without transformer) DL 88 cm (3,3“) Deckenlautsprecher mit weiß lackierter Me tall abdeckung (RAL 9010). Geeignet für den Einbau in Unterdeckenaller Materialien. Rationelle Montage in kreisrundem Lochausschnitt mit Federbügeln, elektrische Verbindungmit Druckfeder klemme. Platzsparende und gut klingende Lösung für den prof<strong>es</strong>sionellen und den Heimbereich.Auf Anfrage auch in anderen RAL-Farben lackiert erhältlich. Version mit 100-V-Übertrager (Art.-No. 50198) siehe S. 64.Lautsprecher-Gehäus<strong>es</strong>ysteme für Betondecken zu di<strong>es</strong>em Lautsprecher liefert die Firma KAISER, 58579 Schalksmühle.Für den DL 8 passen die KompaX2-Gehäuse Art.-Nr. 1292-35 und 1292-00 und die KompaX3-Gehäuse Art.-Nr.1294-15 und 1294-00 in Verbindung mit dem Frontring Art.-Nr. 1292-01. Brandschutztöpfe (F30) sind unter demNamen FlamoX erhältlich.8 cm (3.3“) ceiling-mounted speaker with white metal cover (RAL 9010). Suit able for use in all typ<strong>es</strong> of hollow ceilings.Easy fitting in round cut-out using spring arms, electrical connection by spring-loaded terminal clips. A compactsolution for home and prof<strong>es</strong>sional use with good sound qualiti<strong>es</strong>.Can be supplied painted in other RAL colours on requ<strong>es</strong>t. Version with 100 V transformer (Art.-No. 50198) see p. 64.Speaker cabinet systems for ceilings are available for th<strong>es</strong>e speakers from KAISER, 58579 Schalksmühle, Germany.The KompaX cabinet is suitable for the DL 8, Art. nos. 1292-35, 1292-00, 1294-15 and 1294-00 in conjunctionwith the front ring Art. no. 1292-01. Fire protection housing systems (F30) are available (FlamoX).+110 °CWasserf<strong>es</strong>t–40 °CWater-proofSchutzart / Protective system (IP) IP 54 *)HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureDL 8 (8 Ω)10 W / 30 W8 Ω90–20000 Hz84 dB (1 W/1 m)–190 Hz3 mm20 mm Ø4 mm93 mm Ø0,33 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 131


Deckenlautsprecher / Ceiling SpeakersDL 5Art. No. 50097 – 8 Ω5 cm (2“) Deckenlautsprecher mit weißem Einbau rahmen (RAL 9010). Rationelle Montage. Ideale Kombinations möglichkeitenmit Halogen licht technik durch die spezielle Bau form. Überall dort einsetzbar, wo im prof<strong>es</strong>sionellen – wie auchim Heim bereich – gut klingende und platz sparende Einbaulaut sprecher gefordert sind. Mit zusätzlichem Übertrager auchfür 100-V-Netze geeignet.Auf Anfrage auch in anderen RAL-Farben lackiert erhältlich.Siehe auch Seite 65.Lautsprecher-Gehäus<strong>es</strong>ysteme für Betondecken zu di<strong>es</strong>em Lautsprecher liefert die Firma KAISER, 58579 Schalksmühle.Für den DL 5 passen die HaloX-Gehäuse Art.-Nr. 1290-40 und 1291-16 in Verbindung mit dem Frontring Art.-Nr. 1290-44. Brandschutztöpfe (F30) sind unter dem Namen FlamoX erhältlich.+110 °C–40 °CWasserf<strong>es</strong>tWater-proof5 cm (2“) ceiling speaker with white mounting frame (RAL 9010). Easy installation. Due to the special mounting framecombinable with halogen light sys tems. Applicable for any non-spacious dom <strong>es</strong>tic and prof<strong>es</strong>sional sound systems.With additional transformer also suitable for 100 V-networks.Can be supplied painted in other RAL colours on re qu<strong>es</strong>t.See page 65 too.Speaker cabinet systems for ceilings are available for th<strong>es</strong>e speakers from KAISER, 58579 Schalksmühle, Germany. TheHaloX cabinet is suitable for the DL 5, Art. nos. 1290-40 and 1291-16 in conjunction with the front ring Art. no. 1290-44.Fire protection housing systems (F30) are available (FlamoX).Schutzart / Protective system (IP) IP 54 *)HiFi / HiFiNenn-/MusikbelastbarkeitRated/maximum powerImpedanzImpedanceÜbertragungsbereich (–10 dB)Frequency r<strong>es</strong>ponse (–10 dB)Mittlerer SchalldruckpegelMean sound pr<strong>es</strong>sure levelGrenzauslenkung x mechExcursion limit x mechR<strong>es</strong>onanzfrequenzR<strong>es</strong>onance frequencyObere PolplattenhöheHeight of front pole-plateSchwingspulendurchm<strong>es</strong>serVoice coil diameterWickelhöheHeight of windingSchallwandöffnungCutout diameterGewicht nettoNet weight*) Für Frontseite bei Einbau in ein abgedichtet<strong>es</strong> GehäuseFor front side when built into a sealed enclosureDL 54 W / 10 W8 Ω150–20000 Hz84 dB (1 W/1 m)–280 Hz2 mm14 mm Ø3,5 mm Ø72 mm Ø0,16 kg132 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>• Schutzgitter / protective grill<strong>es</strong>• 100-V-Übertrager / 100-V-transformer• Zubehör für den Selbstbau / acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong> for DIYZubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Inhaltsverzeichnis Zubehör / Item List Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Air-core coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138AK 10.13 1020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143AMP 2.2 7100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140AMP 2.2 LN 7102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140ARF 13 4775 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147B<strong>es</strong>pannstoff 80930/80935. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Bipolar electrolytic capacitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Boxenfüße 5092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Boxenschilder 5100/5101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145BR 15.34 5214 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142BR 19.24 5215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142BR 25.50 5216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143BR 6.8 5212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142BT 95/75 5182 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Ceramic R<strong>es</strong>istors 5 W/10 W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Compensating magnets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Dämpfungsmaterial 5070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Damping Material 5070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Ersatzdiaphragmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152FC-Ferrite-core coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138FC-Ferritspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Foam NG 42 5062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Frequency crossovers for speaker kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Frequenzweichen für Bauvorschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Gitter / Grille 10 ES 4642 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Gitter / Grille 10 PL 4744 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Gitter / Grille 10 R/134 4670 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Gitter / Grille 10 RS 4640 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Gitter / Grille 13 R/162 4667 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Gitter / Grille 13 RS 4643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Gitter / Grille 16 R/177 4662 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Gitter / Grille 4 x 6“ 4645 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Gitter / Grille 9 x 15 PL 4745 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Gitter / Grille FR 12 2062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Gitter / Grille FR 12 BM 2072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Gitter / Grille FR 87 4639 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Gitter / Grille FRS 7 2312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Gitter / Grille FRS 8 1138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148High-End Terminal 5195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141HW-frequency crossovers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135HW-Weichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Kegelset Fontana 5091 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Keramikwiderstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136KN Ferrite core-coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138KN-Spulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Kompensationsmagnete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Lamb‘s wool 5069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146LC 57 5186 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140LC 95 5185 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140LK 2 NG 5189 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Logos for speaker box<strong>es</strong> 5100/5101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145LR-Ferrite core-coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138LR-Ferritspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138LTS 50 5209 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Luftspule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Material for speaker covers 80930/80935. