16.08.2015 Views

MANUAL DE COMUNICACIÓN NO SEXISTA

manual_no_sexistaoaxaca

manual_no_sexistaoaxaca

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>MANUAL</strong> <strong>DE</strong> <strong>COMUNICACIÓN</strong> <strong>NO</strong> <strong>SEXISTA</strong>


Manual d e c o m u n i c a c i ó n n o s e x i s t a. Ha c i a u n l e n g u a j e i n c l u y e n t e, fue publicadopor el Instituto de la Mujer Oaxaqueña del Gobierno Constitucional delEstado de Oaxaca, en la colección «Instituto de la Mujer OaxaqueñaEdiciones», Serie Buenas Prácticasu l i s e s r u i z o r t i zGobernador Constitucional del Estado de Oaxacan o r m a re y e s t e r á nDirectora General del Instituto de la Mujer Oaxaqueñac o n s e j o editorialAlicia Miyares, Daniel Cazés Menache, Estela Serret Bravo, FranciscoCos-Montiel, Gloria Careaga Pérez, José Ramón Ramírez Peña, LuisaPosada Kubissa, Marcela Lagarde y de los Ríos, María Luisa Tarrés, RosaCobo BediadistribuciónMercedes Adriana Vásquez RamírezediciónHéctor Carranza Mejíad i s e ñ ocomplejoimaginarioIlustraciones de portada e interiores: complejoimaginario© D. R. 2008 Claudia Guichard Bello© D. R. 2008 Instituto de la Mujer OaxaqueñaEucaliptos No. 422. Colonia Reforma. CP 68050. Centro, Oaxaca. Tel.01 951 515 22 52http://www.imo.org.mxi s b n de obra completa: 968-5799-04-0i s b n de obra relacionada: 978-968-5799-13-3Impreso y hecho en MéxicoEste libro se terminó de imprimir en El Cubo Taller en diciembre de 2008.El cuidado de la edición estuvo a cargo de complejoimaginario.La reproducción total o parcial de esta obra –incluido el diseño tipográficoy de portada– sea cual fuere el medio, electrónico o mecánico, no estáautorizado, salvo mediación con la institución responsable del impreso,con el compromiso obligado de citar la fuente.305.42G678MGuichard Bello, ClaudiaManual de comunicación no sexista. Hacia un lenguaje incluyente / ClaudiaGuichard - -, Oaxaca, México : Instituto de la Mujer Oaxaqueña, 2008.200 p. : 23 cm - - (Colección Instituto de la Mujer Oaxaqueña Ediciones: serieBuenas Prácticas).i s b n: 978-968-5799-13-31. Mujeres – Derechos – Alocuciones, ensayos, conferencias.2. Mujeres – México – Condiciones sociales – Manuales.3. Mujeres – Historia y condición de la mujer.4. Mujeres – Aspectos morales y sociales.5. Identidad de género.6. Roles sexuales – Manuales.7. Sexualidad – Investigaciones.8. Comunicación.


<strong>MANUAL</strong> <strong>DE</strong><strong>COMUNICACIÓN</strong><strong>NO</strong> <strong>SEXISTA</strong>HACIA UN LENGUAJE INCLUYENTEHACIA UN LENGUAJE INCLUYENTECLAUDIA GUICHARD BELLO


4índice


índice 5


PRESENTACIÓN7QUIZÁS,cuando empiecen a introducirse en este manualexternarán algunos de estos comentarios entorno a él: que no tiene sentido nombrar alas mujeres, pues ya están incluidas en ellenguaje mediante formas como el masculinogenérico; que esto complica más el discurso,ya sea hablado o escrito; o hasta quees ocioso un trabajo de este tipo si a las mujeresya se les han reconocido sus derechos.Si bien, cuando se revisan las formas que seemplean para referir a las mujeres nos encontramoscon una realidad que aún distamucho de ser equitativa con ellas. Mucho delo que decimos y no decimos, e incluso hastael lugar que le asignamos en el enunciadolleva implícitas valoraciones y significacionessobre el ser mujer. Formas que se han consideradoparte de la naturalidad y normalidadde nuestra sociedad. Sin embargo, ellas llevancargas simbólicas injustas para las mujeres.Cada una de estas expresiones define, influyey reproduce nuestra percepción de larealidad y el lugar que asignamos a mujeresy hombres tanto en el ámbito privado comoen el público. El lenguaje, al igual que el restode las instituciones, contribuye a reproduciresta injusta condición, al mismo tiempo que larefuerza. Cuando emitimos un mensaje éstelleva una carga de significaciones que no selimitan al sentido literal del enunciado, tenemos,en el discurso entonaciones, pausas,un cierto volumen, la selección de unas palabrasy no de otras, con determinados significados,ubicadas en un lugar y no en otro,rasgos que el receptor o receptora valorarápara concluir un sentido. n


8INTRODUCCIÓNA LO LARGOde la historia de la humanidad las relacionesentre mujeres y hombres han estado marcadaspor un desequilibrio, la desigualdad. Desigualdadsiempre en desfavor de las mujeres. Desigualdadque se ha traducido en la anulaciónde los derechos de éstas como personas,en la desautorización para ejercer cualquieractividad pública, y en su calificación comosólo aptas para procrear. Cada una de cuyasmanifestaciones terminó por ubicarlas en lasubordinación, la exclusión e invisibilizaciónde todos los órdenes de la vida.Pero en quién ha recaído la responsabilidadpor la anulación de la mitad de la poblacióngeneración tras generación. Puedoasegurar que no en un hombre en particular,pero sí en cada uno de aquellos que hanmantenido, a través de mecanismos, que vandesde las formas más sutiles hasta las másviolentas, a las mujeres en condiciones de inferioridad,sometimiento y desvalorización alo largo de sus vidas, como resultado de unamentalidad patriarcal que comparten ellos,y que también hemos reproducido nosotras,las mujeres. Un orden que por supuesto hafavorecido a los hombres. Que ellos han hechosuyo sin siquiera cuestionar y que, incluso,han demandado como mandato divino,como parte de un orden natural.Si bien en la actualidad muchas de estasmanifestaciones patriarcales se están modificando,ello no quiere decir que en un futurono muy lejano las mujeres nos estemoslibrando del patriarcado. Nuestro futuro seguramentetendrá que enfrentarse a otrasformas camaleónicas del mismo. La labor aúnes ardua.


En este sentido, el trabajo desarrolladopor el feminismo para nombrar estas inequidadesha sido fundamental. Éste ha logradoconstruir los recursos teóricos necesarios ala fecha para deconstruirlo, un paso decisivopara su desestructuración. Los estudios degénero empiezan a abrirse paso en muchosámbitos institucionales y académicos, peroaún falta llegar al corazón de cada familia, endonde las prácticas patriarcales desde el nacimiento,e incluso antes, hasta la edad adultamarcan las identidades de cada uno o unade sus integrantes, así como sus prácticas enla vida pública. El contexto impacta siempresobre la familia. Las costumbres, las tradiciones,la educación, las instancias gubernamentales,los medios de comunicación y ellenguaje, se han convertido en los principalespromotores de esta mentalidad. Por ello unode los aspectos que ha tenido en los años recientesmucha atención es el lenguaje, dadasu presencia omnímoda en cada individuo.El uso de un lenguaje incluyente se planteacomo una de las acciones que contribuirán amodificar mentalidades y prácticas en favorde la igualdad entre mujeres y varones. De élnos ocuparemos adelante.Pero antes de entrar al objeto central deeste manual es imprescindible abordar losconceptos teóricos fundamentales de los estudiosde género que dan sustento a la propuestade lenguaje incluyente que aquí sedesarrolla. Por ello, en el capítulo 1 encontraránuna breve revisión de la teoría en el afánde aportar el conocimiento básico que permitaentender nuestra postura y les brinde losprimeros pasos de una senda que cada quiendeberá empezar a caminar en favor de los derechosde ciudadanía de las mujeres. n9


Lucas Cranach (El Viejo)Adán y Eva.(Fragmento).Jan Van Eyck.Los esposos Arnolfini.(Fragmento).


1¿Naturalo social?


Género no es sinónimo de sexoCuando hablamos de sexonos referimos a la biología –a lasdiferencias físicas entre los cuerposde las mujeres y de los hombres–,y al hablar de género, a las normas yconductas asignadas a hombresy mujeres en función de su sexo.


1.1Desde losestudiosde génerocapítulo 113p o r mucho tiempo, la sociedad justi ficólas desiguales relaciones entre mujeres yhombres haciendo uso de una cuestión meramentebiológica: el sexo. Mediante éste,se explicó la división de los seres humanosen mujeres y hombres. Esta “naturaleza”confinó a las mujeres al ámbito privado, alas actividades del hogar, a la atención delos hijos y justificó el hecho de que fueranrelegadas de los espacios públicos, de lasuniversidades, de ejercer todo tipo de profesionesy de la capacidad de decidir sobresí mismas. El argumento: una “natural” inferioridadde las mujeres. En tanto que, alos hombres, esta misma “naturaleza” loscapacitó para ser los únicos que pudieranejercer el poder en todos los ámbitos. Esterazonamiento es el fundamento básico delpatriarcado –explican las feministas– queha regido nuestras vidas y las de muchasmás mujeres durante siglos.Los estudios feministas o de génerohan develado las injustas relaciones entremujeres y hombres y, con este propósito,han acuñado el concepto de género, que noes sinónimo del concepto de sexo. El géneroes una construcción cultural y es, comolo menciona Rosa Cobo, “la categoría centralde la teoría feminista” (Am o r ó s , 1995:55).


capítulo 114Estos estudios han señalado, consuficientes argumentos, las diferencias entreel sexo y el género de las personas y lasinjustas condiciones que a raíz de éstas sehan dado a las mujeres de todo el mundo.El sexo alude a las características físicasy biológicas que diferencian a las hembrasde los machos. En tanto que el géneroes una construcción simbólica que parte dela diferenciación por sexo, mediante la cualse atribuyen a mujeres y hombres capacidades,emociones y conductas distintas, ytratos desiguales en toda la sociedad. Estadiferencia se ha traducido en desigualdadpara las mujeres. De esta manera, con elconcepto género los estudios feministashan conseguido desentrañar el sistema patriarcalvigente y señalar que las diferenciasno tienen por qué conllevar desigualdadesentre mujeres y varones. Así, mientras elsexo es un hecho biológico, natural; el géneroes un hecho cultural que ha marcadoel destino de cada mujer.Al respecto, Victoria Sau, en su Diccionarioideológico feminista, caracterizaal género desde los siguientes aspectos:a) Solo hay dos géneros, tantos comosexos, en una especie, la humana, quese define como sexuada en el sentidode la reproducción…b) El género es vinculante […] lo masculinodepende de lo femenino y viceversa.c) Los géneros están jerarquizados. Elmasculino es el dominante y el femeninoel subordinado. Es el masculino elque debe diferenciarse del femeninopara que se mantenga la relación depoder. Esto explica que los hombres«femeninos», o «feminizados» por elpropio poder, aparezcan como más


despreciables que las mujeres virileso virilizadas. (Ni c o l e Lo r a u x , Façonstragiques de tuer une femme)d) La estructura de los géneros es invariableen el tiempo y en el espacio[…] Esto quiere decir que las característicasanteriores se mantienen constantesa pesar de los cambios, variaciones,permutaciones, etc., a corto,medio o largo plazo, y también las simultáneamenteobservables en sociedadesdiferentes.capítulo 115No es lo mismo afirmar que de la propiarealidad anatómica y biofisiológica delsexo se derivan aptitudes, intereses yrasgos de personalidad consecuentescon dicha anatomía y biofisiología,que advertir cómo y de qué maneralos propios seres humanos han observado,asociado, interpretado, temido,deseado, envidiado y odiado las diferenciasentre los sexos resultantesdel imperativo genético. Dicho de otromodo, el sexo ofreció y ofrece todavíalas diferencias necesarias y suficientespara que los humanos estructurasensobre las mismas las relacionesde género. Cuando el sexo deje de serun factor estructurante quedarán lasdiferencias funcionales pertinentes ylos dos géneros desaparecerán. (Sa u,2000: 136-137)Otra definición sobre género y sexola aporta Nuria Varela:La noción de género surge a partirde la idea de que lo “femenino” y lo“masculino” no son hechos naturaleso biológicos, sino construccionesculturales. Por género se entiende,como decía Simone de Beauvoir,


capítulo 116“lo que la humanidad ha hecho conla hembra humana”. Es decir, todaslas normas, obligaciones, comportamientos,pensamientos, capacidadesy hasta carácter que se han exigidoque tuvieran las mujeres por serbiológicamente mujeres. Género noes sinónimo de sexo. Cuando hablamosde sexo nos referimos a la biología–a las diferencias físicas entrelos cuerpos de las mujeres y de loshombres–, y al hablar de género, alas normas y conductas asignadas ahombres y mujeres en función de susexo. (Va r e l a, 2005:181)Así, los estudios de género partendel análisis crítico de las “construcciones teóricaspatriarcales” para establecer “nuevascategorías analíticas con el fin de explicaraspectos de la realidad que no habían sidotenidos en cuenta antes de que se desvelaseel aspecto social de los géneros.” (Co b o,e n Am o r ó s , 1995:60). La perspectiva de génerotiene su fundamento en lo anterior. n


1.2¿En qué consisteel patriarcado?capítulo 117el sistema patriarcal es definido, desdeel feminismo, como el orden lógico, naturaly divino por el que debía regirse la vida delas personas, y en el que el hombre es lamedida de todas las cosas.El concepto de patriarcado es el primermacroconcepto que acuña lateoría feminista. Heidi Hartmann explicael patriarcado como el conjunto derelaciones sociales entre los varones,relaciones que si bien son jerárquicas,establecen vínculos de interdependenciay solidaridad entre ellos paradominar a las mujeres. (Co b o e n Am o -r ó s, 1995:62)Adrianne Rich, citada por Sau, dice:El patriarcado consiste en el poderde los padres: un sistema familiar ysocial, ideológico y político con el quelos hombres —a través de la fuerza,la presión directa, los rituales, la tradición,la ley o el lenguaje, las costumbres,la etiqueta, la educación y ladivisión del trabajo— determinan cuáles o no es el papel que las mujeres debeninterpretar con el fin de estar entoda circunstancia sometidas al varón(Nacida de mujer). (2000: 238).


capítulo 118Por tanto, el patriarcado se transmitea través de una ideología patriarcal, conceptoque podemos entender, dice VictoriaSau, como aquellos recursos culturales ymecanismos políticos, como la disuasión,la amenaza, el castigo, la obligación, la prohibición,etc., que tienen como propósitomantener y seguir reproduciendo bajo nuevasformas la organización patriarcal denuestra sociedad. (Sa u, 2001: 74)De esta ideología participan todaslas instituciones de la sociedad: familia, estado,ejército, iglesia, derecho, ciencia, lenguaje,educación.En consecuencia, el patriarcado seentiende como un sistema social y culturalque decide lo que es legítimo y lo que no loes, para cuyo fin “actúa sobre las prohibicionesy la mentalidad que las justifican”.(Sa u, 2001:67).En suma, en tanto que sujetas y sujetossociales, recibimos de las generacionesantecesoras, desde el momento mismo delnacimiento, y compartimos con las que nosproceden, una serie de ideas, creencias yprácticas, “validadas por la generalidad”, entorno a lo que se considera debe ser unamujer y lo que debe ser un hombre, y cuyareproducción favorece nuestra integracióna la comunidad o la inhibe. Éstas las aprendemos,de formas diversas, desde las másexplícitas y violentas hasta las más sutiles,en la familia, la escuela, la comunidad, lacultura y los medios de comunicación entrelas principales instituciones reproductoras.De la misma forma que aprendemos loscastigos, las recriminaciones, los señalamientos,las sanciones para aquélla o aquélque no se ajuste a lo que se ha creído verdadincuestionable. En consecuencia socializacióne ideología van de la mano enla aprobación y rechazo de la formaciónde mujeres y varones, y por tanto, son dosejes estructurales en la reproducción delpatriarcado.


Las religiones en un principio, comolas ciencias médicas con posterioridadhan contribuido a la creación deun sinfín de argumentos que avalanlos privilegios de los varones en nuestrassociedades. Hombres sabios yreligiosos de acuerdo a la historia patriarcalhan estigmatizado a la mujercomo un ser inferior y sucio por susflujos menstruales. Le han negado sucalidad de humana al señalarla comocriatura sin alma y han legitimado laviolencia en su contra por ser el instrumentodel diablo. Otros supuestamentecélebres por sus aportes alas ciencias como Darwin, Spencer yotros han mantenido esta línea de argumentaciónal decir que las mujeresson seres incompletos en su evoluciónlo que se demostraría en la existenciade períodos menstruales y en la subsecuenteinmadurez emocional.Los productos culturales de lasociedad son resultado y están enfunción del sistema de valores patriarcal.Las tareas femeninas asignadas alas mujeres por dicha cultura, aunqueno son cultura masculina propiamentedicha sí son en cambio cultura patriarcalpuesto que están al servicio de lamisma. Dicha cultura exalta lo masculinoe ignora, ridiculiza y/o escarnecelo femenino. (Sa u, 2001:74)capítulo 119Como resultado de esta mentalidadlas mujeres han sido limitadas en sus posibilidadesde vida y sometidas a grandescargas de violencia a lo largo de sus vidas yen todos sus ámbitos de acción. Desigualdady violencia han sido parte de la largahistoria de discriminación hacia las mujeres,y del mayor acto discriminatorio haciaun poco más de la mitad de la población,injusticia aún no reconocida. n


capítulo 1201.3Si damos tratosdesiguales,discriminamosa n t e s de entrar en materia, es necesariorecuperar dos conceptos básicos:diferencia y desigualdad. Si bien a partir delas diferencias biológicas se determina elsexo de las personas, éste no ha tenido porqué entenderse como desigualdad. Así ladiferencia no es sinónimo de desigualdad.Sólo la desigualdad conlleva discriminacióncontra las mujeres.La Convención sobre la Eliminaciónde Todas las Formas de Discriminación contrala Mujer (CEDAW) define “discriminacióncontra la mujer” como:Toda aquella distinción, exclusión orestricción basada en el sexo quetenga por objeto o por resultado menoscabaro anular el reconocimiento,goce o ejercicio por la mujer, independientementede su estado civil, sobrela base de la igualdad del hombre y lamujer, de los derechos humanos y laslibertades fundamentales en las esferaspolítica, económica, social, culturaly civil o en cualquier otra esfera.Asimismo la Recomendación GeneralNº 2.3 de la CEDAW (16º periodo de sesiones,1997), expresa, en su párrafo 10, que:


En todas las naciones, los factoresmás importantes que han impedido lacapacidad de la mujer para participaren la vida pública han sido los valoresculturales y las creencias religiosas, lafalta de servicios y el hecho de queel hombre no ha participado en la organizacióndel hogar ni en el cuidadoy la crianza de los hijos. En todos lospaíses, las tradiciones culturales y lascreencias religiosas han cumplido unpapel en el confinamiento de la mujera actividades del ámbito privado y lahan excluido de la vida pública activa.capítulo 121Como vemos, la discriminación degénero, que ha excluido a las mujeres de losámbitos públicos y por ende, de los de decisión,y en los cuales se busca regular la vidadiaria y el destino de la población, se ha justificadodesde valores culturales y creenciasreligiosas o de otra índole que siemprehan considerado a las mujeres como seresinferiores. Lo que ha favorecido que el ejerciciodel poder permanezca en manos delos hombres, y que las mujeres, bajo dichosargumentos, queden subordinadas a éstosy sometidas a sus decisiones, excluidas decualquier beneficio y negado su reconocimientocomo personas. A partir de estascreencias se han generado toda una gamade ideas con las cuales a todas las mujeresnos han “educado”.George Snyder, psicopedagogo francés,empieza su libro No es fácil amara los hijos (1981) estableciendo cincoequiparaciones entre otros tantos gruposdesvalorizados: esclavos, negroscolonizados, domésticos, obreros y mu -jeres. A todos se les atribuyen característicasinfantiles con afán de inferiorizarlos,tomando como modelo unsexto grupo, la infancia, históricamente


capítulo 122desvalorizada. Algunas de estas característicascomunes son: dependencia,obediencia, incapacidad intelectual, imprevisión,emotividad, debilidad. (Sau,2001: 49)Ideas que se han traducido en comportamientos,conductas y actitudes de loque debían ser varones y mujeres y quehemos asumido como norma inmodificablepara vivir en sociedad y que, además, contribuimosa reproducir unas y otros creyendoque por naturaleza debía ser así. Estasprácticas se conocen como roles y estereotiposde género, y están presentes en cadaespacio de nuestras vidas. Roles y estereotiposque en la actualidad tienen entre susprincipales difusores los medios de comunicacióny nuestra lengua.En el caso de las mujeres, su ubicacióncomo inferiores y su posterior discriminaciónes justificada, como ya hemoscomentado antes, por una razón de “naturaleza”:la fisiología del cuerpo femenino ysu capacidad para la maternidad. Por tanto,el criterio de exclusión del contrato social,es un criterio biologicista.Estos patrones de comportamientolos vamos aprendiendo desde la cuna, degeneración en generación, a través de la familia,la escuela y los sistemas de representaciones,y ello ha otorgado a las mujeresmucho menos margen de actuación que alos hombres para acceder a la política, a estudios,a la propiedad, a disponer de dineropropio, etc. (Sa u, 2001:50).Dos manifestaciones discriminatoriashacia las mujeres plenamente identificadasson el sexismo y el androcentrismo.Sobre estos conceptos volveremos adelante.Por el momento sólo es importante anticiparque el sexismo está relacionado conaquellas manifestaciones en las que las mujeresson consideradas inferiores, se ubican


como dependientes de, o como subordinadasa un varón. Desde el sexismo, la contribuciónde las mujeres a la sociedad se desvalorizaa partir de la idea de que mujeres yhombres no son iguales, y de que quienestienen el derecho a ejercer el poder son ellos.Así, ellas existen pero no se les considera conlas mismas capacidades que los hombres,son concebidas como personas de menorcategoría que todos ellos.En tanto que el androcentrismo consisteen asumir como modelo o representantedel ser humano al hombre, lo quedetermina que, en cualquier trabajo o investigación,sólo se tome como medida dela población a éstos y las mujeres quedeninvisibles, inexistentes, excluidas y ocultas,tras la población masculina. Toda la realidadestá concebida desde un modelo masculinoque se impone a mujeres y hombres. ncapítulo 123


capítulo 1241.4¿Cuál es elpapel de losestereotiposde género?en nuestra sociedad se han asignado sistemasde valores, pautas de comportamientoy roles diferentes para mujeres y hombres,es decir, diferentes conductas para cadapersona en una situación particular enfunción de su sexo. A las mujeres se lesha identificado en roles de amas de casa,madre, maestra, enfermera, etc.; y a los hom -bres en roles de jefe, administrador o representantede la familia, etc. Cuando estosroles pasan a formar parte de la identidadde un grupo humano, se conocen comoestereotipos. Los estereotipos se caracterizanpor su estaticidad y anquilosamiento.Los hay positivos y negativos en relacióncon ambos géneros, si bien es un hechoque la mayoría de los que aluden a lasmujeres las conciben de manera negativa.Rosa Cobo define al estereotipo como:… un conjunto de ideas simples, perofuertemente arraigadas en la conciencia,que escapan al control de larazón. Los estereotipos de género varíansegún las épocas y las culturas,pero algunos temas son constantes.(Co b o, e n Am o r ó s , 1995, 66)


Además, identifica el estereotipo sexual:[...] independientemente de la realidadde las diferencias sexuales, suelenexistir creencias de que los sexos sondiferentes en cuanto a una serie decaracteres variados. Estas creenciasconstituyen estereotipos sexualescuando son compartidos por colectividades(Co b o, e n Am o r ó s , 1995:66)Unicef* y Unifem**, en un textoque aparece en el libro Nosotras, nosotros,(2000) se refieren a los estereotipos como«ideas, prejuicios, creencias y opiniones preconcebidasimpuestas por el medio socialy la cultura, que se aplican en forma generala todas las personas pertenecientes ala categoría a la que hacen referencia, quepuede ser nacionalidad, etnia, edad o sexo»(2000:12-13).Así, encontramos a las mujeres relacionadascon estereotipos de belleza,seducción, dulzura, sumisión, abnegación,sacrificio, que exaltan el matrimonio y lamaternidad; y a los hombres con estereotiposde fortaleza, de insensibilidad, de proveedor,de jefe de familia, orientados haciala competitividad. Los estereotipos, comorefieren Unicef y Unifem, «se convierten enagentes de discriminación». (2000:14)Sobre ello la Convención sobre laEliminación de Todas las Formas de Discriminacióncontra la Mujer (CEDAW), en su RecomendaciónGeneral Nº 2.3, punto 12. (16ºperiodo de sesiones, 1997), señala que «Lacreación de estereotipos, hasta en los mediosde información, limita la vida política dela mujer a cuestiones como el medio ambiente,la infancia y la salud, y la excluye deresponsabilidades en materia de finanzas,control presupuestario y solución de conflictos».ncapítulo 125De acuerdocon VictoriaSau,[…] Losestereotiposson conjuntosde ideas «empaquetadas»,basadas enprejuicios, sobrelas que porcomodidad lamayoría de laspersonas noejercen ningúnjuicio crítico.(2001: 48)* UNICEF (porsus siglasen inglés):Fondo delas NacionesUnidas para laInfancia.** UNIFEM(por sus siglasen inglés):Fonde delas NacionesUnidas para laMujer.


