Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Welcome to<br />
DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />
GREEK ORTHODOX CHURCH<br />
Ι.ν. Κοίμησεως Της Θεοτόκου<br />
Somerville, MA<br />
REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />
PRESIDING PRIEST<br />
SYNAXIS OF THE THREE HIERARCHS<br />
ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΙΕΡΑΡΧΩΝ<br />
01/<strong>30</strong>/<strong>2022</strong><br />
Orthros: 8:<strong>30</strong> a.m. - Divine Liturgy 10:00 a.m.<br />
Όρθρος 8:<strong>30</strong> π.μ.—Θ. Λειτουργία 10:00 π.μ.
TROPARIA SUNG AFTER THE<br />
ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />
Apolytikion<br />
By means of Your Cross, O Lord, You abolished<br />
death. To the robber You opened Paradise.<br />
The lamentation of the myrrh-bearing<br />
women You transformed, and You gave<br />
Your Apostles the order to proclaim to all<br />
that You had risen, O Christ our God, and<br />
granted the world Your great mercy.<br />
For the Feast<br />
Those three magnificent luminaries of the<br />
tri-solar Godhead, who lit up the whole<br />
world with rays of divine doctrines; those<br />
mellifluent rivers of wisdom, who irrigated<br />
all creation with the waters of the<br />
knowledge of God; Basil the Great, and<br />
Gregory the Theologian, and the illustrious<br />
John, whose tongue produced golden<br />
words! Let all of us who are enamored of<br />
their words come together and sing hymns<br />
to honor them. For they are ever interceding<br />
with the Trinity on our behalf.<br />
Apolytikion of the Church<br />
Ιn giving birth, you did preserve your virginity;<br />
in your dormition you did not forsake<br />
the world O Theotokos. You were<br />
translated onto life, since you were the<br />
Mother of life; And by your intercessions do<br />
you redeem our souls from death.<br />
Kontakion<br />
You sanctified the virginal womb by Your<br />
birth, O Lord, and blessed the hands of<br />
Symeon fittingly, O Christ God; and even<br />
now You came and saved us. Now, give<br />
peace to our Nation in time of war, and empower<br />
our Leaders, so loved by You, the<br />
only one who loves humanity.<br />
ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />
ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />
Απολυτίκιον<br />
Κατέλυσας τῷ Σταυρῷ σου τὸν θάνατον,<br />
ἠνέῳξας τῷ Λῃστῇ τὸν Παράδεισον, τῶν<br />
Μυροφόρων τὸν θρῆνον μετέβαλες, καὶ<br />
τοῖς σοῖς Ἀποστόλοις κηρύττειν<br />
ἐπέταξας· ὅτι ἀνέστης Χριστὲ ὁ Θεός,<br />
παρέχων τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.<br />
Τής Εορτής<br />
Τοὺς τρεῖς μεγίστους φωστῆρας τῆς<br />
τρισηλίου Θεότητος, τοὺς τὴν<br />
οἰκουμένην ἀκτῖσι δογμάτων θείων<br />
πυρσεύσαντας· τοὺς μελιῤῥύτους<br />
ποταμοὺς τῆς σοφίας, τοὺς τὴν κτίσιν<br />
πᾶσαν θεογνωσίας νάμασι<br />
καταρδεύσαντας· Βασίλειον τὸν μέγαν,<br />
καὶ τὸν Θεολόγον Γρηγόριον, σὺν τῷ<br />
κλεινῷ Ἰωάννῃ, τῷ τὴν γλώτταν<br />
χρυσοῤῥήμονι· πάντες οἱ τῶν λόγων<br />
αὐτῶν ἐρασταί, συνελθόντες ὕμνοις<br />
τιμήσωμεν· αὐτοὶ γὰρ τῇ Τριάδι, ὑπὲρ<br />
ὑμῶν ἀεὶ πρεσβεύουσιν.<br />
Απολυτίκιον του Ναού<br />
Εν τη γεννήσει την παρθενίαν εφύλαξας,<br />
εν τη κοιμήσει τον κόσμον ου κατέλιπες,<br />
Θεοτόκε. μετέστης προς την ζωήν,<br />
Μήτηρ υπάρχουσα της ψυχής και ταις<br />
πρεσβείαις ταις σαις λυτρουμένη εκ<br />
θανάτου τας ψυχάς ημών.<br />
Κοντάκιον<br />
Ὁ μήτραν παρθενικὴν ἁγιάσας τῷ τόκῳ<br />
σου, καὶ χεῖρας τοῦ Συμεὼν εὐλογήσας<br />
ὡς ἔπρεπε, προφθάσας καὶ νῦν ἔσωσας<br />
ἡμᾶς Χριστὲ ὁ Θεός. Ἀλλ' εἰρήνευσον ἐν<br />
πολέμοις τὸ πολίτευμα, καὶ κραταίωσον<br />
Βασιλεῖς οὓς ἠγάπησας, ὁ μόνος<br />
φιλάνθρωπος.
ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ (13:7-16)<br />
Ἀδελφοί, μνημονεύετε τῶν ἡγουμένων<br />
ὑμῶν, οἵτινες ἐλάλησαν ὑμῖν τὸν λόγον τοῦ<br />
θεοῦ· ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς<br />
ἀναστροφῆς, μιμεῖσθε τὴν πίστιν. Ἰησοῦς<br />
Χριστὸς χθὲς καὶ σήμερον ὁ αὐτός, καὶ εἰς<br />
τοὺς αἰῶνας. Διδαχαῖς ποικίλαις καὶ ξέναις<br />
μὴ παραφέρεσθε· καλὸν γὰρ χάριτι<br />
βεβαιοῦσθαι τὴν καρδίαν, οὐ βρώμασιν, ἐν<br />
οἷς οὐκ ὠφελήθησαν οἱ περιπατήσαντες.<br />
Ἔχομεν θυσιαστήριον, ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ<br />
ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες.<br />
Ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ<br />
ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως,<br />
τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς<br />
παρεμβολῆς. Διὸ καὶ Ἰησοῦς, ἵνα ἁγιάσῃ<br />
διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος τὸν λαόν, ἔξω τῆς<br />
πύλης ἔπαθεν. Τοίνυν ἐξερχώμεθα πρὸς<br />
αὐτὸν ἔξω τῆς παρεμβολῆς, τὸν ὀνειδισμὸν<br />
αὐτοῦ φέροντες. Οὐ γὰρ ἔχομεν ὧδε<br />
μένουσαν πόλιν, ἀλλὰ τὴν μέλλουσαν<br />
ἐπιζητοῦμεν. Διʼ αὐτοῦ οὖν ἀναφέρωμεν<br />
θυσίαν αἰνέσεως διὰ παντὸς τῷ θεῷ, τοῦτʼ<br />
ἔστιν, καρπὸν χειλέων ὁμολογούντων τῷ<br />
ὀνόματι αὐτοῦ. Τῆς δὲ εὐποιΐας καὶ<br />
κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε· τοιαύταις γὰρ<br />
θυσίαις εὐαρεστεῖται ὁ θεός.<br />
EPISTLE READING<br />
HEBREWS (13:7-16)<br />
Brethren, remember your leaders, those<br />
who spoke to you the word of God; consider<br />
the outcome of their lives, and imitate<br />
their faith. Jesus Christ is the same<br />
yesterday and today and for ever. Do not<br />
be led away by diverse and strange teachings;<br />
for it is well that the heart be<br />
strengthened by grace, not by foods, which<br />
have not benefited their adherents. We<br />
have an altar from which those who serve<br />
the tent have no right to eat. For the bodies<br />
of those animals whose blood is brought<br />
into the sanctuary by the high priest as a<br />
sacrifice for sin are burned outside the<br />
camp. So Jesus also suffered outside the<br />
gate in order to sanctify the people through<br />
his own blood. Therefore let us go forth to<br />
him outside the camp and bear the abuse<br />
he endured. For here we have no lasting<br />
city, but we seek the city which is to come.<br />
Through him then let us continually offer<br />
up a sacrifice of praise to God, that is, the<br />
fruit of lips that acknowledge his name. Do<br />
not neglect to do good and to share what<br />
you have, for such sacrifices are pleasing<br />
to God.<br />
Today we commemorate:<br />
Hippolytos, Pope of Rome<br />
Athanasia the Martyr & her 3 daughters
GOSPEL READING<br />
MATTHEW (5:14-19)<br />
The Lord said to his disciples, "You are the light of<br />
the world. A city set on a hill cannot be hid. Nor do<br />
men light a lamp and put it under a bushel, but on a<br />
stand, and it gives light to all in the house. Let your<br />
light so shine before men, that they may see your<br />
good works and give glory to your Father who is in<br />
heaven. Think not that I have come to abolish the law and the prophets; I have come<br />
not to abolish them but to fulfill them. For truly, I say to you, till heaven and earth pass<br />
away, not an iota, not a dot, will pass from the law until all is accomplished. Whoever<br />
