24.08.2015 Views

Notice d'utilisation de l'amplificateur de puissance professionnel ...

Notice d'utilisation de l'amplificateur de puissance professionnel ...

Notice d'utilisation de l'amplificateur de puissance professionnel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bose ® Mo<strong>de</strong>l 1800-VI and 1600-VI ProfessionalStereo Power AmplifierManuel utilisateur


1.0 Informations concernant la sécuritéAttentionAfin <strong>de</strong> réduire les risques d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à lapluie ou à l’humidité.AVISRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUENE PAS OUVRIRFrançaisATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUESD’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE CAPOTSUPÉRIEUR (OU ARRIÈRE). NE PAS INTERVENIR SUR LESCOMPOSANTS INTÉRIEURS.CAUTIONFAIRE APPEL À UN PER-SONNEL DE MAINTENANCE . QUALIFIÉ.Ces PICTOGRAMMES sont apposés à l’arrière <strong>de</strong>s amplificateurs stéréo <strong>professionnel</strong>smodèle 1800-VI et 1600-VI.Un éclair dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur <strong>de</strong> la présence <strong>de</strong> tensionsnon isolées, à l’intérieur <strong>de</strong> l’appareil, d’intensité suffisante pour présenter unrisque <strong>de</strong> choc électrique.Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral, tel que celui apposé à l’arrière<strong>de</strong> l’appareil, attire l’attention <strong>de</strong> l’utilisateur sur <strong>de</strong>s informations importantes pourl’utilisation ou la maintenance, figurant dans ce manuel d’emploi.Informations sur les produits générant <strong>de</strong>s interférencesradioélectriquesCet équipement a été testé et répond aux limites <strong>de</strong> la classe A, concernant leséquipements numériques, conformément au chapitre 15 <strong>de</strong>s normes FCC (USA). Ceslimites sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre les interférencesparasites en milieu rési<strong>de</strong>ntiel. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner une énergieradioélectrique. S’il n’est pas installé ou utilisé selon les instructions fournies, il peutperturber les communications radio. Il ne peut cependant être donné d’assurance,qu’aucune interférence ne soit présente sur certaines applications particulières. Si cetéquipement interfère sur la réception radio ou télévision, ce qui peut être facilementdéterminé en mettant hors et sous tension l’appareil, il est recommandé d’essayer <strong>de</strong>corriger ce problème via l’une ou l’autre <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s suivantes :• Réorienter ou déplacer l’antenne <strong>de</strong> réception• Eloigner l’équipement du dispositif <strong>de</strong> réception• Raccor<strong>de</strong>r l’équipement sur une prise secteur dont le circuit est différent <strong>de</strong> celui surlequel le récepteur est connecté.• Consulter un reven<strong>de</strong>ur ou un technicien spécialisé en radio/télévision.Lecture <strong>de</strong> ce manuelLes amplificateurs <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> stéréo <strong>professionnel</strong>s Mo<strong>de</strong>l 1800-VI et 1600-Vi ont étéconçus avec toute l’attention nécessaire, afin <strong>de</strong> fournir une qualité sonore <strong>de</strong> loinsupérieure à bon nombre d’autres systèmes audio. Ce manuel doit permettre à l’utilisateurd’installer et <strong>de</strong> faire fonctionner son système <strong>de</strong> manière appropriée.Consigner le numéro <strong>de</strong> série ici :Amplificateur <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> stéréo <strong>professionnel</strong> Mo<strong>de</strong>l 1800-VI : _____________________Amplificateur <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> stéréo professionne Mo<strong>de</strong>l 1600-VI : _____________________Date d’achat : ___________________ Nom du reven<strong>de</strong>ur : ___________________________Afin <strong>de</strong> faciliter l’obtention d’un support technique, il est conseillé <strong>de</strong> conserver la factured’achat ou <strong>de</strong> placer une copie <strong>de</strong> celle-ci dans ce manuel.2


ContentsOù trouver...1.0 Consigner le numéro <strong>de</strong> série ici : ..............................................................................22.0 Avant <strong>de</strong> commencer ..................................................................................................42.1 Déballage <strong>de</strong> l’amplificateur .................................................................................43.0 Les amplificateurs <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> stéréo <strong>professionnel</strong>s Bose ® Mo<strong>de</strong>l 1800-VI et1600-VI .......................................................................................................................44.0 Installation ...................................................................................................................54.1 Emplacement <strong>de</strong> montage et précautions générales ...........................................54.2 Considérations d’ordre mécanique ......................................................................54.2.1 Support arrière pour installations mobiles ........................................................54.3 Température .........................................................................................................54.4 Alimentation secteur ............................................................................................54.5 Rayonnement magnétique ..................................................................................54.6 Câblage <strong>de</strong>s entrées ...........................................................................................64.6.1 Fonctionnement en mo<strong>de</strong> symétrique ......................................................64.6.2 Fonctionnement en mo<strong>de</strong> asymétrique .....................................................74.7 Sensibilité d’entrée ..............................................................................................94.8 Câblage <strong>de</strong>s sorties ...........................................................................................104.8.1 Polarité .....................................................................................................104.8.2 Fonctionnement en mo<strong>de</strong> mono double .................................................104.8.3 Mo<strong>de</strong> « bridgé ».......................................................................................114.8.4 Mo<strong>de</strong> mono parallèle ..............................................................................114.9 Suppression d’écrêtage (Clipping) ....................................................................115.0 Fonctionnement .......................................................................................................125.1 Utilisation <strong>de</strong> l’amplificateur <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> stéréo <strong>professionnel</strong> Bose ® Mo<strong>de</strong>l1800-VI et 1600-VI .............................................................................................125.2 Modules d’entrée...............................................................................................125.2.1 Module d’entrée standard ........................................................................125.2.2 Module ACM-1 <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> l’amplificateur ........................................125.3 Face avant ..........................................................................................................125.3.1 Commutateur secteur M/A (POWER) ......................................................135.3.2 LED Standby (Attente) .............................................................................135.3.3 Fusible secteur ........................................................................................135.3.4 Réglages <strong>de</strong> niveau .................................................................................135.3.5 Indicateurs d’état ....................................................................................135.3.6 Voyant d’indication <strong>de</strong> réception <strong>de</strong> données ........................................135.4 Panneau arrière ..................................................................................................145.4.1 Commutateur stéréo/mono .....................................................................145.4.2 Commutateur Clipping Eliminator (suppression d’écrêtage) ..................145.4.3 Connecteurs d’entrée..............................................................................145.4.4 Connecteurs <strong>de</strong> sortie égalisation...........................................................155.4.5 LEDS EQ .................................................................................................155.4.6 Commutateur EQ Bi-amp/Full range (bi-amplification/large ban<strong>de</strong>) .......155.4.7 Commutateur Level Defeat (suppression <strong>de</strong>s réglages <strong>de</strong> niveau)......... 155.4.8 Connecteur pour le séquencement .........................................................155.4.9 Sorties enceintes .....................................................................................165.4.10 Cordon secteur .....................................................................................166.0 I<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong>s problèmes....................................................................................177.0 Caractéristiques ........................................................................................................188.0 Garantie et maintenance ...........................................................................................199.0 Spécifications techniques .........................................................................................20Annexe / Fiches d’information techniques (Español, Italiano, Ne<strong>de</strong>rlands)Bose Corporation ......................................................................... Troisième <strong>de</strong> couvertureFrançais3


