28.11.2017 Views

TRUE FRIENDS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Task 3<br />

English and its relatives – English und ihre Verwandtschaft<br />

In the last task, you have dealt with the sound of different languages. Maybe you have noticed that some<br />

languages sound very similar. This is because languages are divided into “families”. In Europe three families<br />

dominate the picture; the Roman, the Slavic, and the Germanic languages. The languages belonging to one<br />

family are related in that they share a similar grammar, and the root of words.<br />

In der letzten Aufgabe hast du dich mit dem Klang unterschiedlicher Sprachen auseinandergesetzt. Vielleicht ist<br />

dir aufgefallen, dass gewisse Sprachen sehr ähnlich klingen. Das ist so, weil gewisse Sprachen zu derselben<br />

Sprachfamilie gehören. Das heisst die verwandten Sprachen besitzen einen ähnlichen Wortstamm und auch die<br />

Grammatik ist nicht allzu unterschiedlich. In Europa sind vor allem folgende drei Sprachfamilien vorherrschend:<br />

die romanischen, slawischen und germanischen Sprachen.<br />

Do you know any languages of the following language families? Put them in the grid below.<br />

Kennst du Sprachen die zu den folgenden Sprachfamilien gehören? Schreib sie in die Tabelle.<br />

GERMANIC ROMAN SLAVIC<br />

Could you think of some?<br />

Or do you have no idea?<br />

The LANGUAGE CLOUD on the next page will help you.<br />

Kamen dir ein paar in den Sinn?<br />

Oder hast du gerade keine Idee?<br />

Die LANGUAGE CLOUD auf der nächsten Seite wird dir behilflich sein.


LANGUAGE CLOUD<br />

Think you got it right?<br />

Or do you still find it hard?<br />

Take a look at the LANGUAGE TREE on the next page.<br />

Denkst du, du hast alles richtig?<br />

Oder hast du noch Mühe?<br />

Schau dir dazu den LANGUAGE TREE auf der nächsten Seite an.


LANGUAGE TREE


Correct your solutions.<br />

Korrigiere deine Lösung.<br />

GERMANIC ROMAN SLAVIC<br />

German<br />

Danish<br />

Icelandic<br />

Norwegian<br />

English<br />

Dutch<br />

Spanish<br />

French<br />

Italian<br />

Portuguese<br />

Romanian<br />

Slovak<br />

Polish<br />

Russian<br />

Belarusian<br />

Ukrainian<br />

Czech


English belongs to the Germanic family, and shares many general characteristics with German, like the tense<br />

system, cases and vocabulary. This makes it easier for a German speaking person to learn English than it is for<br />

someone who speaks a language from another language family, because the basic language system is the<br />

same. Check out the grid below and translate the English words into German.<br />

If you need help, use leo.org.<br />

Wie du festgestellt hast, gehört Englisch zur Germanischen Sprachfamilie. Das heisst Deutsch und Englisch<br />

sind miteinander verwandt. Übersetze die folgenden Wörter ins Deutsche und sieh es selbst.<br />

Falls du Hilfe brauchst, verwende leo.org.<br />

English<br />

house<br />

German<br />

Haus<br />

brother<br />

summer<br />

cow<br />

word<br />

shoe<br />

nose<br />

salt<br />

bread<br />

Do you know more of these kinds of words? Write them down.<br />

Kennst du noch mehr solche ähnlichen Wörter? Schreib sie auf.


Correct your solutions.<br />

Korrigiere deine Lösung.<br />

English<br />

house<br />

brother<br />

summer<br />

cow<br />

word<br />

shoe<br />

nose<br />

salt<br />

bread<br />

German<br />

Haus<br />

Bruder<br />

Sommer<br />

Kuh<br />

Wort<br />

Schuh<br />

Nase<br />

Salz<br />

Brot


But English shares a lot of element with the Roman language too! That is because England has been occupied<br />

by French speaking Normans for more than 300 years. 1066 the Normans conquered England at the “Battle of<br />

Hastings” and introduced French as the official language. The ordinary people still spoke English though;<br />

however, it was difficult if one could not speak French. For example, in court no English was spoken and so was<br />

also the law book only written in French. Today many French words can be found in following areas:<br />

administration, religion, justice, army, fashion, art, gastronomy (= food), education, and medicine.<br />

