08.01.2013 Views

Stoffe Wilh. Sax GmbH & Co. KG D-78532 Tuttlingen • Friedrichstr. 18

Stoffe Wilh. Sax GmbH & Co. KG D-78532 Tuttlingen • Friedrichstr. 18

Stoffe Wilh. Sax GmbH & Co. KG D-78532 Tuttlingen • Friedrichstr. 18

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Versteigerungsdaten / Auction dates<br />

Termin:<br />

Auction date:<br />

Versteigerungs- u.<br />

Besichtigungsort:<br />

Auction and<br />

Viewing location:<br />

Besichtigung:<br />

Viewing:<br />

GoIndustry<br />

LIQUIDATIONSVERSTEIGERUNG<br />

Live and Webcast Auction<br />

der Berechtigten, versteigern wir öffentlich und meistbietend<br />

die komplette Betriebs- und Geschäftsausstattung<br />

By order of our client, Live and Webcast Auction of<br />

WISA - <strong>Stoffe</strong> <strong>Wilh</strong>. <strong>Sax</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

<strong>Friedrichstr</strong>. <strong>18</strong><br />

D-<strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong>, Germany<br />

A UKTIONIm Auftrag<br />

Donnerstag, 29. Juli 2004, Beginn um 14.00 Uhr<br />

Thursday 29th July 2004, starting at 14:00 p.m.<br />

<strong>Friedrichstr</strong>. <strong>18</strong>, <strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong><br />

2. Standort (13 Positionen): Carl-Zeiss-Str. 5,<br />

<strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong><br />

<strong>Friedrichstr</strong>. <strong>18</strong>, <strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong>, Germany<br />

2. location (13 lots): Carl-Zeiss-Str. 5,<br />

<strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong>, Germany<br />

Donnerstag, 29. Juli 2004, 9.00 Uhr bis 13.30 Uhr<br />

Thursday 29th July 2004, between 9:00 a.m. and<br />

13:30 p.m.<br />

www.karner.de


Versteigerungs- und Verkaufsbedingungen<br />

1. Mit der Teilnahme an unserer Auktion erkennen Bieter und Käufer die nachstehenden<br />

Versteigerungsbedingungen an.<br />

2. Die Objekte werden im Namen und für Rechnung des Auftraggebers in dem Zustand<br />

verkauft, in dem sie sich zum Zeitpunkt der Versteigerung befinden. Der<br />

Käufer anerkennt, dass jegliche Reklamation ausgeschlossen ist und wir keinerlei<br />

Gewähr für Güte, Beschaffen-heit, Vollständigkeit, offene oder versteckte Mängel,<br />

sonstige Schäden oder besondere Eigenschaften übernehmen. Technische Daten,<br />

Maß oder Gewichtsangaben u. Baujahre sind unverbindlich. Auflistungen der Objekte<br />

sind sorgfältig und nach bestem Gewissen erstellt.<br />

3. In der Regel wird nach fortlaufenden Nummern versteigert. In Einzelfällen behalten<br />

wir uns das Recht vor, die Reihenfolge zu ändern und Positionen auszuklammern<br />

oder zusammenzufassen.<br />

4. Jedes Gebot kann ohne Angaben von Gründen zurückgewiesen und der Zuschlag<br />

verweigert werden oder unter Vorbehalt erfolgen.<br />

5. Den Zuschlag erhält der Höchstbietende, nachdem sein Gebot vom Versteigerer<br />

dreimal wiederholt wurde. Wenn mehrere Personen zugleich ein und dasselbe<br />

Gebot abgeben, entscheidet der Versteigerer. Bestehen Zweifel über einen Zuschlag,<br />

kann der Versteigerer neu ausbieten. In allen Fällen gilt alleine die Anordnung<br />

des Versteigerers.<br />

6. Alle Preise verstehen sich in EURO zuzüglich eines Aufgeldes von 15% plus der<br />

gesetzlichen Mehrwertsteuer.<br />

7. Die Höhe der Mindestgebote wird vom Versteigerer nach seinem Ermessen bestimmt.<br />

8. Die Zahlung der Gesamtforderung muß bar oder durch bankbestätigten Scheck<br />

nach Zuschlagserteilung an den Versteigerer erfolgen. Wird diese Verpflichtung<br />