2.0 Avant <strong>de</strong> commencerNous vous remercions d’avoir acheté un <strong>de</strong>s nouveaux amplificateurs <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> stéréo<strong>professionnel</strong> Bose ® . Reposant sur <strong>de</strong>s techniques <strong>de</strong> conception et <strong>de</strong> fabrication à lapointe du progrès, il permet ainsi d’obtenir une qualité <strong>de</strong> réalisation optimale et <strong>de</strong>sperformances d’une fiabilité inégalée.2.1 Déballage <strong>de</strong> l’amplificateurÔter le produit <strong>de</strong> son emballage avec précaution. Conserver son carton d’origine et leséléments <strong>de</strong> conditionnement pour un usage ultérieur. Vérifier qu’aucune trace <strong>de</strong>dommage n’est visible. Dans le cas contraire, ne pas tenter d’utiliser l’équipement.Contacter immédiatement le support technique Bose ou un reven<strong>de</strong>ur agréé <strong>de</strong> la marque.Français3.0 Les amplificateurs <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> stéréo<strong>professionnel</strong>s Bose ®Mo<strong>de</strong>l 1800-VI et 1600-VICes amplificateurs stéréo ont été spécialement conçus pour les applications audio<strong>professionnel</strong>les. Leur construction robuste et leur épaisseur réduite leur permet <strong>de</strong> supporterles aléas <strong>de</strong> la route avec fiabilité et d’économiser l’espace. De plus, leur sonextrêmement précis et leur réserve <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> les ren<strong>de</strong>nt idéaux pour les applications<strong>de</strong> studio exigeantes.L’amplificateur 1800-VI délivre une <strong>puissance</strong> par canal <strong>de</strong> 600 watts sous 4 ohms et <strong>de</strong>450 watts sous 8 ohms. En mo<strong>de</strong> « bridgé » (fonctionnement mono), il fournit une <strong>puissance</strong><strong>de</strong> 1400 watts sous 8 ohms.L’amplificateur 1600-VI délivre une <strong>puissance</strong> par canal <strong>de</strong> 325 watts sous 4 ohms et <strong>de</strong>240 watts sous 8 ohms. En mo<strong>de</strong> « bridgé » (fonctionnement mono), il fournit une <strong>puissance</strong><strong>de</strong> 700 watts sous 8 ohms.Des circuits <strong>de</strong> protection sophistiqués, dédiés à chaque amplificateur, protègent lesystème <strong>de</strong> toute erreur d’utilisation. Ils servent également à empêcher toute élévationexcessive <strong>de</strong> température, à limiter <strong>de</strong> manière continue le courant délivré et à prévenir toutdommage en cas <strong>de</strong> court-circuit <strong>de</strong>s sorties.Les entrées symétriques <strong>de</strong> chaque appareil utilisent <strong>de</strong>s circuits d’amplificationdifférentielle avec haute réjection <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> commun, afin <strong>de</strong> permettre une éliminationexceptionnelle <strong>de</strong>s bruits et ronflements.De plus, chacun <strong>de</strong>s amplificateurs 1800-VI et 1600-VI est équipé d’une carte d’entréeautorisant une égalisation différente pour chaque voie (sous réserve que la carted’égalisation correcte soit installée). Il existe un type <strong>de</strong> carte (cartes EQ) pour les modèlesd’enceinte Bose 402 ® , 502 ® A, 502B et 802 ® .Un simple réglage peut permettre qu’un amplificateur Mo<strong>de</strong>l 1800-VI alimente 2 enceintes802 en mo<strong>de</strong> stéréo. Un second Mo<strong>de</strong>l 1800-VI peut être ajouté pour alimenter un module502B. Dans d’autres cas, un <strong>de</strong>s canaux d’un seul amplificateur peut alimenter une enceinte802, tandis que l’autre alimente une enceinte 502B. De nombreuses configurations sontpossibles avec les 4 types d’enceintes indiqués précé<strong>de</strong>mment. Cette flexibilité est obtenuegrâce à l’installation <strong>de</strong> cartes EQ en fonction du système désiré.4


4.0 Installation4.1 Emplacement <strong>de</strong> montage et précautions généralesPlacer l’appareil dans un endroit à l’abri <strong>de</strong> la pluie et <strong>de</strong> l’humidité. Si un liqui<strong>de</strong> ou uncorps étranger pénètre à l’intérieur <strong>de</strong> l’équipement, débrancher immédiatement celui-ci dusecteur. Ne pas tirer sur le cordon, mais saisir fermement la prise. Contacter un reven<strong>de</strong>uragréé ou le service technique.Éloigner l’appareil <strong>de</strong> toute source <strong>de</strong> chaleur (radiateur soufflant ou non, par exemple) etvérifier qu’une ventilation appropriée est respectée. S’assurer que les ouïes prévues à ceteffet ne sont pas obstruées et que la circulation d’air s’effectue librement par l’arrière, lescôtés et le <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> l’équipement.4.2 Considérations d’ordre mécaniqueChaque amplificateur requiert une hauteur libre <strong>de</strong> 2U dans un rack 15", ainsi qu’une profon<strong>de</strong>ur<strong>de</strong> 380 mm (y compris les supports arrière). Utiliser quatre vis <strong>de</strong> fixation équipées <strong>de</strong> ron<strong>de</strong>lles<strong>de</strong> manière à éviter tout marquage <strong>de</strong> la face avant. L’emploi <strong>de</strong> ron<strong>de</strong>lles caoutchouc ennéoprène peut s’avérer être une bonne solution, car elles bloquent les têtes <strong>de</strong> vis et empêchentleur <strong>de</strong>sserrage en cas <strong>de</strong> vibration ou durant le transport.4.2.1 Support arrière pour installations mobilesSi l’amplificateur est monté en rack et que l’on prévoit <strong>de</strong> transporter celui-ci, l’arrière <strong>de</strong>l’appareil doit être soutenu mécaniquement. Plusieurs solutions peuvent être employées,notamment une étagère ou un support métallique placé en travers, au fond du fly-case.Cette pratique est recommandée pour tous les équipements électroniques.4.3 TempératureLorsque l’amplificateur est utilisé <strong>de</strong> manière autonome, à l’air libre, la seule contrainte thermiqueconsiste à laisser les ouïes <strong>de</strong> ventilation dégagées.Par contre, si l’équipement est intégré dans un rack, il est nécessaire <strong>de</strong> s’assurer qu’une ventilationadéquate existe en face avant et sur l’arrière du produit. Si plusieurs amplificateurs sont montés dansun même rack, il <strong>de</strong>vient alors impératif <strong>de</strong> prévoir <strong>de</strong>s entrées d’aération sur ce <strong>de</strong>rnier.Chaque amplificateur est doté d’un ventilateur. Celui-ci, fixé à l’intérieur du produit, aspire l’air fraispar l’avant et rejette l’air chaud par l’arrière. Ceci permet d’assurer une circulation d’air extérieur àl’intérieur <strong>de</strong> l’équipement, pour refroidir notamment les composants <strong>de</strong> l’alimentation <strong>de</strong> <strong>puissance</strong>placés sur l’avant <strong>de</strong>s radiateurs <strong>de</strong> dissipation.Dans le cas d’une installation à plusieurs amplificateurs, ceux-ci sont empilables dans le rack sans que<strong>de</strong>s plaques vierges d’espacement soient nécessaires. Enfin, il est important <strong>de</strong> s’assurer que la sortied’air chaud d’un amplificateur n’interfère pas avec l’entrée <strong>de</strong> ventilation d’un autre équipement.4.4 Alimentation secteurS’assurer que l’amplificateur est branché sur une prise secteur capable <strong>de</strong> délivrer latension requise pour le modèle concerné. Vérifier également que cette prise peut supporterle courant absorbé à plein régime, par l’ensemble <strong>de</strong>s amplificateurs raccordés.La prise secteur sert d’élément <strong>de</strong> déconnexion principal par rapport au réseau et doitdonc être toujours accessible, même après l’installation.La <strong>de</strong>man<strong>de</strong> en courant d’un amplificateur <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> varie en fonction <strong>de</strong> l’impédance<strong>de</strong> la charge, du niveau <strong>de</strong> sortie requis, ainsi que du facteur <strong>de</strong> crête et du cycled’utilisation lié au programme musical prévu. A titre d’exemple, on peut prendre les conditionstypiques <strong>de</strong> diffusion <strong>de</strong> musique rock, dans lesquelles chacun <strong>de</strong>s canaux alimenteune charge 4 ohms et dont les niveaux maximum correspon<strong>de</strong>nt juste au point d’écrêtage.Dans ces conditions, l’amplificateur Bose ® Mo<strong>de</strong>l 1800-VI absorbe un courant moyen <strong>de</strong>6,7 A sous 120 V et 3,5 A sous 230 V.L’amplificateur Bose modèle 1600-VI, quant à lui, absorbe un courant moyen <strong>de</strong> 4,2 A sous120 V et 2,2 A sous 230 V.4.5 Rayonnement magnétiqueLes amplificateurs 1800-VI et 1600-VI peuvent être installés sans qu’il soit nécessaire <strong>de</strong> sepréoccuper d’un rayonnement électromagnétique quelconque. Il est cependantrecommandé d’éviter d’installer l’amplificateur à proximité d’un transformateur d’entréepour microphone ou d’un équipement magnétique <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong> informatique.Français5


4.0 Installation4.6 Câblage <strong>de</strong>s entréesLes connexions d’entrée peuvent s’effectuer au moyen <strong>de</strong>s prises jack 6,35 mm, <strong>de</strong>s prisesXLR ou <strong>de</strong>s borniers à vis enfichables. Les liaisons sont asymétriques (câble 2 conducteurs)ou symétriques (câble 3 conducteurs). Utiliser un câble blindé sous écran pour transporterle signal <strong>de</strong> la source (table <strong>de</strong> mixage, égaliseur, lecteur CD) jusqu’à l’amplificateur.4.6.1 Fonctionnement en mo<strong>de</strong> symétriquePour les entrées jacks, utiliser <strong>de</strong>s jacks stéréo 6,35 mm. L’embout <strong>de</strong> ceux-ci correspondau + (point chaud / non inversé), l’anneau central au - (point froid / inversé) et le plus grandanneau à la masse (se reporter à la figure 1).Figure 1FrançaisConnexions symétriques via lesjacks 6,35 mmPoint chaud+Point chaud+Point froid-Point froid-Masse (écran )Masse (écran )En provenancedu canal 2En provenancedu canal 1Pour les entrées XLR, utiliser <strong>de</strong>s prises XLR mâles. La broche 2 correspond au + (pointchaud / non inversé), la broche 3 au - (point froid / inversé) et la broche 1 à la masse(se reporter à la figure 2).Figure 2Connexions symétriques via lesprises XLRMasse (écran )Masse (écran )En provenancedu canal 1En provenancedu canal 26