It is estimated that there have been taken up around 10’000 words from French to English. This means that the<br />

better you know French, the better you are at English and vice versa.<br />

In the grid on the next page you can find some examples. Complete it.<br />

Aber Englisch hat auch sehr viel mit den romanischen Sprachen gemeinsam. Das hat damit zu tun, dass<br />

England für über 300 Jahre von französisch sprechenden Normanen besetzt wurde. 1066 eroberten die<br />

Normanen England bei einer Schlacht (=Battle of Hastings) und führten Französisch als offizielle Landessprache<br />

ein. Das gewöhnliche Volk sprach zwar immer noch Englisch, doch hatte man es schwierig, wenn man kein<br />

Französisch konnte. Zum Beispiel vor Gericht wurde kein Englisch gesprochen und auch das Gesetzesbuch war<br />

nur auf Französisch verfasst. Heute findet man vor allem viele Wörter aus dem Französischen zu folgenden<br />

Bereichen:<br />

Verwaltung, Religion, Gesetzgebung, Militär, Mode, Kunst, Gastronomie (=Essen), Bildung und Medizin.<br />

Man schätzt, dass bis zu 10'000 Wörter aus dem Französischen ins Englische aufgenommen wurden.<br />

Das heisst für dich desto mehr Wörter du auf Englisch kennst, umso grösser ist die Chance, dass viele davon,<br />

im Französischen sehr ähnlich sind und umgekehrt.<br />

In der untenstehenden Tabelle findest du ein paar Beispiele. Vervollständige sie.


English French German<br />

judge<br />

Richter<br />

prison<br />

prison<br />

justice<br />

evidence<br />

Beweis<br />

Wissenschaft<br />

Farbe<br />

grey gris grau<br />

chance<br />

place<br />

Platz<br />

table<br />

Tisch<br />

poison<br />

Gift<br />

invitation<br />

invitation<br />

village<br />

Dorf<br />

flower


Correct your solutions.<br />

Korrigiere deine Lösung.<br />

English French German<br />

judge juge Richter<br />

prison prison Gefängnis<br />

justice justice Gerechtigkeit<br />

evidence évidence Beweis<br />

science science Wissenschaft<br />

couleur colour Farbe<br />

grey gris grau<br />

chance chance Gelegenheit<br />

place place Platz<br />

table table Tisch<br />

poison poison Gift<br />

invitation invitation Einladung<br />

village village Dorf<br />

flower fleur Blume


Now it is your task to find more of these French borrowings. Below you can read a recommendation of a<br />

restaurant located in London. As you can see the English and French version are just next to each other.<br />

Mark at least 5 words that look similar, write them into the grid below, and give their German meaning as well.<br />

Nun ist es deine Aufgabe weitere solche französischen Lehnwörter zu finden. Unten kannst du eine Empfehlung<br />

über ein Restaurant in London lesen. Wie du siehst ist der Text einmal auf English und einmal auf Französisch.<br />

Markiere mindestens 5 solche ähnlichen Wörter, füge sie in die untenstehende Tabelle und gib auch die<br />