capítulo 1261.5¿Cuál es larelación conel lenguaje?* UNESCO(por sus siglasen inglés):Fondo delas NacionesUnidas parala Educación,la Ciencia y laCultura.u n o de los mecanismos de reproducciónde los estereotipos que discriminane invisibilizan a las mujeres es el lenguaje.El lenguaje es el espejo de nuestras prácticassocioculturales. Los estereotipos dominantesreproducen las percepciones dequien tiene el poder y, como consecuencia,las relaciones desiguales entre los géneros.El lenguaje es el medio fundamentalpara la expresión del pensamiento, por tantoes el vehículo para la expresión de nuestrasideas. A través del lenguaje nombramos, interpretamosy creamos. El lenguaje refuerza yrefleja la ideología patriarcal, aunque tambiénpuede contribuir a modificarla. A través dellenguaje creamos identidad.Como refiere la UNESCO* en la introduccióna Recomendaciones para un usono sexista del lenguajeA pesar de que el papel de las mujeresen la sociedad ha experimentado desdeprincipios de nuestro siglo [sigloXX], particularmente en las últimasdécadas, profundas transformaciones,los mensajes que el lenguaje siguetransmitiendo sobre ellas refuerzan supapel tradicional y dan una imagen de


ellas relacionada con el sexo y no consus capacidades y aptitudes, intrínsecasa todos los seres humanos. […]pese a su dimensión conservadora ysu carga tradicional, el lenguaje, porsu estrecha relación dialéctica con elpensamiento, puede cambiar graciasa la acción educativa y cultural, e influirpositivamente en el comportamientohumano y en nuestra percepción dela realidad. (UNESCO, s/f: 2)capítulo 127Para Victoria Sau, «Es obvio, peronecesario recordarlo, que el ser humanono se ve a sí mismo ni al mundo de formadirecta sino a través de las imágenes y palabrascon las que dice dicho mundo.» (Sa u,2001: 252)A pesar de que en cada cultura elgrado de inferioridad de las mujeres conrespecto a los hombres y los argumentos quela justifican pueden ser distintos, todas lasculturas conocidas comparten ciertos rasgos.Janet Saltzman, citada por Alda Facio,identifica tres de éstos:«1) una ideología y su expresión enel lenguaje que explícitamente devalúaa las mujeres dándoles a ellas, asus roles, sus labores, sus productosy su entorno social, menos prestigioy/o poder que el que se le da a los delos hombres; 2) significados negativosatribuidos a las mujeres y sus actividadesa través de hechos simbólicos omitos (que no siempre se expresan deforma explícita); y 3) estructuras queexcluyen a las mujeres de la participaciónen, o el contacto con los espaciosde los más altos poderes, o donde secree que están los espacios de mayorpoder tanto en lo económico y lo políticocomo en lo cultural. (1999:21-22)


A cuyos rasgos, Alda Facio agrega:capítulo 1284) el pensamiento dicotómico, jerarquizadoy sexualizado, que lo dividetodo en cosas o hechos de la naturalezao de la cultura, y que al situar alhombre y lo masculino bajo la segundacategoría, y a la mujer y lo femeninobajo la primera, erige al hombreen parámetro o paradigma de lo humano,al tiempo que justifica la subordinaciónde las mujeres en funciónde sus pretendidos “roles naturales”.»(Fa c i o, 1999:21-22).Sobre este mismo tema, la filósofaEstela Serret señala:Cuando el lenguaje nombra, inevitablementedelimita, ordena, clasificay valora; genera significaciones queexisten como tales gracias al lugarque ocupan entre otras significaciones;produce, por tanto, una realidadcultural allí donde sólo había naturaleza,que es el reino del sinsentido:«La lengua re-produce la realidad.Esto hay que entenderlo de la maneramás literal; la realidad es producida denuevo por la mediación del lenguaje»(Benveniste, 1989: 26).Cultura y sociedad sólo sonposibles por el lenguaje, en tanto queéste es expresión máxima de la facultadproductora de la condición humana,la de simbolizar; esto es, la facultadde representar lo real por su signo y asíestablecer entre ambos una relaciónde significación. (Serret, 2006: 31-32).En el caso de la lengua castellana, aligual que todas las lenguas, procede de unalarga tradición patriarcal. Como en el restodel mundo, en los países hablantes de ésta,


las mujeres no tenían derecho a la propiedad,ni al voto, ni tenían la capacidad de decisiónsobre sí mismas, eran propiedad deun hombre. Entonces, si quienes existíano valían para una sociedad eran sólo loshombres ¿quiénes podían ser nombrados oquiénes tenían derecho a ser nombrados?Parece que la posibilidad de que las mujereslo fueran es muy restringida. ¿Cómo ellenguaje pudo haberse mantenido imparcialsi los que existían en el mundo público sóloeran los hombres? ¿Cómo el lenguaje ibaa referir a mujeres y hombres en igualdadcuando ellas estaban limitadas al mundoprivado, como propiedad de un hombre?Baste aquí recordar, además, que es hastamediados del siglo xx que las mujeres consiguenemitir su voto. Asimismo, es hacia lasegunda parte del siglo xx que las mujeresempiezan a insertarse de forma masiva enel ámbito laboral.capítulo 129Así, en una cultura en que el lenguajeno registra la existencia de un sujetofemenino podríamos concluir que ono existen las mujeres o éstas no sonvistas como sujetos en dicha cultura.Al mismo tiempo el uso de un lenguajeque prescinde del sujeto femeninoconsolida y proyecta hacia el futuro unasociedad en donde la mujer no vale lomismo que el varón.En las sociedades patriarcalesel lenguaje refleja estos dos efectos.Por una parte da cuenta de la situaciónde la mujer en la cultura patriarcal,y por otra la mantiene y reproduce.El poder de nombrar –es decir de creary definir las palabras, de crear y definirlas reglas gramaticales de un lenguajedeterminado, de proporcionara las cosas identidad, evocándolas yestableciéndolas como puntos de referenciao relacionándolas unas con


capítulo 130otras— es el poder de conformar unacultura determinada, de establecer loque existe y lo que no existe, lo que seconsidera natural y lo que no lo es, lobueno y lo malo. El poder de la palabraes el poder de escoger los valores queguiarán a una determinada sociedadpero más aún es el poder de crear unadeterminada realidad. (Fa c i o, 1999:47)Por tanto, si los hombres tenían todala autoridad sobre ellas, esta condición nopodía permanecer ajena en el lenguaje, siconsideramos que es también un productosocial. Así, por consiguiente, el castellanoha sido fiel reflejo de una sociedad en laque sólo figuraban los hombres. El lenguajeha mantenido un carácter conservador.En la actualidad, el lenguaje continúahaciendo sólo visibles a los hombresa través de diversos recursos lingüísticosque invisibilizan, excluyen, desvalorizan ysubordinan a las mujeres.Recuperando las tesis de Freud, parececlaro pensar que la conceptualizacióndel Otro le hace, por lo general,no solo errado sino peligroso; Otroes, en consecuencia, no yo, negacióndel sujeto, amenaza de su existencia.Pero también un referente límite delque no se puede prescindir.De este modo, toda construccióncultural se ha definido con baseen una organización simbólica queexpresa de múltiples formas esta separaciónentre lo propio y lo extraño,a tal punto que todo otro elementode significación se produce dentrode esta escisión primaria. Tal demarcaciónentre exclusión e inclusión seexpresa de diversos modos, entre loscuales el más conspicuo es la divisiónsimbólica del mundo en géneros,


femenino y masculino. Estos términosno se reducen a diferenciar entre loque llamamos “hombres” y “mujeres”,sino que clasifican a todo el mundorelevado por la significación.En efecto, nada de lo pensablepuede dejar de ser referido a esta clasificaciónprimaria. Incluso aquelloselementos de sentido o de lenguajecalificados como “neutros” tienen algénero como referencia negativa («sedice del género gramatical que no esni femenino ni masculino» EnciclopediaGrijalbo, Madrid, 1986), por lo quepodemos afirmar que el género es unreferente simbólico primario. (Se r r e t,2001: 91-92)capítulo 131Un claro ejemplo de esta visión patriarcalse encuentra en la defensa a ultranzaque la Real Academia de la LenguaEspañola (RAE) hace del masculino genéricopara referir a mujeres y hombres, si bien ala fecha existen ya varias propuestas, desarrolladasen diversos países de habla castellana,que promueven la visibilización de lasmujeres en nuestra lengua. Este manual,parte de ellas.Para van Dijk el lenguaje, ya seaoral o escrito, forma parte de un triánguloen el que confluyen discurso, cognicióny sociedad, y señala, además, que ningúnaspecto actúa con independencia del otro.Así cualquier acontecimiento comunicativose desarrolla de acuerdo con las creenciasy los objetivos, las valoraciones y las emociones,junto con cualquier otra estructura,representación o proceso mental quehaya intervenido, en un contexto social quepuede ser definido en términos de grupos,de relaciones de grupo (como las de dominacióny desigualdad), de movimientos, deinstituciones, de organizaciones, de procesossociales o de sistemas políticos, junto


capítulo 132con otras propiedades más abstractas delas sociedades y de las culturas.El discurso discriminatorio hacia lasmujeres es un problema sociopolítico, socioculturaly sociocognitivo, dice van Dijk,debido a que las estructuras de dominaciónmediante las cuales se ejerce el control,por parte de quienes detentan el poder, sonuna construcción cultural, social y, por tanto,política, que pasa también por la subjetividadde cada individuo.Recordemos que la lengua es unproducto social, como expresa Ferdinandde Saussure, surge en el momento en quees necesario comunicarse con la otra persona,y asienta su existencia sólo allí, enel seno de una sociedad, en el intercambioentre las personas. Y es allí donde setransforma, construye y reconstruye cadavez que emitimos un nuevo mensaje. Condiciónque le da a la lengua otra característica,el ser una lengua viva, y que sean, portanto, sólo las usuarias y usuarios de esalengua quienes puedan modificarla en eluso y a partir de sus necesidades de comunicación.Razón ésta que nos permite negarla asepsia de nuestros usos del lenguajeen relación con todas las creencias, ideas,prejuicios y pautas de comportamiento denuestras sociedades. Vivir en sociedad pareceríaimposible si no contamos con unrecurso de comunicación como éste. Asíque socialización, ideología y comunicaciónhan debido crecer juntas. De allí nuestrointerés por visibilizar las desigualdades degénero en el lenguaje en tanto que recursofundamental de comunicación, dada suomnipresencia en todos los espacios, y medioen el que podemos incidir para empezara modificar prácticas y concepciones sobrelas mujeres.Nuestra lengua, como todas laslenguas, podemos describirla, de manerageneral, como una estructura que está in-


tegrada por diversos elementos de distintosniveles. Así, una idea está compuestapor enunciados, que a su vez están constituidospor estructuras menores, que a suvez están compuestas por palabras. Y laspalabras por elementos aún menores queaportan matices particulares al significado.Explicar aunque de manera muy generalesto, tiene el propósito de empezar a señalarque las expresiones discriminatorias dellenguaje pueden manifestarse en algunode estos niveles.En este sentido, los significados delas palabras, las estructuras de los enunciados,la elección de unas palabras por sobreotras, las formas de éstas, la primacía quese le da o no a cierta palabra o segmento,están directamente relacionados con la intencióndel o la hablante y con los modelosmentales que tenga de los acontecimientos,o de las creencias que comparta con sugrupo social. Atender estos elementos nospermite identificar los significados implícitosrelacionados con las creencias aunqueno se expresen de forma directa.Ha de tenerse en cuenta que con laspropuestas de lenguaje incluyente buscamosreferirnos sólo a aquellas construccionesen las que se impide el reconocimientode las mujeres como personas a través dela exclusión de que son objeto mediante elhecho de no ser nombradas o de la forma enque son nombradas. Asimismo, estamosconscientes del gran número de desacreditacionesque hacia esta labor se ha hecho,incluso desde autoridades de la lengua,quienes en el afán de desacreditar las propuestaspara la visibilización de las mujeresen el lenguaje, han querido confundir nuestropropósito entre la población haciendouso de ejemplos que salen completamentedel campo de atención y que son ilógicos,y hasta absurdos, viniendo de estasentidades. ncapítulo 133


Remedios Varo.Tres destinos.(Fragmento).


2Sobrenuestralengua


¡ LIMPIA, FIJA YDA ESPLENDOR !PERO LA LENGUA, MALEMPLEADA, DA SOMBRAY PUE<strong>DE</strong> OCULTAR


2.1Las palabrasy el géneroc o n el propósito de conocer el conceptode género que plantea la Real Academia Española,en tanto que máxima autoridad sobrelos estudios de la lengua castellana (ycomo principal entidad cuestionadora de lapropuesta de lenguaje incluyente) haremosadelante una breve revisión de algunos conceptosclave para este manual, los que seacompañan de observaciones para favorecerel lenguaje incluyente.Entre los diversos significados que laReal Academia Española (RAE) atribuye altérmino género, establece:[…] 6. Gram. Clase a la que perteneceun nombre sustantivo o un pronombrepor el hecho de concertar con él unaforma y, generalmente, sólo una, de laflexión del adjetivo, y del pronombre.En las lenguas indoeuropeas estasformas son tres en determinados adjetivosy pronombres: masculina, femeninay neutra. || 8. Gram. Forma porla que se distinguen algunas veces losnombres sustantivos según pertenezcana una u otra de las tres clases. ||~ femenino. m. Gram. En los nombresy en algunos pronombres, rasgo inherentede las voces que designan personasdel sexo femenino, algunos animaleshembra y, convencionalmente,seres inanimados. || 2. Gram. En algucapítulo237


capítulo 238nos adjetivos, determinantes y otrasclases de palabras, rasgo gramaticalde concordancia con los sustantivos degénero femenino […] || ~ masculino.m. Gram. En los nombres y en algunospronombres, rasgo inherente delas voces que designan personas delsexo masculino, algunos animalesmacho y, convencionalmente, seresinanimados. || 2. Gram. En algunos adjetivos,determinantes y otras clasesde palabras, rasgo gramatical de concordanciacon los sustantivos de géneromasculino. || ~ neutro. m. Gram.En algunas lenguas indoeuropeas, el delos sustantivos no clasificados comomasculinos ni femeninos y el de lospronombres que los representan oque designan conjuntos sin noción depersona. En español no existen sustantivosneutros, ni hay formas neutrasespeciales en la flexión del adjetivo;solo el artículo [lo], el pronombre personalde tercera persona [ello], losdemostrativos [esto, eso, aquello] yalgunos otros pronombres tienen formasneutras diferenciadas en singular.(r a e, 2001:765)Por otro lado, el Diccionario panhispánicode dudas, sobre el mismo concepto,acota lo siguiente:Para designar la condición orgánica,biológica, por la cual los seres vivosson masculinos o femeninos, debeemplearse el término sexo […] Por lotanto las palabras tienen género (y nosexo), mientras que los seres vivos tienensexo (y no género). (r e a l ac a de m i ae s pa ñ o l a , 2005: 310)Desde el punto de vista de la gramática,el género gramatical nada tiene quever con el sexo de las personas, sin embar-


go, cuando revisamos las terminaciones delas palabras que designan a las personas,éste coincide, en general, con el sexo delas mismas. Sobre cuyo hecho el propioDiccionario panhispánico de dudas (2005)dice que, para aquellos sustantivos, es decir,para aquellas palabras que designanseres animados, habitualmente existe unaforma específica para cada uno de los dosgéneros gramaticales, en correspondenciacon la distinción biológica de sexo. Así, lossustantivos en español pueden ser masculinoso femeninos, y éstos adoptan formasespecíficas para indicar cada uno de losgéneros gramaticales que hacen referenciaa las personas, mujeres y hombres. Dichasformas son las siguientes:capítulo 239a Mediante el uso de terminaciones diferentespara cada uno de los sexos:n EJEMPLO:l Profesor Profesoral Nene Nenal Conde Condesal Zar ZarinaDe estos ejemplos, podemos concluirque si empleamos ambas terminaciones,o si nombramos de acuerdo conel sexo de las personas no excluimos niinvisibilizamos.b Por el uso de palabras distintassegún el sexo del referente (heteronimia):n EJEMPLO:l Hombre Mujerl Yerno Nueral Madre PadreNotemos que si utilizamos ambas formas,en este caso, para nombrar a las personas,estamos siendo incluyentes.


c Por el empleo de una forma únicapara referir a seres de uno u otro sexo,llamados sustantivos comunes encuanto al género y sustantivos epicenos.Así:capítulo 2Los sustantivos comunes en cuantoal género: son aquellas palabras que tienenuna sola forma para designar a ambossexos, y cuyo género es especificadopor los artículos y adjetivos que le acompañan,que en este caso se resaltan ennegritas:40n EJEMPLO:lllEl/la pianistaEse/esa psiquiatraUn buen/una buena profesionalSi en los ejemplos anteriores, omitimoslos adjetivos y artículos que acompañana este tipo de sustantivos, tenemos palabrassin carga de género.Los sustantivos epicenos: son aquellaspalabras a las que corresponde unsolo género gramatical para referir indistintamentea uno u otro sexo. Así tenemossustantivos con género gramaticalmasculino y, por otro, sustantivos congénero gramatical femenino.n EJEMPLO:llEpicenos masculinos:Personaje, vástago, profesorado,alumnado, pueblo, ser humano,funcionariado.Epicenos femeninos:Persona, víctima, gente, población,infancia, niñez.Con estas palabras podemos aludir a lageneralidad o a la persona sin distinciónde su sexo. Empleando estas formas, nodiscriminamos.


En el caso de los artículos y los adjetivos.Como observaron en los párrafos anteriores,otros tipos de palabras que tambiéncontribuyen a señalar el sexo del referenteson aquellas que acompañan al sustantivo,como los artículos y los adjetivos.n EJEMPLO:lllUn buen/una buena profesionalEl profesor/La profesoraLa investigadora comprometidaEl investigador comprometidocapítulo 241Por lo que, cuando queramos señalarel sexo de la persona a que nos referimos,podemos acudir también al empleode los adjetivos y artículos. n


2.2capítulo 2Sobre laconcordancia42s o b r e la concordancia entre las palabras,el Esbozo de una Nueva Gramática de laLengua Española (1985.), dice que en toda unidadde sentido, se establecen relaciones internasentre los elementos que la componen.Una de estas relaciones internas es la concordancia,la cual es definida (para el tema quenos interesa) en castellano o español, como“la igualdad de género y número entre adjetivoo artículo y sustantivo [...]” (r a e, 1985).Al respecto, la RAE señala dos reglasgenerales de concordancia gramatical; éstasson:1ª Regla general. Cuando el adjetivo serefiere a un solo sustantivo, conciertacon él en género y número.n EJEMPLOS:lEl investigador comprometido...lLos investigadores comprometidosrecibirán...


2ª Regla general. Cuando el adjetivo serefiere a varios sustantivos, va en plural.Si los sustantivos son de diferentegénero, predomina el masculino. (r a e,1985:386-387).n EJEMPLOS:lllCarlos y Carmen comerán juntos.Carlos, Carmen y yo iremos al cinejuntos.Isabel, María y Juan son talentosos.Como se aprecia, es en esta segundaregla en la que se establece como genéricoel masculino para referir a ambos sexos. Sinembargo, es un hecho que con este recursolas mujeres quedan invisibilizadas. Por ello,para estos casos, recomendamos retomarlos recursos de la lengua más adecuadospara nombrar a los dos sexos.Para conseguir este propósito, unaopción puede ser que el adjetivo adopte elgénero del que se hace más referencia. Así:capítulo 243lJuan, Isabel y María son talentosas.Otra alternativa es sustituir el adjetivopor otra palabra que no lleve una cargade género:lIsabel, Juan y María tienen talento. n


2.3capítulo 244Sobre el uso delmasculinogenérico parareferirse apersonas deambos sexosEL masculino gramatical “no solo se empleapara referirse a los individuos de sexomasculino, sino también para designar la clase,esto es, a todos los individuos de la especie,sin distinción de sexos” (r a e, 2005). Esta designación,refiere la RAE, puede ser en singular oen plural, como se muestra enseguida:n EJEMPLOS:llllEl hombre es el único animal racional.El gato es un buen animal de compañía.Los hombres prehistóricos sevestían con pieles de animales .Hay que comentar que en estos ejemplos,la RAE hace la acotación que, dela referencia, no quedan excluidas ni lasmujeres prehistóricas ni las gatas. Y, unsustantivo como,Los alumnos.Agrega también la RAE, puede referir aun colectivo formado exclusivamentepor alumnos varones, pero también aun colectivo mixto, formado por chicosy chicas.


Desafortunadamente, en estas reglasse ha olvidado que el patriarcado hadominado nuestra percepción del entorno,y que la lengua, como producto social, nose ha construido de forma ajena a la sociedad.Al mismo tiempo, con estos ejemplos,queda manifiesta la ausencia de sensibilidadhacia las desigualdades de género,cuando al presentar estos ejemplos, comparaanimales, en particular las gatas con lacondición de la supuesta “inclusión” de lasmujeres. Pone a mujeres y gatas en la mismacategoría. Una muestra de lo anterior seobserva en la siguiente cita. Para nuestropropósito, hemos puesto en cursivas las líneasque enfatizan esta postura.capítulo 245A pesar de ello, [continúa la RAE] enlos últimos tiempos, por razones decorrección política, que no de correcciónlingüística, se está extendiendola costumbre de hacer explícitaen estos casos la alusión a ambossexos: «Decidió luchar ella, y ayudar asus compañeros y compañeras» (e x-c é l s i o r [m é x .] 5.9.96). Se olvida queen la lengua está prevista la posibilidadde referirse a colectivos mixtosa través del género gramatical masculino,posibilidad en la que no debeverse intención discriminatoria alguna,sino la aplicación de la ley lingüísticade la economía expresiva […]”(r a e, 2005)Al respecto tendríamos que empezara preguntarnos: ¿quién estableció esta ley?,¿esta ley ha pervivido por siglos de maneraidéntica?, ¿es acaso una ley divina o supremaimperfectible?, ¿es imposible considerarque la gramática sea perfectible o susceptiblede cambios?, ¿Qué, acaso niegan el hechode que es un producto social?, ¿no esuna lengua viva?, ¿afirman con ello que la


capítulo 246lengua es inmodificable? La historia nos daotras respuestas.Y en aras de la economía lingüística,por tanto, ¿no sería válido un femeninogenérico que nombre a aquellos colectivosintegrados mayoritariamente por mujeres?En suma, a la fecha la r a e sólo aceptala oposición de sexos cuando es un factorrelevante en el contexto, cuando esnecesaria la presencia explícita de ambosgéneros; en caso contrario considera quesólo es importante nombrar a los varones.Pero habría que preguntarse ¿quién definelo relevante del contexto?, ¿cuándo lostemas que competen a las mujeres seránrelevantes?, si la perspectiva desde la quese define lo relevante y no relevante es patriarcal.A la fecha el masculino genérico esla norma inmutable.Hay que recordar que las reglas establecidaspor la r a e tienen su origen en eluso, que la academia sólo se ha ocupadode registrarlo y normalizarlo, es decir, deestablecer una norma colectiva “más o menosconsciente, que la lengua impone atodos como imagen o modelo ideal” (r a e,1985:387). Un modelo ideal, por supuesto,hay que señalar, basado en el hombrecomo medida de todas las cosas. n


capítulo 247


Leonardo Da Vinci.Hombre de Vitruvio.(Fragmento).


3El androcentrismoSólo lo que se nombra existe


En el androcentrismo, se asumeque el varón representaal ser humano. Así, las mujeresquedan invisibles, inexistentes,excluidas, ocultas, tras la poblaciónmasculina.