then relaxes one of the least of these commandments and teaches men so, shall be<br />
called least in the kingdom of heaven; but he who does them and teaches them shall be<br />
called great in the kingdom of heaven."<br />
TRISAGION<br />
Today, a Trisagion service will be offered for:<br />
Speros Gogos (3 Years)<br />
ΤΡΙΣΑΓΙOΝ<br />
Σήμερα, θα τελεσθεί Τρισάγιον για τον:<br />
Σπύρος Γκόγκος ( 3 Χρόνια)
ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ (5:14-19)<br />
Εἶπεν ὁ Κὐριος τοῖς ἑαυτοῦ μαθηταῖς· ῾Υμεῖς ἐστε<br />
τὸ φῶς τοῦ κόσμου. οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι<br />
ἐπάνω ὄρους κειμένη· οὐδὲ καίουσι λύχνον καὶ<br />
τιθέασι αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον, ἀλλ᾿ ἐπὶ τὴν<br />
λυχνίαν, καὶ λάμπει πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ. οὕτω<br />
λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων,<br />
ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσι τὸν<br />
πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς. Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ<br />
τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι, ἀλλὰ πληρῶσαι. ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἕως ἂν<br />
παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου ἕως<br />
ἂν πάντα γένηται. ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ<br />
διδάξῃ οὕτω τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· ὃς<br />
δ᾿ ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.<br />
PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />
James Pagounes, Peter Tsourianis & Maria Binieris<br />
ΜΕΛΟI ΤΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ<br />
ΥΠΕΥΘΥΝΟI ΣΗΜΕΡΑ<br />
Δημήτριος Παγκούνης. Πέτρος Τσουριάνης & Μαρία Μπινιέρης
This week’s Sermon<br />
Dear brothers and sisters in Christ,<br />
In today’s gospel reading we see Christ talking<br />
to his disciples and explaining their mission in<br />
life. In the past, we have said that meaning is<br />
very important in life.<br />
We have said that without meaning we lose our<br />
way in life. Every one of us has a unique purpose in life.<br />
Different stages of our life have different meanings, but we also have a<br />
common meaning and a purpose in life. No matter how old we get we still desire<br />
more life. Life is the goal of our existence and Christ came and offered exactly<br />
that. He offered us abundant life.<br />
He also said that he is the light of the world and that without Him we will<br />
be sitting in darkness. But today dear brothers and sisters He has something even<br />
more special for us.<br />
We know that he is the life and the light of the world but today he talks to<br />
his disciples and in fact, he is talking to us and tells us that we are the light of<br />
the world. This is a great honor but also a huge responsibility. He calls us to be<br />
his disciples. The Christianity we know mostly is about worship.<br />
We come to church we light our candles we sit in the pews we listen to<br />
the prayers of the Liturgy and the sermon and we go back home to our daily life.<br />
But Christ is asking more than that. He is asking us today to become his disciples<br />
and apostles in the world.<br />
He wants us to be illuminated with his light and shine in the world. He<br />
wants us to keep his commandments, but he also wants us to teach others by the<br />
example of our lives.<br />
Amen.