4.0 InstallationPour une connexion via les borniers à vis enfichables, utiliser les borniers femelles fournis.La broche 3 correspond au + (point chaud / non inversé), la broche 2 au - (point froid /inversé) et la broche 1 à la masse (se reporter à la figure 3).Figure 3Connexions symétriques via lesborniers à vis enfichablesMasse (écran ) Masse (écran )FrançaisSi l’on utilise le module d’entrée standard sur chaque amplificateur, la polarité <strong>de</strong>s entréessymétriques peut être inversée, en modifiant l’implantation <strong>de</strong>s quatre cavaliers, situés juste<strong>de</strong>rrière les connecteurs. Si le module ACM-1 est utilisé pour chaque amplificateur, lapolarité ne peut pas être inversée. Pour une <strong>de</strong>scription <strong>de</strong>s différents modules, se reporterà la page 12.4.6.2 Fonctionnement en mo<strong>de</strong> asymétriqueDans ce cas, les jacks utilisés sont <strong>de</strong> type 6,35 mm mono. L’embout transporte le signal etl’anneau principal sert <strong>de</strong> masse. La connexion <strong>de</strong> l’anneau intermédiaire sur le jack <strong>de</strong>l’amplificateur est automatiquement court-circuité à la masse par l’écran (se reporter à lafigure 4). Figure 4Connexions asymétriques via lesjacks 6,35 mmPoint chaud+Point chaud+Masse (écran )Masse (écran )En provenancedu canal 2En provenancedu canal 17


4.0 InstallationPour les entrées XLR, la broche 2 correspond au + (point chaud / non inversé) et la broche 1à la masse. De manière à ce que l’entrée <strong>de</strong> l’amplificateur différentiel soit référencée <strong>de</strong>façon appropriée et que le gain soit correct, les broches 1 et 3 doivent être reliées ensemble(se reporter à la figure 5).Figure 5Connexions asymétriques viales prises XLRFrançaisMasse (écran ) Masse (écran )En provenancedu canal 2En provenancedu canal 1Pour une connexion via les borniers à vis enfichables, la borne 3 correspond au + (pointchaud / non inversé) et la borne 1 à la masse. De manière à ce que l’entrée <strong>de</strong>l’amplificateur différentiel soit référencée <strong>de</strong> façon appropriée et que le gain soit correct, lesbroches 1 et 2 doivent être reliées ensemble (se reporter à la figure 6).Figure 6Connexions asymétriques via lesborniers à vis enfichablesMasse (écran ) Masse (écran )NoteLe gain reste le même que l’entrée soit symétrique ou asymétrique.8


4.0 Installation4.7 Sensibilité d’entréeLa sensibilité d’entrée est réglée à 0,775 V efficaces pour obtenir la <strong>puissance</strong> maximaledisponible. Pour réduire le gain <strong>de</strong> 6 dB, à la valeur 1,5 V efficaces, retirer les cavaliersJP100 (CH1) et JP200 (CH2), situés sur la carte principale <strong>de</strong> l’amplificateur (se reporter à lafigure 7).Figure 7Modification <strong>de</strong> la sensibilitéd’entréeCarte principale<strong>de</strong> l’amplificateurFrançaisCanal 2 / Retirer lecavalier pour obtenir unesensibilité <strong>de</strong> 1,5 VCanal 1 / Retirer lecavalier pour obtenir unesensibilité <strong>de</strong> 1,5 V9


4.0 InstallationFrançais4.8 Câblage <strong>de</strong>s sortiesPour les liaisons <strong>de</strong> sortie, il est conseillé d’utiliser <strong>de</strong>s conducteurs <strong>de</strong> diamètre important.Plus la distance séparant l’amplificateur <strong>de</strong>s enceintes est gran<strong>de</strong>, plus le diamètre <strong>de</strong>sconducteurs doit être grand. Ceci a pour but <strong>de</strong> minimiser les pertes en ligne et d’améliorerle facteur d’amortissement <strong>de</strong>s haut-parleurs. Utiliser le tableau ci-<strong>de</strong>ssous comme gui<strong>de</strong>.Distance <strong>de</strong> câblageDiamètre <strong>de</strong>s conducteursjusqu’à 4,6 m 1 mm<strong>de</strong> 4,6 à 7,6 m 1,3 mm<strong>de</strong> 7,6 m à 12 m 1,63 mm<strong>de</strong> 12 m 18,2 m 2 mm18,2 à 30,5 m 2,6 mm30,5 à 45,7 m 3,3 mm45,7 à 76,2 m 4,2 mmCela permet <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>r la résistance <strong>de</strong> la liaison HP à moins <strong>de</strong> 5 % <strong>de</strong> 4 ohms et la perteen ligne à moins <strong>de</strong> 0,5 dB.Les borniers <strong>de</strong>s sorties permettent un raccor<strong>de</strong>ment par cosses, conducteurs à embout oufiches banane. S’assurer que tous les brins <strong>de</strong>s conducteurs sont bien torsadés ensembleet insérés à l’intérieur <strong>de</strong>s bornes. Dans le cas contraire, si l’un <strong>de</strong>s brins est libre et vient àtoucher la borne adjacente, un court-circuit peut survenir.4.8.1 PolaritéDe façon à éviter toute inversion <strong>de</strong> phase entre enceintes, il est important <strong>de</strong> respecter lapolarité appropriée. Dans le cas contraire, bien que <strong>de</strong>s inversions <strong>de</strong> phase ne provoquentaucun dommage, la réponse dans les fréquences basses est considérablement diminuée.Pour parvenir à un résultat satisfaisant, il est recommandé <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la mêmemanière chaque haut-parleur sur les borniers <strong>de</strong> sortie.La borne <strong>de</strong> sortie - est reliée à la borne - du HP (ou <strong>de</strong> l’enceinte) et la borne <strong>de</strong> sortie +, àla borne + du HP.4.8.2 Fonctionnement en mo<strong>de</strong> mono doubleLe commutateur stéréo/mono est situé sur la carte d’entrée, à l’arrière du module d’entréestandard (ou, pour le module ACM-1, sur la partie arrière gauche <strong>de</strong> la carte). Pour unfonctionnement en mo<strong>de</strong> mono double, déplacer le commutateur stéréo/mono en butéevers la gauche, sur la position “DUAL” (ou, pour le module ACM-1, déplacer lecommutateur vers la droite). Raccor<strong>de</strong>r le signal d’entrée sur le canal CH2 (l’entrée CH1 estalors désactivée). Connecter les enceintes <strong>de</strong> la même manière que pour unfonctionnement stéréo. Les 2 sorties HP délivrent cependant le même signal, issu <strong>de</strong>l’entrée CH2.10