3.1Acerca delandrocentrismoA lo largo de nuestras vidas, hombres ymujeres hemos creído que lo realizado porlas mujeres no tenía valor ni tenía por quéser objeto de mención, que la presencia importanteera la masculina, y que lo dignode reconocimiento era todo aquello realizadopor un hombre. Baste sólo recordar,por ejemplo, que las familias en las que noexiste la presencia del padre de familia sehan considerado “disfuncionales”, o el hechode que sólo a la voz masculina se le otorguecredibilidad y la capacidad para decidirsobre la comunidad; o que el modelo decuerpo humano que aparece en los textosde biología siempre es el masculino y noambos, o el hecho de que siempre se nosoculte tras palabras en masculino como“nosotros”, “los oaxaqueños” o “los ciudadanos”siendo que las mujeres integramostambién cada uno de esos grupos. Desdeestas creencias, y desde la diversidad de susexpresiones, hemos contribuido a que lavoz con autoridad fuera siempre la masculina,que sólo esta se escuchara, y que la vozfemenina se incluyera en ella. E incluso llegamosa pensar que las decisiones de elloseran también las nuestras.Así, el sector masculino ha asumidocomo un derecho incuestionable el considerarseel único referente confiable y el únicocapítulo 351


capítulo 352modelo en la ciencia, el único sujeto de derechosen las leyes, el único sujeto pen santecapacitado para tomar las decisiones deun gobierno, y el único al que valía la penareconocerle su obra, y, por tanto, el únicoque merecía ser nombrado; práctica quesigue percibiéndose como “lo correcto” o“lo normal”. En suma, cada una de estasprácticas, en lo privado y en lo público, hancontribuido a que la población masculina seadjudique la condición de ser el representantede la humanidad. Concepción que serefuerza a través de los roles y estereotiposde género, es decir, de todas aquellasasignaciones de lo que, se ha creído erróneamente,deben ser y hacer las mujeresy lo que deben ser y hacer los hombres.Desafortunadamente, a través de los rolesy estereotipos contribuimos a seguir manteniendoun orden androcéntrico en el quelas mujeres quedan invisibles y al margende todos los beneficios y reconocimientosa los que como personas tienen derecho.El androcentrismo ha sido una de lasestrategias, a veces consciente y en otrasinconsciente, para ocultar y negar a las mujeressus derechos e impedir su plena participación.Una explicación muy clara sobreeste concepto la aporta Nuria Varela, quienal respecto dice:El mundo se define en masculino y elhombre se atribuye la representaciónde la humanidad entera. Eso es el androcentrismo:considerar al hombrecomo medida de todas las cosas. Elandrocentrismo ha distorsionado la realidad,ha deformado la ciencia y tienegraves consecuencias en la vida cotidiana.Enfocar un estudio, un análisiso una investigación desde la perspectivamasculina únicamente y luegoutilizar los resultados como válidos


para todo el mundo, hombres y mujeres,ha supuesto que ni la Historia ni laEtnología, la Antropología, la Medicinao la Psicología, entre otras, sean cienciasfiables o, como mínimo, que tenganenormes lagunas y confusiones.(va r e l a , 2005: 175)A cuya idea contribuye Alda Facio,refiriendo que “Una cultura androcéntricaes aquella en la que el hombre, sus interesesy sus experiencias son el centro deluniverso. Algo tan falso como cuando lagente creía que el Sol daba vueltas alrededorde la Tierra […]”. En consecuencia,continúa, cuando el varón se concibe comoel representante de la humanidad, las institucionesson pensadas sólo desde la perspectivamasculina, y, por tanto, respondensólo a las necesidades e intereses del varóny, cuando mucho, a las necesidades o interesesque los varones creen que tienenlas mujeres. De esta manera, cualquier estudio,investigación, y, en suma, la cienciatoda, se realizan desde una orientación oenfoque que sólo ve a los varones comosujetos de atención, dejando excluidas alas mujeres de este derecho. En tanto quelos resultados son retomados como válidospara mujeres y varones. (fa c i o, s/f: 11)Desde esta mirada, el referentesiempre es el sector masculino, y en funciónde él se definen sus opuestos, lo quesale de la “normalidad”:capítulo 353El sistema de asignación de una identidadde género diametralmente opuestapara cada sexo es dicotómico y jerarquizadopero además, el lado masculinoes el referente, el que domina ydefine a su opuesto en la negación:la sensibilidad es definida como laausencia de racionalidad; la subjetividadcomo ausencia de objetividad,


capítulo 354la pasividad es ausencia de actividad;el pensamiento debe estar exento desentimientos; la razón debe dominarlas emociones, etc. La condición deexistencia del varón se consolida en lanegación de lo otro, lo devaluado, locarente. La mujer presenta entoncesun conjunto de características que,además de ser devaluadas frente a lasdel varón, son consideradas como lasnegativas de éste. Es más, muchas delas características y valores que seasocian con el lado masculino sonprecisamente las que hasta hace muypoco tiempo eran las que se decíanque distinguían al ser humano del restode los animales: intelecto, razón, cultura,pensamiento, etc. Asimismo muchasde las características asociadasa las mujeres decían tener relacióncon aquello sobre lo cual se ejerce elpoder: la naturaleza. (Fa c i o, s/f: 15) n


3.2Característicasdelandrocentrismoes posible señalar, con un fin meramenteexplicativo, la prevalencia de dos característicasprincipales en el androcentrismo: lainvisibilización y la exclusión.a) La invisibilizaciónEsta característica es fácilmente definidacomo aquella manifestación en donde lasmujeres y sus obras no son visibles, pasandesapercibidas, desaparecen por completoo simplemente no se contemplan. Ni siquierase plantea su existencia, presencia o participación,a pesar de sus contribuciones.En función de una idea consideradaverdad incuestionable en torno del ser mujery ser varón en nuestro mundo, no se haconcebido la necesidad de que las mujeresdeban aparecer como sujetas de reconocimiento.Rasgo que puede ser identificadoen diversos ámbitos de nuestro entorno.capítulo 355n EJEMPLOS:l En la historia, las artes y la ciencia,cuando queda anulada o minimizada laaportación de las mujeres. Al respectorevísese cualquier libro de texto de historiao ciencias, o de historia del arte, y


capítulo 356cuantifíquese el número de veces quese reconoce el aporte de las mujeres.Sus contribuciones, cuando mucho, sonprecariamente mencionadas.l En el lenguaje, cuando nos encontramoscon expresiones en las que se hace usodel masculino genérico para nombrara mujeres y hombres; por ejemplo, “losalumnos”, aunque el grupo está integradopor alumnas y alumnos, e inclusosi está compuesto mayoritariamente pormujeres.l O cuando se da por sentado que quienesserán receptores de un mensaje o de unaacción siempre son del sexo masculino.Como en los libros de texto, en donde sealude siempre a referentes masculinos:ll“Pídele a tu maestro […]”.“Trabaja con tus compañeros […]”.l En los diccionarios, cuando nos encontramosque la mayoría de las palabrasque refieren a las personas están denominadasen masculino. Asimismo, en elcaso de las definiciones de los diccionarios,ellas están construidas desde laperspectiva masculina.Como bien sabemos, estas manifestacionesdiscriminatorias pasan desapercibidasen nuestra vida cotidiana, puesnos hemos formado desde una miradaandrocéntrica. Y como consecuencia deesta perspectiva sólo lo que se ajusta a lamisma se acepta como válida, y cualquierpropuesta que no se corresponda conella se descalifica. Nada más claro paraexplicar las resistencias que lo que académicosde la lengua han manifestado entorno al lenguaje incluyente.


l En la gramática, en donde se toma comomodelo el término en masculino, al cual,dice la regla, hay que agregarle una terminaciónpara el femenino.b) La exclusiónEn el caso de la exclusión, tenemos queconsiste en la omisión de las mujeres abiertay deliberadamente, como señala VictoriaSau (2.001: 15.8). Es un recurso mediante elcual quitamos a las mujeres el lugar que lescorresponde. En síntesis, rechazamos o negamossu calidad de personas autónomase independientes.n EJEMPLOS:l En la vida cotidiana, cuando se le otorgatodo el valor al trabajo realizado porlos varones en el ámbito público, y se leniega al que es realizado en casa tradicionalmentepor las mujeres, de formaautomática se les excluye de cualquierreconocimiento por su contribución albienestar familiar, y, por ende, de cualquierderecho o retribución.capítulo 357En síntesis, exclusión e invisibilización,contribuyen a ocultar y negar la participaciónfemenina tanto en el entornopúblico como en el privado.En el caso de las manifestacionesandrocéntricas en el lenguaje, un recursomuy utilizado es el empleo del masculinocomo genérico, que consiste en el uso delmasculino como la forma para referir a ungrupo de mujeres y hombres, o para aludira una persona desconocida, con lo que seanula en automático la posibilidad de nombrara las mujeres.Cuando leemos o escuchamos undiscurso en el que se hace uso del masculinogenérico, sólo tenemos certeza de una


ealidad: que dichos sustantivos hacen referenciaa un grupo que en principio estácompuesto por hombres. Las mujeres quedaninvisibles y excluidas.Así, en el enunciado:l“En este año, siete nadadoresrepresentarán a Oaxaca en laOlimpiada 2.007”(noticias, 13 de abril de 2007, 5D)capítulo 358Sólo tenemos la certeza de algo,que en ella participan hombres, pero ¿participarántambién mujeres? (quizás quienesrespalden el masculino genérico quieran argumentarque nuestro conocimiento previonos permite inferir que por supuesto, tambiénparticipan mujeres, ¿pero sólo podemosquedarnos con ello como posibilidad,sin confirmar si efectivamente es así?). Através de dicha inferencia siempre mantenemosla idea como posibilidad, nuncacon certeza. Quizás podríamos pensar quesea un porcentaje igual de mujeres que dehombres quienes participen, sin embargodebido a que en general la participación delas mujeres en los deportes ha sido menosfavorecida, podríamos pensar que quizásno haya incorporada alguna mujer o queson las menos. En cambio, cuando leemos:lCuatro nadadoras representarán a OaxacaNo tenemos ninguna duda de quelas personas aludidas son mujeres. Encambio, si hubiéramos redactado el primerenunciado como sigue:


lEn este año, cuatro nadadorasy tres nadadores representarán aOaxaca en la olimpiada 2.007...Precisamos que en la selecciónoaxaqueña de natación también participanmujeres. De esta forma, con la especificaciónde los hombres y las mujeres queparticipan no excluimos ni invisibilizamos anadie, ni permitimos la ambigüedad en lainformación.Como pueden observar en estosejemplos, el androcentrismo acude a diversosrecursos para ocultar y negar a lasmujeres. Asimismo, como habrán notado,el recurso más común del androcentrismoen el lenguaje es el uso del masculino genérico,es decir, la utilización de los términosen masculino para aludir a toda la población,mujeres y hombres, a excepción deaquellos casos en que si la población de referenciaes femenina, entonces el términosiempre irá en femenino. Además es importanteseñalar que el otro inconveniente deluso del masculino genérico es que puedegenerar ambigüedades en la interpretacióndel mensaje.Nuevamente, Alda Facio es puntualen lo que respecta a las distintas formas dediscriminación hacia las mujeres desde ellenguaje:capítulo 359Un rol importante lo juega el fenómenode los términos “marcados” en laconsolidación de lo femenino y lasmujeres como “lo otro”, lo no universal,lo particular y específico. Así lamujer es sentida como pertenecienteal campo de lo específico y el hombreal campo de lo universal. Cuando esta


“especificidad” o “particularidad” delo femenino es llevada al campo de losderechos humanos, nos encontramoscon el hecho de que el principio deigualdad es entendido como el deberde otorgarle a las mujeres los mismosderechos que tienen los hombres y nootros derechos que necesitamos lasmujeres precisamente por ser personassubvaloradas. Los derechos quenecesitamos las mujeres en tanto quepersonas subvaloradas, son entendidoscomo demasiado “específicos”para formar parte de los derechoshumanos universales. Esto es grave.”(facio, s/f: 17-18)capítulo 360Otro aspecto en el que es muy socorridoel uso del masculino genérico, es enla denominación de las profesiones, cargosy oficios. En torno a ello sólo cabe adelantarque en los casos en que históricamentelas profesiones habían sido ocupadas porlos varones, en la actualidad continúan denominándoseen masculino aunque éstassean ejercidas por mujeres, a diferenciade aquellas que en tanto que extensión delámbito doméstico, consideradas tradicionalmenteparte de las labores del sectorfemenino, se denominan en femenino, trasla asunción de que sólo son ejercidas pormujeres. Pero sobre este tema volveremosen el capítulo 6.Al respecto, la Unión Europea, en elTratado de Ámsterdam, define el concepto“barreras invisibles” como «“Actitudes resultantesde las expectativas, normas y valorestradicionales que impiden la capacitación(de la mujer) para los procesos de toma dedecisiones/para su plena participación enla sociedad” y que, cuando se habla de lenguaje,podemos identificar en los genéricosmasculinos». (b a c h y a lt é s, 2000:119)A la fecha los estudios sobre las expresionesdiscriminatorias en el lenguaje


han señalado diversos recursos que nospermiten hacer visibles a las mujeres en ellenguaje, y deshacernos del masculino genérico.Tema del siguiente apartado.En suma:A las mujeres nos han impedido ejercerel poder, poder que nos definiríacomo sujetos de una sociedad, sujetosque en las sociedades patriarcalesno hemos sido. Una de las expresionesmás claras del ejercicio del podermasculino en el lenguaje es el que progresivamentela voz hombre sirvierapara denominar tanto al varón dela especie como a la especie toda y lacreación de reglas gramaticales quepermitieran que lo masculino pudieratanto excluir como incluir ocultar alo femenino, mientras que relegan lofemenino a la categoría de “específico”y “particular” de ese sexo. (facio,s/f:17-18) ncapítulo 361


3.3Recursospara evitarel masculinogenéricocapítulo 362h e m o s visto que el androcentrismoen el lenguaje propicia la invisibilización ydiscriminación de las mujeres. Es importanteseñalar, sin embargo, que nuestralengua, rica como es, proporciona los recursosy alternativas que (a diferencia de loseñalado por la RAE) permiten nombrar algénero femenino sin demérito del lenguajeescrito o hablado. Veamos algunas de estasalternativas.nnnnnnEl desdoblamiento.El uso de sustantivos comunes o epicenos.Agregar las palabras «mujeres y hombres».Agregar la palabra «personas».Emplear pronombres.Modificar los verbos.1 El desdoblamiento consiste en presentarpares de palabras que sólo sediferencian por su género. Esto con el propósitode referir a hombres y mujeres, ycon lo cual no se duplica el lenguaje, puescomo refiere Mercedes Bengoechea, cadapalabra alude a un referente distinto,uno masculino y otro femenino. Este recursotambién se conoce como doblesformas. Al respecto, consúltese en elcapítulo 2., el apartado 2..1. Así:


Masculinogenérico:Desdoblamientode sustantivos:Los profesoresEl ciudadanoProfesoras yprofesoresCiudadanas yciudadanosEl clienteCliente o clientaLos oaxaqueñosLas oaxaqueñasy los oaxaqueñosLos padresEl AuditorioGuelaguetzacuenta conuna capacidadde 11,5.00espectadoresLas madres y lospadresEl AuditorioGuelaguetzacuenta conuna capacidadde 11,5.00espectadoras yespectadorescapítulo 363El hombreLa mujer y elhombreLocatariosLocatarias ylocatariosEl desdoblamiento también puede presentarsemediante el uso de los artículosgramaticales desdoblados en masculinoy femenino, cuando se trata desustantivos comunes (sustantivos quese mantienen invariables y cuyo géneroes determinado por las palabras que leacompañan, como los adjetivos o artículos).Es el caso de:


capítulo 3Masculinogenérico:El solicitanteLos integrantesLos habitantesLos participantesEl pacienteLos adolescentesEstudiantesespecializadosDesdoblamientode artículos yadjetivosLa o el solicitanteLas y losintegrantesLas y loshabitantesLas y losparticipantesLas y lospacientesLas y losadolescentesEstudiantesespecializadas yespecializados64En cuanto al uso de este recurso, se recomiendaque sea empleado en menormedida, con el propósito de evitar lasrepeticiones de sonidos en el párrafo.


2 El uso de sustantivos comunes oepicenos. Palabras con las cuales muybien se puede aludir a mujeres y hombres,ya sea acudiendo al término querefiere a la colectividad o ya sea con términosabstractos, que incluyan a mujeresy hombres.Masculinogenérico:Los ciudadanosLos profesoresLos alumnosEl niñoLos estudiantesLos artistasEl hombreLos electoresSustantivosepicenos ocomunes:La ciudadaníaEl profesoradoEl alumnadoLa infanciaLa niñezEstudiantesLas y losestudiantesArtistasLa humanidadEl electoradocapítulo 3653 Agregar las palabras mujeres yhombres:Masculinogenérico:Agregar mujeresy hombres:Los estudiantesLos solicitantesLos artistasLos estudiantes,mujeres yhombres…Los solicitantes,mujeres yhombresLos artistas,hombres ymujeres


4 Agregar la palabra persona:Masculinogenérico:Agregarpersona:capítulo 366EmprendedorAdultosEl que acudalo más prontoa estasinstalaciones,recibirá el libro…SolicitanteDeclaranteEl denunciantePersonaemprendedoraPersonasadultasLa personaque acuda lomás prontoa estasinstalaciones,recibirá el libro…PersonasolicitantePersonadeclaranteLa persona quedenuncia


5 Emplear pronombres posesivos (nos,nuestro, nuestra, nuestros, nuestras,su, sus), reflejos (se, te, nos), personales(yo, tú, ustedes), indefinidos (alguien,cualquiera, nadie), y relativos(quien, quienes):Masculinogenérico:Emplearpronombres:Losconductoresde esta víaPrevia lecturade la presentey no habiendomás hechos quehacer constar,se da porconcluida, […],firmando parasu constancialos que en ellaintervinieronEsta unidadcuenta conpersonal médicoal servicio delusuario de losparquesPor gestionesdel licenciadoGómez […] elseñor Presidentede la República[…] acordó laconstruccióndel Auditorio delCerro del Fortín[…] con el objetode presentar lamáxima fiesta delos oaxaqueños[…]Quienesconduzcan poresta víaPrevia lecturade la presentey no habiendomás hechos quehacer constar,se da porconcluida, […],firmando parasu constanciaquienes en ellaintervinieronEsta unidadcuenta conpersonal médicoa su servicioPor gestionesdel licenciadoGómez […] elseñor Presidentede la República[…] acordó laconstruccióndel Auditorio delCerro del Fortín[…] con el objetode presentarnuestramáxima fiesta[…]capítulo 367


capítulo 368Masculinogenérico:Cuando unoescucha porprimera vez estetemaEl que acudalo más prontoa estasinstalaciones,recibirá el libro…LosparticipantesAquellosque aún nocuenten con suscertificados deestudios…Emplearpronombres:Cuandoalguien/cualquieraescucha porprimera vez estetemaQuien acudalo más prontoa estasinstalaciones,recibirá el libro…QuienesparticipenQuienes aún nocuenten con suscertificados deestudios…6 Modificar los verbos (pasar los verbosa segunda o tercera persona del singular,primera o segunda del plural, o establecerla redacción en forma impersonal, opasar el verbo a forma imperativa).El masculinogenérico:Modificar losverbos:Asimismo,cuando elempleadotenga querealizar trámites,tendrá querequisitar supase de salidaAsimismo,cuando setengan querealizar trámites,tendrá querequisitarse elpase de salida


El masculinogenérico:Cuando unoescucha porprimera vezsobre estetema…Losinteresadosdeberán acudir ala dirección…Con tuscompañerosdiscute...Modificar losverbos:Cuandoescuchamospor primeravez sobre estetema…Cuando seescucha porprimera vezsobre estetema…Si le interesa,acudir a …Discute enequipo...Así, para hacer visibles a mujeresy hombres deberemos seguirla propuesta de Nombra: «Utilizar laspalabras que nombran a cada cual»(1999). Véanse las posibilidades en elsiguiente caso.capítulo 369Masculinogenérico:Un estudiogenético paradeterminarel origen delhombre y lacolonización dela Tierra sigueel camino delhombre desdeÁfrica a todoel mundo demanera muydetallada…(la jornada,22 de febrerode 2008).Opcionesincluyentes:Un estudiogenético paradeterminarel origen de(los sereshumanos/loshombres y lasmujeres/lahumanidad) yla colonizaciónde la Tierrasigue su caminodesde África atodo el mundode manera muydetallada…


6 Soluciones no recomendables: arroba,barra y paréntesis. Es necesario, antesde cerrar, también aclarar que algunaspropuestas para favorecer el uso incluyentedel lenguaje han sugerido otrosrecursos, sin embargo, éstos planteanalgunas dificultades para la escritura ylectura.capítulo 370Arroba. Quienes sugieren el uso de laarroba (@) para hacer referencia a gruposmixtos, olvidan que con este signono se indica grafía alguna, lo que imposibilitasu lectura. Recuerden que a cadagrafía (registro gráfico), corresponde unsonido, característica que no cumplela arroba. No tiene una referencia en laoralidad.Barra y paréntesis. Otros recurssomanejados han sido la barra (/) y los paréntesis,para los cuales el impedimentomayor es que a cada palabra con marcasde género habría que agregarle la barra(o los paréntesis) y la terminación masculinay femenina. Con lo cual tendríamospárrafos saturados de estos recursos. Yluego nos encontraríamos con el problemade cómo leer esas formas.Véanse los ejemplos en la página siguiente.


MasculinogenéricoPropuestas norecomendables:[…] la regiduríade industria ycomercio lesofreció a losempresariosemprendedoresla asesoría parael registro de susmarcas…(el imparcial,30 de abrilde 2007)[…] la regiduríade industria ycomercio lesofreció a l@sempresari@semprendedor@sla asesoría parael registro de susmarcas…[…] la regiduríade industriay comercioles ofreció aempresarios/as los/asemprendedores/as la asesoríapara el registrode sus marcas…capítulo 371La opción más adecuada en este ejemplosería:lLa regiduría de industria y comercioles ofreció a empresarias yempresarios emprendedores...lLa regiduría de industria y comercioofreció al empresariadoemprendedor...Como pueden observar en los ejemplos,las complicaciones son muchas.Incorporarlas implicaría que por cadaelemento lingüístico que sea susceptiblede ser modificado deberá agregarseuna barra, o paréntesis o una arroba,lo que llevaría a una estructura escritamuy compleja, sin una convención parasu lectura.


¿Cuándo utilizar la barra y los paréntesis?En el caso de la barra y losparéntesis, éstos tienen una utilidad muypráctica para el manejo de formularios,cuando se modifican una o dos palabras.En especial para documentos de tipo administrativo,comercial o jurídico:lFirma del beneficiario(a).lTestigas/os.capítulo 372Para cerrar este capítulo, sólo nosqueda señalar que cada una de las propuestasque aquí se sugieren, sólo tienenla función de servir de orientación, no sonreglas fijas ni estrictas. Cada discurso oralo escrito tendrá requerimientos particulares,en función de su contexto y de la intencióncomunicativa, y de acuerdo con ellos esque cada quien deberá retomar las sugerenciasque más le convengan. La lenguacuenta con una gran riqueza que nos permitesuplir con holgura cada expresión androcéntrica.n


capítulo 373


Frida Kahlo.El autobús.(Detalle).


4El sexismoDime cómo te nombrany te diré cómo te valoran


En elsexismo, lasmujeres sonconsideradasinferiores,se ubicancomo dependientes de osubordinadas a un hombre.