nicht eingehalten, wird der Kaufgegenstand nochmals versteigert. Dabei wird der<br />

erste Käufer nicht zugelassen. Er bleibt für den Mindererlös persönlich haftbar, auf<br />

einen Mehrerlös hat er keinen Anspruch.<br />

1. The bidder and the purchaser recognize the following Terms of Auction with the<br />

participation in our auction.<br />

2. The articles shall be sold in the name of and for the account of the client in their<br />

condition at the time of the auction. The purchaser recognizes that any complaint<br />

whatsoever is excluded and that we accept no guarantee whatsoever for quality,<br />

condition, completeness, apparent or hidden defects, other damage or special<br />

characteristics. Technical data, measurement or weight details and years of manufacture<br />

are non-binding. Lists of the articles are drawn up carefully and to the best<br />

of our belief.<br />

3. Articles are generally auctioned on the basis of consecutive numbers. In individual<br />

cases we reserve the right to alter the order and to exclude or combine items.<br />

4. Every bid can be rejected without indicating reasons and the acceptance of the bid<br />

can be refused or effected subject to reservation.<br />

5. The bid of the highest bidder shall be accepted once his bid has been repeated<br />

three times by the auctioneer. If several people make the same bid at the same time,<br />

then the auctioneer shall decide. If there are doubts regarding the acceptance<br />

of a bid, then the auctioneer can call for bids once again. In all cases the orders of<br />

the auctioneer shall solely be applicable.<br />

6. All prices are expressed in EURO plus a surcharge of 15 % plus the statutory rate<br />

of value added tax.<br />

7. The amount of the reserves shall be determined by the auctioneer at his discretion<br />

for the complete auction.<br />

8. The payment of the total claim must be effected in cash or by a cheque confirmed<br />

by a bank to the auctioneer after the acceptance of the bid. If this obligation<br />

is not met, then the purchased article shall be auctioned once again. The first<br />

purchaser shall not be permitted to participate in this case. He shall remain personally<br />

liable for the shortfall in proceeds; he shall have no claim to additional proceeds.<br />

Terms of Auction and Sale<br />

- 2 -<br />

9. Das Kaufobjekt gilt mit Zuschlagserteilung als dem Käufer übergeben, womit auch<br />

Haftung und Gefahr des zufälligen Unterganges, des Verlustes oder Beschädigung<br />

durch Feuer, Wasser, Sturm, Diebstahl und Einbruchdiebstahl auf den Käufer<br />

übergehen. Dies trifft auch und insbesondere für Zubehörteile zu. Das Eigentum<br />

geht jedoch erst nach vollständiger Zahlung - bei Schecks nach bankbestätigter<br />

Gutschrift - auf den Käufer über.<br />

10. Erst nach vollständiger Zahlung erfolgt d. Aushändigung d. ersteigerten Objekte,<br />

wobei sich die Preise f. jeden Gegenstand ab Fundament o. Standort undemontiert<br />

u. unverladen verstehen. Sollte der Abholtermin überschritten werden, so<br />

haftet der Käufer für alle Folgekosten.<br />

11. Für Unfälle während der Besichtigung, Versteigerung und Abholung wird keine<br />

Haftung übernommen. Das Inbetriebsetzen von Geräten ist strengstens untersagt.<br />

12. Alle Besucher der Versteigerung haften für verursachte Schäden, gleich welcher<br />

Art.<br />

13. Für Unfälle, Beschädigungen an Gebäuden, Fremdobjekten etc. haftet der Käufer.<br />

14. Der Versteigerer ist berechtigt, in eigenem Namen für Rechnung des Auftraggebers<br />

Kaufgelder und Nebenforderungen einzuziehen und einzuklagen.<br />

15. Ein Bieter, welcher im Auftrag eines Anderen ersteigert, haftet neben diesem<br />

selbstschuldnerisch.<br />

16. Für den ev. freihändigen Verkauf im Anschluß an Versteigerung gelten die gleichen<br />

Bedingungen.<br />

17. Während oder unmittelbar nach der Versteigerung erstellte Rechnungen bedürfen<br />

der nochmaligen Prüfung, so dass nachträgliche Korrekturen zulässig sind.<br />

<strong>18</strong>. Die Adressdaten der Bieter u. Käufer werden zum Zwecke der Information über<br />