LICENSED UNDER U.S. PAT. NO. 4,484,1504.0 Installation4.8.3 Mo<strong>de</strong> « bridgé »Figure 82PUSH3FOR BRIDGEDOPERATIONSCONSULTMANUAL ON1LEVEL DEFEATINPUT IMPEDANCE 25K OHMS EACH LEG TO GROUND (TOTAL 50K OHMS BALANCED)SENDRECEIVEINPUT CH2OFFSEQUENCEEQUALIZATION ONCH1SER.NO.BOSE CORPORATION, FRAMINGHAM, MA 01701-9168 MADE IN U.S.A.INPUT CH11800 SERIES VI PROFESSIONAL AMPLIFIER2PUSH31D.O.M.WARNINGRISK OF HAZARDOUS ENERGY! MAKE PROPERSPEAKER CONNECTIONS. SEE OPERATINGMANUAL BEFORE USING.ADVERTISEMENTENERGIE ELECTRIQUE DANGEREUSE.ONCLIPPINGELIMINATORCAUTIONAVISOFFRISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEDO NOT OPENNE PAS OUVRIRWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCKDO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.BRIDGED1400 W 8 Ω700 W 4 Ω 700 W 4 ΩCH 2 CH 1SPEAKER OUTPUTS200-240 V AC50-60 Hz1800 WConnexions pour le mo<strong>de</strong> mono« bridgé ».2 13CH2 CH2EQ. OUTCH1GNDCLASS 1 WIRING SHALL BE USEDUtiliseruniquement le canalCH2 comme entréeVers la broche“+” <strong>de</strong> l’enceinteVers la broche“-” <strong>de</strong> l’enceinteLe commutateur stéréo/mono est situé sur la carte d’entrée, à l’arrière du module d’entréestandard (ou, pour le module ACM-1, sur la partie arrière gauche <strong>de</strong> la carte). Pour unfonctionnement en mo<strong>de</strong> mono « bridgé », déplacer le commutateur stéréo/mono en butéevers la droite, sur la position BRIDGED (ou, pour le module ACM-1, déplacer lecommutateur vers la gauche). Raccor<strong>de</strong>r le signal d’entrée sur le canal CH2 (l’entrée CH1est alors désactivée). Connecter les enceintes sur les 2 bornes <strong>de</strong> sortie +. La borne + ducanal CH2 correspond au point chaud (non inversé) et la borne + du canal CH1 à la masse(- / inversé). Se reporter à la figure 8.Lorsque le câblage est réalisé <strong>de</strong> cette manière, chaque canal « voit » à ses bornes la moitié<strong>de</strong> l’impédance <strong>de</strong>s enceintes raccordées. S’il s’agit par exemple <strong>de</strong> haut-parleur 8 ohms,chaque canal « voit » une impédance <strong>de</strong> 4 ohms. C’est pourquoi, il est fortementdéconseillé dans ce mo<strong>de</strong>, d’utiliser <strong>de</strong>s enceintes dont l’impédance est inférieure à8 ohms. Dans le cas contraire, il est nécessaire <strong>de</strong> recourir au mo<strong>de</strong> mono parallèle.NoteAfin que la répartition <strong>de</strong> la <strong>puissance</strong> s’effectue correctement, vérifier que chacun <strong>de</strong>sréglages <strong>de</strong> volume est exactement dans la même position. Cependant, l’utilisation ducommutateur Level Defeat (annulation <strong>de</strong>s réglages <strong>de</strong> niveau) situé sur l’amplificateur estla meilleure assurance que chacun <strong>de</strong>s canaux délivre la même <strong>puissance</strong>.AttentionEn fonctionnement mono« bridgé », les connexions <strong>de</strong>sortie sont réellement enconfiguration symétrisée. Celasignifie qu’une tension estprésente sur chacune <strong>de</strong>sbornes <strong>de</strong> sortie (aucuned’elles ne peut être alors miseà la masse).Français4.8.4 Mo<strong>de</strong> mono parallèleCe type <strong>de</strong> fonctionnement est particulièrement utile lorsqu’il est nécessaire <strong>de</strong> maintenirun niveau <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> élevé dans une enceinte unique ou d’alimenter une charge àfaible impédance.Pour <strong>de</strong> plus amples instructions, contacter le service technique Bose ® ou un reven<strong>de</strong>ur<strong>professionnel</strong> agréé.4.9 Suppression d’écrêtage (Clipping)Ce circuit permet d’empêcher que le signal d’entrée ne dépasse la limite à partir <strong>de</strong> laquellel’amplificateur passe en écrêtage sévère. Il n’a donc aucun effet tant que le signal n’atteintpas le point prédéterminé. Plus le niveau du dit signal d’entrée est important, plus laréduction est importante, <strong>de</strong> façon à maintenir la sortie juste en <strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la saturation.Le fonctionnement du circuit <strong>de</strong> suppression est validé par défaut (en usine). Pour le rendreinopérant, utiliser le commutateur prévu à cet effet. Celui-ci est situé sur le panneau arrière<strong>de</strong> l’amplificateur. Lorsque le commutateur est en position haute, le circuit <strong>de</strong> limitation estactivé.NoteSi le réglage <strong>de</strong> niveau d’entrée est trop réduit, un signal d’une amplitu<strong>de</strong> importante peutprovoquer une saturation <strong>de</strong> l’entrée <strong>de</strong> l’amplificateur différentiel. Dans ce cas, le circuit <strong>de</strong>suppression ne peut pas combattre un tel phénomène. Il est également inopérant, sil’écrêtage intervient avant les entrées <strong>de</strong> l’amplificateur, sur la console <strong>de</strong> mixage oul’égaliseur, par exemple.11


5.0 FonctionnementFrançais5.1 Utilisation <strong>de</strong> l’amplificateur <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> stéréo<strong>professionnel</strong> Bose ®Mo<strong>de</strong>l 1800-VI et 1600-VIUne fois l’amplificateur installé et câblé, il est recommandé <strong>de</strong> suivre les conseilsci-<strong>de</strong>ssous, <strong>de</strong> manière à en tirer le meilleur parti.Vérifier que tous les commutateurs (stéréo/mono, suppression d’écrêtage, EQ bi-amp/largeban<strong>de</strong> et annulation <strong>de</strong>s réglages <strong>de</strong> niveau) sont placés dans la position souhaitée.Régler au minimum le volume lors <strong>de</strong> la mise sous tension initiale <strong>de</strong> l’amplificateur.Remonter progressivement le niveau, un canal à la fois, pour vérifier qu’il fonctionnecorrectement.Effectuer un réglage <strong>de</strong> niveau suffisamment haut, <strong>de</strong> telle manière que l’équipementservant <strong>de</strong> source puisse permettre à l’amplificateur <strong>de</strong> délivrer sa <strong>puissance</strong> maximale.Généralement, le volume est au maximum, les boutons <strong>de</strong> réglage étant en butée dans lesens horaire.Repérer la position <strong>de</strong>s boutons <strong>de</strong> volume et consigner celle-ci sur une feuille, ou mieuxcoller une étiquette à l’endroit adéquat sur la face avant <strong>de</strong> l’amplificateur, afin d’indiquer lagraduation retenue.En mo<strong>de</strong> bi-amplification (systèmes multi-amplificateurs), commencer par mettre soustension tous les amplificateurs, exceptés ceux chargés <strong>de</strong>s fréquences basses. Vérifierensuite chaque ban<strong>de</strong> <strong>de</strong> fréquence <strong>de</strong> la plus haute à la plus basse, pour vérifier quechaque enceinte ou HP fonctionne correctement.5.2 Modules d’entrée5.2.1 Module d’entrée standardGrâce à l’utilisation du module d’entrée standard Bose (fourni d’origine avec l’amplificateur) et lescartes d’égalisation, les équipements Bose Mo<strong>de</strong>l 1800-VI et 1600-VI sont en mesure <strong>de</strong> fournirun signal conforme aux enceintes <strong>professionnel</strong>les 402 ® , 502 ® A, 502B et 802 ® .Chaque voie du module possè<strong>de</strong> son propre connecteur d’entrée <strong>de</strong> carte d’égalisation.Cette <strong>de</strong>rnière permet une égalisation différente pour chaque canal (sous réserve que lacarte EQ correcte ait été installée). Pour visualiser le module d’entrée standard, se reporterà la figure 10 page 14.Un simple réglage peut permettre qu’un amplificateur Mo<strong>de</strong>l 1800-VI alimente 2 enceintes502A en mo<strong>de</strong> stéréo. Un second Mo<strong>de</strong>l 1800-VI peut être ajouté pour alimenter un module502B. Dans d’autres cas, un <strong>de</strong>s canaux d’un seul amplificateur peut alimenter une enceinte502A, tandis que l’autre alimente une enceinte 502B. De nombreuses configurations sontpossibles avec les quatre types d’enceintes indiqués précé<strong>de</strong>mment. Cette flexibilité estobtenue grâce à l’installation <strong>de</strong> cartes EQ en fonction du système désiré. Pour visualiser lemodule d’entrée ACM-1, se reporter à la figure 11 page 14.5.2.2 Module ACM-1 <strong>de</strong> contrôle <strong>de</strong> l’amplificateurLe module ACM-1 permet une comman<strong>de</strong> en réseau <strong>de</strong>s amplificateurs série 1800-VI et1600-VI. Cette liaison rend possible une télécomman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> niveau et<strong>de</strong> mise en marche ou à l’arrêt <strong>de</strong> chaque équipement. Ce module permet égalementd’assurer une surveillance <strong>de</strong>s différents amplificateurs. En utilisant son interface graphique, ilest alors possible <strong>de</strong> vérifier <strong>de</strong> manière permanente <strong>de</strong>s informations telles que : <strong>puissance</strong>délivrée, mesure <strong>de</strong> la charge, température et niveaux d’écrêtage. Pour les instructionscomplètes d’installation du module ACM-1, se reporter au manuel fourni avec ce <strong>de</strong>rnier.5.3 Face avantFigure 9Face avant <strong>de</strong> l’amplificateur1800-VI (celle du 1600-VI estgénéralement i<strong>de</strong>ntique)2 1 3 6 4 51. Commutateur secteur M/A 4. Réglages <strong>de</strong> niveau2. LED Standby (Attente) 5. Indicateurs d’état3. Fusible secteur6. Voyant d’indication <strong>de</strong> réception <strong>de</strong> données12