4.1Acerca delsexismoc u a n d o observamos o escuchamosa mujeres y hombres en sus prácticas cotidianaspodemos apreciar diferencias en lasformas de relacionarse entre sí. Por ejemplo,es muy común que quienes reciban losllamados piropos, sean las mujeres y nolos hombres; que a quienes se les reprimasexualmente sea a las mujeres; que quienesocupen el lugar principal en la mesa oen la sala sean los varones; que en el ámbitolaboral a ellas se les denomine por su diminutivo,en tanto que a ellos por su gradoacadémico, con un “don” o como “señor”;que a las mujeres se les nombre como “señora”o “señorita” en función de su estadocivil; que se conciba que los hombres sonlos señores y ellas sólo “las mujeres”; que alas mujeres se les acuse de histéricas, peronunca a ellos; que se exprese que quienestienen capacidad para las ciencias son loshombres, pero difícilmente las mujeres; quesu intelecto es menor que el de los varones;que se crea que las mujeres están en estemundo para servir a los hombres; que lasmujeres están hechas para la cocina o paracurar o para educar infantes, y que los varonesnunca tendrán esa habilidad. En estemismo orden de ideas revísese la divisiónsexual del trabajo; la distinción entre loscapítulo 477


capítulo 478salarios de las mujeres y los varones, la dobley triple jornada de trabajo femenina, elotorgamiento del apellido masculino en primerlugar a la descendencia; la división delas profesiones por sexos, y la presentaciónde ellas como objetos sexuales, entre otrasmuchas. En fin, que al repetir cada una deestas prácticas, en las que se ubica en unacondición de inferioridad y desvalorizacióna las mujeres, por el simple hecho de sermujeres, estamos cometiendo sexismo.Una constante en prácticas comolas antes mencionadas, tiene que ver con ladiferente valoración de mujeres y varones,y con el ejercicio del poder por parte de lapoblación masculina. Quien detenta el poder,asume la potestad para decidir sobrecada uno o una de sus subordinadas, y paranombrar la realidad.Sobre el sexismo, Victoria Sau recuperadel sociólogo Martín Sagrera esta reflexión:«Ni el esclavo ni la mujer hubieranpodido ser mantenidos, siquiera sea por lafuerza, en el estado abyecto en que fueronsumidos si no hubieran sido convencidospoco a poco de su inferioridad. Y esta faltade conciencia de clase hizo que fueran ellosmismos los peores enemigos de su propiaregeneración […]». (s a u, 2000: 257)Asimismo, Victoria Sau define alsexismo como el «conjunto de todos y cadauno de los métodos empleados en el senodel patriarcado para poder mantener en situaciónde inferioridad, subordinación y explotaciónal sexo dominado: el femenino».(Sau, 2.000)Otra definición la aportan Unifem yUNICEF: «una actitud o una acción que subvalora,excluye, subrepresenta y estereotipaa las personas por su sexo, favoreciendoa uno en detrimento del otro, generalmentedesfavorable al femenino». (2000: 11) n


4.2Característicasdel sexismod o s características muy claras que podemosrelacionar de forma directa con lasexpresiones sexistas son: subordinación ydesvalorización.a) SubordinaciónPodemos partir de considerarla como lasujeción de las mujeres al orden o dominiode los varones. Está relacionada con aquellasmanifestaciones en donde las mujeresaparecen sometidas a los designios de unvarón. Para Victoria Sau, desde el sexismolas mujeres aparecen en posición de objetopasivo, de objeto del habla. (2001: 158).Sobre la subordinación, el GlosarioABC de la Igualdad, dice que es el sometimientode la mujer al control y la dependenciadel varón. Es la pérdida del control de lamujer sobre diversos aspectos de su vida,tales como: su sexualidad, su capacidad reproductiva,su capacidad de trabajo. (2005: 34)En el lenguaje nos encontramos condiversas expresiones que reflejan esta subordinación.capítulo 479


n EJEMPLOS:l Cuando el nombre de ellas queda subordinadoal de ellos, como en las invitaciones:lSeñor González y familia.lSeñor y señora González.capítulo 480l La atribución para denominar a losotros, también es una actitud que históricamenteha sido asumida por quientiene el poder. Es el caso de la definiciónde los términos en femenino y masculinoen los diccionarios, como dice VictoriaSau. Al respecto, revísese sólo ladefinición de términos como ayudantey ayudanta, o de mujer y hombre en eldiccionario, o consúltese lo que se entiendede manera coloquial por “hombrepúblico” y “mujer pública”. En elcaso de la definición de jueza (véasepágina 106) una de las dos acepcionesque se le atribuyen es “Mujer del juez”.Resulta clara la subordinación.l El caso de los nombres de mujeres casadas,a los cuales se les agrega la preposición“de” y el apellido del marido,también es una forma de subordinación.b) DesvalorizaciónA través de la desvalorización se quita valor,consideración o prestigio a las mujeres.Al respecto, Victoria Sau dice que a lasmujeres se las menciona como inferioreso como ejemplo de inferioridad cuando setrata de una comparación. (s a u, 2001: 158).


Expresiones de ello las hallamos en todoslos ámbitos. Baste revisar la definición quesobre femenino (puntos 4. y 6) y masculino(puntos 1 y 3) se registra en el diccionario:Femenino(Del lat. femin_nus).1. adj. Propio demujeres.2.. adj. Pertenecienteo relativo aellas.3. adj. Que poseelos rasgos propiosde la feminidad.4.. adj. Dicho de unser: Dotado deórganos paraser fecundado.5.. adj. Pertenecienteo relativo aeste ser.6. adj. Débil, endeble.7. adj. Gram.Perteneciente algénero femenino.Nombre femenino.Terminaciónfemenina. U. t. c. s.8. m. Gram. génerofemenino_V.seudohermafroditafemeninoMasculino(Del lat. mascul_nus).1. adj. Dicho deun ser: Queestá dotadode órganospara fecundar.2.. adj. Pertenecienteorelativo a esteser.3. adj. Varonil,enérgico._V.género masculinoseudohermafroditamasculinocapítulo 481Marina Yaguello (c i t a d a p o r s a u, 2001: 158)llama «lenguaje del desprecio» a la formacon la que se refiere a las mujeres, y queparte, como es obvio, de hablantes masculinos.“El grupo dominante tiene la prerrogativade nombrar al dominado”.


Ejemplos de desvalorización en ellenguaje se muestran a continuación:n EJEMPLOS:l La cantidad de formas para designarpeyorativamente al grupo dominado.Revísese el número de sinónimos paraprostituta. Asimismo, los epítetos, losrefranes, los proverbios, los chistes, lasblasfemias, las injurias. Expresiones directamenteidentificadas con el discursodel desprecio.l La mujer considerada como un objeto(muñequita).l La atribución a la población femenina demetáforas animales: zorra, vaca, perra.l Cuando se le ve desde su papel de madreo como seres sexuales. Se reducesu presencia a ser sólo madres o serespara la satisfacción sexual.capítulo 482l Cuando se estereotipa a las mujerescomo seres incapaces, o poco aptas.Desde la RAE, dice Elena Urrutia (citadapor Facio), las mujeres pueden ser caracterizadascomo: débiles, delicadas,con afición al regalo, y no aptas para eltrabajo, en tanto que el varón es todo locontrario. Caben también en esta línealos mitos de la menopausia, los calificativosde histéricas, etc.l Cuando no se atribuye valor a lo quedicen las mujeres y la conversación secalifica mediante el verbo “chismear”,por ejemplo.l El manejo de estereotipos que ensalzanvalores como la bondad, el sacrificio, laabnegación, la perfección de las muje-


es. Expresiones que se relacionan conel discurso de la excelencia: el ángel delhogar, la perfecta ama de casa, la reinadel hogar, etc.Cada una de estas expresiones puedetener como propósito, dice Victoria Sau:impedir el acceso de las mujeres a dichoscampos de actividad; y/o la ocultación perseverantede aquello que las mujeres, apesar de todo, han logrado realizar. (2000:258-259)Así, en el análisis del lenguaje, elsexismo se refleja en:n Designación asimétrica de mujeresy hombres.n Pares duales o duales aparentes.n Vacíos léxicos.n Orden de aparición de las palabras.n Referencia a las mujeres como categoríaaparte.n Empleo de imágenes estereotipadasde las mujeres.n Figuras retóricas.n Conceptos sexistas.capítulo 483


Un recurso para demostrar el sexismo:la regla de inversión.De igual forma, antes de entrar a la revisiónde este tipo de expresiones, es importanteseñalar que una forma de comprobar si unenunciado es sexista, es aplicando la reglade la inversión, la cual consiste en sustituirel término femenino por el masculino. Si laidea permanece con el mismo sentido paraambos, entonces no se comete sexismo,pero si resulta inadecuada para el sectormasculino, estaremos ante una frase sexista.Como en:n EJEMPLOS:l EllicenciadoGonzález yLolita.Regla deinversión:l LalicenciadaHernándezy Juanito.capítulo 484l El señorFlores y suqueridísimaesposa.Regla deinversión:l La señoraJiménezy suqueridísimoesposo.Es importante aclarar, antes de pasara los siguientes apartados, que muchosde los ejemplos fueron tomados de la prensalocal, por lo que hemos modificado losnombres de las personas citadas. n


4.3Designaciónasimétricade mujeres yhombresEN el caso de este tipo de manifestacióndiscriminatoria, nos encontramos ante unaserie de expresiones muy comunes en nuestrascomunidades, en las que se les otorgatodo el reconocimiento a los hombres porsobre las mujeres. Véanse las fórmulas decortesía. A ellas sólo se las menciona como“la esposa de...”, “la señora de...” o a travésdel apellido del esposo. O, se les designa através de un diminutivo, o como una mujer.En general, siempre por su relación de parentescocon un hombre y por su condición deser mujer. Este tipo de expresiones, hasta laactualidad, se consideran “normales”, “naturales”e, incluso, en los excepcionales casosen que se nombra a las mujeres y no a loshombres, esto se llega a considerar ofensivopara muchos. Así, por ejemplo, piénsese enuna tarjeta de invitación en donde se nombrasólo a la esposa. En suma, con este tipode expresiones las mujeres, como personas,quedan anuladas o relegadas a un sitio juntoa un hombre. Sus nombres, sus apellidos ycapacidades quedan subordinados y desvalorizados.Dado que estas expresiones danun tratamiento asimétrico a las personasen función de su sexo, estamos ante unafórmula más del sexismo, que evita dar elreconocimiento pleno a las mujeres comopersonas con capacidades y derechos.Veamos algunas de sus manifestaciones.capítulo 485


1 Cuando el artículo precede al apellidode las mujeresn Las numerosas ocasiones en que hemosescuchado o leído que se refierana una mujer mediante un artículo y suapellido (como “la D’Alessio”), pero nose emplea para un hombre, esto es unamuestra más de las asimetrías. Podemosencontrarnos que hablan de “laD’Alessio”, pero no de “el Fernández”;de “la Guzmán”, pero no de “el Iglesias”.Esto es inadecuado en cualquier contextoen el que se emita. Por tanto, serecomienda siempre dar un trato simétrico,esto es, mencionar tanto a mujerescomo hombres por sus apellidos, opor sus nombres y apellidos, o a ambos porsus nombres de pila.2 Fórmulas de cortesíacapítulo 486n Como formas de cortesía en nuestrasociedad es común escuchar que sedenomine a las mujeres como señora oseñorita, mientras que para los varonessólo tenemos señor. De estas formas decortesía hay que señalar: uno, que en elcaso de las formas para las mujeres, éstasse emplean en función de la relaciónde las mujeres con un varón. Así, será:llSeñora, si la mujer es casada,Señorita, si no es casada, o aún,en algunos lugares, si éstano ha mantenido relaciones sexuales.Por el contrario:lSeñor ¡no se defineen función de relación conpersona alguna!Lo recomendable es referirnos a señorasy señores, sin importar la relación quemantenga o no con persona alguna.


3 Usar el diminutivo para referirse alas mujeresl”El licenciado y Lupita.”Este tipo de expresiones es muy comúnescucharlas. A los varones se lesdenomina por su grado académico, porsu cargo, o por su apellido, y en cambioa las mujeres mediante el diminutivo(así cuenten con un grado académico,o tengan un cargo dentro de la institución).Un uso simétrico exige que ella yél reciban el mismo tratamiento, como:l”El licenciado y la licenciada.”l”La licenciada y el licenciado.”l”Juan y Guadalupe.”l”La licenciada Hernándezy el licenciado González.”capítulo 4874 Eliminación de títulos y apellidosde la mujerUna forma de subordinar y ubicar alas mujeres como dependientes de loshombres tiene que ver con el hecho depresentar a las mujeres como “esposasde...” (es decir, “propiedad de...”), o conel apellido de él. Incluso, se omiten sunombre y apellidos. Ellas existen en funciónde ellos, sin nombre ni apellidos ysin personalidad propia: se conviertenen un apéndice de ellos. Uno de los ejemplosmás comunes son las invitacionesy las tarjetas de felicitación.


Identificar a mujeres y hombres con susnombres y apellidos correspondientes(eliminando el “de...”) es la mejor formade promover su reconocimiento. Revísenselos siguientes ejemplos:lEmotiva reunión familiar.Don Juan Gómez y su querida esposaVictoria junto a sus hijoscompartieron un deliciosodesayuno.(el imparcial, 18 de mayo de 2007)lEl doctor Ramón Hernández yesposa se encargaron de poner¡saborrrrr! en la reunión en casa dela familia Alarcón Pérez.(el imparcial, 9 de abril de 2007capítulo 488Observe, en los ejemplos anteriores,que en el caso del nombre del varón,éste aparece precedido por el “don”, enun caso, y por su grado de estudios oprofesión, en el otro. Además, aportansu nombre y apellidos; en tanto quepara las mujeres sólo alcanza a aparecerel nombre para el primer ejemplo y,para el segundo, sólo se le refiere como“esposa”. Un uso incluyente habría denominadode igual forma a hombres ymujeres, como se muestra enseguida:lEmotiva reunión familiar.Don Juan Gómez y Doña VictoriaAlmazán junto a sus hijos [¿e hijas?compartieron un deliciosodesayuno.


lEl doctor Ramón Hernández y ladoctora Alicia Gómez se encargaronde poner ¡sabor! en la reunión encasa de la familia Alarcón Pérez.En otros casos, la asimetría se observacuando a ellas se les denomina por susnombres, en tanto que a ellos por sus apellidos.Otro recurso muy extendido tiene quever con el uso del “de...” seguido delapellido del marido, otorgado a las mujerescasadas y que, por supuesto, ensu origen señalaba propiedad y, en consecuencia,subordinación o dependencia.Este uso aún pervive en nuestrosdías. Para romper con esta asimetría,se recomienda utilizar el nombre y apellidosde ellas, sin establecer el vínculocon los hombres. En:lSeñora de González o señora Carmende González.capítulo 4Se es incluyente cuando la reconocemospor su nombre:89llSeñora Hernández.Señora Carmen Hernández.Finalmente:lVa por presidencia esposa deKirchner(el imparcial, 2 de julio de 2007)


En esta expresión, tenemos que la mujeres denominada sólo por su relación deparentesco con un hombre. Si nuestraintención es buscar la igualdad debemosdenominarla a ella por su nombrey apellidos independientemente de larelación que tenga con hombre alguno.5 Referirse a ellas sólo como mujeres.lPara ir de México a Durango, una mujertomó el San Marqueño; al llegar aZacatecas tomó El Centauro delNorte…Y unas líneas abajo:lUn señor que vive en México necesitair a Oaxaca…(SEP, 2000: 66).capítulo 490Otra forma de expresar la desigualdadentre mujeres y hombres es mediantela designación de ellas con un términobásico con el que se designa a la poblaciónde sexo femenino: “mujer”; mientrasque al sexo masculino en el mismotexto no se le alude como “varón” u“hombre”. En el ejemplo, a ellos se lesdenomina como “señor”, un título o términode cortesía. Lo adecuado habríasido denominar a estas personas conla misma categoría, como “una mujer”y “un hombre”, o como “una señora” y“un señor”.


6 Considerar que las mujeres sólopueden ejercer profesiones“femeninas”lCulmina residencia de doctorescubanos en la ubr. En el evento seencontró el presidente municipal deesta ciudad, la directora del sistemadif municipal, doctores, enfermerasy público en general quienesconocieron las actividades realizadasdurante el año 2.006.(noticias, 16 de abril de 2007)lEmpresa solicita:Químico biólogo tituladoSecretariaInteresados presentarsecon solicitud de empleo…(noticias, 18 de abril de 2007)lLos ex-alumnos son cantera deexperiencia. En la asociación haymédicos, enfermeras, abogados,ingenieros, contadores, ytodos dispuestos a cooperardesinteresadamente porque yafueron actores en sus diferentescampos y lo que aprendieron estáahí, presente, con el ánimo deofrecerlo a la sociedad.(el imparcial,11 de junio de 2007)capítulo 491El considerar que las mujeres únicamenteejercen determinadas profesiones,es una de las formas de tratar deencasillarlas en ciertas actividades, porsupuesto son actividades que históricamentese han tenido como prolongacióndel ámbito doméstico, y, por ende, demenor reconocimiento. La feminización


de las profesiones busca mantener a lapoblación femenina sólo desempeñándoseen ciertas áreas del conocimiento.Los tres ejemplos anteriores de tratamientoasimétrico son muestra de ello.Ser incluyentes nos lleva a hablar dedoctoras, doctores, médicos, médicas,enfermeras, enfermeros, abogadas, abogados,ingenieros, ingenieras, contadoras,contadores, etc. Así como a solicitarquímico biólogo o química bióloga titulada,y secretaria o secretario. ncapítulo 492


4.4Pares duales oduales aparentesl o s pares duales consisten en aquellaspalabras sobre las que pesa un significadodiferente según se utilicen en femenino oen masculino, y generalmente con un sentidopeyorativo o de menor categoría parael término femenino. Al respecto planteémonoscon qué significado asociamos “zorro”cuando aludimos a un varón, y con quésignificado “zorra” cuando se le adjudica auna mujer.Es el mismo caso, cuando se hablade mujer pública y hombre público, o deayudanta y ayudante, se tiende a denigrarla posición de la mujer. Véase las definicionestranscritas del Diccionario de la RealAcademia Española.capítulo 493Mujer~ perdida, o~ pública.1. f. prostituta.Hombre~ público.1. m. Elque tienepresencia einflujo en lavida social.


Nótese lapobreza enla definición,cuando setrata del conceptoque serefiere a la mujer...Además,ninguna de lasdefinicionesestablecidaspara ayudantees semejantea la etablecidapara ayudanta.¡Cuántosrenglonesquedaronvacíos!capítulo 494AYUDANTA1. f. Mujer querealiza trabajossubalternos, porlo general enoficiosmanuales.(DRAE)AYUDANTe1. adj. Que ayuda.U. m. c. s.2.. m. Mil. Oficialdestinadopersonalmentea las órdenes deun general ojefe superior.Ayudantegeneral, mayor,de campo, deplaza.3. com. En algunoscuerpos yoficinas, oficialsubalterno.4.. com. Maestrosubalterno queenseña en lasescuelas, bajo ladirección deotro superior, yle suple enausencias yenfermedades.5.. com. Profesorsubalterno queayuda a otrosuperior en elejercicio de sufacultad. n


4.5Vacíos léxicosd e la misma forma en que las desigualdadesde género se reproducen en todoslos ámbitos, éstas también se reflejan enel léxico existente para denominar a lasmujeres a diferencia de los varones. Es elcaso de aquellas palabras que definen unacondición de las mujeres pero que no tienenun correspondiente similar para el sectormasculino. Como el término “señorita”,el cual se define en función de la relaciónde una mujer con un varón. O del término“marido” que alude también a una condicióndel varón, pero que no tiene su correspondientepara el femenino. Mujer, si bien se definecomo casada en relación con el marido,es un término con el que se alude en principioa la población de sexo femenino.capítulo 495lArtículo 176.- El marido y la mujerdurante el matrimonio, […](código civil del estado de oaxaca)lAl ser declarados marido y mujer, […] n


4.6Orden deaparición de laspalabrascapítulo 4en este aspecto, cabe señalar que tradicionalmente,en función del poder y el reconocimiento,cuando hay que nombrar amujeres y varones juntos, por regla general,se nombra primero a los varones y ensegundo lugar a las mujeres. Por supuestotambién una muestra del lugar que se les haotorgado a las mujeres en la sociedad. Anteesta situación, la propuesta de lenguaje incluyenteplantea que no se otorgue el lugarprivilegiado ni a hombres ni a mujeres, porlo que sugiere ir alternando a una y otro enprimer lugar a lo largo del mismo texto.96llServidoras y servidores públicos.Servidores y servidoras públicas.llDiputadas y diputados.Diputados y diputadas.llLas y los asistentes.Los y las asistentes. n


4.7Referencia a lasmujeres comocategoría apartec ua n d o se cita a las mujeres comoseres sin decisión y sin voz, como objetosdistante de la categoría persona, sobre lascuales ellos deciden. Los hombres aparecencomo únicos sujetos de acción y referenciay, la mujer, como dependienta o subordinada.Cuando su principal rasgo es ser mujeres,pero no personas, estamos ante una claraexpresión de desigualdad.lPrefieren socialistas a morenas ypopulares a rubias…(el universal,23 de febrero de 2008).capítulo 497¿Socialistas y populares son todoshombres? ¿Sólo los hombres pertenecen aestos partidos políticos?l[Ernst Klimt] se había casado con lavienesa Anna Finster, que le había dadosiete hijos, el segundo de los cuales,fue Gustav (tres varones que intentóorientar hacia su profesión y cuatrohembras). (Cardona, 2002:7)


Observe el papel subordinado deAnna Finster, quien “le había dado siete hijos”;una frase incluyente es “procrearon otuvieron siete hijos e hijas”. Por otro lado,nótese la desigualdad cuando a los hijos losdenomina como “varones” mientras que alas hijas como “hembras”.En el siguiente ejemplo, hay que comenzarpor preguntarse: ¿en qué categoríaestán ubicadas las mujeres?, ¿con quéseres y objetos se compara a las mujeres?,¿quiénes tienen la categoría depersonas o ciudadanos?lLos nómadas se trasladaban con susenseres, mujeres, ancianos y niños deun lugar a otro.(Nombra, S/F)capítulo 498lPara ser incluyente, señala Nombra,esta oración podría redactarse de la siguienteforma:Los grupos nómadas se trasladabancon sus enseres de un lugar a otro.Otro ejemplo:lSe organizarán actividades culturalespara las esposas de los congresistas.(Nombra, S/F)¿Acaso todos los congresistas son hombres?¿Son siempre las esposas quienesles acompañan? ¿Quiénes detentan elpoder? ¿Y por qué no es posible que lasmujeres sean también congresistas?


Una forma incluyente sería, de acuerdocon Nombra:lSe organizarán actividades culturalespara las personas que acompañan alas y los congresistas.Uno más:lA las mujeres les concedieron el votodespués de la primera guerra mundial.(Nombra, S/F)Nuevamente, ¿quiénes se ubican en unpapel pasivo en esta idea?, ¿a quiénesse le asigna el poder para conceder?Una expresión no sexista sería:llLas mujeres ganaron el voto despuésde la primera guerra mundial.Y en el ejemplo:Los embajadores (o los delegados) ysus esposas (unesco, s/f).capítulo 499¿A quiénes se les atribuye el poder?,¿quiénes son los sujetos de referencia?¿Por qué atribuir siempre el desempeñode estos cargos a los hombres? Para serincluyente, la idea debería redactarse,señala la UNESCO, como sigue:l Las embajadoras y los embajadores (olos delegados y las delegadas) ysus cónyuges (unesco, s/f). n


4.8Empleo deimágenesestereotipadasde las mujerescapítulo 4100c a da sociedad ha construido a lo largode su historia una idea de lo que deben serlas mujeres y de lo que deben ser los varones,y a cuyos cánones deben sujetarse.Muchas expresiones que se encuentran enel lenguaje contribuyen a reforzar éstos.Como el relacionar al sector femenino conla maternidad (aunque no necesariamentetodas las mujeres tienen por qué vivirla);con la equivocada idea de la poca capacidadde las mujeres para desarrollar otras habilidades(como conducir un auto, véase en elejemplo el empleo de “guiado”); con haceralusión a ellas siempre por la belleza (comoobjeto sexual) pero no como practicantes deun deporte de la misma manera que se aludea los varones; o como la esposa de y relacionareste hecho con la única posibilidadde ser de las mujeres, o de ser admiradoras(¿no habrá admiradores?), entre otros.


