08.12.2022 Views

BIMIFF #4 - ENG

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

B I M I F F I N T E R V I E W 33

R E B U I L D I N G F A M I L Y T I E S A N D

P R A C T I C I N G S E L F - R E C O V E R Y

"Annavespa" film scene

REBUILDING FAMILY TIES AND PRACTICING SELF-RECOVERY

AN EXCLUSIVE INTERVIEW WITH CLELIA DI BRIGGIDO, DIRECTOR OF THE FILM “ANNAVESPA”

by Vic Kings and Richard Caeiro

Clelia Di Briggido is a Brazilian actress, director, and screenwriter. She began her training as an actress at Tablado Theatre

(Rio de Janeiro, Brazil) under the mentorship of director and writer Maria Clara Machado and she has starred in many

theaters plays. On-screen she has worked with the likes of Nelson Pereira dos Santos and Walter Lima Junior. She has a

degree in Cinematic Arts from the Universidade Federal Fluminense (Brazil).

In 2000 Clelia moved to Rome, Italy, where she lives today, has completed the graduation course in Disciplines of Art, Music,

and Entertainment at the University Roma3 (Rome, Italy), and has led for a few years a theater workshop for children.

Clelia currently collaborates with Aliacom, Agenzia per la Comunicazione (Rome, Italy), and also collaborates with Fabriano

Film Festival (Fabriano, An, Italy).

Having been born in Brazil, your Latin roots must speak a lot during

your creative process in the creation of narratives and characters. Can

you tell us more about your biggest inspirations from the seventh art?

Of course, my roots always speak. Silver Wedding was my first

short film and it was made in Brazil. I wrote the script that tells

moments of the intimate life of a middle-class couple from the

south zone of Rio and I co-directed it with Neli Neves. Caput

Mundi was my first short film made in Rome and alone as

director, where I was also the protagonist. I wrote this script

inspired by my experiences as a foreigner fascinated by the

beauties of Rome and looking for a room to rent. The character is

me, a Brazilian, and the situations are all inspired by scenes lived

in reality. Of course, I blended a little of the situations and

characters I have lived and known and flavored them with a

pinch of fantasy. Within the comedy tone,

my character, for example, is transformed into

something that I would not transform myself. It was a

way I found to show that the city - Rome, which is the

co-protagonist of the film - transforms you. It's like you

either get in the game or you get thrown out. I needed

to tell this story, to tell with good humor my

misadventures in Rome. I find many similarities

between the Brazilian and the Italian. Mainly when the

need to make money makes people try to deceive others

to take advantage. And this, I believe, is universal.

Annavespa is an Italian girl, but her mother is Brazilian.

I tried to put the conflict also in the mother's difficulty

in pronouncing some words in Italian and the

daughter's intolerance of it. This fact is very common in

real life with Italian children of foreign parents.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!