5.0 Fonctionnement5.3.1 Commutateur secteur M/A (POWER)Le commutateur M/A (POWER) est utilisé comme un interrupteur fonctionnel et ne doit pas êtreconsidéré comme un moyen <strong>de</strong> déconnexion <strong>de</strong> sécurité.Versions 100 et 120 VAC : basculer le commutateur pour mettre l’amplificateur en marche (ON) ou enposition STANDBY (Attente). Une fois en marche, le voyant READY (Prêt) s’allume. En mo<strong>de</strong>STANDBY l’amplificateur est à l’arrêt, mais il peut être activé via le connecteur SEQUENCE situé surson panneau arrière. Vérifier plusieurs fois que toutes les connexions ont été réalisées avant <strong>de</strong> mettrel’appareil sous tension.NoteLes mo<strong>de</strong>s Standby (décrit ci-<strong>de</strong>ssus) et Sequence (décrit ci-<strong>de</strong>ssous) sont activés uniquement surl’amplificateur lui-même lorsque le module standard est utilisé. Pour le module ACM-1, ces mo<strong>de</strong>s sontactivés via le réseau. Pour <strong>de</strong> plus amples détails, se reporter aux instructions fournies avec leditmodule.Versions 220 et 240 V : ces versions disposent d’un commutateur M/A (POWER) et d’uncommutateur SEQUENCE en face avant. Basculer le commutateur POWER en position 1 (marche) ou0 (arrêt). Lorsque l’amplificateur est à l’arrêt, aucune tension n’est présente sur celui-ci et la fonction<strong>de</strong> séquencement est inactive. Pour utiliser l’appareil en mo<strong>de</strong> normal, mettre le commutateurPOWER en position marche et le commutateur SEQUENCE en position arrêt ( ). Le voyant READY(Prêt) s’allume. Pour activer la fonction <strong>de</strong> séquencement, le commutateur SEQUENCE doit être enmis en position ON ( ) en premier, suivi du commutateur POWER. L’amplificateur est alors en mo<strong>de</strong>Standby (attente) et peut être activé par le signal <strong>de</strong> séquencement. Pour <strong>de</strong> plus amples informationssur cette fonction, se reporter au paragraphe 5.4.8.5.3.2 LED Standby (Attente)Elle est allumée lorsque le commutateur POWER est en position OFF (arrêt). Elle indique alors que latension secteur est présente sur l’amplificateur et que celui-ci peut être mis en marche à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.Lorsque le commutateur POWER est en position marche, la LED STANDBY s’éteint.5.3.3 Fusible secteurCe fusible protège l’amplificateur contre <strong>de</strong>s phénomènes qui pourraient provoquer <strong>de</strong>s dommagesirréversibles à ses circuits internes. Si celui-ci saute <strong>de</strong> manière répétée, il s’agit d’un signe <strong>de</strong> panneinterne grave. Dans ce cas, contacter une station technique Bose pour effectuer une vérification.5.3.4 Réglages <strong>de</strong> niveauIls sont utilisés pour ajuster le signal présent sur l’entrée <strong>de</strong> chaque canal. Lorsqu’ils sont en butéedans le sens horaire, l’amplificateur délivre sa <strong>puissance</strong> maximale. Plus on les tourne dans le senscontraire <strong>de</strong>s aiguilles d’une montre et plus le signal d’entrée est atténué.Les réglages effectués peuvent être annulés <strong>de</strong> manière interne, afin que le gain <strong>de</strong> l’amplificateur soitverrouillé en permanence à sa valeur maximale. Se reporter à la note concernant le commutateurLevel Defeat, page 11.5.3.5 Indicateurs d’étatLa LED ON s’allume en vert lorsque la tension secteur est présente et que l’amplificateur est prêt àfonctionner. Elle s’allume en rouge si le commutateur Power est mis en position ON en premier(pendant la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> stabilisation <strong>de</strong> l’alimentation et avant que les relais <strong>de</strong> sortie HP ne soientactivés) ou lorsque l’appareil est en mo<strong>de</strong> protection.Les 5 LEDS SIGNAL s’allument en jaune lorsqu’un signal est présent sur les connecteurs <strong>de</strong> sortie<strong>de</strong>s enceintes, pour indiquer un niveau <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> relative par rapport à la <strong>puissance</strong> max (0 dB).La LED PEAK/PROTECT (Crête/Protection) s’allume en rouge si le commutateur Power est mis enposition ON en premier, si le signal <strong>de</strong> sortie est écrêté ou qu’une condition <strong>de</strong> défaut provoque unedésactivation <strong>de</strong>s relais <strong>de</strong> sortie (présence en sortie d’une tension continue trop importante,température excessive ou court-circuit <strong>de</strong>s sorties HP).NoteLes relais fonctionnent indépendamment pour chaque canal. C’est pourquoi, il est possible qu’unevoie soit active, tandis que l’autre est en mo<strong>de</strong> protection5.3.6 Voyant d’indication <strong>de</strong> réception <strong>de</strong> donnéesIl clignote en jaune lorsqu’un module ACM-1 installé dans l’amplificateur reçoit <strong>de</strong>s informations enprovenance du réseau.ATTENTIONLe fusible secteur doittoujours être remplacé par uncomposant <strong>de</strong> même type et<strong>de</strong> même calibre. Sescaractéristiques sontsérigraphiées sur la faceavant, à proximité <strong>de</strong> ce<strong>de</strong>rnier.Français13


1800 SERIES VI PROFESSIONAL AMPLIFIERSER.D.O.M.ONOFFNO.BOSE CORPORATION, FRAMINGHAM, MA 01701-9168 MADE IN U.S.A.LEVEL DEFEATLICENSED UNDER U.S. PAT. NO. 4,484,150INPUT IMPEDANCE 25K OHMS EACH LEG TO GROUND (TOTAL 50K OHMS BALANCED)ONSENDRECEIVECH2ONOFFLEVEL DEFEATSTATUSLEDEQUALIZATION ONCH1CH2CH 1CH 2CH1SER.NO.1800 SERIES VI PROFESSIONAL AMPLIFIERD.O.M.BOSE CORPORATION, FRAMINGHAM, MA 01701-9168 MADE IN U.S.A.LICENSED UNDER U.S. PAT. NO. 4,484,150OFFONOFF5.0 FonctionnementFrançais5.4 Panneau arrière (voir figures 10 et 11)5.4.1 Commutateur stéréo/monoSitué sur la carte principale du module d’entrée, ce commutateur permet d’effectuer une sélectionentre les fonctionnements NORMAL STEREO, DUAL MONO et BRIDGED MONO.Pour le mo<strong>de</strong> NORMAL STEREO, utiliser les entrées CH1 et CH2. Pour les mo<strong>de</strong>s DUAL MONOet BRIDGED MONO, utiliser uniquement l’entrée CH2. Pour plus d’informations, se reporter auparagraphe traitant du mo<strong>de</strong> « bridgé ».5.4.2 Commutateur Clipping Eliminator (suppression d’écrêtage)Il est possible <strong>de</strong> désactiver le fonctionnement du circuit <strong>de</strong> suppression d’écrêtage grâce àce commutateur (situé juste à droite du module d’entrée). La mise en position OFF du ditcommutateur a pour effet d’invali<strong>de</strong>r la fonction <strong>de</strong> suppression et d’autoriser qu’unécrêtage intervienne, lorsque ses capacités maximales <strong>de</strong> sortie <strong>de</strong> l’amplificateur sontdépassées. Lors <strong>de</strong> la livraison <strong>de</strong> l’appareil, la fonction <strong>de</strong> suppression est active pardéfaut (commutateur en position haute). Pour plus d’informations sur le circuit <strong>de</strong> suppressiond’écrêtage, se reporter au paragraphe 4.9.5.4.3 Connecteurs d’entréeIl existe 2 connecteurs pour chaque entrée, ce qui permet d’utiliser 3 systèmes <strong>de</strong>branchement différents. Le module d’entrée est équipé d’une part, d’une prise combinéejack/XLR qui autorise l’emploi d’un jack mâle stéréo 6,35 mm ou d’un connecteur mâle XLRet d’autre part, d’une embase permettant <strong>de</strong> recevoir un bornier à vis enfichable (câblé enparallèle avec la prise jack/XLR). Ce <strong>de</strong>rnier facilite surtout le raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong>sconducteurs dénudés. Les connecteurs d’entrée en parallèle simplifient les connexions <strong>de</strong>samplificateurs raccordés en casca<strong>de</strong>.NoteEn mo<strong>de</strong> mono, seul l’entrée CH2 est utilisée.5 6 7FOR BRIDGEDOPERATIONSCONSULTMANUALWARNINGRISK OF HAZARDOUS ENERGY! MAKE PROPERSPEAKER CONNECTIONS. SEE OPERATINGMANUAL BEFORE USING.ADVERTISEMENTENERGIE ELECTRIQUE DANGEREUSE.BRIDGED1400 W 8 Ω700 W 4 Ω 700 W 4 ΩFigure 10Panneau arrière <strong>de</strong> l’amplificateur1800-VI équipé d’un moduled’entrée standardPUSHINPUT CH22 13SEQUENCEPUSHINPUT CH12 13CLIPPINGELIMINATORCAUTIONAVISRISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEDO NOT OPENNE PAS OUVRIRWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCKDO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.CH 2 CH 1SPEAKER OUTPUTS200-240 V AC50-60 Hz1800 W2 13FOR BRIDGEDOPERATIONSCONSULTMANUALEQ. OUT3 4211. Entrée jack stéréo 6,35 mm et XLR2. Embase pour bornier à vis3. Jacks <strong>de</strong> sortie ligne égalisée5678GND5WARNINGRISK OF HAZARDOUS ENERGY! MAKE PROPERSPEAKER CONNECTIONS. SEE OPERATINGMANUAL BEFORE USING.ADVERTISEMENTENERGIE ELECTRIQUE DANGEREUSE.CLASS 1 WIRING SHALL BE USEDBRIDGED1400 W 8 Ω8 94. LEDS égalisation5. Commutateur d’annulation<strong>de</strong>s réglages <strong>de</strong> niveau6. Connecteur pour leséquencement700 W 4 Ω 700 W 4 Ω7. Commutateur <strong>de</strong>suppression d’écrêtage8. Sorties enceintes9. Cordon secteurFigure 11Panneau arrière <strong>de</strong> l’amplificateur1800-VI équipé d’un moduleACM-1ACM-1INPUT CH 212 V DC1.6 AINPUT CH 2SERVICEPINEQUALIZATIONONA –NETWORK– BUSE CHANNEL 1 FOR DUAL MONOOR BRIDGED MONO OPERATIONINPUT CH 1INPUT CH 1CLIPPINGELIMINATORCAUTIONAVISRISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUEDO NOT OPENNE PAS OUVRIRWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCKDO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.CH 2 CH 1SPEAKER OUTPUTS200-240 V AC50-60 Hz1800 W02 103CH2EQ. OUTCH1CLASS 1 WIRING SHALL BE USED3 4211. Entrée jack stéréo 6,35 mm et XLR2. Embase pour bornier à vis3. Jacks <strong>de</strong> sortie ligne égalisée4. LEDS égalisation5. Prise d’alimentationdu module réseau6. LED d’état du module9 107. Bouton poussoir <strong>de</strong>reconnaissance <strong>de</strong>l’amplificateur sur le réseau8. Connecteurs pour câble réseau(raccordés en parallèle)9. Sorties enceintes10. Cordon secteur14