EJEMPLOS:lImagina Iglesias a Anna como madre.Reconoce que por el momento noquiere casarse ni tener hijos, porque“sería una locura con mi actual estilode vida profesional, es algo que heaprendido muy bien, ademásAnna sólo tiene 2.4. años”. El artistaespañol Enrique Iglesias aseguró quesu novia Anna Kournikovaes la única mujer que puede imaginarcomo madre de sus hijos.(el imparcial, 19 de abril de 2007)ll[…] En el Instituto Mexicano del SeguroSocial la prioridad es brindar la mejoratención a sus derechohabientes […]y ejemplo de ello son sus 5.5.0guarderías […] con lo que no sólo seayuda a las madres trabajadorasen el cuidado y desarrollo de sus hijos,sino también se contribuye alcrecimiento económico del país […](noticias, 22 de marzo de 2007)Se entregarán estímulos económicos amadrecitas mayores de 95. años,previa certificación con su acta denacimiento y registro oportuno(el imparcial, 2 de marzo de 2007)capítulo 4101lChoca motociclista en el columpio (deIxcotel). Se impacta contra vehículoguiado por una dama.(n o t i c i a s, 29 d e m a r z o d e 2007)En este ejemplo, si utilizamos la reglade inversión ¿será posible que en elcaso de ser un varón el protagonista sehubiera empleado la siguiente expresión?


lChoca motociclista en el columpio [deIxcotel]. Se impacta contra vehículoguiado por un caballero.¿O en este caso se habría empleado“conducido”?lBreves deportivas. En esta columnaaparecen seis fotografías dedeportistas, cinco hombres y unamujer.Los nombres de ellos aparecen al piede la foto. Ellos son:Michael Phelps, Sebastián Loeb, RickyWilliams, Richard Hamilton yRonaldinho. Al pie de foto de ladeportista dice “Una bella en losrelevos de atletismo de la esef”.(El imparcial, 2 de abril de 2007)capítulo 4102lPara el caso anterior, sólo le recomiendoaplique la regla de inversión.Imparable. Ricky Martin desató laeuforia de sus admiradoras duranteun concierto que ofreció en Monterrey,México, como parte de su gira Black&White.(el imparcial, 4 de abril de 2007)lMi princesa cumple diez años.Reflexionemos sobre las característicascon las cuales relacionamos a unaniña cuando le atribuimos este calificativo,a diferencia de si la nombramos como: astronauta,científica, ingeniera, futbolista,etc. n


4.9Figuras retóricasESTAS formas de expresión conlas que hablantes y escritoras y escritoresbuscan embellecer las ideas para deleitar,persuadir o conmover a quien oye o lee,de igual forma que en los casos anteriores,reflejan nuestra concepción del mundo y delas personas. Por lo que en algunos casosresultan imágenes de las mujeres crueles,y sobre o subvaloradas en función de losestereotipos tradicionalmente asignados aellas. Debemos estar muy al pendiente dequé es lo que estamos diciendo con cadaadjetivo que atribuimos a una y a otro o concada imagen con la que las relacionamos.Las mujeres somos ciudadanas con capacidades,sueños, deseos y personalidadesdistintas, a las que es muy injusto quesiempre se les represente como las débiles,indefensas e incapaces, o como objetossexuales; o se les relacione con la bellezay la perfección; o se les adjudique toda lamaldad del mundo.capítulo 4103l[…] En plena vía pública golpean aindefensa mujer(noticias, 22 de marzo de 2007)l[…] en tanto que Jesús C. […] huyó a laciudad de México junto con su esposaquien fue la manzana de la discordia.(noticias, 13 de abril de 2007)


lRamillete de lindas edecanesapoyaron para premiar a los primeroslugares en las diferentes pruebas denatación.(noticias, 20 de abril de 2007) ncapítulo 4104


4.10Conceptossexistasen torno a los conceptos sexistas sólopodemos comentar que en tanto que la RAErecoge los significados que la comunidadde habla hispana asigna a cada término, vemosen ellos un reflejo de las concepcionesque hacia el sector femenino se tienen. Sibien ello tampoco es un argumento paradesentenderse de las desigualdades hacialas mujeres. Debemos ser críticas y críticos.En principio, véase la diferencia encuanto a la extensión de las definicionesque aparecen en la página 106. En estecaso, si aplicamos la regla de inversión,veremos que “juez”, como “hombre de lajueza”, queda completamente fuera de lugar.Esto muestra el carácter sexista delconcepto. Por tanto, ¿por qué manteneresta definición como la segunda entradaen “jueza”?En cuanto a las definiciones de “padre”y “madre” (pág. 107), obsérvense lasdiferencias. ¿Un padre sólo engendra y unamadre sólo pare? ¿A ambos se les puedeconsiderar cabeza de familia? ¿Y cómo lesllamamos a las mujeres cuando son autorasde una obra de ingenio o inventoras de otracosa cualquiera? ¿Qué concepto tiene valoresnegativos? ¿Y a la mujer que ha brindadoespeciales servicios al pueblo, cómo le llamamos?En el caso de “hombre” y “mujer”(pág. 108 y 109), obsérvese en qué definiciónse habla de valor, firmeza, serenidad, etc., yen cuál existen referencias negativas.capítulo 4105


JUEZJUEZAcapítulo 4106(Del lat. iudex, -ĭcis).1. com. Personaque tieneautoridady potestadpara juzgar ysentenciar.2.. com. Miembrode un jurado otribunal.[...]~ arbitrador.1. com. juezen quien laspartes secomprometenpara que porvía de equidadajuste y transijasus diferencias.~ árbitro.1. com. Der. juezdesignadopor las parteslitigantes, yque ha de serletrado, pero nojuez oficial, parafallar el pleitoconforme aderecho.2.. com. Der.amigablecomponedor.1. f. Mujer quedesempeña elcargo de juez.2.. f. coloq. p. us.Mujer del juez.


PADREMADRE(Del lat. pater, -tris).1. m. Varón omacho que haengendrado.2.. m. Varón o macho,respecto de sushijos. [...]4.. m. Cabeza deuna descendencia,familia opueblo. [...]7. m. Autor de unaobra de ingenio,inventor de otracosa cualquiera.[...]11. adj. coloq. Muygrande. Se armóun escándalopadre.12.. adj. coloq. Méx.estupendo. BeatísimoPadre.1.m. Tratamientoque se da al Papa.[...] ~ de familia,o ~ de familias. 1.m. Jefe de unafamilia aunqueno tenga hijos. ~de la patria.1. m.Título de honordado a alguienpor los especialesserviciosprestados alpueblo.2.. m.irón. Diputado aCortes o senador.~ del yermo. 1. m.anacoreta.(Del lat. mater, -tris).1. f. Hembra queha parido.2.. f. Hembra respectode su hijo o hijos.3. f. Título que se daa ciertas religiosas.4.. f. En los hospitalesy casas de recogimiento,mujer acuyo cargo está elgobierno en todoo en parte.5.. f. Matriz en que sedesarrolla el feto.6. f. Causa, raíz uorigen de dondeproviene algo.7. f. Aquello en quefiguradamenteconcurren algunascircunstanciaspropias de lamaternidad. Sevillaes madre de forasteros.La madrepatria. [...]10. f. Alcantarilla ocloaca maestra.11. f. Heces delmosto, vino ovinagre, quese sientan enel fondo de lacuba, tinaja, etc.13. f. coloq. Mujeranciana delpueblo. [...]capítulo 4107


capítulo 4108HOMBREDel lat. homo, -ĭnis).1. m. Ser animadoracional, varón omujer.2.. m. varón (_ serhumano del sexomasculino).3. m. Varón que hallegado a la edadadulta.4.. m. Grupo determinadodelgénero humano. Elhombre europeoEl hombre delRenacimiento.5.. m. Individuoque tiene lascualidadesconsideradasvaroniles porexcelencia,como el valor yla firmeza. ¡Ese síque es un hombre!6. m. U., unido conalgunos sustantivospor mediode la preposiciónde, para designaral que posee lascualidades o cosassignificadas portales sustantivos.Hombre de honor,de tesón, de valor7. m. coloq. marido.8. m. p. us. Persona queen ciertos juegos denaipes dice que entray juega contra losdemás. [...]~ bueno.1. m. Der. El mediadoren los actos deconciliación.2.. m. desus. El quepertenecía al estadollano.~ de a pie.1. m. Pluralidad depersonas en cuantorepresentativasde las opinionesy gustos de lamayoría.~ de armas.1. m. desus. Jinetearmado de todaspiezas.~ de barba.1. m. desus. El quetiene entereza yserenidad.[...]~ de capa y espada.1. m. Seglar queno profesaba depropósito unafacultad.~ de guerra.1. m. El que siguela carrera de lasarmas o profesiónmilitar.~ de la bolsa.1. m. Arg. nombre delsaco.[...]~ del saco.1. m. Personajeficticio con que seasusta a los niños.


MUJER(Del lat. mulĭer, -ēris).1. f. Persona delsexo femenino.2.. f. mujer que ha llegadoa la pubertado a la edad adulta.3. f. mujer que tienelas cualidadesconsideradasfemeninaspor excelencia.¡Esa sí que es unamujer!4.. f. mujer que poseedeterminadas cualidades.Mujer <strong>DE</strong>honor, <strong>DE</strong> tesón,<strong>DE</strong> valor.5.. f. mujer casada,con relación almarido.[...]1. f. mujer fuerte,resuelta y osada.~ de gobierno.1. f. Criada que teníaa su cargo el gobiernoeconómicode la casa.~ del arte.1. f. prostituta.[...]~ del partido, o ~ depunto.1. f. prostituta.~ de su casa.1. f. La que con diligenciase ocupade los quehaceresdomésticos y cuidade su hacienday familia.~ fatal.1. f. Aquella cuyopoder de atracciónamorosaacarrea findesgraciado así misma o aquienes atrae.U. referidoprincipalmentea personajes deficción, sobretodo de cine, ya las actricesque los representan.~ mundana.1. f. prostituta.~ objeto.1. f. La que es valoradaexclusivamentepor subelleza o atractivosexual.~ perdida, o ~pública.1. f. prostituta.pobre ~.1. f. La de cortostalentos e instrucción.2.. f. La de poca habilidady sin vigor niresolución.buena ~.1. expr. rur. U. parallamar o dirigirse auna desconocida.capítulo 4109


Para cerrar, recuérdese que el sexismoy el androcentrismo, que ubican a lasmujeres en condiciones de subordinación einferioridad, y las excluye e invisibilizan, sonreforzados por los estereotipos sexuales. Estosantivalores se reproducen en todos losámbitos de la sociedad. Como ya se ha dichohasta aquí, el lenguaje, como medio fundamentalde comunicación, sea de manera oralo escrita, no queda excluido de reproducir estasdesigualdades. Asimismo, debe aclararseque es su uso, la forma como se utiliza, la quereproduce estereotipos discriminatorios y excluyentesde las mujeres, y no la lengua ensí. Es importante tener presente que la lengua,el español, cuenta con vastos recursos(semánticos, morfológicos y sintácticos) parareferir a mujeres y hombres con igualdad.capítulo 4110Un aspecto clave en esta transformacióneducativa tiene que ver con loscambios en el lenguaje, partimos de lapremisa de Anna María Piussi, [...]: “Ellenguaje también crea la realidad”. Laforma en cómo se es nombrado/a marcaráen gran medida la personalidad delos individuos. También la forma cómofue mirado/a y cómo se percibió y reflejóen la mirada de otro/a, igual, perodiferente.Hemos visto cómo social y culturalmentelo femenino es sinónimo dedevaluado, inexistente, de falta, lo cualse expresa de múltiples maneras en lavida de las mujeres. Ellas siempre tendránque hacer un esfuerzo especial,imprimirle un plus a su trabajo y actividad.“Siempre es necesario demostrarla capacidad, la suficiencia”, “siempre seestá a prueba”. Es por ello que la necesidadde pensar sobre el lenguaje quese utiliza es fundamental. Feminizar ellenguaje y la práctica educativa, peroen un sentido resignificado de lo femenino.”(u n ic e f-u n i f e m, 2000:79-80)


Y somos lo que nos dicen y nos hacenal decirnos cosas. Por ello, comoseñala Deborah Tanen (2), «las palabrasimportan. Aunque creamos queestamos utilizando el lenguaje, es ellenguaje quien nos utiliza. De formainvisible moldea nuestra forma de pensarsobre las demás personas, susacciones y el mundo en general». Porello, el uso del lenguaje —lo que sedice y se hace al decir y al nombrarel mundo con palabras— es un actonada inocente ya que el modo en queutilizamos el lenguaje no sólo afectaal intercambio comunicativo entre laspersonas sino también al modo enque designamos la realidad y en consecuenciaa la manera en que accedemosal conocimiento del mundo enque vivimos. (l o m a s , s/f). ncapítulo 4111


Henri Matisse.La danza.(Segunda versión. Fragmento).


5Haciaun lenguajeincluyente


... Y AL <strong>NO</strong>MBRARA LAS MUJERES,¡LAS HACEMOSVISIBLES!RECUERDA QUESÓLO LO QUESE <strong>NO</strong>MBRAEXISTE...


5.1¿Por quénombrar a lasmujeres?la historia del lenguaje ha ido desarrollándosede forma paralela a la historia de lasociedad. En nuestra historia reciente tenemosque términos como “computadora”,“internet”, “e-mail” y “chatear”, empezarona manejarse en las últimas décadas delsiglo xx para denominar aquellas nuevasrealidades de la tecnología. Y de la mismamanera que en la tecnología, tambiénen las artes, y en muchas otras áreas delconocimiento, ha existido la necesidad degenerar nuevas palabras, y se han creado,se han incorporado y las usamos sin mayorcuestionamiento.Aprendemos el lenguaje conformecrecemos, pero también vamos aprendiendoa nombrar o a no hacerlo desde nuestraformación religiosa, étnica, de clase y, porsupuesto, de género, dice Débora Tanen(1999).En este tenor, ante la búsqueda dereconocimiento de los derechos de pocomás de la mitad de la población, las mujeres,nombrarlas se torna imperioso y un acto dejusticia. La historia, una historia construidadesde la mirada patriarcal, las ocultó y lasnegó, pero ahí han estado siempre.A través del lenguaje se expresanintenciones, percepciones y se nombra ocapítulo 5115


capítulo 5116se omite la realidad. A través del lenguajeexpresamos las concepciones que sobre lasociedad hemos ido construyendo a lo largode la historia de la humanidad. Concepcionesque por supuesto no siempre han sidoequitativas e incluyentes. Ahora debemosaprender a nombrar a las mujeres nuevamente,como personas que participan enel desarrollo económico, político, social ycultural de cada pueblo.Aprender a nombrar a las mujereses un acto de justicia, de respeto y reconocimientopleno de sus derechos de ciudadanía.El mundo está en deuda con ellas.Un discurso que refiere o reconocea mujeres y varones avanza en la búsquedade la igualdad que debe instaurarse entodos los ámbitos de la vida social. Es unamuestra de madurez.Es justo acotar también, para quienesseñalan que propuestas de este tiporompen las reglas gramaticales, que lalengua española no ha permanecido inmodificablea lo largo de su existencia. Éstaha debido modificarse de acuerdo con losrequerimientos de comunicación de sushablantes. Nunca se ha mantenido inalterable,e incluso ahora, que se mantiene unregistro muy completo de ella, ha podidomantenerse aséptica. La lengua está enconstante cambio, y son sus usuarias yusuarios quienes impondrán los siguientescambios (como lo han hecho en el pasado),quienes adoptarán o rechazarán un término,un significado o un uso a otro. Por eseproceso de aceptación o rechazo deberánsometerse propuestas como la presente,y me parece que su aprobación o rechazose dará en función de la necesidad de lasociedad mundial de ser incluyente o noen el futuro de más de la mitad de la poblacióny de la exigencia de esta parte.


Para un lenguaje incluyente:1 Primero, visibilizar y no excluirllllllPensar siempre que la población estácompuesta por mujeres y varones.Que las mujeres deben ser visibles en ellenguaje, deben ser nombradas.Buscar siempre favorecer la representaciónde las mujeres y los varones enel lenguaje en relaciones de igualdad ycolaboración.Evitar siempre el uso del masculino genérico.Tener presente que la lengua cuentacon los recursos suficientes para evitarel masculino genérico.Nombrar de acuerdo con el sexo decada persona.2 Segundo, no subordinar ni desvalorizarlllllllConsiderar que mujeres y varones merecenel mismo trato, en tanto que personas.Evitar estereotipar a las mujeres comoobjetos sexuales, o como víctimas.No emplear términos peyorativos parareferirnos a ellas, pues con éstos tambiénse discrimina.No presentarlas subordinadas a un varón.Dar tratamientos simétricos a varones ymujeres.Evitar relacionarlas con la pasividad,obediencia, dependencia y docilidadmediante el uso de estereotipos y figurasretóricas. Referirse a mujeres yhombres con recursos no estereotipados.Evitar el uso de refranes, canciones,chistes y conceptos sexistas, etc.Cuestionar siempre el sexismo y el androcentrismoen los discursos orales yescritos.capítulo 5117


Parafraseando un subtítulo de DeborahTannen (“El habla hace nuestros mundos”),el lenguaje hace nuestros mundos. Ellenguaje como principal medio de comunicaciónmanifiesta nuestras concepcionesde la realidad. En la medida en que la enunciamosdamos existencia o la negamos.Nombrar el mundo en masculino y enfemenino no sólo es posible sino tambiéndeseable e ineludible si deseamoscontribuir a una mayor equidadentre mujeres y hombres. Pero haytambién otros argumentos que no sonsólo de naturaleza ética sino estrictamentelingüística.En efecto, cuando nombramosel mundo en masculino y en femeninoutilizamos el lenguaje con una mayorprecisión léxica y por tanto conuna mayor adecuación referencial.(l o m a s , s/f)capítulo 5Lo que en las siguientes páginasse propone sintetiza las recomendacionesgenerales para hacer presentes a las mujeresen el lenguaje, así como una serie deejemplos para no discriminarlas desde ellenguaje.Es importante recalcar nuevamenteque este material es sólo una guía de orientación.Las sugerencias finales para evitarel sexismo y el androcentrismo deberánsurgir de cada uno o una de ustedes. n118


5.2Algunasmuestras de usode un lenguajeincluyentel o s ejemplos que adelante leerán muestranque es posible ser incluyentes en ellenguaje, y que no todos los mensajes oralesy escritos que recibimos son sexistas yandrocéntricos. Estos fragmentos fuerontomados de dos periódicos locales.1 Se es incluyente:lCuando se nombra al colectivo de personas,o la actividad misma, o los lugares(todos sustantivos epicenos), en lugar delos términos que incluyen la referencia alsexo de las personas:l Patricia Inés Castillo eshomenajeada.La profesora Patricia Inés C. F.cumplió 31 años de servicio, motivopor el cual directivos, personaladministrativo y alumnado de laescuela “España” le organizaron unmerecido homenaje.(n o t i c i a s, 9 d e f e br e ro d e 2007)capítulo 5119


l Empresa importante solicita:Personal para labores de limpieza.Primaria terminadaEdad de 18 a 4.0 añosDisponibilidad de horarioOfrecemos prestaciones superioresa las de la ley. Pago puntualPresentarse en […](noticias, 9 de febrero de 2007)l […] este equipo está conformado porpersonas multidisciplinarias,dedicadas dentro de la normatividadjurídica, a la asesoría, consultoría ycapacitación en el ámbito empresarial,tanto público como privado.(e l i m pa rc i a l, 22 d e m a r z o d e 2007)l No hay prórroga para los cabildos a finde comprobar los recursos de los ramos2.8 y 33.(e l i m pa rc i a l, 19 d e a b r i l d e 2007)capítulo 5120l En una reunión con pasantes depsicología que prestan su serviciosocial en diferentes comunidades de laCuenca, la funcionaria dijo que uno delos compromisos de los Servicios deSalud de Oaxaca, es dar atenciónpsicológica preventiva a la población engeneral, pues el objetivo de este modeloes alcanzar la formación integral de lapersonalidad, fomentando el desarrollode los valores, lo que se traduce enatención de acciones benéficas para laformación de hombres y mujeresresponsables.(e l i m p a r c i a l, 20 d e a b r i l d e 2007)


2 Se es incluyente:lCon el manejo de los verbos y omitiendoel sujeto:l No lo olvides, si el 5. de agosto o antescumples 18 años solicita tu credencialpara votar con fotografía. El plazo venceel 31 de marzo.(noticias, 29 d e m a r z o d e 2007)l Exponen los trabajos realizadosen cndh.Cumplen con su objetivo decapacitar a personas de todas lasedades en oficios que sirvencomo forma de sustento y para elestudio.(e l i m p a r c i a l, 10 d e a b r i l d e 2007)l ¡Ven a la Feria!En la Feria de Protección Civil conmotivo de la Jornada Regionalconocerás aspectos de prevención ydesastres, atención de emergencias ypublicaciones gratuitas.Infórmate en tu Unidad deProtección Civil, en Internet y al […](e l i m p a r c i a l, 20 d e a b r i l d e 2007)capítulo 5121


l 7 hábitos para cuidar el agua.1. Cierre la llave al lavar los platos,al cocinar, hágalo con poca agua,descongele a temperatura ambiente,no use agua.2.. Riegue el jardín una vez por semana ycon agua de reuso, como la utilizadapara enjuagar ropa, riegue el jardíndespués de las 8 de la noche.3. Si lava a mano no tire el agua delprimer enjuague, le servirá paraenjuagar otra cantidad de ropa o pararegar el jardín por la noche.4.. Cierre la llave de la regadera mientrasse enjabona.5.. Utilice una tina o cubeta, para ellavado del auto.6. Reporte todas las fugas en eldepartamento de mantenimiento.7. Ahorre agua descargando el sanitariosólo cuando sea necesario.(e l i m p a r c i a l, 7 d e j u n i o d e 2007)l Si usas agua de ríos, lagos, norias opozos:capítulo 51221. Revisa en la carátula de tu título deconcesión cuándo vence, y si la fechaes entre 2.007 y 2.009 solicita tu prórrogacuanto antes.2.. Acude a cualquiera de las ventanillasúnicas o centros integrales de serviciosde conagua con el número de tu títuloo copia del mismo, y una identificaciónoficial con fotografía y firma.3. Y si pagas derechos de agua, con elcomprobante de pago del trámite(noticias, 12 d e j u n i o d e 2007)


3 Se es incluyente:lCuando, en el caso de sustantivos comunes,se omiten los artículos o los adjetivos:l Acuden miles de paseantes a losríos en estas vacaciones.Miles de paseantes se dieron citaen los lugares recreativos que seencuentran en Tuxtepec.(e l i m p a r c i a l, 10 d e a b r i l d e 2007)l Artículo 14.. Son atribuciones yobligaciones conjuntas [...]VII. Adecuar el calendario y el horarioescolares emitidos por la Secretaríade Educación Pública, para la educaciónbásica y para la formación de docentes[...](ley estatal de educación)l En una reunión con pasantes depsicología que prestan su serviciosocial en diferentes comunidades dela Cuenca, la funcionaria dijo que unode los compromisos de los Serviciosde Salud de Oaxaca, es dar atenciónpsicológica preventiva a la población engeneral, pues el objetivo de este modeloes alcanzar la formación integral de lapersonalidad, fomentando el desarrollode los valores, lo que se traduce enatención de acciones benéficas parala formación de hombres y mujeresresponsables.(e l i m p a r c i a l, 20 d e a b r i l d e 2007)capítulo 5123


4 Se es incluyente:lCuando se emplea la palabra “persona”o “personas”:l Venta de boletos para la Guelaguetza.Para las personas interesadas enadquirir los boletos en la entidad,próximamente se dará a conocer lossitios para su compra.(e l i m p a r c i a l, 10 d e a b r i l d e 2007)l Exponen los trabajos realizados en cndh.Cumplen con su objetivo de capacitar apersonas de todas las edades enoficios que sirven como forma desustento para el estudio.(e l i m p a r c i a l, 10 d e a b r i l d e 2007)5 Se es incluyente:lCuando se desdoblan las palabras enfemenino y masculino:capítulo 5124l Arriban a Oaxaca 2. mil 92.0 migrantes.Como parte del operativo que se llevóa cabo de manera coordinada conotras instancias del gobierno estatal yfederal, en el Aeropuerto Internacionalde Xoxocotlán se contó con el Módulo“Bienvenido oaxaqueño yoaxaqueña migrante”(e l i m p a r c i a l, 10 d e a b r i l d e 2007)l [Se] anunció que del 2.4. al 2.8 de abril seefectuará en la capital oaxaqueña unaexpoferia, donde las trabajadorasy los trabajadores podrán adquirir


artículos electrodomésticos, blancos,muebles, herramientas y hastavehículos nuevos o seminuevos, conbajas tasas de interés.(noticias, 18 d e a b r i l d e 2007)6 Se es incluyente:lCuando incluyes las palabras “mujeres yhombres”:l Avanza programa de corrección deactas.Hombres y mujeres agradecenrecibir su documento de manos de ladirectora general del registro civil.(e l i m p a r c i a l, 7 d e j u n i o d e 2007)l Artículo 2.3. Son ciudadanos del Estadode Oaxaca los hombres y las mujeresque hayan nacido en su territorio, quienessean hijos [e hijas] de padre o madreoaxaqueños y quienes teniendo unaresidencia mínima de cinco años [...](c o n s t i t u c i ó n política d e l e s t a d o l i b r e ys o b e r a n o d e o a x a c a)7 Se es incluyente:lCuando nombras las profesiones, cargos,oficios, etc., de acuerdo con el sexode la persona de referencia:l Yesenia P., nueva médica cirujana.(e l i m p a r c i a l, 5 d e j u l i o d e 2007)l En una reunión con pasantes depsicología que prestan su serviciosocial en diferentes comunidades dela Cuenca, la funcionaria dijo que unode los compromisos de los Serviciosde Salud de Oaxaca, [...].(e l i m p a r c i a l, 20 d e a b r i l d e 2007) ncapítulo 5125


Diego Rivera.Vendedor de flores.(Detalle).Olga Costa.Vendedora de frutas.(Detalle).