Deutsche Bedeutung an.<br />

Good restaurant<br />

Chez Elles Bistroquet.<br />

Chez Elles is a tiny French restaurant<br />

located in the heart of Bricklane (East<br />

London). It’s pretty, it’s unique, and you<br />

can enjoy traditional French food in a<br />

cosy environment.<br />

Bon restaurant<br />

Chez Elles Bistroquet.<br />

Chez Elles est un tout petit restaurant<br />

français situé sur Bricklane (Est de<br />

Londres). C’est joli, c’est unique, et vous<br />

pouvez appréciez des plats traditionnels<br />

français dans un environnement douillet.<br />

The owners, Aurelie and Nadia, are<br />

wonderful hostess and they will make<br />

everything possible to make sure you<br />

having a great time.<br />

You will not be disappointed by the wine<br />

selection and you will have the<br />

opportunity to taste some typical French<br />

aperitifs (e.g. Ricard, Suze) as welll as<br />

nice digestifs (e.g. Cognac, Armagnac,<br />

Chartreuse).<br />

Aurelia and Nadia used to work together<br />

for Eurostar a few years ago and decided<br />

to make their dream come true by<br />

opening their own restaurant. And you<br />

know what? They chose London over<br />

Paris to our great joy. Yummy!<br />

Adress:<br />

45 Bricklane, London E1 6PU<br />

Les propriétaires, Aurélie et Nadia, sont<br />

des hôtes merveilleuses et feront tout leur<br />

possible pour s’assurer que vous passez<br />

un très bon moment.<br />

Vous ne serez pas déçu par la sélection de<br />

vin et vous aurez l’occasion de déguster<br />

des apéritifs français typiques (ex. Ricard,<br />

Suze) ainsi que de bons digestifs (ex.<br />

Cognac, Armagnac, Chartreuse).<br />

Aurélie et Nadia travaillaient ensemble pour<br />

Eurostar il y a quelques années et ont<br />

décidé de transformer leur rêve en réalité<br />

en ouvrant leur propre restaurant. Et vous<br />

savez quoi ? Elles choisirent Londres à<br />

Paris pour notre plus grande joie. Miammiam<br />

!<br />

Adresse:<br />

45 Bricklane, London E1 6PU<br />

English French German


estaurant restaurant Restaurant


Similar Words from the text “Good restaurant“<br />

Ähnliche Wörter vom Text „Good restaurant“<br />

English French German<br />

restaurant restaurant Restaurant<br />

unique unique einzigartig<br />

traditional traditionnel(s) herkömmlich<br />

environment environnement Umgebung<br />

hostess hôtes Gastgeberin<br />

possible possible möglich<br />

make sure<br />

= assure assurer sicherstellen<br />

wine vin Wein<br />

selection sélection Auswahl<br />

typical typique(s) typisch<br />

aperitifs apéritis Aperitif<br />

digestifs digestifs Verdauungsschnaps<br />

decided décidé entschieden<br />

joy joie Freude


There are so many more similar words. So, try to look out for those parallel words the next time you read a text<br />

in French, English, German, or any other language. By that you increase your vocabulary and become better at<br />

all languages.<br />

Here are 2 websites with interesting articles. Just click on the icon and see where it takes you.<br />

Es gibt noch so viele ähnliche Wörter. Halte in Zukunft Ausschau nach diesen Wörtern. Egal ob du zum Beispiel<br />

einen Text auf Französisch, Englisch, Deutsch oder in einer anderen Sprache liest. Du wirst feststellen, dass<br />

dein Wortschatz viel grösser wird und du dich dadurch in allen Sprachen verbesserst.<br />

Hier sind 2 Websites mit interessanten Artikeln. Klick doch einfach mal auf die beiden Icons und finde heraus,<br />

wo sich dich hinbringen.


Here you can fill in your newly gained vocabulary.<br />

Hier kannst du dein neues Voci festhalten.<br />

English French German


Task 8 & 9 The ups and downs of language learning – Die Hochs und Tiefs des Sprachenlernen<br />

Language learning sure can be fun, but sometimes it can be tough, too. Sometimes even the slightest mistakes<br />

can lead to misunderstandings, as for example in the following scene.<br />

Sprachen lernen kann gewiss Spass machen, aber manchmal kann es auch eine echte Herausforderung sein.<br />

Nur schon der geringste Fehler, kann zu Missverständnissen führen. So wie etwa in der folgenden Szene.<br />

What did the coast guard get wrong? And why?<br />

Was hat der Fluglotse missverstanden? Und weshalb?


Lösung<br />

What did the coast guard get wrong? And why?<br />

Was hat der Fluglotse missverstanden? Und weshalb?<br />

The coast guard understood the emergency call “Mayday, we are sinking.” as “Mayday, we are thinking.”<br />

Sinking refers to something that goes down, so the plane is about to crash. Thinking is something that takes<br />

place in your brain. The misunderstanding is caused because many learners of English have difficulties to<br />

differentiate between the sound “th” and the sound “s”.