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152MKP Foil Capacitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136MKP-Folienkondensatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136MKT Foil Capacitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136MKT-Folienkondensatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136MOX-r<strong>es</strong>istors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136MOX-Widerstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Noppenschaum NG 42 5062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Prof<strong>es</strong>sional frame dowels 5095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Profi-Rahmendübel 5095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Protective grill<strong>es</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Protective grill<strong>es</strong> for dome speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147PT 57 NG 5192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Schafwolle 5069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Schutzgitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Schutzgitter für Kalottenlautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Selbstschneidende Holzschrauben 5083/5084. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Self-tapping wood screws 5083/5084. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Spare diaphragms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Speaker stands 5092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Special audio frequency electrolytic capacitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Special wood screws 5089/5082. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Spezial-Holzschrauben 5089/5082. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Spik<strong>es</strong> 5170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145ST 77 5183 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Tonfrequenz-Elkos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Tonfrequenz-Elkos, spezial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136TR 10.16 1803 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139TR 6.8 1806 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139TR 84 1801 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139UP 35/2 5719 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135UP 35/3 5720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135UP 70/3 5718 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135134 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Frequenzweichen & Universalplatinen / Frequency Crossovers & Universal Circuit BoardsHW-Weichen / HW-frequency crossoversVISATON-Frequenzweichen werden aus hochwertigen Kupferspulen, MKT-Folienkondensatoren sowie verlustarmen Tonfrequenz-Elkos aufgebautund auf Epoxidharz-Platten montiert. Danach werden sie Stück für Stück geprüft: auf Funktion, Flankensteilheit und Übernah me frequenz.VISATON crossovers are made of high-grade copper coils, MKT foil capacitors and low-loss audiofrequency electrolytic capacitors and are mountedon epoxy PC boards. Subsequently they are checked one after the other, with regard to functioning, slope steepn<strong>es</strong>s and crossover frequency.HW 2/70 NG HW 3/80 NG HW 3/120 NG HW 3/130 NGFlankensteilheit Slope steepn<strong>es</strong>s 12 dB/Okt. 16 dB / 6 dB/Okt. 12 dB/Okt. 12 dB/Okt.Nennbelastbarkeit Rated power 100 W 100 W 100 W 120 WMusikbelastbarkeit Maximum power 160 W 160 W 160 W 180 WÜbernahmefrequenz Crossover frequency 3000 Hz 1600 / 6000 Hz 800 / 5000 Hz 300 / 4000 HzImpedanz Impedance 4 Ω + 8 Ω 8 Ω 4 Ω + 8 Ω 4 Ω + 8 ΩAbm<strong>es</strong>sungen Dimensions 100 x 150 mm 100 x 150 mm 100 x 150 mm 155 x 180 mm• HW 2/70 NG (2 Weg)Art. No. 5401 – 4 ΩArt. No. 5402 – 8 Ω• HW 3/80 NG (3 Weg)Art. No. 5406 – 8 Ω• HW 3/120 NG (3 Weg)Art. No. 5411 – 4 ΩArt. No. 5412 – 8 Ω• HW 3/130 NG (3 Weg)Art. No. 5413 – 4 ΩArt. No. 5414 – 8 ΩFrequenzweichen für Bau vorschläge / Frequency cross overs for speaker kitsVISATON Frequenzweichen sind mit allen notwendigen Bauteilen b<strong>es</strong>tückt, fertig verlötet und geprüft.VISATON crossover networks are completely assem bled units consisting of high quality components.Ohne Terminal / without con. term.:5754 Alto Gen<strong>es</strong>is Sat Paar5753 Alto Gen<strong>es</strong>is Sub Paar5755 Alto III C Paar5752 Alto Line Paar5837 Aria Stck.5839 Aria 2 Stck.5844 Aria 2 Light Stck.5838 Aria 2 MHT Center Stck.5841 Aria Dipol 1 Paar5843 Aria Light Stck.5842 Aria MHT Paar5786 Atlantis Paar5782 Atlas Compact MK V Paar5760 Bijou Paar5800 Casablanca MK IV Paar5787 Classic 200 Paar5761 Classic 200 GF Paar5751 Clou Paar5743 Concorde MK III Paar5747 Conga Paar5818 Couplet Paar5803 Couplet Light Paar8305 CT Center 81 Stck.5762 Experience V 20 Paar5758 Fi<strong>es</strong>ta 25 Paar5824 Fontana/Fontanella Sat Paar5821 Fontanella Sub Set5832 MB 115/H Stck.5759 MB 156/3 Paar5830 MB 208/H Stck.5756 Monitor 890 MK III Paar5848 Nano Sat MK II Stck.5836 Nano Sub Set5851 NoBox BB Stck.5749 Portrait Paar5833 Quadro Paar5748 Solitude PaarFür 2-Weg-Weichen, Impedanzkompensation und Pegel ab senkung vorg<strong>es</strong>ehen.Material: Epoxidharz, 1,6 mm Stärke. Abm<strong>es</strong>sung: 150 x 90 mmFor 2-way crossovers, impedance compensation and level reduction possible.Material: Epoxy glass, 1.6 mm. Dimensions: 150 x 90 mm5744 Solo 100 Paar5745 Solo 20 Paar5746 Solo 50 Paar5741 Starlet Paar5815 Topas Paar5806 Vib 130 TL Paar5809 Vib 170 AL Paar5805 Vib 2000 GF Paar5829 Vox 200 Paar5845 Vox 200 Light Paar5804 Vox 253 Paar5807 Vox 253 Center Stck.5814 Vox 253 MHT Paar5796 Vox 253 MTI Paar5826 Vox 301 Paar5740 Vox 80 PaarMit Terminal/With terminal:5750 Alto I/II Paarohne Anschlussterminal /without connection terminalmit Anschlussterminal /with connection terminalArt. No. 5719 UP 35/2Für 2- und 3-Weg-Weichen, Impedanzkompensation und Pegel absenkung vorg<strong>es</strong>ehen.Material: Epoxidharz, 1,6 mm Stärke. Abm<strong>es</strong>sung: 180 x 145 mmFor 2-way and 3-way crossovers, impedance compensation and level reduction possible.Material: Epoxy glass, 1.6 mm. Dimensions: 180 x 145 mmFür 2- bis 4-Weg-Weichen, mit stärkerer Kupferschicht; Impedanzkompensation und Pegel absenkung vorg<strong>es</strong>ehen.Material: Epoxidharz, 2,0 mm Stärke. Abm<strong>es</strong>sung: 225 x 180 mmFor 2-way to 4-way crossovers, with even thicker copper layer; impedance compensation and level reduction possible.Material: Epoxy glass, 2.0 mm. Dimensions: 225 x 180 mmArt. No. 5720 UP 35/3Art. No. 5718 UP 70/3VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 135Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Frequenzweichenbauteile / Crossover ComponentsMKT-Folienkondensatoren /MKT Foil CapacitorsFolienkondensatoren für prof<strong>es</strong>sionelle Frequenz wei chen, verlustarm und hochbelastbar, 250-V-Gleichspannungsf<strong>es</strong>tigkeit.Foil Capacitors for prof<strong>es</strong>sional crossovers, low loss and high power handling, 250 volts DC strength.MKP-Folien kondensatoren / MKP Foil CapacitorsFolienkondensatoren für High-End-Boxen. 250-V-Gleich spannungsf<strong>es</strong>tigkeit. Extrem verlustarm durchPolypropylen-Dielektrikum.Foil capacitors for High-End speakers. 250 volts DC strength. Extremely low loss<strong>es</strong> due to polypropylene di electric.Tonfrequenz-Elkos, spezial / Special audio frequency electrolytic capacitorsEchte bipolare Glattfolien-Elektrolyt-Kondensatoren mit 35-V-Wechselspannungsf<strong>es</strong>tigkeit für die Dauer belastbarkeitvon 300 W an 4 Ohm bzw. 150 W an 8 Ohm. Geringer Verlustfaktor und hohe Kapazitäts kon stanz.True bipolar smooth-foil capacitors with 35 volts AC for a continuous power handling of 300 watts in 4 ohmsor 150 watts in 8 ohms r<strong>es</strong>pectively. Low dissipation factor and high capacitance stability.Tonfrequenz-Elkos / Bipolar electrolytic capacitorsTonfrequenz-Elkos mit sehr gutem Preis-Leistungs Verhältnis zum Aufbau von Frequenzweichen.63 VDC, 10 % Toleranz.Bipolar electrolytic capacitors with extremely good price performance ratio for the construction of cross overs.63 Vdc, 10 % tolerance.Keramikwiderstände / Ceramic R<strong>es</strong>istors 5 W/10 WFür die Wirkungsgradanpassung von Lautsprechern in passiven Frequenzweichen. Hochbelastbar, extrem temperaturb<strong>es</strong>tändig,induktionsarm, enge Toleranzen.Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>For efficiency adaption of speakers to passive cross overs. High power handling, extremely tem perature-r<strong>es</strong>istant, lowinductivity, small toleranc<strong>es</strong>.Mox-Widerstände / MOX-r<strong>es</strong>istorsMOX-Widerstände (10 W) (Metall-Oxid-Schichtwider stän de) für die Wirkungsgradanpassung von High-End-Lautsprechern in passiven Frequenzweichen. Hoch belastbar, extrem temperaturb<strong>es</strong>tändig, induktionsarm, engeToleranzen.MOX-r<strong>es</strong>istors (10 W) (metal oxide layered r<strong>es</strong>istors) for efficiency adaption of high-end speakers to passive crossovers.High power handling, extremely temperature-r<strong>es</strong>istant, low inductivity, small toleranc<strong>es</strong>.136 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Frequenzweichenbauteile / Crossover ComponentsMKT-Folienkondensatoren / MKT Foil capacitorsWerte * Valu<strong>es</strong> * 1,0 µF 1,5 µF 2,2 µF 3,3 µF 4,7 µFArt.-Nr. Art. No. 5319 5321 5323 5325 5327Abm<strong>es</strong>sungen Dimensions 26 x 9 x 17 mm 26 x 10 x 19 mm 32 x 11 x 20 mm 32 x 13 x 22 mm 32 x 14 x 25 mmWerte * Valu<strong>es</strong> * 6,8 µF 8,2 µF 10 µF 15 µF 22 µFArt.-Nr. Art. No. 5329 5330 5331 5332 5333Abm<strong>es</strong>sungen Dimensions 38 x 17 x 26 mm 38 x 17 x 26 mm 39 x 22 x 31 mm 45 x 22 x 33 mm 51 x 30 x 40 mmWerte * Valu<strong>es</strong> * 33 µF 47 µF 68 µFArt.-Nr. Art. No. 5335 5337 5339Abm<strong>es</strong>sungen Dimensions 63 x 38 x 44 mm 63 x 38 x 44 mm 63 x 38 x 44 mm* ± 5 % Toleranz / ToleranceMKP-Folienkondensatoren / MKP Foil capacitorsWerte * Valu<strong>es</strong> * 1,0 µF 1,5 µF 2,2 µF 3,3 µF 4,7 µF 6,8 µFArt.-Nr. Art. No. 5219 5221 5223 5225 5227 5229Abm<strong>es</strong>sungen Dimensions 26 x 10 x 19 mm 32 x 11 x 20 mm 32 x 13 x 23 mm 38 x 14 x 25 mm 38 x 17 x 26 mm 38 x 22 x 32 mmRastermaß Wire spacing 20 mm 27,5 mm 27,5 mm 30 mm 30 mm 30 mmWerte * Valu<strong>es</strong> * 8,2 µF 10,0 µF 15,0 µF 22,0 µFArt.-Nr. Art. No. 5230 5231 5232 5233Abm<strong>es</strong>sungen Dimensions 50 x 20 x 31 mm 50 x 20 x 31 mm 58 x 23 x 35 mm 62 x 38 x 44 mmRastermaß Wire spacing 40 mm 40 mm 50 mm 55 mm* ± 5 % Toleranz / ToleranceTonfrequenz-Elkos, spezial / Special audio frequency electrolytic capacitorsWerte * Valu<strong>es</strong> * 1,0 µF 1,5 µF 2,2 µF 3,3 µF 4,7 µFArt.-Nr. Art. No. 5350 5352 5354 5356 5358Abm<strong>es</strong>sungen Dimensions Ø 8,5 x 20 mm Ø 10 x 26 mm Ø 10 x 26 mm Ø 12 x 26 mm Ø 12 x 26 mmWerte * Valu<strong>es</strong> * 6,8 µF 8,2 µF 10 µF 15 µF 22 µFArt.-Nr. Art. No. 5360 5362 5364 5366 5368Abm<strong>es</strong>sungen Dimensions Ø 12 x 35 mm Ø 12 x 35 mm Ø 14 x 35 mm Ø 16 x 35 mm Ø 18 x 35 mmWerte * Valu<strong>es</strong> * 33 µF 47 µF 68 µF 82 µF 100 µFArt.-Nr. Art. No. 5370 5372 5374 5376 5378Abm<strong>es</strong>sungen Dimensions Ø 25 x 35 mm Ø 25 x 40 mm Ø 25 x 50 mm Ø 30 x 50 mm Ø 30 x 50 mm* ± 10 % Toleranz / ToleranceTonfrequenz-Elkos / Bipolar electrolytic capacitorsWerte * Valu<strong>es</strong>* 15 µF 22 µF 33 µF 47 µF 68 µFArt.-Nr. Art. No. 5379 5381 5380 5382 5384Abm<strong>es</strong>sungen Dimensions Ø 8,5 x 20 mm Ø 10 x 26 mm Ø 10 x 26 mm Ø 12 x 26 mm Ø 12 x 35 mmWerte * Valu<strong>es</strong> * 82 µF 100 µF 150 µF 220 µF 330 µFArt.-Nr. Art. No. 5386 5388 5390 5392 5394Abm<strong>es</strong>sungen Dimensions Ø 14 x 35 mm Ø 14 x 35 mm Ø 16 x 35 mm Ø 18 x 35 mm Ø 21 x 35 mmWerte * Valu<strong>es</strong> * 470 µFArt.-Nr. Art. No. 5396Abm<strong>es</strong>sungen Dimensions Ø 25 x 35 mm* ± 10 % Toleranz / ToleranceKeramikwiderstände 10 W / Ceramic r<strong>es</strong>istors 10 WWerte* Valu<strong>es</strong> 1,0 Ω 1,5 Ω 2,2 Ω 3,3 Ω 4,7 Ω 6,8 Ω 8,2 ΩArt.-Nr. Art. No. 5284 5285 5286 5288 5290 5292 5294Werte * Valu<strong>es</strong> 10,0 Ω 15,0 Ω 22,0 ΩArt.-Nr. Art. No. 5296 5297 5298* ± 5 % Toleranz / ToleranceKeramikwiderstände 5 W / Ceramic r<strong>es</strong>istors 5 WWerte* Valu<strong>es</strong> 2,2 Ω 3,3 Ω 4,7 Ω 10,0 ΩArt.-Nr. Art. No. 5246 5248 5250 5256* ± 5 % Toleranz / ToleranceMOX-Widerstände 10 W / MOX r<strong>es</strong>istors 10 WWerte* Valu<strong>es</strong> 1,0 Ω 1,5 Ω 2,2 Ω 3,3 Ω 4,7 Ω 6,8 Ω 8,2 Ω 10,0 Ω 15,0 ΩArt.-Nr. Art. No. 5144 5145 5146 5148 5150 5152 5154 5156 5157VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 137Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Frequenzweichenbauteile / Crossover ComponentsFC-Ferritspulen / FC-Ferrite-core coilsJede Spule mit verzinnten Drahtenden.Each coil with tinned wire ends.Werte * Valu<strong>es</strong>* 3,3 mH 3,9 mH 4,7 mH 6,8 mH 8,2 mH 10,0 mHArt.-Nr. Art. No. 3698 3699 3702 3704 3706 3708Innenwiderstand Internal r<strong>es</strong>istance 0,4 Ω 0,4 Ω 0,6 Ω 0,8 Ω 1,0 Ω 1,2 ΩDrahtstärke Wire diameter 0,9 mm 0,9 mm 0,85 mm 0,8 mm 0,75 mm 0,7 mmDurchm<strong>es</strong>ser Diameter 40 mm Ø 40 mm Ø 40 mm Ø 40 mm Ø 40 mm Ø 40 mm ØHöhe Height 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mmSättigungsstrom Saturation current 6,6 A 6,1 A 5,7 A 5,4 A 4,5 A 4,1 ALR-Ferritspulen / LR-Ferrite core-coilsSehr hoch belastbar, mit geringsten Verlusten durch geringe Innen widerstände. Jede Spule mit verzinnten Drahtenden.Very high power handling, low loss due to the low internal r<strong>es</strong>istance. Each coil with tinned wire ends.Werte * Valu<strong>es</strong> * 1,5 mH 3,3 mH 3,9 mH 4,7 mH 6,8 mH 10,0 mHArt. No. Art. No. 3601 3605 3607 3608 3610 3613Innenwiderstand Internal r<strong>es</strong>istance 0,2 Ω 0,2 Ω 0,2 Ω 0,4 Ω 0,4 Ω 0,6 ΩDrahtstärke Wire diameter 1,3 mm 1,3 mm 1,3 mm 1,2 mm 1,15 mm 1,1 mmDurchm<strong>es</strong>ser Diameter 56 mm Ø 56 mm Ø 56 mm Ø 56 mm Ø 56 mm Ø 56 mm ØHöhe Height 36 mm 36 mm 36 mm 36 mm 36 mm 36 mmSättigungsstrom Saturation current 13,4 A 12,1 A 11,5 A 9,3 A 7,4 A 5,2 AKN-Spulen / KN Ferrite core-coilsSehr preisgünstige Spulen mit Ferritkern. Für Anwendungen, wo höherer Innenwiderstand akzeptiert werden kann(z. B. Korrekturnetzwerke).Very economical coils with a ferrite core. For applications in which higher internal r<strong>es</strong>istance is acceptable (e.g.correcting networks).Werte* Valu<strong>es</strong>* 3,3 mH 4,7 mH 6,8 mH 10,0 mH 15,0 mH 22,0 mH 27,0 mHArt.-Nr. Art. No. 3806 3808 3810 3812 3814 3816 3818Innenwiderstand Internal r<strong>es</strong>istance 1,4 Ω 2,0 Ω 2,8 Ω 4,0 Ω 5,2 Ω 5,6 Ω 6,4 ΩDrahtstärke Wire diameter 0,6 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,6 mmDurchm<strong>es</strong>ser Diameter 32 mm 32 mm 44 mm 44 mm 44 mm 55 mm 55 mmHöhe Height 29 mm 29 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30mm 30 mmLuftspulen / Air-core coilsHoch belastbar, auf stabilem Wickelkörper. Jede Spule mit verzinnten Drahtenden.High power handling, solid winding form. Each coil with tinned wire ends.Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Werte* Valu<strong>es</strong>* SP 0,1 mH SP 0,15 mH SP 0,22 mH SP 0,33 mH SP 0,47 mH SP 0,47 mH SP 0,68 mHArt.-Nr. Art. No. 5000 4998 4997 4995 4993 5009 4991Innenwiderstand Internal r<strong>es</strong>istance 0,2 Ω 0,4 Ω 0,4 Ω 0,6 Ω 0,8 Ω 0,2 Ω 1,0 ΩDrahtstärke Wire diameter 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm 0,6 mm 1,0 mm 0,6 mmDurchm<strong>es</strong>ser Diameter 25 mm Ø 25 mm Ø 25 mm Ø 37 mm Ø 37 mm Ø 48 mm Ø 37 mm ØHöhe Height 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm 12 mm 18 mm 12 mmWerte * Valu<strong>es</strong> * SP 0,68 mH SP 0,82 mH SP 0,82 mH SP 1,0 mH SP 1,0 mH SP 1,5 mH SP 1,5 mHArt.-Nr. Art. No. 5011 4987 5013 4986 5014 4989 5017Innenwiderstand Internal r<strong>es</strong>istance 0,4 Ω 1,0 Ω 0,4 Ω 1,2 Ω 0,4 Ω 1,4 Ω 0,6 ΩDrahtstärke Wire diameter 1,0 mm 0,6 mm 1,0 mm 0,6 mm 1,0 mm 0,6 mm 1,0 mmDurchm<strong>es</strong>ser Diameter 48 mm Ø 37 mm Ø 48 mm Ø 37 mm Ø 58 mm Ø 43 mm Ø 58 mm ØHöhe Height 18 mm 12 mm 18 mm 12 mm 18 mm 14 mm 18 mmWerte * Valu<strong>es</strong> * SP 2,2 mH SP 2,2 mH SP 2,2 mH SP 3,3 mH SP 3,3 mHArt.