6El femenino yel masculinoen profesiones,cargos y oficios


Mujeres y hombresson igualmentecapaces en cualquieractividad


6.1El femenino yel masculinoen profesiones,cargos y oficiosl a forma de nombrar las profesiones,cargos y oficios, como ya ha quedado demostradoatrás, integra un aspecto de larealidad, en el que, de la misma maneraque se expresa en todas las institucionesde nuestra sociedad, las mujeres continúanconsiderándose un sector que nomerece ser reconocido por sus capacidadesy sus derechos. El androcentrismo yel sexismo impregnan las formas. Esto esevidente en prácticas como la de exigir elnombramiento de las profesiones de prestigioen masculino, aún cuando la ejerzauna mujer, a diferencia de aquellas que,como una prolongación del ámbito doméstico,se señalan como inferiores y propiasdel sector femenino, y se nombran en femenino,aún cuando pueden ser tambiénejercidas por varones. Basta para ejemploempezar a observar cómo se refiere a quienesejercen la profesión de la medicina yde la enfermería: sólo médicos y únicamenteenfermeras; la denominación dearquitecto, para una mujer titulada en estaprofesión; o de jefe, aunque sea una mujerquien lo ocupa. (Véanse los ejemplos en lapágina siguiente).capítulo 6129


EJEMPLOS:lSe solicita contador públicoo administrador.Sexo femeninoBuena presentaciónResponsableCon experiencia en administración ycontabilidad [...](el imparcial, 2 de junio de 2007)lConstructora B. s.a. de c.v.Solicita: Ingeniero o Arquitecto, quesepa manejar los siguientesprogramas: Autocat, Neodate, Excel,realizar concursos, estimaciones,supervisión de obras [...](n o t i c i a s, 24 d e a b r i l d e 2007)capítulo 6130lLa verdad es que Oaxaca no puedequedarse atrás en la modernización delos sistemas nacionales de imparticiónde justicia, por lo que a partir de ahoraestamos abriendo todos los programasde actualización que sean necesarios,dijo la magistrado presidentedel Tribunal de lo ContenciosoAdministrativo del Estado de Oaxaca,(el imparcial, 30 de abril de 2007)Por supuesto que este comportamientosocial es parte de las manifestaciones,conscientes o inconscientes, que invisibilizany desvalorizan al sector femeninoen relación con la población masculina.Expresiones de ello nos las encontramos adiario, baste con observar cómo se denominanlas profesiones, cargos y oficios ennuestro entorno.


Nombrar las profesiones, cargos uoficios en femenino cuando son practicadaspor una mujer es parte del derecho alreconocimiento que como ciudadanas semerecen. Su negación es una muestra muyclara del poco reconocimiento que se lesotorga a las mujeres en nuestras sociedades.El hecho de negarlas como personas se inscribedentro de los tipos de acciones queimpiden su incorporación a ciertos sectoresproductivos, de los que favorecen salariosdesiguales para las mujeres a funcionesidénticas de ambos sexos, así como de losrequerimientos de doble esfuerzo al sectorfemenino para acceder a puestos de dirección,junto a todas las expresiones, actitudesy comportamientos que ubican siemprea las mujeres bajo el concepto de débil, incapaz,o “hábil sólo para algunos tipos defunciones ligadas al ámbito doméstico”, ocomo objetos sexuales.Así, en este apartado he consideradopertinente empezar haciendo una breverevisión de las principales formas queadoptan los términos que designan las actividadeshumanas, sean éstas, profesiones,cargos u oficios según se realicen por unvarón o por una mujer. Así, en el apartado6.2. se clasifican estos términos de acuerdocon la forma que adoptan: si éstos sufrenmodificaciones según se refieran a personasdel sexo masculino o femenino; o si semantienen igual independientemente delsexo al que aluden. Para explicar este aspectohe partido de la caracterización quehace la Real Academia de la Lengua Españolade las denominaciones en femenino ymasculino, en sus “Reglas básicas para laconstrucción del femenino en profesiones,títulos u oficios”, con el propósito de hacerpatente que la lengua cuenta con los recursospara nombrar a las mujeres a pesar delas objeciones que la propia RAE señala,y que ha sido resultado de las prácticas ocapítulo 6131


usos sociales el hecho de que no acudamosa los nombres de las profesiones, cargos uoficios en femenino, cuando la lengua yacuenta con ellos o que, en todo caso, esposible generarlos, para denominar y reconocerla labor de la población femenina.Por otro lado, también es importanteseñalar que, en los casos, que son los menos,en los que aún no existe el correspondientenombre de la actividad en femeninoreconocido por la RAE, es posible proponerla forma adecuada para visibilizar al sectorfemenino, con esta finalidad recuperolas propuestas de feministas y lingüistascomo Mercedes Bengoechea, Eulalia Lledó,Antonia Medina Guerra, Marta ConcepciónAyala Castro y Susana Guerrero Salazar. Ypara cerrar, en el apéndice A.3, presentoun registro de algunas de las profesiones,cargos y oficios más comunes en nuestrocontexto, para los cuales se proponen algunasformas incluyentes. ncapítulo 6132


6.2Formas delfemenino y elmasculino enprofesiones,cargos y oficiospa r a iniciar este apartado con vienehacer algunas aclaraciones con respectoa la aplicabilidad de esta propuesta: uno,ha de partirse de la idea de que las formasque aquí se proponen son única y exclusivamentepara aquellas palabras que denominana las personas, fuera de estos referentes(las mujeres y los hombres) su usoes inapropiado. Dos, aunque ya se ha dicho,es importante recordarlo, que, en general,para la mayoría de las palabras, existe unaterminación para el femenino y otra para elmasculino. Y tres, que existe un grupo depalabras que no hacen referencia al sexode las personas, y que, gramaticalmente,dichas palabras tendrán un género masculinoo femenino independientemente delsexo de la persona o personas aludidas.Por tanto, las profesiones, cargos yoficios, en general, es posible agruparlos endos grandes grupos en función de las formasque adoptan para designar el femeninoy el masculino. El grupo designado comoA, que es el de mayor frecuencia, distingueel sexo femenino y masculino de las personaspor medio de la terminación de la palabra.Mientras que el grupo B se caracterizapor ser palabras que no muestran cambioscuando designan a uno u otro sexo; el sexode la persona de referencia es indicado porcapítulo 6133


las palabras que le acompañan (artículos oadjetivos). Estos grupos se describen a continuación:nGRUPO A. Cuando la profesión, cargou oficio en femenino y masculinotiene diferente terminación. En estegrupo se identifican diversos tipos determinaciones que señalan el sexo de lapersona de referencia.1. La de mayor frecuencia es la terminacióndel masculino en -o y del femeninoen -a, como en:lIngeniero, ingeniera.lCajero, cajera.lAbogado, abogada.capítulo 6134Algunos casos pueden presentar unaterminación culta -isa: diaconisa/diácono;o tener dos terminaciones femeninas-a y -esa, como en: diablo, diabla odiablesa; y en vampiro, vampira o vampiresa.Entre las excepciones, señala la RAE,se encuentran: piloto, modelo o testigo,que funcionan como comunes: el/la piloto,el/la modelo, el/la testigo. Aunquesobre esta última, ya empieza a utilizarseuna terminación -a para el femenino:testiga. También se incluyen como excepcioneslos que proceden de acortamientos:el/la fisio, el/la otorrino.


2.. Terminación del femenino en -ina y delmasculino en -y:lReina, rey.En las excepciones están las palabrasque más recientemente se han integradocon esta terminación, que funcionancomo comunes, es el caso de: el/la yóquey.3. Terminación del masculino en -e y delfemenino en -a, -ina, -isa, -esa:llllllAlcalde, alcaldesaHéroe, heroínaSacerdote, sacerdotisa,(aunque también puede emplearsecomo común: la sacerdote).Jefe, jefa.Sastre, sastra.Cacique, cacica.4.. Terminación del femenino en -enta y delmasculino en -ente:llllGerenta, gerente.Clienta, cliente.Dependienta, dependiente.Presidenta, presidente.5.. Terminaciones del masculino en -z y -l, ydel femenino en -a:lllllllJuez, juezaAprendiz, aprendizaConcejal, concejalaBedel, bedelaFiscal, fiscalaGeneral, generalaCoronel, coronela.capítulo 6135


6. Femenino en -ora y del masculino en-or:llllProfesora, profesorGobernadora, gobernadorAlineadora, alineadorAsesora, asesorExisten algunas palabras con una terminaciónculta para el femenino -triz,como en: actor, actriz; emperador, emperatriz;institutor, institutriz.7. El masculino en -n o -s (cuando la mayorfuerza de voz se ubica sobre la últimasílaba), y el femenino en -a:llllPatrón, patronaCapitán, capitanaGuardián, guardianaBailarín, bailarinacapítulo 6136Excepto barón e histrión, que forman losfemeninos con las terminaciones -esa e-isa: baronesa, histrionisa. También seapartan de esta regla edecán, que es comúnen cuanto al género (el/la edecán).Como han podido constatar, en estegrupo el sexo de la persona de referenciaestá dado por las diversas terminacionesde la palabra. De igual forma,es importante señalar que a diferenciade la propuesta original de la RAE, endonde se toma como modelo el términomasculino para luego adaptar el femenino,aquí, a partir de los planteamientosde Eulalia Lledó, se describen ambasterminaciones como posibilidades, a definirseen función del referente al quedenominará.


nGrupo B. Cuando la profesión, cargou oficio se denomina de unasola forma (sustantivos comunes).En este grupo, la profesión, cargo u oficiose denomina de una sola forma y elsexo de la persona de referencia es señaladopor las palabras que acompañanal nombre de la profesión, oficio o cargo(artículos y adjetivos). Las palabras deeste grupo se denominan sustantivoscomunes.1. Profesiones, cargos y oficios terminadosen -a:llllllel/la atletael/la cineastael/la guíael/la terapeutael/la pediatrael/la policíaAlgunos casos presentan para el femeninouna terminación culta -isa, como en:profeta, profetisa; papa, papisa; poeta,poetisa; y guarda, guardesa.2.. Terminados en -ista, el género tambiénlo dará el artículo o el adjetivo:llllllel/la almacenistael/la camaristael/la taxistaelectricista arriesgada/arriesgadoel/la ascensoristael/la capturistacapítulo 6137Excepción: modista, su masculino esmodisto.


3. Terminados en -e:lllel/la conserjeel/la orfebreel/la pincheExcepciones:Algunos tienen formas femeninas específicasa través de las terminaciones-esa, -isa o -ina: alcalde, alcaldesa; héroe,heroína; sacerdote, sacerdotisa (aunquetambién puede emplearse como común:la sacerdote). En pocos casos se tienenfemeninos en -a: jefe, jefa; sastre, sastra;cacique, cacica; gerente, gerenta4.. Terminados en -ante o -ente:llllel/la agenteel/la conferencianteel/la dibujante (también podemosemplear dibujanta)el/la estudiante (estudianta)capítulo 6138Excepciones:Se han generalizado en algunos casos eluso de femeninos en -a: cliente, clienta;dependiente, dependienta; presidente,presidenta. Cabe señalar también queen algunos casos se tienen variacionesen sus significados, según se manejenen femenino o en masculino, y por supuesto,que se atribuye al término enfemenino las funciones de menor reconocimientosocial, como en: la gobernante(‘mujer que dirige un país’) ola gobernanta (en una casa, un hotel ouna institución, ‘mujer que tiene a sucargo el personal de servicio’).5.. Terminados en -i o en -u:lllel/la maniquíel/la saltimbanquiel/la gurú


6. Terminados en -ar, -er, -ir o -ur, aunqueexisten también femeninos en -esa o en -a:llllllllllel/la auxiliarel/la militar (en desuso miltara)el/la escolar (pero el juglar/la juglaresa)el/la líder (aunque se señala como rarolideresa, en México su uso es común)el/la chofer o el/la chofer (también deuso: choferesa)el/la ujierel/la bachiller (raro hoy bachillera)el/la mercader (raro hoy mercadera)el/la faquirel/la augur7. Profesiones, cargos y oficios que acabanen -n o -s y con la mayor fuerza devoz en la sílaba penúltima:lel/la barman8. Terminados en -l o -z:llllllel/la cónsul (en desuso, consulesa)el/la corresponsalel/la timonelel/la capataz (en desuso, capataza)el/la juez (es común jueza)el/la portavozEn algunos ya se ha desarrollado unfemenino en -a: juez, jueza; aprendiz,aprendiza; concejal, concejala; bedel,bedela; fiscal, fiscala; general, generala;coronel, coronela.9. Terminadas en consonantes distintasde las señaladas:capítulo 6139lllel/la chefel/la médiumel/la pívot


Excepto abad, cuyo femenino es abadesa.Sobre huésped (hoy el/la huésped),su femenino tradicional es huéspeda.10. La mayoría de los nombres que designangrados de la escala militar:llllel/la caboel/la brigadael/la brigadier (en desuso, brigadiera)el/la alférez11. Los sustantivos que designan por el instrumentoa quien lo toca:lllel/la batería (aunque también seemplea baterista)el/la corneta (aunque también seemplea cornetista)el/la contrabajo (aunque también seemplea contrabajista)12.. Y los sustantivos compuestos que designanpersona:llllel/la mandamásel/la sobrecargoun/una cazatalentosun/una sabelotodocapítulo 6140Como habrán observado en los casosen que existen dos o más formas paradenominar un oficio, cargo o profesión,sólo cabe recomendarles que empleen laopción que mejor visibilice a la poblaciónfemenina.En cuanto a los extranjerismos, sólohay que considerar que una vez incorporadosa nuestra lengua, éstos se regirán porlas mismas reglas que ya hemos enumeradoantes. n


6.3Recursos paraevitar el usoandrocéntricoy sexista en lasprofesiones,cargosy oficiosu n a práctica muy común han sido lasexpresiones sexistas y androcéntricas enlas profesiones, cargos y oficios en todos losámbitos. Aún es posible encontrarnos contítulos profesionales de las mujeres en masculinoo nombramientos laborales de éstas,también en masculino, por mencionar algunoscasos. Por ello, lo que encontrarán adelanteson algunos recursos para ser incluyentesa partir de ejemplos muy prácticos.Veamos a continuación algunos delos recursos y ejemplos disponibles paraevitar el uso androcéntrico y sexista en lasprofesiones, cargos y oficios.1 Emplear únicamente el sustantivocomún. Este tipo de palabras nos permitenser incluyentes mediante la elecciónde la profesión, cargo u oficio, sinincluir algún artículo o adjetivo, comoen los ejemplos siguientes:capítulo 6141


n EJEMPLO:lEl itesm, sede Oaxaca, convocaa todos los profesionistas conresponsabilidad de dirección, gerenciao jefatura, [...] a participar en la convocatoriade beca para postgrados [...](el imparcial, 9 de julio de 2007).Forma incluyente:lEl itesm, sede Oaxaca, convoca aprofesionistas con responsabilidadde...2 Desdoblamiento en femenino ymasculino.n EJEMPLO:lUrgente, profesionalizar a losservidores públicos(el imparcial, 20 de abril de 2007).Forma incluyente:llUrgente, profesionalizar a servidorasy servidores públicos.Urgente, profesionalizar al serviciopúblico estatal.capítulo 6142n EJEMPLO:lSe solicita ... Técnico en contabilidad(sexo femenino, de 2.0 a 35. años,manejo de computadora, disposiciónde horario, buena presentación).Interesados presentarse con solicitudde empleo con fotografía reciente…(el imparcial, 9 de abril de 2007).Forma incluyente:lSe solicita ... Técnica en contabilidad(de 2.0 a 35. años, manejo de


computadora, disposición de horario,buena presentación). Interesadaspresentarse con solicitud de empleocon fotografía reciente…3 Agregar la palabra persona o personal.n EJEMPLO:lCon el propósito de coadyuvar a laprofesionalización de los servidorespúblicos, así como de sus hijos, elgobierno del Estado, a través delInstituto de Innovación y CalidadGubernamental, suscribió un conveniode colaboración con la Universidad [...](el imparcial, 2 de abril de 2007).Forma incluyente:lCon el propósito de coadyuvar a laprofesionalización del personal delservicio público, así como de sushijos [e hijas], el gobierno del Estado,a través del Instituto de Innovacióny Calidad Gubernamental, suscribióun convenio de colaboración con laUniversidad [...]4 Sustituir el masculino genérico porun sustantivo que denomine a lainstitución o a la profesión o al colectivode personas o al lugar sinuna carga de género.n Ejemplo:capítulo 6143lNadadores oaxaqueños se preparan(noticias, 29 de marzo de 2007).Forma incluyente:lLa natación oaxaqueña se prepara.


n Ejemplo:lZuzul. Paraíso de los chinantecos.(el imparcial, 12 de abril de 2007).Forma incluyente:lZuzul. Paraíso de la Chinantla.5 Hacer cambios en la redacción.n Ejemplo:lLos nadadores Mariana Alvarado,Amauri Rodríguez, Mariana Guerrero,César Uribe, Susana Escobar y LuisGonzález, destacaron en la primerajornada de la Olimpiada Nacional 2.007.(Noticias, 18 de abril de 2007)Forma incluyente:lMariana Alvarado, Amauri Rodríguez,Mariana Guerrero, César Uribe, SusanaEscobar y Luis González, destacaronen la primera jornada de natación de laOlimpiada Nacional 2.007.6 Parafrasear la idea originaln Ejemplo:capítulo 6144lFrancia tendrá su primer presidentenacido después de la segunda guerramundial, ya que Royal tiene 5.3 años ySarkozy 5.2..(El Imparcial, 23 de abril de 2007).Forma incluyente:lFrancia recibirá por primera vez en supresidencia a alguien nacido o nacidadespués de la segunda guerra mundial.Royal tiene 5.3 años y Sarkozy 5.2..


n Ejemplo:lLos científicos lo explican diciendo queel cerebro tiene dos partes, y que cadauna gobierna los músculos del ladocontrario del cuerpo…(Noticias, 9 de febrero de 2007)Forma incluyente:lLas investigaciones científicas loexplican diciendo que el cerebro tienedos partes, y que cada una gobiernalos músculos del lado contrario delcuerpo…7 Nombrar en femenino cuando elreferente es una mujer.n Ejemplo:lLa síndico segundo municipalForma incluyente:lLa síndica segunda municipalA partir de esta revisión debemostener presente siempre que:1. Cuando nuestro referente sea unapersona deberemos aludirla de acuerdocon su sexo. Atender siempre dequién estamos hablando, y cómo ladenominamos.2.. Las reglas revisadas son aplicablessólo a aquellos términos con los quealudamos a las personas, no sonaplicables a los animales ni a cualquierotro referente, a menos queéstos estén personificados.capítulo 6145


3. Al escribir o hablar, cuando el nombrede una profesión o cargo está formadopor un sustantivo y un adjetivo,ambos elementos deben concordar,esto es, deben ir en masculino o femeninosegún el sexo del referente(la magistrada presidenta, la síndicasegunda, la arquitecta, etc.; no lamagistrado presidente, ni la síndicosegundo, ni la arquitecto, etc.) ncapítulo 6146


AApéndiceA1 Marco normativoA2 ReferenciasconsultadasA3 El femeninoy el masculinoen títulos,profesiones yoficios


A1Marco normativoapéndice148p o r su importancia, en este apartadoincluimos algunas referencias normativasde instrumentos internacionales, nacionalesy estatales que han señalado la necesidadde modificar los estereotipos de géneroy la importancia de hacer un uso no sexistadel lenguaje, como una forma de contribuira favorecer el reconocimiento pleno de lasmujeres como ciudadanas. Se resaltan mediantecursivas los aspectos que nos interesarecuperar.En el ámbito internacional, la preocupaciónpor las desigualdades de géneroha tenido su expresión, por un lado, en conferenciasy declaraciones que, si bien noimplican obligación jurídica para los países,sí llaman la atención sobre la problemáticay establecen un compromiso moral paraéstos. Y, por otro lado, la preocupación seha traducido en documentos, como lasconvenciones, que sí conllevan obligaciónpara los países firmantes y de cuyos planteamientosderivan acciones y documentosjurídicos en los países.Empezamos recuperando un artículode nuestra Constitución, en tanto que normasuprema de nuestro país, para pasarluego a los instrumentos internacionales,nacionales y estatales.


Constitución Política de los Estados Unidos MexicanosTítulo primero, capítulo I, De las garantías individuales.Artículo 1:Queda prohibida toda discriminación motivada por origenétnico o nacional, el género, la edad, las capacidades diferentes,la condición social, las condiciones de salud, la religión,las opiniones, las preferencias, el estado civil o cualquier otraque atente contra la dignidad humana y tenga por objetoanular o menoscabar los derechos y libertades de las personas.Título primero, capítulo IArtículo 4.El varón y la mujer son iguales ante la ley […]instrumentos internaciOnalesConvención sobre la Eliminación de Todas las Formasde Discriminación contra la Mujer (CEDAW, porsus siglas en inglés).Esta Convención es uno de los principales documentos dereferencia en cuanto a las líneas de acción a seguir por partede los países para eliminar la discriminación contra las mujeres.Define de manera precisa la expresión discriminacióncontra la mujer y plantea modificar los patrones socioculturalesde hombres y mujeres, entre otros.Artículo 1. A los efectos de la presente Convención, la expresión“discriminación contra la mujer” denotará toda distinción,exclusión o restricción basada en el sexo que tengapor objeto o resultado menoscabar o anular el reconocimiento,goce o ejercicio por la mujer, independientementede su estado civil, sobre la base de la igualdad del hombrey la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentalesen las esferas política, económica, social, cultural ycivil o en cualquier otra esfera.Artículo 2. Los Estados Partes condenan la discriminacióncontra la mujer en todas sus formas, convienen en seguir,por todos los medios apropiados y sin dilaciones, una políticaencaminada a eliminar la discriminación contra la mujer y,con tal objeto, se comprometen a:…b) Adoptar medidas adecuadas, legislativas y de otro carácter,con las sanciones correspondientes, que prohíbantoda discriminación contra la mujer;…d) Abstenerse de incurrir en todo acto o práctica de discriminacióncontra la mujer y velar por que las autoridadese instituciones públicas actúen de conformidad con estaobligación;e) Tomar todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminacióncontra la mujer practicada por cualesquierapersonas, organizaciones o empresas;Artículo 3. Los Estados Partes tomarán en todas las esferas,y en particular en las esferas política, social, económicay cultural, todas las medidas apropiadas, incluso de carácterlegislativo, para asegurar el pleno desarrollo y adelanto dela mujer, con el objeto de garantizarle el ejercicio y el gocede los derechos humanos y las libertades fundamentales enigualdad de condiciones con el hombre.apéndice149


Artículo 5. Los Estados Partes tomarán todas las medidasapropiadas para:a) Modificar los patrones socioculturales de conducta dehombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminaciónde los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y decualquier otra índole que estén basados en la idea de lainferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos oen funciones estereotipadas de hombres y mujeres;Recomendación General Nº 23 (16º periodo de sesiones,1997)La CEDAW ha emitido algunas recomendaciones generalesa los países miembros, con el propósito de reorientar o generarnuevas acciones en favor de la igualdad entre mujeresy hombres. En este caso recupero un párrafo de la recomendación2.3, que señala la condición limitante de los estereotiposen la formación de las mujeres.12.. La creación de estereotipos, hasta en los medios deinformación, limita la vida política de la mujer a cuestionescomo el medio ambiente, la infancia y la salud, y la excluyede responsabilidades en materia de finanzas, control presupuestarioy solución de conflictos.Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar yErradicar la Violencia contra la Mujer (Convención deBelem Do Pará)Adoptada y abierta a la firma, ratificación y adhesión por laAsamblea General de la Organización de Estados Americanos,del 9 de junio de 1994., en Belem do Pará, Brasil, y entradaen vigor el 5. de marzo de 1995..Capítulo IIDerechos protegidosArtículo 6El derecho de toda mujer a una vida libre de violencia incluye,entre otros:a. El derecho de la mujer a ser libre de toda forma de discriminación,yb. El derecho de la mujer a ser valorada y educada libre depatrones estereotipados de comportamiento y prácticassociales y culturales basadas en conceptos de inferioridado subordinación.apéndice150Artículo 8Los Estados Partes convienen en adoptar, en forma progresiva,medidas específicas, inclusive programas para:…b. modificar los patrones socioculturales de conducta dehombres y mujeres, incluyendo el diseño de programasde educación formales y no formales apropiados a todonivel del proceso educativo, para contrarrestar prejuiciosy costumbres y todo otro tipo de prácticas que se basenen la premisa de la inferioridad o superioridad de cualquierade los géneros o en los papeles estereotipadospara el hombre y la mujer que legitimizan o exacerban laviolencia contra la mujer;Declaración y Plataforma de Acción de BeijingLa Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, realizada en


