Korea
SSmsV
SSmsV
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
24<br />
Country starter pack<br />
Getting started in <strong>Korea</strong><br />
Using interpreters<br />
<strong>Korea</strong>’s official national language is <strong>Korea</strong>n. However,<br />
most <strong>Korea</strong>ns engaged in international business speak<br />
English, and younger people generally speak some as well.<br />
<strong>Korea</strong>n is spoken fairly uniformly throughout the country,<br />
with only slight regional variations.<br />
In most business situations, having an interpreter is<br />
not necessary. But it can be an advantage in complex<br />
negotiations and when dealing with groups of more than<br />
five <strong>Korea</strong>ns. In these situations, participants will often<br />
break into <strong>Korea</strong>n to discuss aspects of the conversation<br />
they may not have understood or to clarify issues with<br />
each other. Whether or not you have an interpreter,<br />
learning a limited amount of <strong>Korea</strong>n will send positive<br />
signals and will be appreciated by <strong>Korea</strong>ns with whom you<br />
are conducting business. If you plan to establish a longterm<br />
business in <strong>Korea</strong> you should consider having your<br />
own regular interpreter or bilingual staff. They can also<br />
assist with any cultural nuances a non-<strong>Korea</strong>n may not be<br />
familiar with.<br />
There are a range of considerations to take into account<br />
when hiring an interpreter:<br />
• Check the interpreter is professionally trained and<br />
experienced.<br />
• You need trust and confidence in your interpreter in<br />
communications and presentations.<br />
• Your interpreter should have an effective technical<br />
understanding of your business and approach. They<br />
should be fully briefed before important meetings<br />
and, where necessary, provided with a list of<br />
terminology well in advance.<br />
Translators: Interpreting and translating are two different<br />
disciplines with totally different skills. Interpreters are<br />
for oral interpreting and translators are for written<br />
translation. Although many people have both skills, some<br />
of them specialise in one discipline. Decide which one you<br />
want.<br />
Finding an interpreter or translator: The best way to<br />
find the right translator or interpreter is to rely on the<br />
recommendation of someone you trust who has used<br />
them before. Proficiency in <strong>Korea</strong>n alone does not make<br />
someone a good interpreter. It’s not advisable to hire<br />
an interpreter or translator straight off the internet or<br />
a trade directory unless they have reputable third party<br />
endorsements. The Australian Embassy in Seoul provides<br />
a list of recommended translators.<br />
Is <strong>Korea</strong> a viable option?<br />
Have a detailed financial plan<br />
that considers:<br />
• Regular visits to the market and<br />
possible provision of samples<br />
• Hiring dedicated staff in <strong>Korea</strong> to<br />
assist with start-up<br />
• Business advisory services and legal<br />
consultants<br />
• Updates and adjustments as you<br />
collect more data and knowledge<br />
• Contains scenario planning and risk<br />
mitigation approaches.<br />
Out of respect, <strong>Korea</strong>ns may not portray the true<br />
meaning of what is to be communicated if they fear it will<br />
offend the <strong>Korea</strong>n interpreter recipient. For this reason, it<br />
can be helpful to use a <strong>Korea</strong>n interpreter with extensive<br />
experience of Western culture and whose <strong>Korea</strong>n culture<br />
will not outweigh their loyalty to your company.<br />
Cost: The cost of hiring an interpreter could vary<br />
depending on the nature of the meeting (ranging from<br />
informal factory visits to formal business meetings or<br />
seminars), the duration of the meeting and whether the<br />
meeting is in Seoul or elsewhere. The average cost of<br />
hiring an interpreter for an informal meeting within Seoul<br />
would be from around $450 for half a day and up to<br />
$1,000 for a full day.<br />
Financing your <strong>Korea</strong>n business venture<br />
Understanding the additional costs associated with<br />
conducting business overseas is essential to making an<br />
informed decision on whether you are ready to take<br />
the plunge. The main differences in <strong>Korea</strong> compared to<br />
operating in Australia may include:<br />
• A longer cash flow cycle, which could increase the<br />
pressure on cash flow and working capital<br />
• Being further away from clients, which can increase<br />
the risk of non-payment and makes it more difficult<br />
to collect debts