11.08.2015 Views

ÍNDICE - AURKIBIDEA

Itsasoko historiak - Etor-Ostoa

Itsasoko historiak - Etor-Ostoa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Benjamín TuterakoaBENJAMÍN DE TUDELABENJAMIN TUTERAKOATOMADO DE «LIBRO DE VIAJES DE BENJAMÍN DE TUDELA»Riopiedras Ediciones. BarcelonaVersión castellana, introducción y notas porJOSÉ RAMÓN MAGDALENA NOM DE DEU«LIBRO DE VIAJES DE BENJAMÍN DE TUDELA» LANETIK HARTUARiopiedras Argitalpenak. BartzelonaGaztelaniazko bertsioa, hitzaurrea eta oharrak:JOSÉ RAMÓN MAGDALENA NOM DE DEUEL VIAJERO Y SU RELATOBIDAZTIA ETA BERE KONTAKIZUNAFDatos biográficos y personalidadFruto de sus vivas experiencias, las más delas veces directas, exquisitamente plasmadasen sus notas de viaje, Benjamín de Tudelanos ha legado un interesante reportaje,un jugoso documental, de no sólo cuantovio sino tambien de lo que le contaron.Su Libro de Viajes (en hebreo: Séfer-Masac ot) es la única fuente documental quenos proporciona alguna luz acerca de suvida y personalidad. Desconocemos cuálfue la fecha exacta de su nacimiento (acasohacia 1130), pero en el prólogo anónimode su Séfer-Maasaot consta de manera bienpatente que era hijo de rabí Jonás, naturalde la ciudad de Tudela del país de Navarra.BDatu biografikoak eta nortasunaBenjamin Tuterakoak bere esperientzia biziakbiltzen dituen erreportaje interesgarri batutzi digu, zuzeneko esperientziak dira gehienetan,ikusi zuena ez ezik, esan ziotenaere bere bidaia-oharretan dotore irudikatuzuen dokumental mamitsua. Hark idatzizuen Bidaia-liburua (hebreeraz: Séfer-Masac ot) da haren bizitzari eta nortasunariburuzko zenbait argi printza ematen dizkiguniturri dokumentatu bakarra. Ez dakigu noizjaio zen zehazki (1130 aldera, agian), bainaoso nabarian agertzen da Séfer-Masa c ot liburuarenhitzaurre anonimoan, jatorriz nafarraeta Tutera hiriko rabbi Jonasen semeazela.Cabe ya descartar, pues, la equivocada suposición de queera toledano, aduciendo la posible metátesis de las dos últimasconsonantes de la palabra Tudela; ni siquiera castellano,al decir de la expresión: a su regreso a tierras de Castilla(también del prólogo). Esto último nos permitiríapensar, todo lo más, que pasó por aquel reino en su viajede retorno hacia su ciudad natal (y de partida) Tudela.Siempre siguiendo el testimonio del desconocido prologuistade su Libro de Viajes, Benjamín de Tudela era hombreinteligente e ilustrado, versado en la Torá y en la Halajá(es decir, en cuestiones bíblicas y talmúdicas), ostentando,además, el título de rabí. Su sólida formación en talesmaterias se refleja cumplidamente en el Libro de Viajes,cuajado de referencias a los textos sagrados.Políglota consumado, además de los romances habladospor las gentes de su región dominaba a la perfección elhebreo y el arameo, lenguas que poseía todo judío cultivado;entendía el árabe y acaso el griego y el latín, tal comoindica algún que otro pasaje aljamiado intercalado en eltexto hebreo de Séfer-Masa c ot.Sus conocimientos en historia clásica y medieval tambienlos podemos rastrear a lo largo de la narración, citanclo avarios emperadores romanos (Tiberio, Nerón, Vespasiano,Tito), a Alejandro el Magno, Seleuco, Aristóteles elfilósofo, a Pipino el Breve, padre de Carlomagno...Dagoeneko baztertu beharrekoa da toledoarra zela diotenenuste okerra, Tutera hitzaren azken bi kontsonanteen metatesiaizan daitekeela argudiatzen dutenena; eta are gehiagogaztelaua zela ziotenena, kontuan hartzen bada honakoesamoldea: Gaztelako lurretara itzuli zenean (hitzaurrekoahau ere). Azken horrek agian erresuma hartatik igaro zelapentsatzeko bidea eman diezaguke, baina gehienez ere,Tutera bere jaioterrirantz itzulerako bidaian (eta abiatzerakoan)zihoala.Bere Bidaia-liburuaren hitzaurregile ezezagunaren testigantzarijarraituz, Benjamin Tuterakoa gizon azkarra eta ilustratuazen, Torá eta Halajá liburuetan aditua (gai biblikoetan etatamudikoetan, alegia), eta horrez gain, bazuen rabbi edomaisu titulua ere. Gai horietan zuen prestakuntza, testusagaratuei buruzko aipuez josia, Bidaia-liburuan soberan islatzenda.Eleaniztun bikaina zen, haren eskualdeko jendeak hitz egitenzuen erromantzeez gain, judu jantziak bereganatuak zituenhizkuntzak, hebreera eta arameera, guztiz menderatzenzituen; arabiera ulertzen zuen eta greziera eta latina erebai agian, hebreerazko Séfer-Masa c o testuan sartutako aljamitutakopasarte batek edo bestek adierazten duen bezala.Historia klasikoaz eta Erdi Arokoaz zituen ezaupideen arrastoakkontakizunean zehar ere azaltzen zaizkigu, zenbait erromatarenperadoreren aipuetan —Tiberio, Neron, Vespasiano,Tito— eta Alexandro Handia, Seleuko, Aristoteles filosofoa,Pepin Laburra (Karlomagnoren aita)...Euskal itsas espazioko historia — 175

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!