You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
45 authentic recipes from World and Press<br />
<strong>English</strong> <strong>Is</strong> <strong>Served</strong>!<br />
Sprachzeitungen<br />
t h e m e n h e f t
<strong>English</strong> <strong>Is</strong> <strong>Served</strong>! 45 authentic recipes from World and Press<br />
Contents<br />
Preface 2<br />
Breakfast 5<br />
■ Pancakes ......................................... 6<br />
■ French toast ....................................... 7<br />
■ Granola .......................................... 8<br />
■ Full <strong>English</strong> breakfast ............................... 9<br />
Bread 10<br />
■ Banana bread ..................................... 11<br />
■ Irish-American soda bread .......................... 12<br />
■ Cornbread ....................................... 13<br />
■ Biscuits .......................................... 14<br />
Sandwiches and soups 15<br />
■ BLT: Bacon, lettuce and tomato sandwich .............. 16<br />
■ Reuben sandwich ................................. 17<br />
■ Grandma’s potato soup ............................. 18<br />
■ Butternut squash soup ............................. 19<br />
■ Matzo ball soup ................................... 20<br />
Salads and sides 21<br />
■ Layered salad ..................................... 22<br />
■ Caesar salad ...................................... 23<br />
■ Spicy coleslaw .................................... 24<br />
■ Kale and wild rice salad. ............................ 25<br />
■ Beet salad with spiced pecans and blue cheese .......... 26<br />
■ Hot artichoke dip .................................. 27<br />
■ Baked beans ...................................... 28<br />
Main dishes 29<br />
■ Macaroni and cheese ............................... 30<br />
■ Quesadillas with guacamole ......................... 31<br />
■ Chili. ............................................ 32<br />
■ Jambalaya. ....................................... 33<br />
■ Chicken tikka masala ............................... 34<br />
■ Cornish pasties .................................... 35<br />
■ Irish stew ........................................ 36<br />
■ Shepherd’s pie .................................... 37<br />
■ Green chile pork stew. .............................. 38<br />
■ Fried chicken ..................................... 39<br />
■ Green bean casserole ............................... 40<br />
■ Meatloaf ......................................... 41<br />
■ Pumpkin gratin. ................................... 42<br />
■ Spaghetti and meatballs ............................ 43<br />
Desserts and drinks 44<br />
■ Fruit pies ......................................... 45<br />
■ Oatmeal cookies ................................... 46<br />
■ Chocolate brownies ................................ 47<br />
■ Gingerbread cookies ............................... 48<br />
■ Angel food cake ................................... 49<br />
■ Chocolate cake .................................... 50<br />
■ Blueberry muffins with streusel topping ............... 51<br />
■ Peach cobbler ..................................... 52<br />
■ Fresh strawberry pie ............................... 53<br />
■ Lemonade ........................................ 54<br />
■ Smoothies ........................................ 55<br />
Reference 56<br />
■ Culinary horrors. .................................. 57<br />
■ Recommended cookbooks, websites and blogs. ......... 58<br />
■ Finding ingredients ................................ 59<br />
■ Cooking terms and ingredients ....................... 60<br />
■ Conversions ...................................... 62<br />
■ Authors .......................................... 63<br />
■ Crossword puzzle .................................. 64
2 <strong>English</strong> <strong>Is</strong> <strong>Served</strong>! 45 authentic recipes from World and Press Preface<br />
It’s not just about the food:<br />
Cooking with <strong>English</strong>-language recipes<br />