Κύρηγμα της εβδομάδας<br />
Αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί,<br />
Στη σημερινή ανάγνωση του Ευαγγελίου<br />
βλέπουμε τον Χριστό να μιλά στους μαθητές του<br />
και να εξηγεί την αποστολή τους στη ζωή. Στο<br />
παρελθόν, έχουμε πει ότι αυτό το νόημα είναι<br />
πολύ σημαντικό στη ζωή.<br />
Έχουμε πει ότι χωρίς νόημα χάνουμε τον δρόμο μας στη ζωή. Ο καθένας<br />
από εμάς έχει έναν μοναδικό σκοπό στη ζωή του.<br />
Διαφορετικά στάδια της ζωής μας έχουν διαφορετική σημασία, αλλά<br />
έχουμε επίσης ένα κοινό νόημα και έναν σκοπό στη ζωή. Ανεξάρτητα από το<br />
πόσο χρονών είμαστε, θέλουμε να ζήσουμε περοσσότερο. Η ζωή είναι ο στόχος<br />
της ύπαρξής μας και ο Χριστός ήρθε και μας πρόσφερε ακριβώς αυτό. Μας<br />
πρόσφερε άφθονη ζωή.<br />
Είπε επίσης ότι Αυτός είναι το φως του κόσμου και ότι χωρίς Αυτόν θα<br />
καθόμαστε στο σκοτάδι. Αλλά σήμερα αγαπητοί αδελφοί, έχει κάτι ακόμα πιο<br />
ξεχωριστό για εμάς.<br />
Γνωρίζουμε ότι Αυτός είναι η ζωή και το φως του κόσμου αλλά σήμερα<br />
μιλάει στους μαθητές Του και στην πραγματικότητα, μιλάει σε εμάς και μας λέει<br />
ότι εμείς είμαστε το φως του κόσμου. Αυτό είναι μεγάλη τιμή αλλά και τεράστια<br />
ευθύνη. Μας καλεί να γίνουμε μαθητές του. Ο Χριστιανισμός που γνωρίζουμε<br />
κυρίως αφορά τη λατρεία.<br />
Ερχόμαστε στην εκκλησία, ανάβουμε τα κεριά μας, καθόμαστε στα<br />
στασίδια, ακούμε τις προσευχές της Λειτουργίας και το κήρυγμα και<br />
επιστρέφουμε στο σπίτι, στην καθημερινότητά μας. Αλλά ο Χριστός ζητάει<br />
περισσότερα από αυτό. Μας ζητά σήμερα να γίνουμε μαθητές και απόστολοί<br />
Του σ’αυτόν τον κόσμο.<br />
Θέλει να φωτιστούμε με το φως Του και να λάμψουμε στον κόσμο. Θέλει<br />
να τηρούμε τις εντολές Του, αλλά θέλει επίσης να διδάσκουμε τους άλλους με<br />
το παράδειγμα της ζωής μας.<br />
Αμήν.
Hippolytos, Pope of Rome<br />
When Saint Hippolytus, Bishop of Rome, learned of the suffering<br />
of the martyrs, he appeared before the governor despite<br />
his advanced years and rebuked the torturers for their inhumanity.<br />
The enraged governor sentenced the holy bishop to be<br />
tortured. After long torments, they tied him hand and foot and<br />
threw him into the sea.<br />
Saint Censorinus was a high-ranking magistrate during the<br />
reign of the Roman emperor Claudius II (268-270). He was<br />
arrested and thrown into prison for his faith in Christ. By the<br />
grace of the Lord Jesus Christ he raised up a dead man. As a<br />
result, twenty soldiers and prison guards were converted to<br />
Christ. They were beheaded with Saint Censorinus. Then the<br />
virgin Chryse was brought for interrogation. She bravely confessed<br />
herself a Christian and was subjected to torture. After<br />
horrible torments, she was drowned in the sea.<br />
Saint Sabinus had heavy rocks tied around his neck, and then they hung his body<br />
on a tree and burned his sides with torches. In his torments, he gave up his holy soul to<br />
the Lord.<br />
With Saint Chryse suffered the martyrs Ares, Felix, Maximus, Herculianus,<br />
Venerius, Stiracius, Mennas, Commodus, Hermes, Maurus, Eusebius, Rusticus, Monagrius,<br />
Amandinus, Olympius, Cyprus, Theodore the Tribune, Maximus the Presbyter,<br />
Archelaus the Deacon, and Cyriacus the Bishop.<br />
All these Roman martyrs suffered in the year 269. The relics of the Hieromartyr<br />
Hippolytus were put in the church of the holy Martyrs Laurence and Pope Damasus at<br />
Rome. Saint Hippolytus was a disciple of Saint Irenaeus, Bishop of Lugdunum (Lyons in<br />
France), and he is also renowned as a Christian theologian who wrote many treatises<br />
against the heretics.<br />
Saint Hyppolitus compiled a Paschal Canon, the famous Apostolic Tradition, “On<br />
Christ”, and a “Treatise on the Antichrist.” Saint Hippolytus also wrote many commentaries<br />
on Holy Scripture, on the Biblical Books: Genesis, Exodus, Proverbs, Ecclesiastes,<br />
the Song of Songs, and on the Gospels of Matthew, Luke and John, and on the Prophets<br />
Isaiah, Ezekiel, Daniel, Zechariah, on the Psalms of David and on the Apocalyse. Part of<br />
his works are preserved only in fragments. His discourses, devoted to the Theophany and<br />
the Prophet Daniel, are preserved in full. His discourses demonstrate his masterful style<br />
of preaching. He was one of the last Western Fathers to write in Greek.