-Nr. Art. No. 4992 5020 5032 4985 5025Innenwiderstand Internal r<strong>es</strong>istance 1,9 Ω 0,8 Ω 0,6 Ω 2,6 Ω 1,0 ΩDrahtstärke Wire diameter 0,6 mm 1,0 mm 1,3 mm 0,6 mm 1,0 mmDurchm<strong>es</strong>ser Diameter 43 mm Ø 71 mm Ø 71 mm Ø 48 mm Ø 71 mm ØHöhe Height 14 mm 29 mm 29 mm 18 mm 29 mm* ± 5 % Toleranz / Tolerance138 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>100-V-Übertrager für Lautsprecher in ELA- Anlagen.100 V transformer for loudspeakers in PA systems.Art. No. 1803 TR 10.16Technische Daten / Specifications:Primär / Primary: 10 W - 1 kOhm5 W - 2 kOhm2,5 W - 4 kOhm1,25 W - 8 kOhm0,625 W - 16 kOhmSekundär / Secondary: 4; 8; 16 OhmFrequenzbereich/Frequency Range: 50-19000 Hz (–3 dB)Gewicht netto / Net weight: 0,285 kgArt. No. 1801 TR 84100-V-Übertrager für Lautsprecher in ELA- Anlagen.100 V transformer for loudspeakers in PA systems.Technische Daten / Specifications:Primär/Primary: 10 W - 1,0 kOhm6 W - 1,7 kOhm3 W - 3,3 kOhmSekundär / Secondary: 4; 8 OhmFrequenzbereich/Frequency Range: 20–20000 Hz (–3 dB)Gewicht netto / Net weight: 0,32 kgArt. No. 1806 TR 6.8100-V-Übertrager für Lautsprecher in ELA- Anlagen.100 V transformer for loudspeakers in PA systems.Technische Daten / Specifications:Primär / Primary: 6 W - 1,7 kOhm3 W - 3,3 kOhm1,5 W - 6,7 kOhmSekundär / Secondary: 4; 8 OhmFrequenzbereich/Frequency Range: 30–22000 Hz (–3 dB)Kabellänge/Length of cable0,15 mGewicht netto / Net weight: 0,2 kgVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 139Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>LC 57 Art. No. 5186PegelreglerLautsprecher-Pegelregler (L-Regler) für Höhen und Mitten(bis zu 20 W belastbar), off-Position bei Linksanschlag. Inkl.Schrauben zur Bef<strong>es</strong>tigung.Level ControlLoudspeaker level control (L-pad) for treble and midrange, (upto 20 watts continuous power), left stop position equals “Off”.Incl. mounting screws.LC 95 Art. No. 5185Lautsprecher-Pegelregler, (L-Regler / L-Pad) für den Profi-Einsatz in hochbelastbaren Kombinationen, 100 W Dauerlast.Mit schwarzer Metallabdeckung zur b<strong>es</strong>seren Wärmeabfuhr.Einbauöffnung: 74 mm ØLoudspeaker level control (L-pad) for prof<strong>es</strong>sional applicationsin high-power systems. 100 W continuous power. Withblack metal cover for better heat dissipa tion.Mounting cutout: 74 mm ØAMP 2.2 Art. No. 7100AMP 2.2 LN Art. No. 7102Stereo-Verstärker mit Pegelsteller, z.B. für Multi media-Anwendungen. Für den Betrieb von kleinen Laut sprechernmit 4 bis 8 Ohm Impedanz geeignet. Robust<strong>es</strong> Metallgehäusemit zwei Bef<strong>es</strong>tigungslaschen. Kann direkt mit dem Line- oderKopfhörerausgang einer Computer-Soundkarte verbundenwerden, die Anpassung der Eingangsempfindlichkeit erfolgtdabei über den Pegelsteller. Die Spannungsversorgung(12 V) ist über ein Netzteil (nicht im Lieferumfang) oder dieVersorgungsspannung d<strong>es</strong> Computers möglich.AMP 2.2 LN: Hoher Signal-Rausch-Abstand.Stereo amplifier with level controls, e.g. for multimediaapplications. Suitable for use with small loudspeakers withimpedanc<strong>es</strong> of 4 to 8 ohms. Robust metal housing with twofixing lugs. Can be connected directly to the line out or headphon<strong>es</strong>socket of a PC audio card, while the input sensitivityis regulated via the level control. Power supply (12 V) is viaa mains adapter (not supplied) or the computer‘s on-boardpower supply.AMP 2.2 LN: High signal-to-noise ratio.Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>AMP 2.2AMP 2.2 LNVersorgungsspannung / -strom Power supply 12 V DC / 1,0 A 12 V DC / 1,0 ARuh<strong>es</strong>trom Qui<strong>es</strong>cent current 46 mA 46 mAEingangsimpedanz Input impedance 10 kOhm 10 kOhmMax. Stromaufnahme Max. current consumption 1,1 A 1,1 AAusgangsleistung Power output 2 x 2,1 / 3,1 / 3,3 W (4 Ohm) 2 x 1,5 / 2,5 / 3,2 W (4 Ohm)(sinus, 1% / 5% / 10% THD) (sine, 1% / 5% / 10% THD) 2 x 1,6 / 1,9 / 2,1 W (8 Ohm) 2 x 1,7 / 1,9 / 2,1 W (8 Ohm)Eingangsspannung (Vollaussteuerung) Input voltage (full conduction) 60 mV 700 mVAusgangsimpedanz Output impedance 1,1 Ohm 1,1 OhmSignal-Rausch-Abstand SNR 61 dB (A) 81 dB (A)59 dB (Fremd / ext.) 78 dB (Fremd / ext.)Übertragungsbereich (–3 dB) Frequency r<strong>es</strong>ponse (–3 dB) 40 Hz–40 kHz 40 Hz–40 kHzAnschluss Ein-/Ausgang Terminal In-/Output Klinkenbuchse / jack Klinkenbuchse / jack3,5 mm Stereo 3,5 mm StereoAnschluss DC Terminal DC außen / outer Ø 5,4 mm (–) außen / outer Ø 5,4 mm (–)innen / inner Ø 2,1 mm (+) innen / inner Ø 2,1 mm (+)Gewicht netto Net weight 0,178 kg 0,178 kgTemperaturbereich Temperature range –10 … 50 °C –10 ... 50 °C140 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Lautsprecher-Anschlussklemme mit stabiler Klemmleisteund Schaumstoffdichtung zum luftdichten Einbau. FürKabelquerschnitte bis 10 mm 2 , 2-polig, je 1 roter und 1 schwarzerDruckhebel, inkl. Schrauben zur Bef<strong>es</strong>tigung.Art. No. 5189LK 2 NGLoudspeaker terminal with solid terminal board an foamsealing for air-tight installation. For cable diameters ofup to 10 mm 2 , 2-pole, 1 red and 1 black lever each, incl.mounting screws.Art. No. 5192Lautsprecher-Anschlussklemme mit versenkt angebrachterKlemmleiste und Schaumstoffdichtung zum luftdichten Einbau.Für Kabelquerschnitte bis 10 mm 2 , 2-polig, je 1 roter und 1schwarzer Druckhebel. Runde Ein - bauöffnung. Inkl. Schraubenzur Bef<strong>es</strong>tigung.Einbauöffnung: 50 mm ØPT 57 NGLoudspeaker terminal with rec<strong>es</strong>sed terminal board and foamsealing for airtight installation. For cable dia meters of up to 10mm 2 , 2-pole, 1 red and 1 black lever each. Round mountingcutout. Incl. mounting screws.Mounting cutout: 50 mm ØRund<strong>es</strong> Schraubterminal mit vergoldeten Anschlüssen undzwei Halterungen zur Aufnahme einer Platine.(Terminal ist mit Blindstopfen versehen.)Einbauöffnung: 78 mmØRound staped terminal with gold plated binding post and twomounting flang<strong>es</strong> for a PCB.Cutout diameter: 78 mmØArt. No. 5183 ST 77Doppelanschlussterminal mit vergoldeten Schraub klem menund Kurzschlussbügeln, aus M<strong>es</strong>sing vergoldet, zum Betriebvon Bi-Wiring oder Bi-Amping. Mit vier Ste gen zur Bef<strong>es</strong>tigungeiner Platine. (Terminal ist mit Blindstopfen versehen.)Einbauöffnung: 95 x 75 mmDouble loudspeaker terminal with gold-plated binding postsand bridg<strong>es</strong>. For bi-wiring or bi-amping. Including four mountingflang<strong>es</strong> for a PCB.Mounting cutout: 95 x 75 mmArt. No. 5182 BT 95/75Art. No. 5195High-End Terminal mit stabiler Montageplatte und extrem hochwertigen,5-Schicht-supravergoldeten WBT-Klemmen mit freidrehbarem Anschlussdruckstück. Für Anschlussleitungen miteinem Querschnitt von 1,5 bis 10 Quadratmillimetern, die beiSpitzenströmen bis zu 200 A einen sicheren Kontakt garantieren.High End Terminal with rugged mounting plate, 5-Layer supragold plated WBT binding posts and freely revolving pr<strong>es</strong>singpart. For connection cabl<strong>es</strong> with cross sections between 1.5and 10 square millimetr<strong>es</strong> to guarantee a proper contact for peakcurrents up to 200 A.High-End TerminalVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 141High-EndHigh-EndZubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>BR 6.8 Art. No. 5212Bassreflexrohr, ohne Schrauben zu bef<strong>es</strong>tigen.Rohrlänge: 6,5 cmEinbauöffnung: 35 mm ØÖffnungsfläche: 8 cm 2Bass reflex tube which can be mounted withoutscrews.Tube length: 6,5 cmCutout diameter: 35 mm ØSurface of opening: 8 cm 2BR 19.24 Art. No. 5215Bassreflexrohr, ohne Schrauben zu bef<strong>es</strong>tigen.Rohrlänge: 19 cmEinbauöffnung: 63 mm ØÖffnungsfläche: 24 cm 2Bass reflex tube which can be mounted withoutscrews.Tube length: 19 cmCutout diameter: 63 mm ØSurface of opening: 24 cm 2BR 15.34 Art. No. 5214Bassreflexrohr, ohne Schrauben zu bef<strong>es</strong>tigen.Rohrlänge: 14,7 cmEinbauöffnung: 73 mm ØÖffnungsfläche: 34 cm 2Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Bass reflex tube which can be mounted withoutscrews.Tube length: 14,7 cmCutout diameter: 73 mm ØSurface of opening: 34 cm 2142 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Gekrümmt<strong>es</strong> Bassreflexrohr mit zwei strömungsgünstigen trompetenförmigen Mündungsöffnungen zur Vermeidungvon Luftgeräuschen und Reibungs verlusten.Rohrlänge: 25 cm (kürzbar bis 20 cm)Einbauöffnung: 97 mm ØÖffnungsfläche: 50 cm 2• Kunststoff: ABSArt. No. 5216 BR 25.50Bent bass-reflex vent with two flow-r<strong>es</strong>istant optimized trumpet-shaped vent outlets to prevent air-flow nois<strong>es</strong>and friction loss<strong>es</strong>.Tube length: 25 cm (reducable to 20 cm)Cutout diameter: 97 mm ØSurface of opening: 50 cm 2• Plastic: ABSArt. No. 1020 AK 10.13Abdeckkappe für Mitteltöner, die ein eigen<strong>es</strong>, abg<strong>es</strong>chlossen<strong>es</strong> Volumen benötigen. Passend für Mittel töner bis10 cm Durchm<strong>es</strong>ser. Halbrunde Form zur Ver meidung von stehenden Wellen.Nettovolumen: 0,8 l• Kunststoff: PP (P30)Cover cap for midrange drivers which require an en closed air volume of their own. Suits any midrange driverwith a diameter of up to 10 cm. Half-round shape avoids r<strong>es</strong>onanc<strong>es</strong>.Volume (net): 0,8 l• Plastic: PP (P30)VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 143Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Profi-Rahmendübel / Prof<strong>es</strong>sional frame dowels Art. No. 5095Rahmendübel zur Bef<strong>es</strong>tigung von B<strong>es</strong>pannrahmen auf der Schallwand. Ein Satz b<strong>es</strong>tehend aus Lochstückund Steckstück.Verpackungseinheit: 100 SatzFrame dowels for mounting the cover frame to the spea ker baffle. One set consists of male and female