Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
The Tale of Tinúviel in its rewritten form, which is the earliest form for us, was by no means the<br />
earliest of the Lost Tales, and light is shed on it by features in other Tales. To speak only of narrative<br />
structure, some of them, such as the tale of Túrin, are not very far removed from the version in the<br />
published Silmarillion; some, notably the Fall of Gondolin, the first to be written, is present in the<br />
published work only in a severely compressed form; and some, most remarkably the present Tale, are<br />
strikingly different in certain aspects.<br />
A fundamental change in the evolution of the legend of Beren and Tinúviel (Lúthien) was the entry<br />
into it later of the story of Felagund of Nargothrond and the sons of Fëanor; but equally significant, in<br />
a different aspect, was the alteration in the identity of Beren. In the later versions of the legend it was<br />
an altogether essential element that Beren was a mortal man, whereas Lúthien was an immortal Elf;<br />
but this was not present in the Lost Tale: Beren, also, was an Elf. (It is seen, however, from my<br />
father’s notes to other Tales, that he was originally a Man; and it is clear that this was true also in the<br />
erased manuscript of The Tale of Tinúviel.) Beren the Elf was of the Elvish people named the<br />
Noldoli (later Noldor), which in the Lost Tales (and later) is translated ‘Gnomes’: Beren was a<br />
Gnome. This translation later became a problem for my father. He was using another word Gnome,<br />
wholly distinct in origin and meaning from those Gnomes who nowadays are small figures specially<br />
associated with gardens. This other Gnome was . . . from a Greek word gnōmē ‘thought, intelligence’;<br />
it barely survives in modern English, with the meaning ‘aphorism, maxim’, together with the adjective<br />
gnomic.