5.0 Fonctionnement5.4.4 Connecteurs <strong>de</strong> sortie égalisationUn jack 6,35 mm stéréo fournit une ligne <strong>de</strong> sortie égalisation pour chaque canal. Si lescartes d’égalisation sont installées, le signal passe par ces circuits sans entrer dansl’amplificateur. Pour <strong>de</strong> plus amples informations sur les cartes d’égalisation, se reporter auparagraphe “Modules d’entrée”, page 12.Cette fonction est utile lorsque plusieurs appareils sont prévus pour alimenter <strong>de</strong>s enceintesBose ® similaires (enciente 802 ® , par exemple) avec le même signal source. Les sorties EQOUT <strong>de</strong>s cartes installées dans un amplificateur 1800-VI ou 1600-VI peuvent délivrer alorsun signal <strong>de</strong> niveau ligne à <strong>de</strong>s équipements supplémentaires alimentant un même typed’enceinte. Le modèle <strong>de</strong> carte d’égalisation doit impérativement correspondre au modèled’enceinte.5.4.5 LEDS EQLes cartes d’égalisation peuvent être installées sur la carte principale du module d’entrée,en retirant celui-ci <strong>de</strong> l’amplificateur. Lorsqu’une carte est installée, sa LED est allumée poursignaler sa présence.Chaque canal peut se voir doté d’une carte d’égalisation différente. A titre d’exemple, lesamplificateurs 1800-VI peuvent recevoir simultanément une carte d’égalisation pour uneenceinte 402 ® et une carte pour une enceinte 502 ® B. Lorsqu’une carte d’égalisation 502Best installée sur l’un ou l’autre <strong>de</strong>s emplacements disponibles, la sortie « fréquence » haute<strong>de</strong> l’autre carte est automatiquement sélectionnée. Si sur une installation, on utilise aumoins 2 amplificateurs dont l’un est doté d’une carte d’égalisation 502B, placer lecommutateur EQ bi-amp/ Full range (bi-amplification/large ban<strong>de</strong>) dans la positionpermettant d’obtenir un fonctionnement en mo<strong>de</strong> bi-amplification.NoteLorsque les cartes d’égalisation sont installées, le module d’entrée les détecteautomatiquement et dirige les signaux vers les circuits appropriés. Dans la cas contraire,les circuits d’égalisation sont «bypassés».Français5.4.6 Commutateur EQ Bi-amp/Full range (bi-amplification/large ban<strong>de</strong>)Ce commutateur est situé sur la carte principale du module d’entrée. Le module doit êtremomentanément retiré <strong>de</strong> l’amplificateur pour que celui-ci soit accessible. Pour sélectionnerla sortie « fréquence haute » sur les 2 cartes d’égalisation, placer le commutateur sur laposition HF ONLY. Le filtre passe-haut commence à atténuer le signal à partir <strong>de</strong> 140 Hz etpermet qu’une même carte d’égalisation soit utilisée pour une sortie large ban<strong>de</strong> oubi-amplification. Cette fonction est utile lorsqu’au moins 2 amplificateurs, ainsi qu’unmodule 502B sont employés.5.4.7 Commutateur Level Defeat (suppression <strong>de</strong>s réglages <strong>de</strong> niveau)Ce commutateur est situé au-<strong>de</strong>ssus du module d’entrée. Il permet <strong>de</strong> supprimer l’action<strong>de</strong>s réglages <strong>de</strong> volume <strong>de</strong>s canaux 1 et 2. Lorsque ces réglages sont invalidés(commutateur positionné sur la gauche), le gain <strong>de</strong> l’amplificateur est au maximum.5.4.8 Connecteur pour le séquencementCette fonction est particulièrement utile lorsque plusieurs amplificateurs sont employés. Ellepermet <strong>de</strong> mettre ceux-ci en marche l’un après l’autre (séquencement). A la mise soustension <strong>de</strong>s équipements, toute surcharge <strong>de</strong> la ligne d’alimentation secteur est ainsi évitée,<strong>de</strong> même que le déclenchement <strong>de</strong>s disjoncteurs <strong>de</strong> protection. Le connecteur SEND(émission) d’un <strong>de</strong>s amplificateurs est relié au connecteur RECEIVE (réception) <strong>de</strong>l’amplificateur suivant. Mettre en position OFF le dispositif <strong>de</strong> coupure généraled’alimentation secteur (disjoncteur ou commutateur <strong>de</strong> <strong>puissance</strong>) du rack dans lequel lesappareils sont installés. Le premier amplificateur <strong>de</strong> la chaîne doit être en position marchenormale. Les amplificateurs suivants doivent être en mo<strong>de</strong> standby. Lorsque le dispositif <strong>de</strong>coupure générale est réenclenché, les différents appareils sont mis sous tensionséquentiellement. Pour <strong>de</strong> plus amples informations sur la position <strong>de</strong>s diverscommutateurs, se reporter au paragraphe 5.3.1.15


5.0 Fonctionnement5.4.9 Sorties enceintesUn bornier <strong>de</strong> connexion multi-voies permet <strong>de</strong> raccor<strong>de</strong>r les enceintes sur l’amplificateur.Les bornes rouges correspon<strong>de</strong>nt au signal + et les noires au - . Les différentes bornesnoires sont reliées entre elles, ainsi qu’à la masse. Pour <strong>de</strong>s informations complémentairesau sujet du câblage <strong>de</strong>s sorties, se reporter au paragraphe 4.8.NoteIl est important <strong>de</strong> ne raccor<strong>de</strong>r que le modèle d’enceinte Bose ® correspondant à la carted’égalisation installée dans le module d’entrée. Dans le cas contraire, les haut-parleurspeuvent subir <strong>de</strong>s dommages irréversibles.5.4.10 Cordon secteurRaccor<strong>de</strong>r celui-ci à une prise correspondant bien à la tension secteur spécifiée pour lemodèle utilisé.FrançaisFOR BRIDGEDOPERATIONSCONSULTMANUAL ONOFFLEVEL DEFEATSER.NO.1800 SERIES VI PROFESSIONAL AMPLIFIERD.O.M.BOSE CORPORATION, FRAMINGHAM, MA 01701-9168 MADE IN U.S.A.LICENSED UNDER U.S. PAT. NO. 4,484,150WARNINGRISK OF HAZARDOUS ENERGY! MAKE PRSPEAKER CONNECTIONS. SEE OPERATMANUAL BEFORE USING.Figure 12Modifications fonctionnellespossibles pour un moduled’entrée standardONCLIPPINGELIMINATORCAUTIONOFFRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENWATO REDUCE THE RISK ODO NOT EXPOSE THIS EQUSTEREO/MONOSWITCHNORMALDUAL MODEBRIDGEEQUALIZER FOR CH 2EQ BI-AMPFULL RANGESWITCHEQUALIZER FOR CH 1INPUT IMPEDANCE 25K OHMS EACH LEG TO GROUND (TOTAL 50K OHMS BALANCED)SENDRECEIVEPUSHPUSH21INPUT CH2SEQUENCEEQUALIZATION ONINPUT CH1213CH132 13CH2CH2EQ. OUTCH1GNDFOR BRIDGEDOPERATIONSCONSULTMANUAL ONLEVEL DEFEATOFFSER.NO.1800 SERIES VI PROFESSIONAL AMPLIFIERD.O.M.BOSE CORPORATION, FRAMINGHAM, MA 01701-9168 MADE IN U.S.A.LICENSED UNDER U.S. PAT. NO. 4,484,150WARNINGRISK OF HAZARDOUS ENERGY! MAKE PRSPEAKER CONNECTIONS. SEE OPERATMANUAL BEFORE USING.Figure 13Modifications fonctionnellespossibles pour un module ACM-1ONDUALMODEBRIDGECLIPPINGELIMINATORCAUTIONOFFRISK OF ELECTRIC SHOCDO NOT OPENWATO REDUCE THE RISK ODO NOT EXPOSE THIS EQUSTEREOSWITCHEQ BI-AMPFULL RANGESWITCHEQUALIZER FOR CH 2EQUALIZER FOR CH 1NETWORK MODULESTANDBY STATUSINPUT CH 2 POWERLEDSERVICEPINA –NETWORK– BUSE CHANNEL 1 FOR DUAL MONOOR BRIDGED MONO OPERATIONINPUT CH 1INPUT CH 2EQUALIZATIONONCH 1INPUT CH 102 103CH2CH 2EQ. OUTCH116