Beijing del 4. al 15. de septiembre de 1995., aprueba la Declaracióny Plataforma de Acción de Beijing, y recomienda a laAsamblea General de las Naciones Unidas que las adopteen la forma aprobada por la Conferencia. La Plataforma deAcción “es un programa encaminado a crear las condicionesnecesarias para la potenciación del papel de la mujeren la sociedad”. Su objetivo “es acelerar la aplicación de lasEstrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelantode la mujer y eliminar todos los obstáculos que dificultanla participación activa de la mujer en todas las esferas de lavida pública y privada mediante una participación plena y enpie de igualdad en el proceso de adopción de decisiones enlas esferas económica, social, cultural y política” (Plataformade acción, capítulo I, Declaración de objetivos). En particular,en su capítulo III, Esferas de especial preocupación, plantealo siguiente:44. Para lograr este fin, se exhorta a los gobiernos, a lacomunidad internacional y a la sociedad civil, inclusive lasorganizaciones no gubernamentales y el sector privado, aque adopten medidas estratégicas en las siguientes esferasdecisivas de especial preocupación:…- Estereotipos sobre la mujer y desigualdad de acceso y participaciónde la mujer en todos los sistemas de comunicación,especialmente en los medios de difusiónPrograma de Acción Regional para las Mujeres de AméricaLatina y el Caribe, 1995-2001. CEPALEl Programa de Acción Regional 1995.-2.001 es un productode la Sexta Conferencia Regional sobre la Integración de laMujer en el Desarrollo Económico y Social de América Latinay el Caribe (Mar del Plata, 1994.) y un aporte a la CuartaConferencia Mundial sobre la Mujer (Beijing, 1995.), que sedesarrolla a partir de las recomendaciones de los Estadosmiembros de las Naciones Unidas para complementar losinstrumentos existentes en razón de los cambios en la regióny la necesidad de implementar acciones complementarias.El Programa de Acción refleja las prioridades de lospaíses miembros de América Latina y el Caribe. En este Programase plantea de manera precisa la preocupación por ellenguaje sexista:Área VII: Reconocimiento de la pluralidad cultural de laregiónObjetivo estratégico VII.6Eliminar las expresiones sexistas del lenguaje y contribuira la creación de un discurso que exprese la realidad de lasmujeres.Acción estratégica VII.6.aPromover la adopción de medidas destinadas a eliminar lasexpresiones sexistas en el lenguaje y contribuir a la creaciónde un discurso que exprese la realidad de las mujeres, especialmenteen los currículos y material educativo.instrumentos nacionalesLey Federal para Prevenir y Eliminar la DiscriminaciónComo su nombre lo dice, busca prevenir y eliminar todas lasformas de discriminación, señala la participación del estadoen su eliminación y prohíbe todas aquellas prácticas quemenoscaben el reconocimiento y ejercicio de los derechosde las personas.apéndice151


Capítulo IDisposiciones GeneralesArtículo 1. Las disposiciones de esta Ley son de orden públicoy de interés social. El objeto de la misma es prevenir yeliminar todas las formas de discriminación que se ejerzancontra cualquier persona en los términos del Artículo 1 de laConstitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, asícomo promover la igualdad de oportunidades y de trato.Artículo 2. Corresponde al Estado promover las condicionespara que la libertad y la igualdad de las personas sean realesy efectivas. Los poderes públicos federales deberán eliminaraquellos obstáculos que limiten en los hechos su ejercicioe impidan el pleno desarrollo de las personas así como suefectiva participación en la vida política, económica, culturaly social del país y promoverán la participación de las autoridadesde los demás órdenes de Gobierno y de los particularesen la eliminación de dichos obstáculos.…Capítulo IIMedidas para Prevenir la DiscriminaciónArtículo 9. Queda prohibida toda práctica discriminatoriaque tenga por objeto impedir o anular el reconocimiento oejercicio de los derechos y la igualdad real de oportunidades.A efecto de lo anterior, se consideran como conductas discriminatorias:…II. Establecer contenidos, métodos o instrumentos pedagógicosen que se asignen papeles contrarios a la igualdad o quedifundan una condición de subordinación; […]Ley General para la Igualdad entre Mujeres y Hombres,aprobada en agosto de 2006.En agosto de 2.006, el gobierno de México aprobó esta LeyGeneral, de la cual reproduzco a continuación los párrafosque refieren la preocupación por la eliminación de las formasde discriminación contra las mujeres:apéndice152Artículo 6. La igualdad entre mujeres y hombres implicala eliminación de toda forma de discriminación encualquiera de los ámbitos de la vida, que se genere por pertenecera cualquier sexo.…Título III, Capítulo primero, de la política nacional en materiade igualdadArtículo 17. La Política Nacional en Materia de Igualdadentre mujeres y hombres deberá establecer las accionesconducentes a lograr la igualdad sustantiva en el ámbito,económico, político, social y cultural.La Política Nacional que desarrolle el Ejecutivo Federal deberáconsiderar los siguientes lineamientos:I. Fomentar la igualdad entre mujeres y hombres en todoslos ámbitos de la vida;…V. Promover la igualdad entre mujeres y hombres en la vidacivil, yVI. Promover la eliminación de estereotipos establecidos enfunción del sexo.…Capítulo sexto, de la eliminación de estereotipos establecidosen función del sexoArtículo 41. Será objetivo de la Política Nacional la eliminaciónde los estereotipos que fomentan la discriminación y laviolencia contra las mujeres.


Artículo 42. Para los efectos de lo previsto en el artículoanterior, las autoridades correspondientes desarrollarán lassiguientes acciones:I. Promover acciones que contribuyan a erradicar toda discriminación,basada en estereotipos de género;II. Desarrollar actividades de concientización sobre la importanciade la igualdad entre mujeres y hombres, […]instrumentos estatalesConstitución Política del Estado Libre y Soberano deOaxacaSi bien en el caso de las leyes estatales aún no contamos conreferencias precisas en torno a los estereotipos de género yel lenguaje sexista como reproductores de las condicionesde desigualdad de las mujeres, tenemos que en la ConstituciónPolítica del estado se asienta la igualdad de derechosentre hombres y mujeres.Artículo 12.. […] Todo hombre y mujer serán sujetos de igualesderechos y obligaciones ante la ley.Otro tipo de textos, que también reflejan la preocupaciónpor el lenguaje, son las Resoluciones dirigidas aldirector general de la UNESCO:Resolución 14.1 La condición de la mujer, aprobada porla Conferencia General de la UNESCO, en su 24ª reunión,en 1987Una muestra muy clara de la preocupación en torno al lenguajedesde la década de los ochenta es la presente cita, enella se insta al director general de la Unesco a evitar el usode un lenguaje que invisibilice a las mujeres.Gran Programa XIV: La condición de la mujer…2.. Invita al Director General:1) A adoptar, en la redacción de todos los documentos detrabajo de la Organización, una política encaminada a evitar,en la medida de lo posible, el empleo de términos quese refieren explícita o implícitamente a un solo sexo, salvosi se trata de medidas positivas en favor de la mujer;Resolución 109 aprobada por la Conferencia General dela UNESCO, en su 25a reunión, en 1989En el mismo tenor que la anterior resolución, es la invitaciónque se dirige nuevamente en este documento al directorgeneral.3. Invita, además, al Director General a:…b) Seguir elaborando directrices sobre el empleo de un vocabularioque se refiera explícitamente a la mujer, y promoversu utilización en los Estados Miembros;c) Velar por el respeto de esas directrices en todas las comunicaciones,publicaciones y documentos de la Organización;Para cerrar, sólo señalamos que recuperarestas líneas de diversos instrumentosnos permite ubicar y reconocer la importanciadel trabajo con el lenguaje, pues meapéndice153


diante la modificación de las prácticas lingüísticasde mujeres y hombres podemoscontribuir también en la reflexión y cambiode nuestras prácticas sociales. Pues comoya se ha dicho, sociedad y lenguaje van dela mano. Con esto queda definida la pautapara la inclusión de criterios lingüísticos nodiscriminatorios en todas las formas de comunicación,orales, escritas y visuales, y nospermite promover en diversos espacios, públicosy privados, nacionales y locales, eluso de un lenguaje no estereotipado, de unlenguaje incluyente. napéndice154


A2ReferenciasconsultadaslllllllllllllllAcuerdo Nacional para la Igualdad entre Mujeresy Hombres. (Tomado de: http://www.inmujeres.gob.mx/home/home/animh.pdf)Alario, Carmen; Bengoechea, Mercedes;Lledó, Eulalia y Ana Vargas (s/f). Nombra. Larepresentación del femenino y el masculinoen el lenguaje. España: Instituto de la Mujer.Tomado de: http://www.migualdad.es/mujer/publicaciones/docs/nombra.pdfAmorós, Celia (dir.) (1995.). 10 palabras clave sobremujer. España: Verbo divino.Bach Arús, Marta; Altés Rufias, Elvira (2.000). Elsexo de la noticia, Barcelona, España: Icaria.Bengoechea, Mercedes (s/f). Nombra en red.España: Instituto de la mujer.Calero Fernández, Ma. Ángeles (1999). Sexismolingüístico. Análisis y propuestas ante ladiscriminación sexual en el lenguaje, Madrid,España: Narcea.Cobo Bedia, Rosa (1995.). Género, en Celia Amorós(directora), 10 palabras clave sobre MUJER,España: Verbo divino.Constitución Política del Estado Libre y Soberanode Oaxaca. (Tomada de: http://www.e-local.gob.mx/wb2./ELOCAL/ELOC_const_oax)Constitución Política de los Estados UnidosMexicanos (Tomada de: http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/1.pdf)Convención sobre la eliminación de todaslas formas de discriminación contra la mujer.(CEDAW). (Tomada de: http://www.cinu.org.mx/biblioteca/documentos/dh/c_elim_disc_mutxt.htm)Facio, Alda (1995.). Cuando el género suena,cambios trae. Área de Estudios de las Mujeres,Universidad de los Andes: GAIA.Facio, Alda. “Lectura de apoyo I. Feminismo,Género y Patriarcado”, (Tomado de: http://justiciaygenero.org/Nov07/Publicaciones/Pasantia/Manual_CEDAW/LecturadeApoyo1.pdf)Facio, Alda, y Fries Lorena (1999). Género yderecho, Chile: LOM ediciones.Haro Gómez, Dolores (coord.) (2.005.). ABC de laigualdad. Define igualdad: 125 conceptos paradescubrir la igualdad de oportunidades, España:Consejo Comarcal del Bierzo.Ley Federal para Prevenir y Eliminar laDiscriminación. (Tomada de: http://www.cddhcu.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/2.62..pdf)apéndice155


apéndice156lllllllllllllllLledó Cunill, Eulalia (2.006). Las profesiones de laA a la Z. Col. En femenino y en masculino, SerieLenguaje, No. 4.. España: Instituto de la Mujer.Ley General de los Derechos Lingüísticos de losPueblos Indígenas (2.003). (Tomada de http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/2.5.7.pdf)}Ley General para la Igualdad entre Mujeres yHombres. (Tomada de: http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/LGIMH.pdf)Lomas, Carlos. (s.f.), El derecho a las palabras yla igualdad entre hombres y mujeres, (tomadode: http://web.educastur.princast.es/proyectos/coeduca/?page_id=103)Loría Saviñón, Cecilia; Álvarez Mosso, Lucía etal. (2.000). Nosotras, nosotros. Reconociendonuestros roles al interior de la familia. Oaxaca,México: IEEPO.Manual de Buenas Prácticas. Lenguajeadministrativo con perspectiva de Género,Ayuntamiento de Avilés, España, 2.003.(Tomado de: http://www.wim-network.org/art%EDculos%2.0en%2.0word/manual%2.0de%2.0lenguaje%2.0y%2.0genero.pdf)Manual de comunicación no Sexista (2.004.).Ajuntament de Terrassa (tomado de: http://rol.ibit.org/docs/Doc-I.2.-Manual_paridad.pdfMedina Guerra, Antonia (coord.) (2.002.). Manual delenguaje administrativo. España: Área de la Mujerdel Ayuntamiento de Málaga.UNIFEM-UNICEF (2.000) “Los modelos masculinosy femeninos en el material educativo”, enLoría Saviñón, Cecilia y Ma. Guadalupe LópezHernández, Nosotras, nosotros. Reconociendonuestros roles en el interior de la familia y cómotransformarlos Carpeta didáctica, Oaxaca México:IEEPO, colec. Voces del FondoNuevas medidas e iniciativas para la aplicación dela Declaración y Plataforma de Acción de Beijing(2.000). Informe del Comité Especial Plenariodel vigésimo tercer periodo extraordinario desesiones de la Asamblea General, NacionesUnidas, Nueva Cork (tomado de: http://www.un.org/spanish/conferences/Beijing/as2.310rev1.pdf)Plan Estatal de Desarrollo Sustentable 2.004.-2.010.(Tomado de: http://www.matiasromero.gob.mx/work/resources/LocalContent/1715.6/2./Plan%2.0Estatal%2.0de%2.0Desarrollo%2.0Sustentable%2.02.004.-2.010.pdf)Programa de Acción Regional para las Mujeresde América Latina y el Caribe 1995.-2.001, CEPAL(tomado de: http://www.eclac.org/publicaciones/xml/7/2.4.4.2.7/lcl2.2.39e.pdf)Real Academia Española, Diccionario de laLengua Española (2.001). Real Academia Española.Vigésima segunda edición. España: Espasa.Real Academia Española, Diccionario de laLengua Española (2.001). Real Academia Española.Vigésima segunda edición. (Tomado de http://buscon.rae.es/draeI/)Real Academia Española. Diccionariopanhispánico de dudas. Colombia: Real AcademiaEspañola-Asociación de Academias de la LenguaEspañola 2..


lllllllllllReal Academia Española, DiccionarioPanhispánico de dudas (2.005.). Real AcademiaEspañola. 1ra edición. (Disponible en: http://buscon.rae.es/dpdI/)Real Academia Española, Esbozo de una nuevagramática de la lengua española (1985.). RealAcademia Española. Décima reimpresión, España:Espasa-Calpe.Recomendación General Nº 2.3 (16º periodo desesiones, 1997). (Tomado de http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/recommendations/recomm-sp.htm)Revista de la Fundación del Español Urgente.(2.006). Donde Dice…, FUN<strong>DE</strong>U. Madrid, España.(Tomado de: http://www.fundeu.es/IMAGENES/revistaPDF/632.992.762.4.5.9062.5.00.pdf)Sau, Victoria (2.000). Diccionario ideológicofeminista. 3ª ed. Vol. I, Barcelona, España: Icaria.Sau, Victoria (2.001). Diccionario ideológicofeminista. 3ª ed. Vol. II, Barcelona, España: Icaria.Serret, Estela (2.006). El Género y lo Simbólico. LaConstitución Imaginaria de la Identidad Femenina,Oaxaca, México: Instituto de la Mujer Oaxaqueña.Tannen, Deborah (1996). Género y discurso,España: Paidós.UNESCO (s/f), Recomendaciones para un uso nosexista del lenguaje, UNESCO. (Tomado de http://www.usal.es/~igualdad/documentacion/UnesSex.pdf)Varela, Nuria (2.005.). Feminismo paraprincipiantes, España: Ediciones B.Wodak Ruth y Meyer Michael (2.003). Métodos deanálisis crítico del discurso, España: Gedisa.PeriódicosllllllllllllllllllllllllllllEl Imparcial, 2. de marzo de 2.007El Imparcial, 2.2. de marzo de 2.007El Imparcial, 2. de abril de 2.007El Imparcial, 4. de abril de 2.007El Imparcial, 9 de abril de 2.007El Imparcial, 10 de abril de 2.007El Imparcial, 12. de abril de 2.007El Imparcial, 19 de abril de 2.007El Imparcial, 2.0 de abril de 2.007El Imparcial, 2.3 de abril de 2.007El Imparcial, 30 de abril de 2.007El Imparcial, 18 de mayo de 2.007El Imparcial, 2. de junio de 2.007El Imparcial, 7 de junio de 2.007El Imparcial, 2. de julio de 2.007El Imparcial, 5. de julio de 2.007El Imparcial, 9 de julio de 2.007Noticias, Voz e imagen de Oaxaca, 9 de febrero de 2.007Noticias, Voz e imagen de Oaxaca, 2.2. de marzo de 2.007Noticias, Voz e imagen de Oaxaca, 2.9 de marzo de 2.007Noticias, Voz e imagen de Oaxaca, 13 de abril de 2.007Noticias, Voz e imagen de Oaxaca, 16 de abril de 2.007Noticias, Voz e imagen de Oaxaca, 18 de abril de 2.007Noticias, Voz e imagen de Oaxaca, 2.0 de abril de 2.007Noticias, Voz e imagen de Oaxaca, 2.4. de abril de 2.007Noticias, Voz e imagen de Oaxaca, 12. de junio de 2.007La Jornada, 2.2. de febrero de 2.008El Universal, 2.3 de febrero de 2.008apéndice157


A3El femenino yel masculinoen profesiones,cargos y oficiosPROPUESTA <strong>DE</strong>VISIBILIZACIÓNE INCLUSIÓN<strong>NO</strong>TA: Para resaltar el aspectoen esta parte del Apéndice encontrarán para cada una de práctico del manual, estaparte tiene una orientaciónlas profesiones y oficios que se citan, una lista de opcioneshorizontal. Te invitamos a quepara denominarlos de manera incluyente. Estas opciones consistenen el desdoblamiento de la palabra, agregar la palabra contraportada, donde hallarásconsultes la solapa antes de lalas instrucciones para desplegar“persona”, mencionar la ciencia en lugar de la actividad, etc.el atril incluido, de modo queEn algunos casos se encontrarán con dos formas para puedas tener disponible esteseñalar el masculino y el femenino de la misma palabra. Una material de consulta, en todomomento, en la comodidad demediante el uso de un sustantivo común y, otra, mediante lastu escritorio o sobre tu área determinaciones de la palabra. Cabe decir que ambas serán correctassiempre y cuando visibilicen a las mujeres que ejercentrabajo.dicha profesión. Si bien también es importante señalar quelingüistas como Eulalia Lledó y Mercedes Bengoechea coincidenen señalar que la forma más adecuada será aquella queadopta una terminación específica para cada género.158apéndice


apéndice159Algunasmuestrasde uso dellenguajeincluyenteAntes de entrar enmateria es importante señalarque este registro no pretende serexhaustivo, ni impositivo, ni serreglas fijas, sino más bien una guíade posibilidades,......una propuestainicial para empezar labúsqueda propia de losrecursos más adecuadospara conseguir elreconocimiento de lasmujeres en el lenguaje.Finalmente la opción másadecuada para nombrar a las mujeresen el discurso quedará en la decisión dequien redacta, del contexto, y de lasrecomendaciones básicas de redacciónpara evitar repeticiones de palabras,de sonidos y de construcciones pococomprensibles para el lector o lectora.


¿Irás a lareunión de losacadémicos?QUERRÁS <strong>DE</strong>CIR<strong>DE</strong> académicas yacadémicos, O <strong>DE</strong>LA ACA<strong>DE</strong>MIA.160apéndice


apéndiceAAfanadorAfanadoraAfanador o afanadoraAfanadora y afanadorAfanador y afanadoraAfanadora o afanadorPersona afanadoraPersona de limpiezaPersonal afanadorPersonal de limpieza161AbogadaAbogadoAbogacíaAbogada o abogadoAbogada y abogadoAbogado o abogadaAbogado y abogadaAsesoría legalAtención jurídicaEl bufete de abogacíaEl ejercicio de la abogacíaProfesionales del derechoQuien ejerce la abogacíaAlbañilAlbañilaAlbañil y albañilaAlbañila y albañilAlbañil o albañilaAlbañila o albañilAlbañileríaPersona que realiza trabajosde albañileríaPersonal de albañileríaAcadémicaAcadémicoAcademiaAcadémica o académicoAcadémica y académicoAcadémico o académicaAcadémico y académicaCorporación académicaPersona de la academiaPersonal de la academiaAnalistaAnálisisAnalistaEl o la analistaEl y la analistaLa o el analistaLa y el analistaPersona analistaPersonal analistaAdministradorAdministradoraAdministraciónAdministrador o administradoraAdministrador y administradoraAdministradora o administradorAdministradora y administradorEl ejercicio de la administraciónPersona administradoraPersona de administraciónPersonal administrativoAprendizAprendizaAprendiz o aprendizaAprendiz y aprendizaAprendiza o aprendizAprendiza y aprendizPersona aprendizPersonal aprendiz


LOS BAILARINESSON EXCELENTES¿TE REFIERES A LOSHOMBRES BAILARINESSOLAMENTE, O TAMBIÉNA LAS MUJERESBAILARINAS?162apéndice


apéndiceBBarnizadorBarnizadoraBarnizador o barnizadoraBarnizador y barnizadoraBarnizadora o barnizadorBarnizadora y barnizadorPersona barnizadoraPersonal barnizador163BachillerBachilleraBachiller o bachilleraBachiller y bachilleraBachillera o bachillerBachillera y bachillerEl o la bachillerEl y la bachillerEstudiante de bachilleratoLa o el bachillerLa y el bachillerBiólogaBiólogoBióloga o biólogoBióloga y biólogoBiologíaBiólogo o biólogaBiólogo y biólogaEspecialista en biologíaPersona que profesa la biologíaPersonal biólogoProfesionista de la biologíaBailarínBailarinaBailarín o bailarinaBailarín y bailarinaBailarina o bailarínBailarina y bailarínPersona bailarinaProfesional del bailePersona que bailaBotargueraBotargueroBotarguera o botargueroBotarguera y botargueroBotarguero o botargueraBotarguero y botargueraPersona que elabora botargasPersonal que elabora botargasBarmanEl o la barmanEl y la barmanLa o el barmanLa y el barmanPersona del barPersonal del barBrigadierBrigadieraBrigadier o brigadieraBrigadier y brigadieraBrigadiera o brigadierBrigadiera y brigadierEl o la brigadierEl y la brigadierLa o el brigadierLa y el brigadier


¿USTE<strong>DE</strong>S SONLOS cANDIDATOS?<strong>NO</strong>¡EL ÚNICOCANDIDATOES ÉL!¡Y ELLAS SON LASCANDIDATAS!164apéndice


apéndiceCChefChefEl chef o la chefEl chef y la chefLa chef o el chefLa chef y el chef165CampesinaCampesinoCampesina o campesinoCampesina y campesinoCampesinadoCampesino o campesinaCampesino y campesinaCampoPersona campesinaPoblación campesinaChoferChoferesaChofer o choferesaChofer y choferesaChoferesa o choferChoferesa y choferEl o la choferEl y la choferLa o el choferLa y el choferPersona conductoraCandidataCandidatoCandidata o candidatoCandidata y candidatoCandidato o candidataCandidato y candidataCandidaturaPersona candidataCónsulConsulesaCónsul o consulesaCónsul y consulesaConsuladoConsulesa o cónsulConsulesa y cónsulEl o la cónsulEl y la cónsulLa o el cónsulLa y el cónsulPersona titular del consuladoCapturistaCapturistaEl o la capturistaEl y la capturistaLa o el capturistaLa y el capturistaPersona capturistaPersonal capturistaCoronelCoronelaCoronel o coronelaCoronel y coronelaCoronela o coronelCoronela y coronel