unsere künftigen Versteigerungen oder Kaufofferten gespeichert.<br />

19. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Mainz.<br />

20. Für die Ausstellung einer Bieterkarte bitten wir um Vorlage eines Lichtbildausweises.<br />

9. The purchased article shall be regarded to be surrendered to the purchaser with<br />

the acceptance of the bid, meaning that liability and the risk of the accidental loss<br />

or destruction of the article, of the loss or damage by fire, water, storms, theft and<br />

burglary shall also pass to the purchaser. This also and especially applies to accessories.<br />

Title shall, however, only pass to the purchaser after payment in full, in the<br />

case of cheques after crediting confirmed by a bank.<br />

10. The articles purchased at auction shall only be handed over after payment in full,<br />

in which respect the prices for every article are expressed ex foundations or location,<br />

without dismantling and loading. If the acceptance date is exceeded, then the<br />

purchaser shall be liable for all consequential costs.<br />

11. No liability is assumed for accidents during the inspection, auctioning and collection.<br />

The operation of appliances is strictly prohibited.<br />

12. All visitors to the auction shall be liable f. damage that they cause, irrespective of<br />

its nature.<br />

13. The purchaser shall be liable for accidents, damage to buildings, third-party articles<br />

etc.<br />

14. The auctioneer shall be entitled to collect and sue for purchase money and ancillary<br />

claims in his own name for the account of the client.<br />

15. A bidder who buys at auction on behalf of another party shall be liable as a principal<br />

in addition to the other party.<br />

16. The same terms shall be applicable to any private sale after the auction.<br />

17. Invoices issued during or directly after the auction must be checked once again,<br />

meaning that subsequent corrections are permissible.<br />

<strong>18</strong>. The address data of the bidders and purchasers is stored in order to provide information<br />

on our future auctions or items for sale.<br />

19. Place of jurisdiction is Mainz.<br />

20. For to participate the auction we have to check your passport.


Liquidationsversteigerung/Auction<br />

Im Auftrag der Berechtigten, versteigern wir öffentlich und meistbietend die komplette Betriebs- und<br />

Geschäftsausstattung<br />

By order of our client, Live and Webcast Auction of<br />

WISA - <strong>Stoffe</strong> <strong>Wilh</strong>. <strong>Sax</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

D-<strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong> <strong>•</strong> <strong>Friedrichstr</strong>. <strong>18</strong><br />

Versteigerungstermin: Donnerstag 29. Juli 2004, Beginn 14.00 Uhr<br />

Auction date: Thursday 29th July 2004, starting at 14:00 p.m.<br />

Versteigerungs- und <strong>Friedrichstr</strong>. <strong>18</strong>, <strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong><br />

Besichtigungsort: 2. Standort (13 Positionen): Carl-Zeiss-Str. 5, <strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong><br />

Auction and <strong>Friedrichstr</strong>. <strong>18</strong>, <strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong>, Germany<br />

Viewing location: 2. location (13 lots): Carl-Zeiss-Str. 5, <strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong>, Germany<br />

Besichtigungstermin: Donnerstag, 29. Juli 2004, 9.00 Uhr bis 13.30 Uhr<br />

Viewing: Thursday 29th July 2004, between 9:00 a.m. and 13:30 p.m.<br />

Abholung: Nach der Versteigerung am jeweiligen Standort und nach Absprache<br />

<strong>Co</strong>llection: After the Auction or by appointment<br />

Ansprechpartner: Karner & <strong>Co</strong>.AG<br />

<strong>Co</strong>ntact: Herr Peter Gehring<br />

Schlehenweg 4/2, D-74394 Hessigheim, Germany<br />

Tel: +49 7143 8531 811, Fax: +49 7143 8531 812<br />

gehring.karner@goindustry.com<br />

www.karner.de<br />

Wegbeschreibung / Directions:<br />

Wegbeschreibung<br />

© 2003 map&guide © 2003 map&guide<br />

Autobahn A 81 Stuttgart-Singen, Ausfahrt Nr. 36, <strong>Tuttlingen</strong> Richtung Stadtmitte, dem Straßenverlauf<br />