HOUSE BLESSING<br />
Dear Parishioners,<br />
We have started a new year and I pray that God blesses us all in this New Year<br />
abundantly. I pray your family and friends are healthy. This year I have committed to visiting<br />
as many of our community members as possible.<br />
As you know, every year we celebrate house blessings beginning around Theophany,<br />
the Feast of Christ's baptism. It is important that we bless the things that we<br />
use. At this time of the year not only do we bless our homes, but also our vehicles and<br />
our pets but most importantly the church has many ways of blessing us and our children.<br />
A house blessing is also a great way of strengthening our relationship with the<br />
community. Please fill out the enclosed card and let me know when you would like me to<br />
bless your home and family.<br />
Please note that all you have to provide is a bowl of water, an Icon of Christ<br />
or a Patron Saint, a candle, and a few branches of basil with which we will sprinkle<br />
the house with the holy water.<br />
May God bless you and I am looking forward to seeing you soon.<br />
Αγαπητοί Ενορίτες,<br />
ΑΓΙΑΣΜΟΣ<br />
Ξεκινήσαμε μια νέα χρονιά και προσεύχομαι ο Θεός να μας ευλογεί άφθονα<br />
όλους αυτή τη νέα χρονιά. Εύχομαι η οικογένεια και οι φίλοι σας να είναι υγιείς. Φέτος<br />
έχω δεσμευτεί να επισκεφτώ όσο το δυνατόν περισσότερα μέλη της κοινότητάς μας.<br />
Όπως γνωρίζετε, κάθε χρόνο ευλογούμε τα σπίτια μας ξεκινώντας γύρω στα<br />
Θεοφάνεια, την εορτή της βάπτισης του Χριστού. Είναι σημαντικό να ευλογούμε τα<br />
πράγματα που χρησιμοποιούμε. Αυτή την εποχή του χρόνου όχι μόνο ευλογούμε τα<br />
σπίτια μας, αλλά και τα οχήματά μας και τα κατοικίδιά μας. Αλλά το πιο σημαντικό είναι<br />
ότι η εκκλησία έχει πολλούς τρόπους να ευλογεί εμάς και τα παιδιά μας.<br />
Η ευλογία του σπιτιού είναι επίσης ένας πολύ καλός τρόπος για να ενισχύσουμε<br />
τη σχέση μας με την κοινότητα. Παρακαλώ συμπληρώστε την συνημμένη κάρτα και<br />
ενημερώστε με πότε θέλετε να ευλογήσω το σπίτι και την οικογένειά σας.<br />
Σημειώστε ότι το μόνο πράγμα που πρέπει να διατέθετε είναι ένα μπολ με<br />
νερό, μια εικόνα του Χριστού ή ενός Πολιούχου, ένα κερί και μερικά κλαδιά<br />
βασιλικού με τα οποία θα ραντίσουμε το σπίτι με τον αγιασμό.<br />
Ο Θεός να σας έχει καλά και ανυπομονώ να σας δω σύντομα.
Coffee hour is hosted by the members of the Golden Club.<br />
Ο καφές θα προσφερθεί απο τα<br />
μέλη του Golden Club.
All the food donated by the Community<br />
Will be distributed at the Family Table on a monthly basis
Sunday School<br />
Greek School<br />
Stewardship<br />
Renovation Project<br />
Special Gifts<br />
Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />
29 Central St., Somerville, MA 02143<br />
Tel: 617-625-2222—email: office@dormitionchurch.org