¿Y ASISTIERON ALA CENA TODOSLOS <strong>DE</strong>LEGADOS?EN REALIDA<strong>DE</strong>STUVIERON<strong>DE</strong>LEGADAS Y<strong>DE</strong>LEGADOS166apéndice


apéndiceDDentistaDentistaEl o la dentistaEl y la dentistaLa o el dentistaLa y el dentistaPersona dentistaPersonal dentista167DecanaDecanoDecana o decanoDecana y decanoDecano o decanaDecano y decanaDecanatoDibujantaDibujanteDibujanta o dibujanteDibujanta y dibujanteDibujante o dibujantaDibujante y dibujantaDibujoEl o la dibujanteEl y la dibujanteLa o el dibujanteLa y el dibujanteProfesionista del dibujoDelegadaDelegadoDelegaciónDelegada o delegadoDelegada y delegadoDelegado o delegadaDelegado y delegadaPersona delegadaPersonal de delegaciónDiputadaDiputadoDiputaciónDiputada o diputadoDiputada y diputadoDiputado o diputadaDiputado y diputadaIntegrante del congresoPersona diputadaResponsable de la diputaciónDemostradorDemostradoraDemostrador o demostradoraDemostrador y demostradoraDemostradora o demostradorDemostradora y demostradorPersona demostradoraPersonal demostradorDocenteDocenciaEl o la docenteEl y la docenteLa o el docenteLa y el docentePersona docentePersonal docenteProfesionista de la docenciaResponsable de la enseñanza


SE VE QUE ESTEHOSPITAL ES FAMOSO,PERO POR SU SEXISMO.¿ACASO <strong>NO</strong> HAY MÉDICASY ENFERMEROS?168apéndice


apéndiceEEncuestadorEncuestadoraEncuestaEncuestador o encuestadoraEncuestador y encuestadoraEncuestadora o encuestadorEncuestadora y encuestadorPersona encuestadoraPersonal encuestador169EdecánEdecánEl o la edecánEl y la edecánLa o el edecánLa y el edecánPersona edecánPersonal edecánEnfermeraEnfermeroEnfermeríaEnfermera o enfermeroEnfermera y enfermeroEnfermero o enfermeraEnfermero y enfermeraPersona enfermeraPersonal de enfermeríaEmpleadaEmpleadoEmpleada o empleadoEmpleada y empleadoEmpleado o empleadaEmpleado y empleadaEmpleoPersona empleadaEspecialistaEl o la especialistaEl y la especialistaEquipo especialistaEspecialistaLa o el especialistaLa y el especialistaPersona especialistaPersonal especialistaEmpresariaEmpresarioEmpresaEmpresaria o empresarioEmpresaria y empresarioEmpresariadoEmpresario o empresariaEmpresario y empresariaPersona empresariaEstudianteComunidad estudiantilEl o la estudianteEl y la estudianteEstudiantadoEstudianteLa o el estudianteLa y el estudianteSector estudiantil


TÚ Y YOSEREMOSGRAN<strong>DE</strong>SFILÓSOFOSMMh...TAL VEZ TÚSERÁS FILÓSOFO,PERO YO SERÉUNA EXCELENTEFILÓSOFA170apéndice


apéndiceFFisiatraEl o la fisiatraEl y la fisiatraFisiatríaLa o el fisiatraLa y el fisiatraPersona que practica la fisiatría171FarmacéuticaFarmacéuticoFarmacéutica o farmacéuticoFarmacéutica y farmacéuticoFarmacéutico o farmacéuticaFarmacéutico y farmacéuticaFarmaciaPersona farmacéuticaPersona que ejerce la farmaciaPersonal farmacéuticoFísicaFísicoFísica (como disciplina)Física o físicoFísica y físicoFísico o físicaFísico y físicaProfesionista de la físicaFilósofaFilósofoFilosofa o filósofoFilosofa y filósofoFilosofíaFilósofo o filósofaFilósofo y filósofaPersona filósofaPersona que ejerce la filosofíaProfesionista de la filosofíaFisioterapeutaEl o la fisioterapeutaEl y la fisioterapeutaFisioterapiaLa o el fisioterapeutaLa y el fisioterapeutaPersona fisioterapeutaPersonal de fisioterapiaFiscalFiscalaFiscal o fiscalaFiscal y fiscalaFiscala o fiscalFiscala y fiscalFiscalíaResponsable de la fiscalíaFuncionariaFuncionarioFuncionaria o funcionarioFuncionaria y funcionarioFuncionariadoFuncionario o funcionariaFuncionario y funcionariaPersona funcionaria


señorita,busco algerente¿en quépuedo servirle?la gerentA soyyo. SIÉNTESE, porfavor.


apéndiceGGestorGestoraGestiónGestor o gestoraGestor y gestoraGestora o gestorGestora y gestorGestoríaPersona gestoraPersonal gestor173GastrónomaGastrónomoEspecialista en gastronomíaGastrónoma o gastrónomoGastrónoma y gastrónomoGastronomíaGastrónomo o gastrónomaGastrónomo y gastrónomaPersona de gastronomíaPersonal de gastronomíaGinecólogaGinecólogoGinecóloga o ginecólogoGinecóloga y ginecólogoGinecologíaGinecólogo o ginecólogaGinecólogo y ginecólogaPersona ginecólogaPersonal de ginecologíaProfesionista de la ginecologíaGeneralGeneralaGeneral o generalaGeneral y generalaGenerala o generalGenerala y generalGobernadorGobernadoraGobernador o gobernadoraGobernador y gobernadoraGobernadora o gobernadorGobernadora y gobernadorGobiernoGubernaturaQuien ocupa la gubernaturaTitular del gobiernoGerentaGerenteGerenciaGerenta o gerenteGerenta y gerenteGerente o gerentaGerente y gerentaTitular de gerenciaGuardiaEl o la guardiaEl y la guardiaGuardiaLa o el guardiaLa y el guardiaPersona de guardiaPersonal de guardia


mmh... una oración como“los historiadoresrecuperan y analizan loshechos del pasado”, puedohacerla incluyente si digo......lAhistoriarecupera yanaliza...174apéndice


apéndiceHHistriónHistrionisaHistrión e histrionisaHistrión o histrionisaHistrionisa e histriónHistrionisa o histrión175HalterófilaHalterófiloHalterófilo y halterófilaHalterófila y halterófiloHalterófilo o halterófilaHalterófila o halterófiloHalterofiliaPersona de halterofiliaHojalateraHojalateroHojalatero y hojalateraHojalatero o hojalateraHojalatera y hojalateroHojalatera o hojalateroHojalateríaPersona hojalateraPersonal de hojalateríaHerreraHerreroHerrera o herreroHerrera y herreroHerreríaHerrero o herreraHerrero y herreraPersona que ejerce la herreríaPersonal de herreríaHomeópataEl y la homeópataLa y el homeópataEl o la homeópataLa o el homeópataHomeopatíaPersona homeópataPersonal de homeopatíaEspecialista en homeopatíaHistoriadorHistoriadoraHistoriaHistoriador e historiadoraHistoriador o historiadoraHistoriadora e historiadorHistoriadora o historiadorInvestigación históricaPersona historiadoraPersonal de historiaProfesionista de la historiaQuien estudia la historiaOficio de historiarHorticultoraHorticultorHorticultor y horticultoraHorticultor o horticultoraHorticultora y horticultorHorticultora o horticultorHorticulturaPersona horticultora


BUENAS TAR<strong>DE</strong>S, BUSCOAL ingeniero Hernández,NECESITO QUE REVISE ESTOSCÁLCULOSPASE USTED. SOY LAINGENIERA HERNÁN<strong>DE</strong>ZY CURSÉ LOS MISMOSESTUDIOS QUE CUALQUIERINGENIERO176apéndice


apéndiceIIngenieraIngenieroIngeniera e ingenieroIngeniera o ingenieroIngenieríaIngeniero e ingenieraIngeniero o ingenieraPersona ingenieraPersonal de ingenieríaProfesionista de la ingeniería177IlustradorIlustradoraIlustradora e ilustradorIlustradora o ilustradorIlustrador e ilustradoraIlustrador o ilustradoraIlustraciónPersona ilustradoraPersonal ilustradorIntendentaIntendenteEl o la intendenteEl y la intendenteIntendenciaIntendenta e intendenteIntendenta o intendenteIntendente e intendentaIntendente o intendentaLa o el intendenteLa y el intendentePersona intendentePersonal de intendenciaImpresorImpresoraImpresor e impresoraImpresor o impresoraImpresora e impresorImpresora o impresorImpresiónPersona impresoraPersonal impresorInterventorInterventoraInterventor e interventoraInterventor o interventoraInterventora e interventorInterventora o interventorPersona interventoraPersonal interventorInformáticaInformáticoInformáticaInformática e informáticoInformática o informáticoInformático e informáticaInformático o informáticaPersona de informáticaPersonal de informáticaProfesionista de la informáticaInvestigadorInvestigadoraEquipo investigadorInvestigaciónInvestigador e investigadoraInvestigador o investigadoraInvestigadora e investigadorInvestigadora o investigadorPersona investigadoraPersonal investigador


178apéndice


apéndiceJJornaleraJornaleroJornalera o jornaleroJornalera y jornaleroJornalero o jornaleraJornalero y jornalera179JarcieraJarcieroJarciera y jarcieroJarciera o jarcieroJarciero y jarcieraJarciero o jarcieraJarcieríaPersona jarcieraJuezJuezaLa o el juezEl o la juezLa y el juezEl y la juezJudicaturaJuez o juezaJuez y juezaJueza o juezJueza y juezJuzgadoJardineraJardineroJardínJardinera o jardineroJardinera y jardineroJardineríaJardinero o jardineraJardinero y jardineraPersona dedicada a la jardineríaPersona jardineraPersonal jardineroJugadorJugadoraJugador o jugadoraJugador y jugadoraJugadora o jugadorJugadora y jugadorPersona jugadoraJefaJefeJefa o jefeJefa y jefeJefaturaJefe o jefaJefe y jefaPersonal de jefaturasQuien ocupa la jefaturaResponsable de jefaturaTitular de la jefaturaJurisconsultaJurisconsultoJurisconsulta y jurisconsultoJurisconsulta o jurisconsultoJurisconsulto y jurisconsultaJurisconsulto o jurisconsultaPersona jurisconsultaJurista


ME ESFORCÉ CUATRO AÑOSEN LA UNIVERSIDAD,PERO MI TÍTULO DICE“LICENCIADo EN”...180apéndice


apéndiceLLegisladorLegisladoraCuerpo legislativoLegislaciónLegislador o legisladoraLegislador y legisladoraLegisladora o legisladorLegisladora y legisladorLegislaturaPersona que legisla181LavadorLavadoraLavador o lavadoraLavador y lavadoraLavadora o lavadorLavadora y lavadorPersona lavadoraPersonal lavadorLicenciadaLicenciadoLicenciada o licenciadoLicenciada y licenciadoLicenciado o licenciadaLicenciado y licenciadaLicenciaturaPersona licenciadaQuien se ha licenciadoLavanderaLavanderoLavandera o lavanderoLavandera y lavanderoLavanderíaLavandero o lavanderaLavandero y lavanderaPersona lavanderaPersonal de lavanderíaLíderLideresaEl o la líderEl y la líderLa o el líderLa y el líderLíder o lideresaLíder y lideresaLiderazgoLideresa o líderLideresa y líderPersona líderLavatrastesEl o la lavatrastresEl y la lavatrastresLa o el lavatrastesLa y el lavatrastesLavatrastesPersona lavatrastesPersonal lavatrastesLingüistaEl o la lingüistaEl y la lingüistaLa o el lingüistaLa y el lingüistaLingüísticaPersona lingüistaProfesionista de la lingüística


<strong>DE</strong>FINICIÓN <strong>SEXISTA</strong>:“MILITARA: ESPOSA,VIUDA O HIJA <strong>DE</strong>MILITAR”<strong>DE</strong>FINICIÓNINCLUYENTE:“MILITARA: PERSONA<strong>DE</strong>L SEXO FEMENI<strong>NO</strong>QUE PROFESA LAMILICIA”182apéndice


apéndiceMMédicaMédicoMédica o médicoMédica y médicoMedicinaMédico o médicaMédico y médicaPersonal médicoProfesionista de la medicina183MagistradaMagistradoMagistrada o magistradoMagistrada y magistradoMagistrado o magistradaMagistrado y magistradaMagistraturaPersona magistradaMilitarMilitaraEl ejércitoIntegrante de las fuerzas armadasLa o el militarLa y el militarMilitar o militaraMilitar y militaraMilitara o militarMilitara y militarPersona militarPersonal militarManiobristaEl o la maniobristaEl y la maniobristaLa o el maniobristaLa y el maniobristaManiobristaPersona maniobristaMinistraMinistroMinisterioMinistra o ministroMinistra y ministroMinistro o ministraMinistro y ministraTitular del ministerioMatemáticaMatemáticoAcademia de matemáticasEspecialista en matemáticasMatemática o matemáticoMatemática y matemáticoMatemáticasMatemático o matemáticaMatemático y matemáticaPersona matemáticaMúsicaMúsicoMúsica o músicoMúsica y músicoMúsico o músicaMúsico y músicaPersonal músicoProfesionales de la música


¡otra vez elmasculino genérico!184apéndice


apéndiceNNeurocirujanoNeurocirujanaNeurocirujano y neurocirujanaNeurocirujano o neurocirujanaNeurocirujana y neurocirujanoNeurocirujana o neurocirujanoNeurocirugíaPersona neurocirujanaEspecialista en neurocirujía185NadadorNadadoraEquipo de nataciónNadador o nadadoraNadador y nadadoraNadadora o nadadorNadadora y nadadorNataciónPersona nadadoraNiñeraNiñeroNiñera o niñeroNiñera y niñeroNiñero o niñeraNiñero y niñeraPersonal niñeroNegociadorNegociadoraNegociador y negociadoraNegociador o negociadoraNegociadora y negociadorNegociadora o negociadorNegociaciónPersona que negociaPersona negociadoraPersonal negociadorQuien negociaNotariaNotarioNotaríaNotaria o notarioNotaria y notarioNotario o notariaNotario y notariaPersona notariaPersonal notarioTitular de notaríaNeumólogaNeumólogoNeumóloga y neumólogoNeumóloga o neumólogoNeumólogo y neumólogaNeumólogo o neumólogaNeumologíaPersona neumólogaEspecialista en neumologíaNutricionistaEl y la nutricionistaLa o el nutricionistaEl o la nutricionistaLa y el nutricionistaNutriciónEspecialista en nutriciónPersona nutricionista


MUCHAS Y MUCHOSSABEMOS CUÁLES SONLAS NECESIDAdes delos obreros...PERO, ¿SABEMOSTAMBIÉN CUÁLES SONLAS NECESIDA<strong>DE</strong>S <strong>DE</strong>LAS OBRERAS?186apéndice


apéndiceOOperadorOperadoraEquipo operadorOperador u operadoraOperador y operadoraOperadora u operadorOperadora y operadorPersona operadoraPersonal operador187ObreraObreroObrera u obreroObrera y obreroObrero u obreraObrero y obreraPersona obreraPersonal obreroOptometristaEl o la optometristaEl y la optometristaLa o el optometristaLa y el optometristaOptometríaPersona optometristaPersonal optometristaOdontólogaOdontólogoEspecialista en odontologíaOdontóloga u odontólogoOdontóloga y odontólogoOdontologíaOdontólogo u odontólogaOdontólogo y odontólogaProfesionista de la odontologíaOrfebreEl o la orfebreEl y la orfebreLa o el orfebreLa y el orfebreOrfebreríaPersona orfebrePersonal orfebreOficialOficialaOficial u oficialaOficial y oficialaOficiala u oficialOficiala y oficialOficialíaEl o la oficialEl y la oficialLa o el oficialLa y el oficialOrientadorOrientadoraOrientaciónOrientador u orientadoraOrientador y orientadoraOrientadora u orientadorOrientadora y orientadorPersona orientadoraPersonal orientador


SE SOLICITAPANA<strong>DE</strong>RO CONEXPERIENCIA.INTERESADOSPRESENTARSE...YO SOY PANA<strong>DE</strong>RA.¿SERÁ QUE TAMBIÉNPUEDO PRESENTARME?188apéndice


apéndicePPedagogaPedagogoEspecialista en pedagogíaPedagoga o pedagogoPedagoga y pedagogoPedagogíaPedagogo o pedagogaPedagogo y pedagogaPersonal pedagogo189PanaderaPanaderoPanadera o panaderoPanadera y panaderoPanaderíaPanadero o panaderaPanadero y panaderaPersona panaderaPersonal panaderoPenalistaEl o la penalistaEl y la penalistaEspecialista en derecho penalLa o el penalistaLa y el penalistaPenalistaPersonal penalistaProfesionista del derecho penalPasanteEl o la pasanteEl y la pasanteLa o el pasanteLa y el pasantePasantePasantíaPersona pasantePersonal pasantePlanificadorPlanificadoraPersona planificadoraPersonal planificadorPlanificaciónPlanificador o planificadoraPlanificador y planificadoraPlanificadora o planificadorPlanificadora y planificadorPatrónPatronaPatrón o patronaPatrón y patronaPatrona o patrónPatrona y patrónProfesionistaEl o la profesionistaEl y la profesionistaLa o el profesionistaLa y el profesionistaPersona profesionistaPersonal profesionistaProfesionista


¿QUIÉNES ESTUDIAN LAESTRUCTURA, PROPIEDA<strong>DE</strong>SY TRANSFORMACIÓN <strong>DE</strong> LAMATERIA A PARTIR <strong>DE</strong> SUCOMPOSICIÓN ELECTRÓNICA?¡ UNA QUÍMICA o UNQUÍMICO !¡ UN O UNAESPECIALISTA ENQUÍMICA !190apéndice


apéndiceQ191QuiroprácticaQuiroprácticoQuiropráctica y quiroprácticoQuiropráctica o quiroprácticoQuiropráctico y quiroprácticaQuiropráctico o quiroprácticaQuiroprácticaEspecialista en quiroprácticaPersona quiroprácticaQueseraQueseroQuesera y queseroQuesera o queseroQuesero y queseraQuesero o queseraQueseríaQuímicaQuímicoPersonal químicoProfesionista de la químicaQuímicaQuímica o químicoQuímica y químicoQuímico o químicaQuímico y químicaQuinesiólogaQuinesiólogoQuinesióloga y quinesiólogoQuinesióloga o quinesiólogoQuinesiólogo y quinesiólogaQuinesiólogo o quinesiólogaQuinesiologíaEspecialista en quinesiología


¡ALTO! ¡ESE CONVENIOREQUIERE UNACORRECCIÓN!apéndice¡CIERTO! <strong>DE</strong>BE <strong>DE</strong>CIR:“FIRMA <strong>DE</strong>LA REPRESENTANTE”192


apéndiceRRepresentanteEl o la representanteEl y la representanteLa o el representanteLa parte representanteLa y el representantePersona representantePersonal representanteQuien representaRepresentaciónRepresentante193RecepcionistaEl y la recepcionistaEl o la recepcionistaLa o el recepcionistaLa y el recepcionistaPersona recepcionistaPersonal recepcionistaRecepcionistaResponsableEl o la responsableEl y la responsableLa o el responsableLa y el responsablePersona responsablePersonal responsableResponsableRectorRectoraRector o rectoraRector y rectoraRectora o rectorRectora y rectorRectoradoRectoríaTitular de rectoríaRestauradorRestauradoraPersona restauradoraPersonal restauradorRestauraciónRestaurador o restauradoraRestaurador y restauradoraRestauradora o restauradorRestauradora y restauradorRepartidorRepartidoraPersona repartidoraPersonal repartidorRepartidor o repartidoraRepartidor y repartidoraRepartidora o repartidorRepartidora y repartidorRotulistaEl o la rotulistaEl y la rotulistaLa o el rotulistaLa y el rotulistaPersona rotulistaPersonal rotulistaRotulista


VENGO POR EL PUESTO <strong>DE</strong> SECRETARIA ESPERE CON LAS <strong>DE</strong>MÁSVENGO POR EL PUESTO <strong>DE</strong> SECRETARIO PASE POR FAVOR A RECURSOS HUMA<strong>NO</strong>SPARA LA ENTREVISTA194apéndice


apéndiceSSenadorSenadoraIntegrante del SenadoRepresentante del SenadoSenador o senadoraSenador y senadoraSenadora o senadorSenadora y senadorSenaduría195SacerdoteSacerdotisaCleroEl o la sacerdoteEl y la sacerdoteLa o el sacerdoteLa y el sacerdoteSacerdocioSacerdote o sacerdotisaSacerdote y sacerdotisaSacerdotisa y sacerdoteSacerdotisa o sacerdoteSobrecargoEl o la sobrecargoEl y la sobrecargoLa o el sobrecargoLa y el sobrecargoPersona sobrecargoPersonal sobrecargoSobrecargoSastraSastreSastra o sastreSastra y sastreSastre o sastraSastre y sastraSastreríaSociólogaSociólogoPersona sociólogaProfesionista de la sociologíaSocióloga o sociólogoSocióloga y sociólogoSociologíaSociólogo o sociólogaSociólogo y sociólogaSecretariaSecretarioQuien ocupa la SecretaríaQuien representa a la SecretaríaRepresentante de la SecretaríaSecretaríaSecretaria o secretarioSecretaria y secretarioSecretariadoSecretario o secretariaSecretario y secretariaSupervisorSupervisoraPersona supervisoraPersonal de supervisiónPersonal supervisorQuien supervisaSupervisiónSupervisor o supervisoraSupervisor y supervisoraSupervisora o supervisorSupervisora y supervisor


¿ESTÁ LATELEFONISTAENCARGADA?EL TELEFONISTASOY YO.DÍGAME,EN QUÉ LE PUEDOAYUDAR.196apéndice


apéndiceTTécnicaTécnicoEquipo técnicoPersona técnicaPersonal técnicoTécnica o técnicoTécnica y técnicoTécnico o técnicaTécnico y técnica197TalacheraTalacheroPersona talacheraPersonal talacheroTalachera o talacheroTalachera y talacheroTalacheríaTalachero o talacheraTalachero y talacheraTelefonistaEl o la telefonistaEl y la telefonistaLa o el telefonistaLa y el telefonistaPersona telefonistaPersonal telefonistaTelefonistaTapiceraTapiceroPersona tapiceraPersonal tapiceroTapicera y tapiceroTapicera y tapiceroTapiceríaTapicero y tapiceraTapicero y tapiceraTitularEl o la titularEl y la titularLa o el titularLa y el titularPersona titularPersonal titularTitularTaqueraTaqueroPersona taqueraPersonal de taqueríaTaquera o taqueroTaquera y taqueroTaqueríaTaquero o taqueraTaquero y taqueraTopilTopilaEl o la topilEl y la topilLa o el topilLa y el topilTopil o topilaTopil y topilaTopila o topilTopila y topil


“VERDULERO,VERDULERA:PERSONA QUE VEN<strong>DE</strong>VERDURAS.” PERO TAMBIÉN:“MUJER <strong>DE</strong>SCARADAY ORDINARIA”¡ESO ES SEXISMO!198apéndice


apéndiceVVendedorVendedoraPersona vendedoraPersonal vendedorQuien vendeVendedor o vendedoraVendedor y vendedoraVendedora o vendedorVendedora y vendedor199VacunadoraVacunadorVacunadora y vacunadorVacunadora o vacunadorVacunador y vacunadoraVacunador o vacunadoraVacunaciónPersona vacunadoraQuien vacunaPersonal de vacunaciónVerduleraVerduleroVerdulera y verduleroVerdulera o verduleroVerdulero y verduleraVerdulero o verduleraVerduleríaPersona verduleraValuadorValuadoraPersona valuadoraPersonal valuadorValuaciónValuador o valuadoraValuador y valuadoraValuadora o valuadorValuadora y valuadorVeterinariaVeterinarioEspecialista en veterinariaPersona de veterinariaPersonal de veterinariaVeterinariaVeterinaria o veterinarioVeterinaria y veterinarioVeterinario o veterinariaVeterinario y veterinariaVeladorVeladoraVelador o veladoraVelador y veladoraVeladora o veladorVeladora y veladorVigilanteEl o la vigilanteEl y la vigilanteLa o el vigilanteLa y el vigilantePersona de vigilanciaPersonal de vigilanciaVigilante


ZZapateraZapateroZapatera y zapateroZapatera o zapateroZapatero y zapateraZapatero o zapateraPersona zapateraZoólogaZoólogoEspecialista en zoologíaPersona de zoologíaPersonal de zoologíaZoóloga o zoólogoZoóloga y zoólogoZoologíaZoólogo o zoólogaZoólogo y zoólogaHABLAR <strong>DE</strong> MÉDICAS Y MÉDICOS,ENFERMEROS Y ENFERMERAS,QUÍMICAS Y QUÍMICOS, INGENIEROS EINGENIERAS,... Y ZOÓLOGAS Y ZOÓLOGOSES MUESTRA <strong>DE</strong> UN LENGUAJE QUECONTRIBUYE A VISIBILIZAR A LASMUJERES.200apéndice

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!