6.0 I<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong>s problèmesProblèmes et solutionsSi un défaut survient ou qu’un problème semble imputable à un amplificateur 1800-VI ou1600-VI, tenter <strong>de</strong> trouver une solution grâce au tableau ci-<strong>de</strong>ssous, avant <strong>de</strong> contacter unestation technique Bose ® .ProblèmeAction à menerPas <strong>de</strong> son, pas <strong>de</strong>présence secteur(il s’agit généralement d’uneindication <strong>de</strong> problèmeprovenant <strong>de</strong> l’alimentation,soit <strong>de</strong> la liaison secteur, soit<strong>de</strong> la propre alimentation <strong>de</strong>l’amplificateur)Alimentation présente,<strong>puissance</strong> <strong>de</strong> sortiefaible ou inexistante(il s’agit généralement d’uneindication <strong>de</strong> problèmeprovenant d’un défaut sur lecâble <strong>de</strong> transport du signalà partir <strong>de</strong> la source ou d’uncourt-circuit en sortie)• Amplificateur hors tension. Raccor<strong>de</strong>r la prise secteur.• Cordon secteur déconnecté.• Incompatibilité entre la prise du cordon et la prise secteur murale. Utiliserune autre prise murale.• Tension absente sur la prise murale. Vérifier celle-ci à l’ai<strong>de</strong> d’un testeur oubrancher une lampe.• Fusible <strong>de</strong> l’amplificateur fondu. Changer celui-ci.• Disjoncteur thermique du transformateur d’alimentation déclenché.Attendre que l’amplificateur refroidisse et le disjoncteur seréarme automatiquement.• Réglages <strong>de</strong>s niveaux d’entrée inappropriés. Modifier ceux-ci.• Vérifier que le problème ne provient pas <strong>de</strong> la source. Déplacer lesconnexions d’entrée sur un autre amplificateur pour savoir sicela fonctionne.• Vérifier qu’il n’existe pas <strong>de</strong> court-circuit entre les différentsconducteurs d’un même câble.• S’assurer que les enceintes sont en état <strong>de</strong> marche.• Si le mo<strong>de</strong> mono « bridgé » est utilisé, vérifier que les commutateursstéréo/mono sont positionnés correctement.• Utiliser un voltmètre pour déterminer si la tension <strong>de</strong> sortie chuteanormalement lorsque l’amplificateur est sollicité <strong>de</strong> manière importante.FrançaisLe signal sonore estperturbé par unronflement• Vérifier ou remplacer les câbles <strong>de</strong> liaison.• Vérifier que toutes les vis <strong>de</strong>s borniers d’entrée enfichables sontserrées correctement.• Les câbles audio cheminent peut-être à proximité <strong>de</strong> câbles secteur,<strong>de</strong> transformateurs, <strong>de</strong> moteurs ou d’autres sources <strong>de</strong> perturbationsélectromagnétiques.• Raccor<strong>de</strong>r une autre source sur les entrées <strong>de</strong> l’amplificateur. Si leronflement cesse, le défaut est lié à certains composants <strong>de</strong> lasource originale.Distorsion(il s’agit généralement d’uneindication <strong>de</strong> problèmeprovenant d’une atténuation dusignal liée aux comman<strong>de</strong>sd’entrée, lorsque la table <strong>de</strong>mixage, l’égaliseur ou le filtrene délivrent pas une tension <strong>de</strong>sortie suffisante. Le défautpeut être également imputableà une tension d’entrée tropimportante provoquant unécrêtage en sortie ou à undéclenchement du système <strong>de</strong>limitation en courant dû à <strong>de</strong>simpédances <strong>de</strong> charge tropfaibles)Son non naturel(Certaines parties <strong>de</strong> laban<strong>de</strong> <strong>de</strong> fréquence nesemblent pas équilibréesavec le reste <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong>)Entretien• Vérifier les réglages <strong>de</strong> niveau d’entrée. Si ceux-ci correspon<strong>de</strong>nt àune atténuation importante, l’équipement source peut ne pasdisposer d’un niveau <strong>de</strong> sortie suffisant pour contrebalancer le réglage.• Vérifier les liaisons aux enceintes, ainsi que le serrage <strong>de</strong>s différentesbornes. S’assurer qu’il n’existe aucun court-circuit entre câbles.• Vérifier que l’impédance totale vue par l’amplificateurreste dans les limites admissibles décrites dans cemanuel, pour le mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> fonctionnement choisi.• Vérifier les cartes d’égalisation. S’assurer que chacune d’elles correspon<strong>de</strong>au modèle d’enceinte utilisé et qu’elle est installée sur le canal approprié.Vérifier également que les enceintes sont raccordées sur le canal adéquat,en fonction <strong>de</strong> la carte EQ installée.• Nettoyer la face avant et le châssis avec un chiffon doux et sec.• Pour les tâches rebelles, utiliser un chiffon doux très légèrementhumecté avec un liqui<strong>de</strong> vaisselle ou un détergent non agressif.• Ne pas utiliser d’alcool, d’ammoniac ou d’autres solvants corrosifs.17


7.0 CaractéristiquesCaractéristiques <strong>de</strong>s amplificateurs <strong>de</strong> <strong>puissance</strong>stéréo professionels Bose ®Mo<strong>de</strong>l 1800-VI et 1600-VIamplificateur 1800-VIamplificateur 1600-VI450 watts par canal sous 8 ohms 240 watts par canal sous 8 ohms600 watts par canal sous 4 ohms 325 watts par canal sous 4 ohmsFrançais2 connecteurs d’entrée par canal permettent un raccor<strong>de</strong>ment via un jack 6,35 mm, uneprise XLR ou un bornier à vis enfichable.2 connecteurs d’entrée sur chaque canal câblés en parallèle.Liaisons d’entrée <strong>de</strong> type symétrique ou asymétrique.Réglage <strong>de</strong> volume indépendant pour les canaux CH1 et CH2, avec 11 positionsprédéterminées.Commutateur d’annulation du réglage <strong>de</strong> volume (Defeat).Mo<strong>de</strong> double mono pour un fonctionnement <strong>de</strong> chaque canal avec une seule entrée mono.Mo<strong>de</strong> mono « bridgé » permettant d’associer la <strong>puissance</strong> <strong>de</strong> chaque canal en une seulevoie <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> plus importante.Liaison <strong>de</strong> séquencement permettant une mise sous tension en casca<strong>de</strong> <strong>de</strong> plusieursamplificateurs.Cartes d’égalisation active disponibles pour les enceintes Bose 402 ® , 502 ® A, 502B, 802 ® ,Mo<strong>de</strong>l 8 et 25/32.Configuration bi-amplification/large ban<strong>de</strong>Possibilité <strong>de</strong> configuration interne en mo<strong>de</strong> mono parallèle afin d’obtenir un canal unique àsortie faible impédance.Possibilité <strong>de</strong> sélection interne du niveau d’entrée 0,775 V ou 1,5 V efficaces (RMS).Polarité d’entrée commutable <strong>de</strong> manière interne.Alimentation double bus classe HRelais <strong>de</strong> sortie CH1/CH2 indépendants permettant une déconnexion instantanée si l’un<strong>de</strong>s défauts suivants survient : présence d’une tension continue, élévation <strong>de</strong> températureou court-circuit.Dispositifs <strong>de</strong> protection complémentaires : suppression d’écrêtage / Fusible secteurVoyant d’indication <strong>de</strong> présence secteur et d’état <strong>de</strong> reposAffichage via 7 LEDS par canal comprenant les voyants Etage <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> prêt etEcrêtage/protection.Ventilateur 2 vitesses18


8.0 Garantie et maintenancePério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantieBose ® donne pour les amplificateurs <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> stéréo Mo<strong>de</strong>l 1800-VI et 1600-VI, unegarantie limitée et transférable <strong>de</strong> 5 ans. Pour <strong>de</strong> plus amples informations, se reporter à lacarte <strong>de</strong> garantie.MaintenanceSi un problème survenait sur un <strong>de</strong>s amplificateurs Bose Mo<strong>de</strong>l 1800-VI ou 1600-VI,contacter un reven<strong>de</strong>ur agréé produits Bose <strong>professionnel</strong>s. Ce <strong>de</strong>rnier effectuera unevérification et une prise en compte SAV.Compléter la carte d’enregistrement utilisateur incluse dans ce manuel. Retourner celle-cidans les 10 jours qui suivent l’achat.Français19