A New York deli. Food can teach us a lot about culture and language. | Photo: picture alliance<br />
1 CARL SCHÜNEMANN VERLAG<br />
has published two cookbooks for foreign<br />
language learners: À table for<br />
French and La Cucina di Giulia for<br />
Italian. Both cookbooks have been<br />
very popular with our readers, many<br />
of whom have requested a collection<br />
of <strong>English</strong> recipes.<br />
2 For this collection, we first<br />
had to decide on a focus. As<br />
our editorial staff includes<br />
natives of the UK and the<br />
United States, we decided<br />
to give our cookbook a wide<br />
range, with recipes from<br />
both of these countries.<br />
One of our authors contributed<br />
recipes from Canada.<br />
We also put in a few dishes<br />
that reflect the influence<br />
of countries such as Ireland,<br />
India and Mexico<br />
on American and British<br />
cuisine.<br />
3 The next issue that had to<br />
be resolved was the selection of<br />
specific recipes. We wanted to<br />
offer both old favorites and modern,<br />
trendy dishes. But what is a<br />
classic American or British dish?<br />
Hamburgers and fish and chips<br />
are so well-known by now that<br />
they seemed a little too obvious<br />
to us. This collection should both<br />
introduce you to some new dishes<br />
– contemporary classics, you<br />
might call them – as well as help<br />
you cook up some familiar ones in<br />
your own kitchen.<br />
Cultural insight<br />
4 Speaking of hamburgers and<br />
fish and chips: not everyone has<br />
positive associations with British<br />
and American cooking! Both<br />
countries have produced some<br />
real horrors, like dishes dripping<br />
with grease, dyed fluorescent<br />
hues or featuring overcooked,<br />
colorless vegetables. You can find<br />
some pictures and descriptions of<br />
these on page 57. We hope they<br />
don’t spoil your appetite!<br />
| Photo: New Mexico Tourism<br />
Department<br />
0 –2 PREFACE<br />
“"pref<strong>Is</strong>‘ Vorwort — editorial staff<br />
“ÆedI"tO…ri´l‘ Redaktion — native of the UK “"neItIv‘<br />
gebürtiger Brite — to contribute “k´n"trIbju…t‘ beitragen;<br />
s.w.u. contribution “ÆkÅntrI"bju…Sn‘ — influence<br />
“"Influ´ns‘ Einfluss<br />
3 to resolve an issue “rI"zÅlv; "ISu…‘ ein Problem<br />
lösen — selection Auswahl — trendy; s.w.u. hip<br />
Mode- — to introduce s.o. to s.th. “ÆIntr´"dju…s‘ jdm.<br />
etw. vorstellen — contemporary “k´n"tempr´ri‘<br />
modern<br />
4 association “´Æs´USi"eISn‘ Assoziation — dripping<br />
with grease “gri…s‘ fetttriefend — dyed fluorescent<br />
hues “flO…"res´nt; hju…z‘ mit fluoreszierenden<br />
Farben gefärbt — to feature aufweisen; s.w.u.<br />
vorkommen — overcooked “Æ--"-‘ verkocht — to<br />
spoil verderben<br />
5 – 6 to supplement “"søplIment‘ ergänzen —<br />
significance “sIg"nIfIk´ns‘ Bedeutung — miner<br />
Bergarbeiter — insight “"--‘ Einblick — potluck<br />
“"pÅtløk‘ Party, zu der jeder ein Gericht mitbringt —<br />
layered salad “"leI´d‘ Schichtsalat — cross-coun-
Preface<br />
<strong>English</strong> <strong>Is</strong> <strong>Served</strong>! 45 authentic recipes from World and Press<br />
3<br />
5 If they do, you’ll find plenty of<br />
recipes and photos in this book<br />
to help you get it back. We’ve included<br />
something for every meal<br />
and even for snacks in between.<br />
The recipes are supplemented<br />
with interesting and informative<br />
stories by our authors about the<br />
historical, cultural and sometimes<br />
personal significance of<br />
each dish.<br />
6 Food is an important way of<br />
getting to know another culture.<br />
Through the recipes in this book,<br />
you’ll learn something about British<br />
miners (Cornish pasties, page<br />
35), American Indians (Irish-<br />
American soda bread, page 12 and<br />
blueberry muffins, page 51) and<br />
the contributions of immigrants<br />
to their adopted countries (chicken<br />
tikka masala, page 34 and<br />
matzo ball soup, page 20). The<br />
personal stories of our authors<br />