folgen bis zum Kreisverkehr, im Kreisverkehr 3. Ausfahrt, danach 2. Strasse links in die <strong>Friedrichstr</strong>. einfahren,<br />

das Gebäude befindet sich am Strassenende auf der linken Seite.<br />

Take the motorway A 81 towards Suttgart-Singen, depart at exit No. 36. <strong>Co</strong>ntinue to <strong>Tuttlingen</strong> towards<br />

the city centre and follow the street until you arrive at a roundabout. At the roundabout take exit 3, then<br />

take the second street on the left into <strong>Friedrichstr</strong>asse: the building is located at the end of the street on<br />

the left.<br />

- 3 -


Pos. 001 - 020 <strong>•</strong> WISA -<strong>Stoffe</strong> <strong>Wilh</strong>. <strong>Sax</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

D-<strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong> <strong>•</strong> <strong>Friedrichstr</strong>. <strong>18</strong><br />

FÄRBEMASCHINEN / DYEING MACHINE:<br />

001 AFS Then Airflow HT-Jet, Edelstahlausführung, 64.000,00<br />

Baujahr 2001, Fassungsvermögen gesamt<br />

12.430 Liter, Partiegröße 1000 m, Kapazität 450 kg<br />

AFS Then Airflow HT-Jet, stainless steel, year of<br />

manufacture 2001, total content 12,430 litres,<br />

batch size 1000 m, capacity 450 kg<br />

002 MCS HT-Jet 1 DC / R-6, Baujahr 1979, Fassungs- 5.000,00<br />

vermögen gesamt 3.150 Liter, Partiegröße 150 m,<br />

Kapazität 60 kg<br />

MCS HT-Jet 1 DC / R-6, year of manufacture<br />

1979, total content 3,150 litres, batch size 150 m,<br />

capacity 60 kg<br />

003 MCS HT-Jet 1 DC / R-6, Baujahr 1979, Fassungs- 5.000,00<br />

vermögen gesamt 3.150 Liter, Partiegröße 150 m,<br />

Kapazität 60 kg<br />

MCS HT-Jet 1 DC / R-6, year of manufacture<br />

1979, total content 3,150 litres, batch size 150 m,<br />

capacity 60 kg<br />

004 MCS HT-Jet Soft Flow SF 82 / 3 XLS, Baujahr 12.000,00<br />

1988, Fassungsvermögen gesamt 10.500 Liter,<br />

Partiegröße 750 m, Kapazität 270 kg<br />

MCS HT-Jet Soft Flow SF 82 / 3 XLS, year of<br />

manufacture 1988, total content 10,500 litres,<br />

batch size 750 m, capacity 270 kg<br />

005 MCS HT-Jet 2 D / R, Baujahr 1977, Fassungsver- 4.000,00<br />

mögen gesamt 6.400 Liter, Partiegröße 500 m,<br />

Kapazität 200 kg<br />

MCS HT-Jet 2 D / R, year of manufacture 1977,<br />

total content 6,400 litres, batch size 500 m,<br />

capacity 200 kg<br />

006 MCS HT-Jet 4 DC / R, Baujahr 1979, Fassungs- 7.000,00<br />

vermögen gesamt 10.250 Liter, Partiegröße<br />

1.000 m, Kapazität 360 kg<br />

MCS HT-Jet 4 DC / R, year of manufacture 1979,<br />

total content 10,250 litres, batch size 1,000 m,<br />

capacity 360 kg<br />

007 MCS HT-Baby-Jet, Baujahr 1979, Fassungsver- 1.500,00<br />

mögen gesamt 870 Liter, Partiegröße Muster,<br />

Kapazität 10 kg<br />

MCS HT-Baby-Jet, year of manufacture 1979,<br />

total content 870 litres, batch size samples,<br />

capacity 10 kg<br />

008 MCS HT-Jet 1 DC / R-6, Baujahr 1978, Fassungs- 5.000,00<br />