connectors.Packing unit: 100 setsSpezial-Holzschrauben / Special wood screwsArt. No. 5089 - 4 x 25 mm Art. No. 5082 - 5 x 30 mmSpezial-Holzschrauben. Schwarz brünierte Innensechs kant schrauben.Verpackungseinheit: 24 StückSpecial wood screws. Black browned hexagonal socket head screws.Packing unit : 24 piec<strong>es</strong>Selbstschneidende Holz schrauben / Self-tapping wood screwsArt. No. 5083 - 4 x 20 mmSelbstschneidende Holzschrauben. Schwarz brünierte Kreuzschlitzschrauben mit Halbrundkopf.Verpackungseinheit: 24 StückSelf-tapping wood screws. Black browned Philips screws, half-round head.Packing unit: 24 piec<strong>es</strong>Selbstschneidende Holz schrauben / Self-tapping wood screwsArt. No. 5084 - 3,5 x 19 mmZubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Schwarz brünierte Senkkopfschrauben.Verpackungseinheit: 24 Stück.Black browned countersunk screws.Packing unit: 24 piec<strong>es</strong>144 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Art. No. 5100 - 36 x 10 mm Art. No. 5101 - 49 x 13 mm Boxenschilder / Logos for speaker box<strong>es</strong>Boxenschilder aus schwarzem Kunststoff mit goldenem Schriftzug zur Verzierung von VISATON-Boxen.Erhältlich in 2 verschiedenen Größen.Verpackungseinheit: 10 Stück/BeutelLogos for speaker box<strong>es</strong> (black plastic, gold type) obtain able in two different dimensions.Packing uint: 10 piec<strong>es</strong>/sacZubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Art. No. 5092Boxenfüße / Speaker standsBoxenfüße aus Buchenholz (gewachst) mit GummiauflagenVerpackungseinheit: 1 PaarAls Stützfüße für das VISATON-Horn M 300 in der B<strong>es</strong>tückung der Monitor 890 MK III. Pro Horn werden 3 Boxenfüßebenötigt.Maße: Höhe: 36 mm, Durchm<strong>es</strong>ser: 43 mm Ø.Speaker stands made of beechwood (waxed) with rubber padsPacking unit: 1 pairAs supporting stands for VISATON horn M 300 of the VISATON speaker Monitor 890 MK III. 3 stands for eachhorn will be required.Dimensions: Height: 36 mm, Diameter: 43 mm Ø.Art. No. 5091Kegelset FontanaZweiteilig<strong>es</strong> Kegelset für die Rundstrahler-Bauvorschläge Fontana und Fontanella Sat, b<strong>es</strong>tehend aus einem großenKegel für den Tieftöner und einem kleinen Kegel für den Hochtöner.Material: Buche.Two-part set of con<strong>es</strong> for the omnidirectional Fontana and Fontanella Sat proposal, consisting of a large cone forthe woofer and one small one for the tweeter.Material: beech.Art. No. 5170Spik<strong>es</strong>Spik<strong>es</strong> in vergoldeter Optik zu wirksamen akustischen Entkopplung der Lautsprechergehäuse vom Untergrund.Durch Einschraubmutter f<strong>es</strong>ter Halt im Gehäuse. Höhenverstellbar durch Gewinde, auch nach der Montage. Aufnahmed<strong>es</strong> Drucks der Spitze durch zusätzliche Metallplatte, die den Untergrund vor B<strong>es</strong>chädigungen schützt. BeiBedarf zusätzliche Moosgummischeiben im Set enthalten. Ein Set enthält 4 Spik<strong>es</strong>.Maximale Tragkraft: 75 kg pro SetGold-coloured spik<strong>es</strong> effectively separate the speaker cabinets acoustically from the ground. Firmly fitted to thecabinet using screw-in nuts. The threaded d<strong>es</strong>ign mak<strong>es</strong> th<strong>es</strong>e spik<strong>es</strong> height adjustable, even after fitting. Protectthe floor from damage by the spik<strong>es</strong> by placing metal disks under the spik<strong>es</strong>. If required, soft foam rubber disks areincluded. Set of 4 piec<strong>es</strong>.Maximum weight capacity:75 kg per setVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 145Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Dämpfungsmaterial / Damping Material Art. No. 5070Dämpfungsmaterial aus g<strong>es</strong>undheitlich unbedenklicher Poly<strong>es</strong>terwolle mit ausgezeichnetenDämpfungseigenschaften, sauber zu verarbeiten.Verpackungseinheit: 2 Matten; ausreichend für ein Volumen bis zu 20 l.Maße: ca. 60 x 33 cm pro Matte.Damping Material made of poly<strong>es</strong>ter wool with excellent damping properti<strong>es</strong>. Can be handled and fitted easily.Packing unit: 2 mats; enough for a volume of up to 20 l.Dimensions: ca. 60 x 33 cm per mat.Schafwolle / Lamb‘s wool Art. No. 5069Schafwolle mit optimalen Dämpfungs eigen schaf ten, für hochwertige Lautsprecherboxen.Verpackungseinheit: 2 Matten; ausreichend für ein Volumen bis zu 20 l.Maße: ca. 60 x 33 cm pro Matte.Lamb‘s wool with optimum damping properti<strong>es</strong>, for High-End speaker box<strong>es</strong>.Packing unit: 2 mats; enough for a volume of up to 20 l.Dimensions: ca. 60 x 33 cm per mat.High-EndHigh-EndNoppenschaum NG 42 (FCKW-frei) / Foam NG 42 (CFC-free) Art. No. 5062Dämpfungsmaterial aus grauem Akustikschaum zur Dämpfung von Lautsprecherboxen. Bef<strong>es</strong>tigung mitStyropor-Kontaktkleber, z. B. „Assil K“ der Fa. Henkel.Maße: 1000 x 500 x 65 mm.Damping board made of grey foam for damping of speakers. Can be fixed with glue for polyfoam, e. g. „AssilK“ by Henkel.Dimensions: 1000 x 500 x 65 mm.Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>LTS 50 Art. No. 5209B<strong>es</strong>chichtungsmittel für Lautsprechermembranen (schwarz). Zur Erhöhung der inneren Dämpfung, gezieltenUnterdrückung von Partialschwingungen und Linea ri sie rung d<strong>es</strong> Frequenzgangs. Verhindert ein Ausbleichender Membran. Speziell geeignet für Konus-Laut sprecher mit Papiermembran. Bis zur Aushärtung wasserlöslich.Inhalt: 50 ml.Coating liquid for loudspeaker con<strong>es</strong> (black). For better internal damping, reduction of partial oscillation andlinearization of the frequency r<strong>es</strong>ponse. Prevents bleaching of the cone. Especially suited for cone speakers withpaper con<strong>es</strong>. Water-soluble until hardened completely. Contents: 50 ml.146 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Adapterringfür den Einbau von 13-cm-Lautsprechern in den Türen d<strong>es</strong> Fiat Ducato (Modelle ab 2006). Gewicht: 0,053 kg.• Plastic: ABSZubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Art. No. 4775 ARF 13Adapter ringfor fitting 13 cm speakers into the door of Fiat Ducato (as from 2006). Net weight: 0,053 kg.• Plastic: ABSSchutzgitter für Kalottenlaut sprecher / Protective grill<strong>es</strong> for dome speakersSchutzgitter für Kalottenlautsprecher. Magnetische Bef<strong>es</strong>tigungen am Lautsprecher.Protective grill<strong>es</strong> for dome speakers. Attached by speaker magnet.Art. No. und für Lautsprecher: A B CBezeichnung mm Ø mm mm1131 - SG 25 DTW 8.12 NG, 54 11 35DTW 95 NG,DTW 110 NG,G 25 FFLSchutzgitter / Protective grill<strong>es</strong>Schutzgitter aus Lochblech, schwarz lackiert. Materialstärke: 0.5 mm.Protective grille made of punched steel sheet, black. Material thickn<strong>es</strong>s: 0.5 m.Center 80: 85 x 220 x 9 mm Art. No. 8200Effekt 80: 85 x 85 x 9 mm Art. No. 8210Effekt 130: 136 x 136 x 9 mm Art. No. 8230Schutzgitter für Effekt 80 und Effekt 130Protective grille for Effekt 80 and Effekt 130Schutzgitter für Center 80Protective grille for Center 80VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 147Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Lautsprecherabdeckungen / Loudspeaker CoversGitter / Grille FRS 7 Art. No. 2312Schutzgitter aus schwarz lackiertem Metall. Zierring ausschwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.• Kunststoff: ABSProtective grille made of black painted metal. Decorationring made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.• Plastics: ABSN E UV I S A T O NN E WPassend für/Suitable for: FRS 7, FRS 7 S, FRS 7 W, FR 7Gitter / Grille FRS 8 Art. No. 1138Schutzgitter aus schwarz lackiertem Metall. Zierring ausschwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.• Kunststoff: PC (UL 94: V-2)Protective grille made of black painted metal. Decorationring made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.