also provide cultural insight, for<br />
example through descriptions of<br />
church potlucks (layered salad,<br />
page 22) and cross-country skiing<br />
in Canadian winters (Grandma’s<br />
potato soup, page 18).<br />
Language learning<br />
7 The different native countries<br />
of our authors are reflected<br />
in the varieties of <strong>English</strong> used in<br />
this book. Each recipe is labeled<br />
as British, American or Canadian<br />
<strong>English</strong> (which combines<br />
elements of British and American<br />
<strong>English</strong>). These differences are<br />
seen in both the words used and<br />
the spelling. This preface and the<br />
reference section are written in<br />
American <strong>English</strong>.<br />
German brown sugar<br />
(top), GEPA’s mascobado sugar<br />
(middle) and Tate + Lyle’s dark<br />
soft brown sugar (bottom).<br />
American brown sugar is softer<br />
and moister than that sold in<br />
Germany. | Photos: Rebecca<br />
Kaplan<br />
8 This cookbook is structured<br />
like Schünemann Verlag’s language<br />
newspapers: difficult<br />
vocabulary from each recipe is<br />
translated below the text, eliminating<br />
the need for a dictionary.<br />
The German market is full of<br />
cookbooks with American and<br />
British recipes, but while they<br />
may help you produce a mean<br />
chili, they won’t increase your vocabulary.<br />
<strong>English</strong> <strong>Is</strong> <strong>Served</strong>! will<br />
let you add to your store of cooking<br />
terms and names of ingredients<br />
… which will help you to use<br />
authentic <strong>English</strong>-language cookbooks<br />
in the future.<br />
<strong>English</strong> <strong>Is</strong> <strong>Served</strong>! author Laura Ohm in her kitchen in Oregon.<br />
| Photo: Frederick Lifton<br />
The search for the perfect<br />
brown sugar<br />
9 People like to observe that<br />
globalization is shrinking and homogenizing<br />
the world or to complain<br />
about the Americanization<br />
of Europe. But one of the biggest<br />
challenges we faced while putting<br />
together this cookbook was<br />
sourcing ingredients commonly<br />
found in American supermarkets,<br />
many of which are not widely<br />
available in Europe.<br />
10 For example, one staple of<br />
American recipes is brown sugar.<br />
Yes, brown sugar is available in<br />
every German supermarket. But<br />
the brown sugar most commonly<br />
sold in American grocery stores is<br />
much different from that which is<br />
available in German shops. Americans<br />
consume pure cane brown<br />
sugar, while German supermarkets<br />
usually sell crystallized sugar<br />
coated with molasses; this sugar<br />
has a coarse, dry texture, while<br />
American brown sugar is moist<br />
and soft. We tried out many different<br />
kinds of sugar before settling<br />
on a good substitute. But<br />
finding the right sugar to use was<br />
a worthwhile investment: it’s featured<br />
in five different recipes in<br />
this book! See more information<br />
about this and other hard-to-find<br />
ingredients on page 59.<br />
try skiing Skilanglauf<br />
7 – 8 to reflect widerspiegeln — variety “v´"raI´ti‘<br />
Variante — to label kennzeichnen — to eliminate<br />
“I"lImIneIt‘ — mean (coll.) h.: super — store Bestand;<br />
h.: Wortschatz — term Ausdruck — authentic<br />
“O…"TentIk‘<br />
9 to observe “´b"z‰…v‘ feststellen — to shrink<br />
“SrINk‘ schrumpfen (lassen) — to homogenize<br />
“h´"mÅdZ´naIz‘ gleichmachen — challenge<br />
“"tSœlIndZ‘ Herausforderung — to source “sO…s‘ beschaffen<br />
— commonly üblicherweise — available<br />
“´"veIl´bl‘ erhältlich<br />
10 staple Grundzutat — to consume “k´n"sju…m‘<br />
konsumieren — cane brown sugar brauner Rohrzucker<br />
— crystallized sugar “"kr<strong>Is</strong>t´laIzd‘ Kristallzucker<br />
— to coat beschichten — molasses<br />
“m´"lœsIz‘ Melasse — coarse “kO…s‘ grob — texture<br />
“"tekstS´‘ Beschaffenheit — moist “mO<strong>Is</strong>t‘ feucht —<br />