vermögen gesamt 3.200 Liter, Partiegröße 150 m,<br />

Kapazität 60 kg<br />

MCS HT-Jet 1 DC / R-6, year of manufacture<br />

1978, total content 3,200 litres, batch size 150 m,<br />

capacity 60 kg<br />

009 MCS HT-Jet 2 D / R, Baujahr 1978, Fassungs- 6.000,00<br />

vermögen gesamt 6.400 Liter, Partiegröße 500 m,<br />

Kapazität 230 kg<br />

MCS HT-Jet 2 D / R, year of manufacture 1978,<br />

total content 6,400 litres, batch size 500 m,<br />

capacity 230 kg<br />

010 MCS HT-Jet Soft Flow SF 82 / 1 HT 2, Baujahr 8.000,00<br />

1988, Fassungsvermögen gesamt 4.715 Liter,<br />

Partiegröße 250 m, Kapazität 130 kg<br />

- 4 -<br />

MCS HT-Jet Soft Flow SF 82 / 1 HT 2, year of<br />

manufacture 1988, total content 4,715 litres,<br />

batch size 250 m, capacity 130 kg<br />

011 MCS HT-Jet Soft Flow SF 82 / 1 HT 2, Baujahr 8.000,00<br />

1988, Fassungsvermögen gesamt 4.715 Liter,<br />

Partiegröße 250 m, Kapazität 130 kg<br />

MCS HT-Jet Soft Flow SF 82 / 1 HT 2, year of<br />

manufacture 1988, total content 4,715 litres,<br />

batch size 250 m, capacity 130 kg<br />

012 MCS HT-Jet Soft Flow SF 82, Baujahr 1988, 5.000,00<br />

Fassungsvermögen ges. 2.100 Liter, Partiegröße<br />

50 m, Kapazität 25 kg<br />

MCS HT-Jet Soft Flow SF 82, year of manufacture<br />

1988, total content, 2,100 litres, batch size 50 m,<br />

capacity 25 kg<br />

013 MCS HT-Jet Soft Flow SF 82 3 S, Baujahr 1990, 14.000,00<br />

Fassungsvermögen gesamt 13.300 Liter, Partiegröße<br />

900 m, Kapazität 380 kg<br />

MCS HT-Jet Soft Flow SF 82 3 S, year of<br />

manufacture 1990, total content 13,300 litres,<br />

batch size 900 m, capacity 380 kg<br />

014 MCS Soft Flow SF 82 (98° C-atmos.), Bj. 1993, 10.000,00<br />

Kapazität 300 kg<br />

MCS Soft Flow SF 82 (98° C-atmos.), year of<br />

manuf. 1993, capacity 300 kg<br />

015 Zentralsteuerung TICCO 3 von Herrig & Rüttiger, 500,00<br />

Iffezheim<br />

Central control TICCO 3 by Herrig & Rüttiger,<br />

Iffezheim<br />

SONSTIGE MASCHINEN U. BETRIEBS-<br />

AUSSTATTUNG:<br />

OTHER MACHINES + WORKS EQUIPMENT:<br />

016 Abwasseranlage Fabrikat GTW-Düsseldorf, Bj. 1981, 500,00<br />

Tagesleistung 240 m 3 , Prinzip: Fällung/Flockung,<br />

Schlammpresse<br />

Waste water system make GTW-Düsseldorf, year<br />

of manuf. 1981, daily capacity 240 m 3 , principle:<br />

precipitation/flocculation, slurry press<br />

017 Chemische Reinigungsanlage Fabrikat BÖWE 5.000,00<br />

Typ D 250 + <strong>Co</strong>ntisol C 740, Bj. 1979, Arbeitsbreite<br />

190 cm<br />

Dry cleaning system make BÖWE type D 250<br />

+ <strong>Co</strong>ntisol C 740, year of manuf. 1979,<br />

working width 190 cm<br />

0<strong>18</strong> Dampfkessel Fabrikat LOOS Typ UL, Bj. 1966, 500,00<br />

5000 kg/h, 13 bar, 125 m 3 , für Schwer- und<br />

Leichtöl geeignet, inxl. Ersatzkessel,<br />

Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Steam boiler make LOOS type UL, year of manuf.<br />