9.0 Spécifications techniquesSpécifications techniques <strong>de</strong>s amplificateurs <strong>de</strong> <strong>puissance</strong> stéréo<strong>professionnel</strong>s Bose ®Mo<strong>de</strong>l 1800-VI et 1600-VIamplificateur Mo<strong>de</strong>l 1800-VIamplificateur Mo<strong>de</strong>l 1600-VIFrançaisPuissance <strong>de</strong> sortiePuissance <strong>de</strong> sortiePuissance <strong>de</strong> sortie moyenne continuePuissance <strong>de</strong> sortie moyenne continue2 canaux en fonctionnement : 2 canaux en fonctionnement :450 watts par canal sous 8 ohms 240 watts par canal sous 8 ohmsRéponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHzRéponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHzDistorsion harmonique globale : < 0,2 % Distorsion harmonique globale : < 0,2 %600 watts par canal sous 4 ohms 325 watts par canal sous 4 ohmsRéponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHzRéponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHzDistorsion harmonique globale : < 0,2 % Distorsion harmonique globale : < 0,2 %Mo<strong>de</strong> mono « bridgé » Mo<strong>de</strong> mono « bridgé »1400 watts sous 8 ohms 700 watts sous 8 ohmsRéponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHzRéponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHzDistorsion harmonique globale : < 0,2 % Distorsion harmonique globale : < 0,2 %Tension <strong>de</strong> sortieTension <strong>de</strong> sortie60 V par canal sous 8 ohms 43,8 V par canal sous 8 ohms49 V par canal sous 4 ohms 36 V par canal sous 4 ohmsRéserve dynamiqueRéserve dynamique1,0 dB nominal 2,0 dB nominalGainGainHaut 36,0 dB (± 0,5 dB) Haut 33,3 dB (± 0,5 dB)Bas 30,3 dB (± 0,5 dB) Bas 27,6 dB (± 0,5 dB)Rapport signal/bruitRapport signal/bruit> 100 dB / Pondération A / Référencement par rapport > 100 dB pondéré A / Référencement par rapport à laà la <strong>puissance</strong> nominale délivrée sous 4 ohms (gain haut) <strong>puissance</strong> nominale délivrée sous 4 ohms (gain haut)> 78 dBwatts / Pondération A / Référencement par > 79 dBW / Pondération A / Référencement parrapport à une <strong>puissance</strong> <strong>de</strong> 1 watts sous 4 ohms rapport à une <strong>puissance</strong> <strong>de</strong> 1 watts sous 4 ohms(gain haut)(gain haut)Puissance absorbéePuissance absorbée55 watts au repos 45 watts au repos800 watts pour un programme musical 500 watts pour un programme musical1500 watts à la <strong>puissance</strong> maximale sous 8 ohms 1000 watts à la <strong>puissance</strong> maximale sous 8 ohms(continue)(continue)2400 watts à la <strong>puissance</strong> maximale sous 4 ohms 1550 watts à la <strong>puissance</strong> maximale sous 4 ohms(continue)(continue)FusiblesFusibles15 A retardé (120 V~ / 60 Hz) 10 A retardé (120 V~ / 60 Hz)8 A retardé (230 V~ / 50 Hz) 7 A retardé (230 V~ / 50 Hz)PoidsPoidsNet 15,0 kg Net 13,6 kgEmballé 17,7 kg Emballé 16,3 kgLes caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.20


9.0 Spécifications techniquesSensibilité <strong>de</strong> l’amplificateur Mo<strong>de</strong>l 1800-VI Sensibilité <strong>de</strong> l’amplificateur Mo<strong>de</strong>l 1600-VIHaute (à 1 kHz)Haute (à 1 kHz)775 mV efficaces à la <strong>puissance</strong> nominale sous 4 ohms 775 mV efficaces à la <strong>puissance</strong> nominale sous 4 ohms32 mV efficaces pour une <strong>puissance</strong> <strong>de</strong> 1 watt sous 4 ohms 43 mV efficaces pour une <strong>puissance</strong> <strong>de</strong> 1 watt sous 4 ohmsBasse (à 1 kHz)Basse (à 1 kHz)1,5 V efficaces à la <strong>puissance</strong> nominale sous 4 ohms 1,5 V efficaces à la <strong>puissance</strong> nominale sous 4 ohms61 mV efficaces pour une <strong>puissance</strong> <strong>de</strong> 1 watt sous 4 ohms 83 mV efficaces pour une <strong>puissance</strong> <strong>de</strong> 1 watt sous 4 ohmsSpécifications communes aux <strong>de</strong>ux amplificateursBan<strong>de</strong> passante5 Hz à 40 kHz (+0 / -3 dB)Réponse en fréquence20 Hz à 20 kHz (± 0,75dB)Impédance d’entrée25 Kohms asymétrique / Chaque branche à la masse / 50 Kohms symétriqueFrançaisSéparation <strong>de</strong>s canaux> 65 dB à 1 kHz> 55 dB à 10 kHzSurcharge <strong>de</strong> l’entrée+18 dBuDistorsion d’intermodulation< 0.1%Distorsion harmonique globaleAvec une sensibilité 0,775 V < 0,2 %Avec une sensibilité 1,5 V < 0,1 %Temps <strong>de</strong> montée10V/µs (Ban<strong>de</strong> passante limitée)40V/µs (Filtrage RFI retirée)Réjection <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> commun> 80 dB à 1 kHz (sans module d’entrée Bose ® )> 60 dB <strong>de</strong> 20 Hz à 20 kHz (sans module d’entrée Bose)Tension d’alimentation120 V~ / 50 – 60 Hz220 - 240 V~ / 50 – 60 Hz100 V~ / 50 – 60 HzNoteS’assurer que la prise secteur est capable <strong>de</strong> délivrer la tension d’alimentation appropriée enfonction du modèle utilisé.Signalisation7 voyants LED par canal1 LED verte READY (PRET), 5 LEDS jaunes SIGNAL, 1 LED rouge CLIP/PROTECTDimensions89 (h) x 483 (l) x 337 (p) mm / Hauteur 2 U21


Français22


Bose CorporationUSABose Corporation, The MountainFramingham, MA 01701-91681-800-367-4008Phone hours - ET (eastern time):Weekdays 8:30 a.m. to 8:00 p.m.Saturdays 9 a.m. to 3 p.m.CanadaBose Ltd., 1-35 East Beaver Creek RoadRichmond Hill, Ontario L4B 1B31-800-465-2673Phone hours - ET (eastern time):Weekdays 9:00 a.m. to 5:00 p.m.European OfficeBose Products B.V., Nijverheidstraat 81135 GE Edam, Ne<strong>de</strong>rlandTEL 0299-390111 FAX 0299-390114AustraliaBose Pty Limited1 Sorrell StreetParramatta NSW, 2150TEL 02 9204-6111 FAX 02 9204-6122Belgique/BelgiëBose N.V., Limesweg 2, B-3700 TongerenTEL 012-390800 FAX 012-390840DanmarkBose A/S, Industrivej 7, 2605 BrøndbyTEL 4343-7777 FAX 4343-7818DeutschlandBose GmbH, Max-Planck-Straße 36dD-61381 FriedrichsdorfTEL 06172-71040 FAX 06172-710419FranceBose S.A., 6, rue Saint Vincent78100 Saint Germain en LayeTEL 01-30616363 FAX 01-30614105IndiaBose Corporation India Private LimitedW-16, Greater Kailash-IINew Delhi 110 048TEL (011) 648 4462 FAX (011) 648 4463ItaliaBose s.p.A., Via <strong>de</strong>lla Magliana 87600148 Romawww.bose.iTTEL 06-65670802 FAX 06-65680167JapanBose K.K., Shibuya YT Building28-3 Maruyama-choShibuya-ku, Tokyo 150TEL 3-5489-0955 FAX 3-5489-0592Ne<strong>de</strong>rlandBose B.V., Nijverheidstraat 81135 GE EdamTEL 0299-390139 FAX 0299-390109NorgeBose A/S, Solheimsgate 11N-2001, LillestrømTEL 63-817380 FAX 63-810819ÖsterreichBose Ges.m.b.H., Vienna Business ParkWienerbergstrasse 7 (10.OG)A-1100 ViennaTEL 01-60404340 FAX 01-604043423SchweizBose AG, Rünenbergerstrasse 134460-Gelterkin<strong>de</strong>nTEL 061-9815544 FAX 061-9815502SverigeBose A/S, JohanneFredsgatan 4S-43153 MölndalTEL 31-878850 FAX 31-274891United KingdomBose Limited1 Ambley GreenGillingham Business ParkGillingham, Kent ME8 ONJTEL 0870-741-4500 FAX 0870-741-4545From other locationsBose Customer Service, 1 New York Ave.Framingham, MA 01701-9168 USATEL (508) 766-1900 FAX (508) 766-1919FrançaisIrelandBose CorporationCarrickmacross, Co MonaghanTEL (042) 9661988 FAX (042) 9661998World Wi<strong>de</strong> Webwww.bose.com23


©2000 Bose CorporationThe Mountain, FraminghamMA 01701-9168 USA198352F AM Rev.02W JN10421PC023298

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!