• Plastics: PC (UL 94: V-2)Passend für/Suitable for: FR 8, FRS 8, F 8 SC, FRS 8 M,FR 8 JSGitter / Grille FR 87 Art. No. 4639Schutzgitter aus schwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FR 87, SL 87 WPMZubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Gitter / Grille 4 x 6 “ Art. No. 4645Schutzgitter aus schwarz lackiertem Metall. Zierring ausschwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of black painted metal. Decorationring made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FR 9.15, DX 4 x 6 P148 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Lautsprecherabdeckungen / Loudspeaker CoversArt. No. 4745Gitter / Grille 9 x 15 PLSchutzgitter aus schwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FR 9.15, DX 4 x 6 PN E UV I S A T O NN E WArt. No. 4640Gitter / Grille 10 RSSchutzgitter aus schwarz lackiertem Metall. Zierring ausschwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of black painted metal. Decorationring made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FR 10, FR 10 HM, R 10 S,R 10 SC, FX 10, FR 10 F, PX 10Art. No. 4642Gitter / Grille 10 ESSchutzgitter aus schwarz lackiertem Metall. Zierring ausschwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of black painted metal. Decorationring made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FR 10, FR 10 HM, R 10 S,R 10 SC, FX 10, FR 10 F, PX 10Art. No. 4670 Gitter / Grille 10 R/134Schutzgitter aus schwarz lackiertem Metall. Zierring ausschwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of black painted metal. Decorationring made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FR 10, R 10 S, R 10 SC,FX 10, PX 10VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 149Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Lautsprecherabdeckungen / Loudspeaker CoversGitter / Grille 10 PL Art. No. 4744Schutzgitter aus schwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FR 10, FR 10 HM, FR 10 F,R 10 S, R 10 SC, FX 10N E UV I S A T O NN E WGitter / Grille FR 12 Art. No. 2062Schutzgitter aus schwarz lackiertem Metall. Zierring ausschwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of black painted metal. Decorationring made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FR 12Gitter / Grille FR 12 BM Art. No. 2072Schutzgitter aus lackiertem Metall. Zierring aus Kunststoff.Farbe: silber.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of painted metal. Decoration ringmade of plastics. Colour: silver.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FR 12Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Gitter / Grille 13 RS Art. No. 4643Schutzgitter aus schwarz lackiertem Metall. Zierring ausschwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of black painted metal. Decorationring made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FR 13, PX 13, FX 13150 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Lautsprecherabdeckungen / Loudspeaker CoversArt. No. 4667 Gitter / Grille 13 R/162Schutzgitter aus schwarz lackiertem Metall. Zierring ausschwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of black painted metal. Decorationring made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FR 13, PX 13, FX 13Art. No. 4662 Gitter / Grille 16 R/177Schutzgitter aus schwarz lackiertem Metall. Zierring ausschwarzem Kunststoff.Auf Anfrage auch in anderen Farben lackiert erhältlich.Protective grille made of black painted metal. Decorationring made of black plastics.Can be supplied painted in other colours on requ<strong>es</strong>t.Passend für/Suitable for: FX 16N E UV I S A T O NN E WVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 151Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>B<strong>es</strong>pannstoff / Material for speaker coversArt. No. 80930 - schwarz / black Art. No. 80935 - schwarz / blackStretch-Stoff, mit sehr guter Schalldurchlässigkeit, Meterware von der Rolle.Art. No. 80930 50 cm breit.Art. No. 80935 150 cm breit.Made of stretch material. Excellent sound permeability, cut goods.Art. No. 80930 Width 50 cm.Art. No. 80935 Width 150 cm.Ersatzdiaphragmen / Spare diaphragmsPassend für / suitable for:DR 45 N 8 Ω Art. No. 6062DSM 25 FFL 8 Ω Art. No. 1157DSM 50 FFL 8 Ω Art. No. 1165G 20 SC 8 Ω Art. No. 1187G 25 FFL 8 Ω Art. No. 1179G 50 FFL 8 Ω Art. No. 1180HTH 8.7 N 8 Ω Art. No. 6039KE 25 SC 8 Ω Art. No. 1193Kompensationsmagnete / Compensating magnetsMagnetringe zur Kompensation d<strong>es</strong> magnetischen Streu feld<strong>es</strong> (magnetische Abschirmung). Der Ring wird auf diehintere Polplatte geklebt (z. B. mit Pattex) und reduziert das störende magnetische Streufeld, so dass ein Abstandvon ca. 20 cm vom Lautsprecher zum TV- oder Computer-Bildschirm möglich ist.Ring-shaped magnets for the compensation of the stray magnetic field (Magnetic shielding). The ring has to beglued on the rear pole-plate (e. g. with Pattex), reducing the stray magnetic fieldto a minimun, allowing speakerspositionings of 20 cm apart from TV or computer screens.Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>KM 140 – Art. No. 1329für / for: AL 200, B 200, GF 200, TIW 200 XS,W 250 S, W 300 S,152 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Bandpass-Subwoofer / Band-pass subwoofersDie Form d<strong>es</strong> Gehäus<strong>es</strong> spielt keine Rolle. Nur das Nettovolumen, die Tunnelfläche und Tunnellänge sind von Bedeutung. Bei den kleinerenGehäusen muss der Tunnel um 90° geknickt werden. Die effektive Länge l wird dann in der Mitte d<strong>es</strong> Tunnels gem<strong>es</strong>sen.Die Subwoofer sollten mit einem Verstärkermodul mit aktiver Frequenzweiche kombiniert werden. Die Einstellung d<strong>es</strong> Basspegels sowie dieAnpassung an die Raumakustik ist damit leicht und unproblematisch möglich.Any shape of cabinet can be d<strong>es</strong>igned. Only the net-volume, the vent area and the length of the vent are important. For the small cabinetswe sugg<strong>es</strong>t to construct a vent with a 90° angle. The effective length l has to be measured in the middle of the tunnel.The subwoofers should be combined with an amplifier module with an active crossover. The adjustment of the bass level and the adaptationto the room acoustics is simple and easy then.Tieftöner V V(vent. Nettov.) V G(g<strong>es</strong>chl. Nettov.) Tunnelfläche (Breite x Höhe) Tunnellänge (l) Max. Schalldruck bei 50 Hz ÜbertragungsbereichWoofers V V(vented net volume) V G(closed net volume) vent area (width x height) vent length (l) Max. SPL at 50 Hz Frequency r<strong>es</strong>ponseFreifeldFree fieldEckaufstellungCorner positioningGF 200 15 l 10 l 100 cm 2 17,5 cm 106 dB 115 dB 40 – 160 Hz2 x W 130 S, 4 Ω 10 l 8 l 50 cm 2 15 cm 97 dB 106 dB 45 – 150 HzReihenschaltung /Seri<strong>es</strong> connection2 x W 170 S, 4 Ω 15 l 12 l 60 cm 2 10 cm 100 dB 109 dB 45 – 130 HzReihenschaltung /Seri<strong>es</strong> connection1 x W 200 S, 4 Ω 22 l 12 l 100 cm 2 15 cm 103 dB 112 dB 40 – 130 Hz1 x W 250 S, 4 Ω 30 l 20 l 140 cm 2 14 cm 106 dB 115 dB 38 – 180 Hz1 x W 300 S, 4 Ω 45 l 30 l 210 cm 2 12 cm 109 dB 118 dB 38 – 160 Hz2 x W 300 S, 8 Ω 30 l 20 l 210 cm 2 25 cm 112 dB 121 dB 38 – 150 Hz(parallel)VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 153Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Tabelle zur Gehäusedimensionierung / Tabl<strong>es</strong> of Cabinet DimensionBemerkung:Di<strong>es</strong>e Tabelle gibt für VISATON-Tieftonlautsprecher das Einbauvolumen, die R<strong>es</strong>onanz frequenz im eingebauten Zustand und (bei Baßreflexboxen)die notwendigen Tunnelabm<strong>es</strong>sungen an. Durch Zwischenwerte sind auch andere Gehäuse abm<strong>es</strong>sungen mög lich.Comments:This table will inform you about the enclosure volume (whether “closed box” or “bassreflex box”) that is nec<strong>es</strong>sary for operation of VISATONwoofers. Furthermore, the clos ed r<strong>es</strong>onance frequenci<strong>es</strong> are stated, and – in case of bass-reflex box<strong>es</strong> – the required sur face and length of thetunnel. Of course, volum<strong>es</strong> between the enclosure siz<strong>es</strong> given here are also possible.GehäusevolumenEncl. volume5 l 10 l 20 l 30 l 50 l 70 l 100 l 150 l 200 lTyp / TypeGehäusetypEnclosure typeAL 130g<strong>es</strong>chlossenclosedf c74 HzQ TC 0,7Bassreflexf B48 Hz 38 Hzbassreflex BR 6.8* Anzahl / Number 1* 1**BR 19.24** Länge / Length 6,5 cm 19 cmAL 170g<strong>es</strong>chlossenclosedf c73 HzQ TC 0,68Bassreflexf B43 Hz 39 Hzbassreflex BR 19.24 Anzahl / Number 1 1Länge / Length 13 cm 11 cmAL 200f BBassreflex40 Hz 31 Hz 27 Hzbassreflex BR 25.50 Anzahl / Number 1 1 1Länge / Length 25 cm 25 cm 25 cmB 200g<strong>es</strong>chlossenclosedf C62 Hz 57 HzQ TC 1,2 1,0BG 20g<strong>es</strong>chlossenclosedf c95Hz 90HzQ TC 0,84 0,7Bassreflexf B42 Hz 42 Hzbassreflex BR 15.34 Anzahl / Number 1 1Länge / Length 14,7 cm 7 cmBGS 40Bassreflexf B60 Hz 54 Hz 46 Hzbassreflex BR 15.34* Anzahl / Number 4* 4*Länge / Length 14,7 cm 10 cmBR 25.50** Anzahl / Number 2** 3** 2**Länge / Length 14,7 cm 20 cm 7 cmGF 200f BBassreflex40 Hz 31 Hz 27 Hzbassreflex BR 25.50 Anzahl / Number 1 1 1Länge / Length 25 cm 25 cm 25 cmSC 13g<strong>es</strong>chlossenclosedf c83 Hz 70 HzQ TC 0,8 0,68Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>TI 100 g<strong>es</strong>chlossenf(3 Liter)cclosed95 Hz 81 Hz 112 HzQ(3 Liter)TC0,58 0,45 0,7TIW 200 XSBassreflexf B60 Hz 54 Hzbassreflex BR 6.8 Anzahl / Number 1 1Länge / Length 11 cm 6 cmg<strong>es</strong>chlossenclosedBassreflexf c55 Hz 48 Hz 41 HzQ TC 0,77 0,67 0,57f B39 Hz 32 Hz 31 