Think about your competences. How good are you at listening, writing, reading, speaking<br />

in your languages? Choose a sign for each skill according to how strong you feel.<br />

+++ excellent<br />

++ very good<br />

+ good<br />

+/- okay<br />

- little insecure<br />

-- insecure<br />

--- very insecure<br />

Werde dir deiner Fähigkeiten bewusst! Wie gut bist du im Lesen, Schreiben, Hören und Sprechen in deinen<br />

Sprachen? Beurteile deine Sprachkenntnisse. Wie stark fühlst du dich in den verschiedenen Kompetenzen.<br />

+++ ausgezeichnet<br />

++ sehr gut<br />

+ gut<br />

+/- in Ordnung<br />

- ein wenig unsicher<br />

-- unsicher<br />

--- sehr unsicher<br />

Language Writing Reading Listening Speaking<br />

Here you can add your personal notes. So, for example which skill you still want to improve at which language.<br />

Hier kannst du deine persönlichen Notizen hinschreiben. Zum Beispiel worin du dich noch verbessern möchtest.<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

Favourite Language


Do you have a favourite language? Which one is it? Why do you prefer it?<br />

Write 5 sentences about what you like and what you don’t like about.<br />

Lieblingssprache<br />

Hast du eine Lieblingssprache? Welche ist sie? Weshalb bevorzugst du sie?<br />

Schreibe in 5 Sätzen, was dich anspricht und was dir weniger gefällt.<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________________________<br />

HELP NEEDED?<br />

My favourite language is ...... , because it ... - sounds beautiful.<br />

- is convenient.<br />

- reminds me of holidays/ family, …<br />

I don’t like …….. , because it sounds aggressive / rough / ugly / sad / arrogant / …<br />

Fun and Frustration<br />

Maybe you have heard that from a certain age it is not possible to learn languages anymore. This is not true. It is<br />

only possible for native speakers or gifted people to pronounce the language with absolute perfection, but every<br />

human being is capable of learning new languages up to a very high level, even at an old age. Everyone has to<br />

try hard, but several scientific studies have shown: the better you like a language, the more easily you learn it.<br />

Lust und Frust<br />

Vielleicht hast du gehört, dass es ab einem gewissen Alter nicht mehr möglich sein sollte Sprachen zu lernen.<br />

Das stimmt nicht. Es ist zwar nur für Muttersprachler und begabte Menschen möglich eine Sprache absolut<br />

perfekt aussprechen zu können, aber jeder Mensch ist dazu fähig neue Sprachen auf einem hohen Level zu<br />

erlernen, sogar noch im hohen Alter. Eine Sprache zu lernen ist anstrengend, aber wissenschaftliche Studien<br />

haben gezeigt, dass man eine Sprache besser lernt, umso mehr man sie mag.<br />

Task 11 Don’t make a fool of yourself – Mach dich nicht lächerlich<br />

The following proverbs are translated in the wrong way.


Can you guess what the German speaker was trying to say?<br />

Die folgenden Sprichwörter wurden falsch übersetzt. Was wollte der Deutschsprechende wohl sagen?<br />

Gib eine deutsche Übersetzung und erkläre auf Englisch, was es bedeutet.<br />

1. «All has an end, only the sausage has two.»<br />

German: __________________________________________________________________________________<br />

Meaning:__________________________________________________________________________________<br />

2. «You go me animally on the cookie!»<br />

German: __________________________________________________________________________________<br />

Meaning:__________________________________________________________________________________<br />

3. «I only understand train station.»<br />

German: __________________________________________________________________________________<br />

Meaning:__________________________________________________________________________________<br />

4. «He doesn’t have all cups in the cupboard.»<br />

German: __________________________________________________________________________________<br />

Meaning:__________________________________________________________________________________<br />

5. «That is not the yellow from the egg.»<br />

German: __________________________________________________________________________________<br />

Meaning:__________________________________________________________________________________<br />

Need support? Take a look at the German Cloud on the next page.


GERMAN CLOUD<br />

Need more support? Take a look at the English Cloud on the next page.


ENGLISH CLOUD


SOLUTION<br />

1. «All has an end, only the sausage has two.»<br />

German: Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.<br />

Meaning: All good things must come to an end.<br />

2. «You go me animally on the cookie!»<br />

German: Du gehst mir tierisch auf den Keks!<br />

Meaning: You are annoying me very much! / You are driving me nuts!<br />

3. «I only understand train station.»<br />

German: Ich versteh nur Bahnhof.<br />

Meaning: I don’t get anything. / It is all Greek to me.<br />

4. «He doesn’t have all cups in the cupboard.»<br />

German: Der hat nicht mehr alle Tassen im Schrank.<br />

Meaning: He is totally out of his mind.<br />

5. «My English is not straight the yellow from the egg.»<br />

German: Mein Englisch ist nicht gerade das Gelbe vom Ei.<br />

Meaning: My english isn’t very good. / My English isn’t exactly the bee’s knees.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!