05.10.2015 Views

Korea

SSmsV

SSmsV

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

24<br />

Country starter pack<br />

Getting started in <strong>Korea</strong><br />

Using interpreters<br />

<strong>Korea</strong>’s official national language is <strong>Korea</strong>n. However,<br />

most <strong>Korea</strong>ns engaged in international business speak<br />

English, and younger people generally speak some as well.<br />

<strong>Korea</strong>n is spoken fairly uniformly throughout the country,<br />

with only slight regional variations.<br />

In most business situations, having an interpreter is<br />

not necessary. But it can be an advantage in complex<br />

negotiations and when dealing with groups of more than<br />

five <strong>Korea</strong>ns. In these situations, participants will often<br />

break into <strong>Korea</strong>n to discuss aspects of the conversation<br />

they may not have understood or to clarify issues with<br />

each other. Whether or not you have an interpreter,<br />

learning a limited amount of <strong>Korea</strong>n will send positive<br />

signals and will be appreciated by <strong>Korea</strong>ns with whom you<br />

are conducting business. If you plan to establish a longterm<br />

business in <strong>Korea</strong> you should consider having your<br />

own regular interpreter or bilingual staff. They can also<br />

assist with any cultural nuances a non-<strong>Korea</strong>n may not be<br />

familiar with.<br />

There are a range of considerations to take into account<br />

when hiring an interpreter:<br />

• Check the interpreter is professionally trained and<br />

experienced.<br />

• You need trust and confidence in your interpreter in<br />

communications and presentations.<br />

• Your interpreter should have an effective technical<br />

understanding of your business and approach. They<br />

should be fully briefed before important meetings<br />

and, where necessary, provided with a list of<br />

terminology well in advance.<br />

Translators: Interpreting and translating are two different<br />

disciplines with totally different skills. Interpreters are<br />

for oral interpreting and translators are for written<br />

translation. Although many people have both skills, some<br />

of them specialise in one discipline. Decide which one you<br />

want.<br />

Finding an interpreter or translator: The best way to<br />

find the right translator or interpreter is to rely on the<br />

recommendation of someone you trust who has used<br />

them before. Proficiency in <strong>Korea</strong>n alone does not make<br />

someone a good interpreter. It’s not advisable to hire<br />

an interpreter or translator straight off the internet or<br />

a trade directory unless they have reputable third party<br />

endorsements. The Australian Embassy in Seoul provides<br />

a list of recommended translators.<br />

Is <strong>Korea</strong> a viable option?<br />

Have a detailed financial plan<br />

that considers:<br />

• Regular visits to the market and<br />

possible provision of samples<br />

• Hiring dedicated staff in <strong>Korea</strong> to<br />

assist with start-up<br />

• Business advisory services and legal<br />

consultants<br />

• Updates and adjustments as you<br />

collect more data and knowledge<br />

• Contains scenario planning and risk<br />

mitigation approaches.<br />

Out of respect, <strong>Korea</strong>ns may not portray the true<br />

meaning of what is to be communicated if they fear it will<br />

offend the <strong>Korea</strong>n interpreter recipient. For this reason, it<br />

can be helpful to use a <strong>Korea</strong>n interpreter with extensive<br />

experience of Western culture and whose <strong>Korea</strong>n culture<br />

will not outweigh their loyalty to your company.<br />

Cost: The cost of hiring an interpreter could vary<br />

depending on the nature of the meeting (ranging from<br />

informal factory visits to formal business meetings or<br />

seminars), the duration of the meeting and whether the<br />

meeting is in Seoul or elsewhere. The average cost of<br />

hiring an interpreter for an informal meeting within Seoul<br />

would be from around $450 for half a day and up to<br />

$1,000 for a full day.<br />

Financing your <strong>Korea</strong>n business venture<br />

Understanding the additional costs associated with<br />

conducting business overseas is essential to making an<br />

informed decision on whether you are ready to take<br />

the plunge. The main differences in <strong>Korea</strong> compared to<br />

operating in Australia may include:<br />

• A longer cash flow cycle, which could increase the<br />

pressure on cash flow and working capital<br />

• Being further away from clients, which can increase<br />

the risk of non-payment and makes it more difficult<br />

to collect debts

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!