Hzbassreflex BR 25.50 Anzahl / Number 1* 1* 1BR 19.24* Länge / Length 19 cm 19 cm 25 cm154 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Tabelle zur Gehäusedimensionierung / Tabl<strong>es</strong> of Cabinet XXXXXXX DimensionTyp / TypeGehäusevolumenEncl.volumeGehäusetypEnclosure type5 l 10 l 20 l 30 l 50 l 70 l 100 l 150 l 200 lTIW 250 XSg<strong>es</strong>chlossenclosedf c57 Hz 48 Hz 44 HzQ TC 0,59 0,5 0,46Bassreflexf B42 Hz 36 Hz 32 Hzbassreflex BR 15.34 Anzahl / Number 1 1 1Länge / Length 13 cm 12 cm 9 cmTIW 300W 100 SW 130 S /W 130 SC /W 130 SEW 170 SW 200 SW 250 SW 300 SBassreflexf B31 Hz 36 Hz 35 Hz 34 Hzbassreflex BR 25.50 Anzahl / Number 1 2 1 1Länge / Length 25 cm 25 cm 7 cm 3,5 cmBassreflexf B70 Hz 56 Hzbassreflex BR 6.8 Anzahl / Number 1 1Länge / Length 6 cm 5 cmg<strong>es</strong>chlossenclosedf c90 Hz 70 HzQ TC 0,83 0,65Bassreflexf B44 Hz 39 Hzbassreflex BR 6.8* Anzahl / Number 1* 1**BR 19.24** Länge / Length 4 cm 12 cmg<strong>es</strong>chlossenclosedf c57 Hz 50 Hz 44 HzQ TC0,74 0,66 0,56Bassreflexf B44 Hz 39 Hz 33 Hz 29 Hzbassreflex BR 15.34* Anzahl / Number 1** 1 1 1BR 19.24** Länge / Length 14 cm 12 cm 14,7 cm 12 cmf B45 Hz 39 Hz 33 Hz 30 Hz 27 HzBassreflexbassreflex BR 15.34* Anzahl / Number 1** 1** 1* 1* 1*BR 19.24** Länge / Length 14 cm 11 cm 13 cm 11 cm 9 cmf BBassreflex43 Hz 39 Hz 34 Hzbassreflex BR 15.34* Anzahl / NumberLänge / Length2*14,7 cm2*14,7 cm2*10 cmBR 25.50** Anzahl / NumberLänge / Length1**7 cmBassreflexf B36 Hz 32 Hz 29 Hzbassreflex BR 15.34* Anzahl / NumberLänge / Length2*14,7 cm2*12 cm2*7 cmBR 25.50** Anzahl / NumberLänge / Length1**7 cmW 250W 300Bassreflexf B46 Hz 38 Hz 38 Hzbassreflex BR 15.34 Anzahl / NumberLänge / Length111 cm19 cm18 cmf c56 Hz 49 Hz 43 Hzg<strong>es</strong>chlossenclosedQ TC 0,8 0,71 0,62f B36 Hz 32 Hz 29 HzBassreflexbassreflex BR 15.34* Anzahl / Number 2*Länge / Length7 cmBR 25.50** Anzahl / Number 1** 1**Länge / Length 7 cm 20 cmVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 155Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


TypTypeSchwingspuleninduktivitätNenn-ImpedanzMechanischerQ-FaktorNominal D.C. R<strong>es</strong>onance Mechanicalimpedance r<strong>es</strong>istance frequency Q factorElektrischerQ-FaktorElectricalQ factorGleichstrom-R<strong>es</strong>onanz-frequenzWiderstandG<strong>es</strong>amt-Q-FaktorTotalQ factorÄquivalent<strong>es</strong>LuftnachgiebigkeitsvolumenEquivalentvolumeThiele-Small-Parameter / Thiele-Small-ParametersEffectivepiston areaDynamischebewegteMasseEffektiveMembranflächeAntriebsfaktorDynamically Forcemoved massfactorInductanceof the voicecoilZ(Ω)RDC(Ω)fs(Hz)QmsQ<strong>es</strong>QtsVAS(l)SD(cm 2 )Mms(g)B x l(T • m)L(mH)Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>AL 130 8 5,6 43 4,37 0,42 0,38 13 78,5 9,0 5,6 0,9AL 130 M 8 5,4 57 4,39 0,52 0,46 9,1 78,5 7,4 5,6 0,8AL 170 8 5,6 38 3,88 0,43 0,39 34 133 13 6,9 0,9AL 200 8 6,6 32 3,73 0,39 0,35 77 216 21 8,8 1,2B 200 6 5,0 40 8,39 0,83 0,76 102 214 9,7 3,9 0,5BG 13 P 8 5,2 168 3,06 1,58 1,04 2,0 68 3,0 3,2 0,65BG 17 8 6,6 120 2,77 1,05 0,76 8,2 143 6,5 5,7 0,65BG 20 8 6,2 38 3,47 0,51 0,44 110 214 10 6,1 0,8BGS 40 8 6,5 40 3,13 0,49 0,42 263 855 80 17 1,6F 8 SC 8 7,9 125 2,94 1,29 0,90 1,0 30 2,0 2,7 0,3FR 10 4 3,2 92 2,29 0,70 0,54 2,3 50 5,7 4,6 0,2FR 10 8 7,2 88 2,29 0,95 0,67 2,3 50 5,7 4,6 0,3FR 10 HM 4 3,2 120 5,35 1,44 1,13 2,1 50 2,7 2,1 0,2FR 10 HM 8 7,2 120 5,89 1,91 1,44 2,0 50 2,8 2,9 0,3FR 10 WP 4 3,8 120 3,13 2,14 1,27 2,1 50 5,0 2,8 0,3FR 12 4 3,4 110 5,61 2,80 1,87 8,7 87 3,8 1,7 0,1FR 12 8 6,8 110 5,61 2,80 1,87 8,7 87 3,8 1,7 0,2FR 13 4 3,4 100 5,17 1,64 1,25 6,1 87 4,5 2,3 0,2FR 13 8 6,5 100 5,06 2,13 1,50 5,9 87 4,5 2,8 0,4FR 13 WP 4 3,8 100 2,49 2,19 1,17 4,4 78 4,8 2,3 0,4FR 16 WP 4 3,7 85 2,99 1,55 1,02 10 130 8,4 3,2 0,4FR 6.5“ 8 6,8 75 4,94 3,26 1,96 16 129 5,9 2,5 0,8FR 7 4 3,4 223 7,05 3,61 2,39 0,35 22 1 1,1 0,1FR 8 4 3,4 150 5,38 1,30 1,05 0,6 30 1,6 2,1 0,3FR 8 8 7,4 150 5,3 1,38 1,09 0,7 30 1,7 2,5 0,6FR 8 JS 8 7,2 130 4,30 1,74 1,24 0,84 30 2,3 2,8 0,6FR 8 WP 4 4,1 158 2,62 1,33 0,88 0,4 30 2,9 2,8 0,3FR 87 4 3,5 137 6,40 1,56 1,25 1,3 37 2,0 2,1 0,2FR 9.15 4 3,5 120 8,90 2,29 1,82 2,9 79 4,6 2,3 0,3FRS 10 WP 4 3,4 169 8,29 1,02 0,91 2,0 57 2,4 3,8 0,2FRS 10 WP 8 6,4 174 7,6 1,12 0,98 1,9 57 3 4,3 0,4FRS 5 8 7,2 270 3,19 1,81 1,15 0,16 12 0,5 1,6 0,2FRS 7 4 3,6 250 3,21 1,96 1,22 0,3 22 0,8 1,7 0,3FRS 7 8 7,2 251 3,32 2,08 1,28 0,3 22 0,8 2,1 0,6FRS 7 S 8 7,2 150 5,38 2,01 1,46 0,9 22 0,8 1,8 0,6FRS 7 W 8 6,6 160 2,08 0,91 0,63 0,78 22 0,9 2,5 0,6FRS 8 4 3,5 115 3,61 0,85 0,69 1,0 31 2,5 2,2 0,13FRS 8 8 7,2 120 4,85 1,32 1,04 0,9 31 2,5 3,2 0,3FRS 8 M 8 7,2 125 3,24 0,58 0,49 1,1 29 1,8 4,0 0,3FRWS 5 4 3,6 250 2,48 2,5 1,24 0,2 12 0,5 1,1 0,08FRWS 5 8 6,8 250 3,31 3,22 1,63 0,1 12 0,5 1,4 0,1FRWS 5 SC 8 7,2 350 4,10 9,35 2,85 0,2 12 0,5 1,0 0,1GF 200 (1) 4 2,9 34 4,51 0,93 0,77 62 214 25 4,6 0,4GF 200 (2) 8 5,8 30 4,12 0,37 0,34 68 214 25 9,2 1,1GF 200 (3) 2 1,4 35 4,33 0,44 0,39 57 214 25 4,6 0,3MR 130 8 6,8 500 8,67 5,85 3,49 0,1 70 5,0 4,3 0,4R 10 S 4 3,4 180 5,53 1,96 1,45 1,9 56 1,9 1,9 0,2R 10 S 8 7,2 188 6,27 2,92 1,99 1,7 56 2 2,0 0,5R 10 SC 4 3,8 163 1,23 2,74 0,85 2,2 56 1,9 1,6 0,2R 10 SC 8 7,3 163 1,15 4,08 0,90 2,0 56 2,1 2,0 0,5SC 13 8 7,2 78 2,95 0,94 0,71 7,4 79 4,8 4,2 0,7SC 4.7 ND 4 3,8 420 4,43 6,55 2,64 0,9 45 0,7 1,2 0,21Eine Schwingspule offen / One voice coil not connected2Beide Schwingspulen in Reihe / Both voice coils in seri<strong>es</strong>3Beide Schwingspulen parallel / Both voice coils in parallel156 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


TypTypeNenn-ImpedanzNominalimpedanceGleichstrom-WiderstandD.C.r<strong>es</strong>istanceMechanischerQ-FaktorR<strong>es</strong>onanceMechanicalfrequency Q factorElektrischerQ-FaktorElectricalQ factorR<strong>es</strong>onanzfrequenzG<strong>es</strong>amt-Q-FaktorTotalQ factorÄquivalent<strong>es</strong>LuftnachgiebigkeitsvolumenEquivalentvolumeEffektiveMembranflächeEffectivepiston areaDynamische Antriebsfaktospulen-Schwing-bewegteMasseinduktivitätThiele-Small-Parameter / Thiele-Small-ParametersDynamically Forcemoved massfactorInductanceof the voicecoilZ(Ω)RDC(Ω)fs(Hz)QmsQ<strong>es</strong>QtsVAS(l)SD(cm 2 )Mms(g)B x l(T • m)L(mH)SC 4.7 ND 8 7,5 420 4,92 8,18 3,07 0,9 45 0,7 1,2 0,3SC 5.9 8 7 193 7,52 1,5 1,25 0,4 27 1,5 2,5 0,4SC 5.9 ND 4 3,8 243 9,23 8,03 4,29 0,3 27 1,3 1,0 0,2SC 5.9 ND 8 7,7 245 6,98 10,02 4,11 0,4 27 1,2 1,2 0,4SC 8 N 8 7 91 3,68 1,31 0,97 1,5 26 1,9 2,4 0,3SL 713 4 3,9 200 8,39 2,40 1,87 1,9 50 1,7 1,9 0,2TI 100 8 6,0 62 7,05 0,40 0,38 6,9 54 4,0 4,8 0,7TIW 200 XS 8 6,0 30 5,19 0,50 0,46 51,5 206 33 8,5 1,6TIW 250 XS 8 5,6 33 5,21 0,35 0,33 66 314 49 13 1,7TIW 300 8 5,4 25 4,59 0,30 0,28 160 510 92 16,5 1,7W 100 S 4 3,3 66 2,45 0,61 0,49 5,5 53 4,2 3,1 0,5W 100 S 8 6,6 64 3,17 0,78 0,63 5,5 53 4,5 3,9 0,9W 130 S 4 3,5 50 2,54 0,55 0,45 14 74 5,4 3,6 0,6W 130 S 8 6,0 52 2,26 0,59 0,47 12 74 6,0 4,6 0,6W 130 SC 8 6,0 49 2,08 0,48 0,39 17 74 5,5 4,6 0,6W 130 SE 8 6,0 52 2,26 0,59 0,47 12 74 6,0 4,6 0,6W 170 8 7,2 57 2,92 0,90 0,69 24 137 8,7 5,0 0,9W 170 S 4 3,2 36 2,16 0,51 0,41 38 129 12 4,4 0,6W 170 S 8 5,9 36 2,43 0,66 0,52 38 129 13 5,4 1,2W 200 4 3,2 49 2,81 0,62 0,51 45 207 14 4,0 0,5W 200 8 6,8 46 2,82 0,8 0,62 51 207 14 5,6 0,9W 200 S 4 3,4 29 3,99 0,38 0,35 65 214 28 7,7 1,5W 200 S 8 6,0 30 3,59 0,36 0,33 70 214 26 9,0 2,2W 250 8 6,8 37 3,57 1,00 0,78 135 360 27 6,4 1,1W 250 S 4 3,6 33 2,01 0,43 0,35 135 346 32 8,9 0,9W 250 S 8 6,6 31 1,88 0,39 0,32 121 346 38 10,9 1,5W 300 8 6,6 32 2,68 0,54 0,45 190 490 43 9,4 1,8W 300 S 4 3,5 23 1,6 0,3 0,25 300 507 62 8,4 1,1W 300 S 8 6,7 23 1,65 0,42 0,33 340 507 57 11,0 1,8WS 13 E 8 7,6 83 3,52 1,56 1,08 7,7 87 5,1 3,6 0,8WS 17 E 4 3,2 45 2,35 0,9 0,65 22 143 16 3,9 0,6WS 17 E 8 5,8 45 2,2 1,28 0,81 22 143 16 3,9 0,9WS 20 E 4 3,3 47 5,56 1,44 1,14 39 240 23 4,5 0,7WS 20 E 8 6,8 47 5,36 1,59 1,23 44 240 21 5,5 1,0WS 25 E 4 3,3 32 2,84 1,78 1,09 107 346 39 3,8 0,6WS 25 E 8 5,9 34 2,82 2,92 1,43 113 346 33 3,8 0,8Z Nennimpedanz Nominal impedanceR DCGleichstromwiderstand D.C. r<strong>es</strong>istancef SR<strong>es</strong>onanzfrequenz R<strong>es</strong>onance frequencyQ msMechanischer Q-Faktor Mechanical Q factorQ <strong>es</strong>Elektrischer Q-Faktor Electrical Q factorQ tsG<strong>es</strong>amt-Q-Faktor Total Q factorV ASÄquivalent<strong>es</strong> LuftnachgiebigkeitsvolumenEquivalent volumeS DEffektive Membranfläche Effective piston areaM msBewegte Masse Moved massB x l Antriebsfaktor Force factorL Schwingspuleninduktivität Inductance of the voice coilVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 157Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Artikelverzeichnis / Item listZubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>Air-core