to settle on s.th. s. für etw. entscheiden — substitute<br />
“"søbstItju…t‘ Ersatz; s.w.u. to substitute — to<br />
be worthwhile “Æw‰…T"waIl‘ s. lohnen
4 <strong>English</strong> <strong>Is</strong> <strong>Served</strong>! 45 authentic recipes from World and Press Preface<br />
11 Some ingredients which are<br />
available in the United States<br />
proved impossible for us to find<br />
in Germany. Pre-made flaky pie<br />
crusts, seasoned rice vinegar and<br />
mushroom soup stock all needed<br />
to be substituted in our recipes<br />
– but I’m confident that we managed<br />
to come up with delicious<br />
alternatives for each.<br />
Something for everyone<br />
12 Alternatives were also important<br />
to us for appealing to<br />
vegetarians: many of the recipes<br />
in this book include meat substitutes,<br />
so that non-carnivores can<br />
also enjoy dishes such as chili<br />
(page 32), Cornish pasties (page<br />
35) and shepherd’s pie (page 37).<br />
We’re sure that the vegetarian<br />
versions are every bit as tasty as<br />
the meaty originals.<br />
13 Our authors include both<br />
hobby and professional cooks,<br />
vegetarians and meat-eaters, living<br />
in Germany and the United<br />
States. Each brought different<br />
strengths to this project: While<br />
our expat writers have gotten<br />
to know German tastes, kitchen<br />
conventions and the ingredients<br />
available here, our U.S. author<br />
contributed invaluable knowledge<br />
of the current American<br />
food scene and supplied recipes<br />
with hip ingredients like red beets<br />
and kale.<br />
The fun part of the job: tasting apple pie (page 45). | Photos: John Miller<br />
taster Verkoster<br />
tasty schmackhaft<br />
shot Foto<br />
to appeal to s.o. bei jdm. Anklang finden<br />
11 to prove “pru…v‘ s. erweisen — pre-made vorgefertigt — flaky pie<br />
crust “"fleIki‘ Kuchenboden aus Blätterteig — seasoned rice vinegar<br />
“"si…z´nd; "vInIg´‘ gewürzter Reisessig — soup stock Suppenbrühe — confident<br />
“"kÅnfId´nt‘ zuversichtlich — delicious “dI"lIS´s‘ köstlich<br />
12 – 13 to appeal to s.o. “´"pi…l‘ bei jdm. Anklang finden — non-carnivore<br />
“-"kA…nIvO…‘ Nicht-Fleischesser — tasty schmackhaft — meaty fleischhaltig —<br />
strength “streNkT‘ Stärke — expat “Æek"spœt‘ im Ausland lebend — invaluable<br />
“In"vœlju´bl‘ von unschätzbarem Wert — current gegenwärtig — red beets<br />
Rote Bete — kale Grünkohl<br />
14 – 15 to underestimate “Æ--"estImeIt‘ unterschätzen — complexity “k´m<br />
"pleks´ti‘ — a matter of eine Frage von — submission “s´b"mISn‘ Einreichung;<br />
h.: Beitrag — painstaking “"peInzÆ--‘ mühevoll — shot Foto — tremendous<br />
“trI"mend´s‘ enorm — coworker “"k´UÆ--‘ Kollege — taster Verkoster<br />
A look back …<br />
and a look ahead<br />
14 I must confess that I underestimated<br />
the complexity of this<br />
project. I thought that putting<br />
this book together would be a<br />
matter of collecting submissions<br />
from authors, translating the difficult<br />
words, and giving the finished<br />
recipes and photos to our<br />
production department for layout.<br />
Instead, it was a painstaking<br />
process of searching for the correct<br />
ingredients, getting attractive<br />
shots of the food, and testing<br />
and retesting each recipe until<br />
it came out perfectly. But it was<br />
a tremendous amount of fun as<br />
well – and my family, friends and<br />
coworkers were happy to profit<br />
from my recipe tests by serving as<br />
tasters!<br />
15 We hope that you enjoy reading<br />
and cooking the recipes in this<br />
book. We’d be happy to hear from<br />
you: let us know how you like the<br />
recipes and what dishes you’d like<br />
to see in future <strong>English</strong>-language<br />
cookbooks from Carl Schünemann<br />
Verlag!<br />
Rebecca Kaplan
<strong>English</strong> <strong>Is</strong> <strong>Served</strong>! 45 authentic recipes from World and Press<br />
5<br />
| Photo: © Visit Britain<br />
Breakfast<br />
■ Pancakes<br />
■ French toast<br />
■ Granola<br />
■ Full <strong>English</strong> breakfast
6 <strong>English</strong> <strong>Is</strong> <strong>Served</strong>! 45 authentic recipes from World and Press Breakfast<br />
Enjoy pancakes with a<br />
pat of butter and maple syrup.<br />
| Photo: picture alliance<br />
Pancakes<br />
By Rebecca Kaplan<br />
American <strong>English</strong><br />
1 AMERICANS love<br />
their pancakes! As opposed<br />
to German Pfannkuchen,<br />
they are usually a breakfast food<br />
… although many Americans enjoy<br />
eating “breakfast” all day (and<br />
night!) long at diners and chains<br />
such as International House of<br />
Pancakes (commonly called<br />
IHOP). Students and partygoers<br />
often head out for pancakes in the<br />
middle of the night or when the<br />
sun is coming up.<br />
2 German and British pancakes<br />
are larger and thinner than American<br />
pancakes, which are usually<br />
eaten in a stack of three or four.<br />
American pancakes are made<br />
with baking powder, making<br />
them rise slightly when cooked.<br />
3 Many people eat pancakes<br />
with a pat of butter and maple<br />
syrup on top. You can also buy<br />
“pancake syrup”, whose main<br />
ingredient is usually corn syrup.<br />
My advice is to splurge on the real<br />
deal, which is now available in almost<br />
all German supermarkets.<br />
4 Instructions: Whisk together<br />
flour, sugar, baking powder and<br />
salt in a large bowl. In another<br />
bowl, whisk together the milk,<br />
butter and eggs. Add the wet ingredients<br />
to the dry ingredients<br />
and whisk them together just<br />
enough to combine them. If you<br />
overmix, your pancakes will be<br />
tough! It’s OK if there are still a<br />
couple of small lumps in the batter:<br />
you won’t notice them when<br />
you eat the pancakes.<br />
5 Lightly butter a skillet and<br />
heat over medium heat. Test the<br />
heat by flicking a few drops of<br />
water on to it: if the drops sizzle<br />
briefly and then evaporate, the<br />
skillet has the right temperature.<br />
6 Pour about 75ml of the batter<br />
onto the skillet. Use a spatula<br />
to prod the batter into a round<br />
shape. It is ready to flip when you<br />
see small bubbles forming and<br />
bursting on the surface; you can<br />
use your spatula to peek underneath<br />
to make sure. The underside<br />
should be lightly browned.<br />
Flip and cook the other side: it<br />
won’t take as long as the first side.<br />
7 Serve with pure maple syrup,<br />
applesauce or honey.<br />
Adapted from The Joy of Cooking<br />
by Irma Rombauer, Marion Rombauer<br />
Becker and Ethan Becker<br />
Ingredients<br />
For<br />
10–12 pancakes<br />
• 245g flour<br />
• 3 tablespoons sugar<br />
• 1½ teaspoons baking powder<br />
• ½ teaspoon salt<br />
• 350ml milk<br />
• 40g melted butter<br />
• 2 large eggs<br />
tablespoon Esslöffel — teaspoon<br />
Teelöffel — baking powder Backpulver<br />
— melted butter zerlassene<br />
Butter<br />
1 – 2 AS OPPOSED to “´"p´Uzd‘ im Gegensatz zu — IHOP<br />
“"aIhÅp‘ — to head out for losziehen — stack Stapel —<br />
baking powder Backpulver — to rise aufgehen<br />
3 pat Klecks — maple syrup “ÆmeIp´l"sIr´p‘ Ahornsirup<br />
— corn Mais — to splurge on s.th. “spl‰…dZ‘ viel<br />
Geld für etw. ausgeben — the real deal h.: das Richtige<br />
4 to whisk “w<strong>Is</strong>k‘ verquirlen — to combine vermengen<br />
— to overmix zu stark rühren — tough zäh — lump<br />
Klümpchen — batter Teig<br />
5 to butter mit Butter einfetten — skillet “"skIlIt‘ Bratpfanne<br />
— over medium heat bei mittlerer Hitze — to<br />
flick schnipsen; h.: spritzen — to sizzle “"sIz´l‘ zischen —<br />
to evaporate “I"vœp´reIt‘ verdampfen<br />
6 – 7 spatula “"spœtjUl´‘ Pfannenheber — to prod into<br />
shape “prÅd‘ in Form bringen (to p. stupsen) — to flip<br />
wenden — to burst “b‰…st‘ platzen — surface “"s‰…f<strong>Is</strong>‘<br />
Oberfläche — to peek underneath “Æ--"ni…T‘ daruntergucken<br />
— applesauce “Æ--"sO…s‘ Apfelmus