coils 138AK 10.13 1020 143AL 130 1301 – 8 Ω 103AL 130 M 1305 – 8 Ω 104AL 170 1302 – 8 Ω 99AL 200 1281 – 8 Ω 95AMP 2.2 7100 140AMP 2.2 LN 7102 140ARF 13 4775 147B 200 1350 – 6 Ω 96B<strong>es</strong>pannstoff 80930/80935 152BG 13 P 3011 – 8 Ω 23BG 17 3017 – 8 Ω 19, 102BG 20 3020 – 8 Ω 17, 98BGS 40 3040 – 8 Ω 89Bipolar electrolytic capacitors 136Boxenfüße 5092 145Boxenschilder 5100/5101 145BR 15.34 5214 142BR 19.24 5215 142BR 25.50 5216 143BR 6.8 5212 142BS 130 4512 – 4 Ω 51, 127BS 76 4511 – 8 Ω 51BT 95/75 5182 141Ceramic R<strong>es</strong>istors 5 W/10 W 136Compensating magnets 152CP 13 4454 – 4 Ω 49, 123Dämpfungsmaterial5070 146Damping Material 5070 146DK 121 50232 – 100 V 75DK 121 50231 – 8 Ω 52DK 8 50203 – 100 V/20 Ω 73DK 8 P50220 – 15 W50221 – 30 W 74DL 10 50110 – 8 Ω 63, 130DL 10 50111 – 100 V 63DL 13/2 50160 – 8 Ω 62, 12950161 – 100 V 62DL 18/1 50105 – RAL 901050106 – RAL 9016 59DL 18/2 50104 – 100 V 57DL 18/2 SQ50154 – 100 V/8 Ω58, 129DL 18/2 T 50100 – 8 Ω 128DL 5 50097 – 8 Ω 65, 132DL 8 50098 – 8 Ω 64, 131DL 8 50198 – 100 V 64DR 45 N 6060 – 8 Ω 125DSM 25 FFL 1153 – 8 Ω 120DSM 50 FFL 1163 – 8 Ω 117DT 949003 – 4 Ω9004 – 8 Ω 122DTW 72 1004 – 8 Ω 122DX 10 4610 – 4 Ω 31, 113DX 13 4613 – 4 Ω 24, 109DX 4 x 6 P 4660 – 4 Ω 45Ersatzdiaphragmen 152EZ 40.7 50404 – 100 V 76EZ 55.10 50405 – 100 V 77EZ 60.7 50400 – 100 V 76EZ 97.10 50406 – 100 V 77F 8 SC 8028 – 8 Ω 35, 114FC-Ferrite-core coils 138FC-Ferritspulen 138FD 18 50103 60FD 18 L 50123 60FDA 50127 61Foam NG 42 5062 146FR 102020 – 4 Ω2021 – 8 Ω 29FR 10 F 4622 – 4 Ω 30FR 10 HMFR 10 WP4898 – 4 Ω4899 – 8 Ω 292110 – 4 Ω w/w27, 82, 112FR 10 WP 2130 – 4 Ω s/b27, 82, 112FR 12 2060 – 4 Ω 242061 – 8 Ω 24FR 13 4800 – 4 Ω 23FR 13 WP 2113 – 4 Ω w/w22, 80,1082133 – 4 Ω s/b22, 80,108FR 16 WP2116 – 4 Ω w/w18, 79, 1012136 – 4 Ω s/b18, 79, 101FR 16 WP CL 2126 – 100 V 78FR 6,5“ 31065 – 8 Ω 20FR 7 2015 – 4 Ω 38FR 8 2007 – 4 Ω 372008 – 8 Ω 37FR 8 JS 2000 – 8 Ω 36FR 8 WP 2128 – 4 Ω w/w 332129 – 8 Ω w/w 332148 – 4 Ω s/b 332149 – 8 Ω s/b 33FR 87 4630 – 4 Ω 32FR 9.15 2054 – 4 Ω 45Frequency crossovers for speaker kits 135Frequenzweichenfür Bauvorschläge 135FRS 10 WP 2102 – 4 Ω w/w 26, 812103 – 8 Ω w/w 26, 812100 – 4 Ω s/b 26, 812101 – 8 Ω s/b 26, 81FRS 5 2231 – 8 Ω 40FRS 7 2011 – 4 Ω 372012 – 8 Ω 37FRS 7 S 2018 – 8 Ω 37FRS 7 W 2017 – 8 Ω 38, 115FRS 8 2003 – 4 Ω 36, 1152004 – 8 Ω 36, 115FRS 8 M 2001 – 8 Ω 35, 114FRWS 5 2209 – 4 Ω 402210 – 8 Ω 40FRWS 5 R 2212 – 8 Ω 41FRWS 5 SC 2220 – 8 Ω 41FX 10 4692 – 4 Ω 30FX 13 4570 – 4 Ω 25FX 16 4572 – 4 Ω 19G 20 SC 1185 – 8 Ω 121G 25 FFL 1175 – 8 Ω 120G 50 FFL 1176 – 8 Ω 117GF 200 1330 – 2 x 4 Ω 95Gitter / Grille 10 ES 4642 149Gitter / Grille 10 PL 4744 150Gitter / Grille 10 R/134 4670 149Gitter / Grille 10 RS 4640 149Gitter / Grille 13 R/162 4667 151Gitter / Grille 13 RS 4643 150Gitter / Grille 16 R/177 4662 151Gitter / Grille 4 x 6“ 4645 148Gitter / Grille 9 x 15 PL 4745 149Gitter / Grille FR 12 2062 150Gitter / Grille FR 12 BM 2072 150Gitter / Grille FR 87 4639 148Gitter / Grille FRS 7 2312 148Gitter / Grille FRS 8 1138 148High-End Terminal 5195 141HTH 8.7 6037 – 8 Ω 126HW-frequencycrossovers 135HW-Weichen 135K 20.40 2941 – 8 Ω 44K 28 WP 2909 – 8 Ω 442910 – 50 Ω 44K 36 WP 2912 – 8 Ω 50K 36 WP 2913 – 50 Ω 43K 50 2901 – 8 Ω 43K 50 SQ 2897 – 8 Ω 42K 50 WP 2915 – 8 Ω 422916 – 50 Ω 42K 64 WP 2918 – 8 Ω 502919 – 50 Ω 39K 64 WPT 2921 – 8 Ω 39KE 25 SC 1191 – 8 Ω 119Kegelset Fontana 5091 145Keramikwiderstände 136KL 13 50331 70KN Ferrite core-coils 138KN-Spulen 138Kompensationsmagnete 152Lamb‘s wool 5069 146LC 57 5186 140LC 95 5185 140LK 2 NG 5189 141Logos forspeaker box<strong>es</strong> 5100/5101 145LR-Ferrite core-coils 138LR-Ferritspulen 138LTS 50 5209 146Luftspule 138M 10 9089 – 8 Ω 48, 116M 300 6056 125Material forspeaker covers 80930/80935 152MHT 12 1080 – 8 Ω 118MKP Foil Capacitors 136MKP-Folienkondensatoren 136MKT Foil Capacitors 136MKT-Folienkondensatoren 136ML 16 50131 – 100 V 61MOX-r<strong>es</strong>istors 136MOX-Widerstände 136MR 130 9016 – 8 Ω 48, 116NG 42 5062 146PL 13 50351 – 100 V 71PL 13 BS 50359 – 100 V 71PL 13 D 50353 – 100 V 72PL 13 DBS 50358 – 100 V 72Prof<strong>es</strong>sionalframe dowels 5095 144Profi-Rahmendübel 5095 144Protective grill<strong>es</strong> 147Protective grill<strong>es</strong>for dome speakers 147PT 57 NG 5192 141PX 10 4600 – 4 Ω 31PX 13 4603 – 4 Ω 25R 10 S 2036 – 4 Ω 282037 – 8 Ω 28R 10 SC 2040 – 4 Ω 282041 – 8 Ω 28SC 10 N 8011 – 8 Ω 121SC 13 8013 – 8 Ω 20, 106SC 4.7 ND 8047 – 4 Ω 478048 – 8 Ω 47SC 5 8005 – 8 Ω 123SC 5.9 8006 – 8 Ω 46SC 5.9 ND 8055 – 4 Ω 478056 – 8 Ω 47SC 8 N 8018 – 8 Ω 34, 113Schafwolle 5069 146Schutzgitter 147Schutzgitter fürKalottenlautsprecher 147SelbstschneidendeHolzschrauben 5083/5084 144Self-tappingwood screws 5083/5084 144SL 713 2050 – 4 Ω 46SL 87 WPM 2087 – 4 Ω 342088 – 8 Ω 34Spare diaphragms 152Speaker stands 5092 145Special audio frequencyelectrolytic capacitors 136158 VISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010


Information / InformationSpecialwood screws 5089/5082 144Spezial-Holzschrauben 5089/5082 144Spik<strong>es</strong> 5170 145ST 77 5183 141TI 100 1271 – 8 Ω 110TIW 200 XS 1340 – 8 Ω 94TIW 250 XS 1342 – 8 Ω 91TIW 300 1364 – 8 Ω 89TL 16 H 24520 – 8 Ω 126Tonfrequenz-Elkos 136Tonfrequenz-Elkos, spezial 136TR 10.16 1803 83, 139TR 6.8 1806 83, 139TR 84 1801 83, 139TW 6 NG 1000 – 8 Ω 49, 124TW 70 9002 – 8 Ω 50, 124UP 35/2 5719 135UP 35/3 5720 135UP 70/3 5718 135W 100 S 9020 – 4 Ω 1119021 – 8 Ω 111W 130 S 9022 – 4 Ω 1059023 – 8 Ω 105W 130 SC 9123 – 8 Ω 106W 130 SE 9053 – 8 Ω 105W 170 9063 – 8 Ω 100W 170 S 9024 – 4 Ω 999025 – 8 Ω 99W 200 9064 – 4 Ω 989065 – 8 Ω 98W 200 S 9029 – 4 Ω 979030 – 8 Ω 97W 250 9067 – 8 Ω 92W 250 S 9034 – 4 Ω 929035 –8 Ω 92W 300 9069 – 8 Ω 90W 300 S 9040 – 4 Ω 90W 300 S 9041 – 8 Ω 90WB 13 50311 – w/w 6750313 – s/b 67WB 16 50318 – s/b 6650316 – w/w 66WL 13 N 50302 68WL 13 N AB 50306 – 2 x 100 V 69WL 13 NR 50303 68WL 13 NR P 50304 68WL 13 P 50321 70WL 13 PR 50323 70WL 13 PR P 50324 70WS 13 E 1053 – 8 Ω 21, 107WS 17 E 1054 – 4 Ω 1001055 – 8 Ω 100WS 20 E 1057 – 4 Ω 971056 – 8 Ω 97WS 25 E 1060 – 4 Ω 931061 – 8 Ω 93Weitere Informationen finden Sie auch auf unserer Internetseite unter www.visaton.de.Sollten Sie den für Ihre Anwendung passenden Artikel nicht im vorliegenden Katalog finden, sprechen Sie uns bittean. Wir modifizieren ein vorhanden<strong>es</strong> Modell (z.B. andere Impedanz oder andere Anschlüsse) oder entwickelneinen Ihren Wünschen entsprechenden Artikel neu. Je nach Entwicklungs- bzw. Änderungsaufwand ist das abeiner Abnahmemenge von 1000 Stück möglich.You will find more detailed information on our website: www.visaton.com.If you do not find the product you need for your specific application in the catalogue, please contact us. We canmodify an existing model (e.g. different impedance or modified connectors) and we can develop exactly the modelyou need from scratch. Depending on the amount of R & D or modification work involved, this is possible for orderquantiti<strong>es</strong> of 1000 or more.B<strong>es</strong>uchen Sie uns im Internet / Please visit our homepage:VISATON-Online-Shop für Endkunden:B<strong>es</strong>uchen Sie uns im Internet,oder b<strong>es</strong>tellen Siein unserem Online-Shop für Endkunden:www.visaton.dePlease visit our homepage:www.visaton.comVISATON Lieferprogramm / Main Catalogue 2009/2010 159Zubehör / Acc<strong>es</strong>sori<strong>es</strong>


Literatur / LiteratureHiFi-Bauvorschläge 2008 Art. No. 0100 DIm VISATON-T<strong>es</strong>tlabor geprüfte Lautspre cher kombi na tionen mitausführlichen Bauanlei tungen und Stücklisten.Surround Sound Art. No. 0116 D/ESubwoofer-Bauvorschläge und Kombinationsmöglichkeiten fürHeimkino und Musik.Handbuch der LautsprechertechnikArt. No. 0095 Dvon Dipl.-Ing. Friedemann Hausdorf, 160 Seiten, 7. überarbeiteteAuf lage. Grundlagen und Know-how d<strong>es</strong> Lautsprecher baus mitzahlreichen praktischen Tipps für den Selbstbau.Building Sugg<strong>es</strong>tions for Loudspeakers 2008Art. No. 0100 D/ESpeaker combinations which were developed in the VISATONlab including comprehensive assembly instructions and partslists.Surround Sound Art. No. 0116 D/EBuilding sugg<strong>es</strong>tions for subwoofers and Combination optionsfor home-cinema and music.Loudspeaker technology handbookArt. No. 0095 Dby Dipl.-Ing. Friedemann Hausdorf, 160 pag<strong>es</strong>, 7th, revised edition.Basics and know-how of loudspeaker d<strong>es</strong>ign, with numerousremarks on speaker building (only in German languageavailable).VISATON ® GmbH & Co. KGPostfach 10 16 52D - 42760 HaanOhligser Straße 29–31D - 42781 HaanGermanyTelefon: +49 (0) 2129 / 5 52-0Telefax: +49 (0) 2129 / 5 52 10e-mail: visaton@visaton.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!