1966, 5000 kg/h, 13 bar, 125 m 3 , suitable for<br />

heavy and light oil, incl. spare boiler,<br />

location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

019 Dampfkessel Fabr. LOOS, Bj. 1973, 1,6 t 1.000,00<br />

Steam boiler make LOOS, year of manuf. 1973, 1.6 t<br />

020 Enthärtungsanlage Fabrikat GARU 15.000,00<br />

UNITECH, Bj. 2001, Wasserdurchsatz 15-20 m 3 /h


Pos. 021 - 052 <strong>•</strong> WISA -<strong>Stoffe</strong> <strong>Wilh</strong>. <strong>Sax</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

D-<strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong> <strong>•</strong> <strong>Friedrichstr</strong>. <strong>18</strong><br />

Softening system make GARU UNITECH, year<br />

of manuf. 2001, water flow rate 15-20 m 3 /h<br />

021 Kurzschleifentrockner Fabrikat HAAS, dampfbe- 500,00<br />

heizt, Bj. 1970, mit WEKO-Entionisierungsgerät<br />

am Auslauf und JUMO-Regler, Länge ca. 13m, Breite<br />

ca. 3 m, Arbeitsgeschwindigkeit ca. 25-35 m/min<br />

Festoon drier make HAAS, steam-heated, year of<br />

manuf. 1970, with WEKO de-ioniser at outlet and<br />

JUMO controller, length approx. 13 m, width approx.<br />

3 m, operating speed approx. 25-35 m/min<br />

022 Legemaschine Fabrikat WEISS, Bj. 1968, für Nass- 50,00<br />

und Trockenware, Arbeitsbreite <strong>18</strong>0 cm<br />

Batching machine make WEISS, year of manuf.<br />

1968, for wet and dry goods, working width <strong>18</strong>0 cm<br />

023 Schneidemaschine KRAUS & REICHERT Modell 250,00<br />

RBS 70, Messerlänge 4,92<br />

Cutting machine KRAUS & REICHERT model RBS<br />

70, knife length 4.92<br />

024 Schlauchnähmaschine Fabrikat DOHLE Modell 751 400,00<br />

Tubular sewing machine make DOHLE model 751<br />

025 Warenschaummaschine, Fabr. EDELMANN Typ 300,00<br />

401/90 mit Abtafelvorrichtung, Bj. 1973, Arbeitsbreite<br />

200 cm<br />

Fabric inspection machine, make EDELMANN<br />

type 401/90 with cuttler, year of manuf. 1973,<br />

working width 200 cm<br />

026 Wendevorrichtung für Schlauchware Fabrikat 7.000,00<br />

MCS Typ CF, Bj. 2000, Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Turning machine for tubular goods make MCS type<br />

CF, year of manuf. 2000, location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

027 Wicklermaschine, Abtafler mit Entdoubliervor- 19.000,00<br />

richtung Fabrikat E & L, Bj. 2002, Arbeitshöhe<br />

200 cm, Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Winder, cuttler with dedoubling device make<br />

E & L, year of manuf. 2002, working height<br />

200 cm, location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

028 Farbmessgerät Fabr. DATA-COLOR Typ 8.000,00<br />

SF 300, incl. Farbrezeptiersoftware Datamatch<br />

600, Bj. 1999<br />

Dye measuring unit make DATA-COLOR type<br />

SF 300, incl. dye recipe software Datamatch 600,<br />

year of manuf. 1999<br />

029 Chemikalienwanne Kunststoff, 1,7 x 2,45 m, 200,00<br />

Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Chemicals vat plastic, 1.7 x 2.45 m.<br />

location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

030 Chemikalienwanne Kunststoff, 1,7 x 2,45 m, 200,00<br />

Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Chemicals vat plastic. 1.7 x 2.45 m.<br />

location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

031 Chemikalienwanne Kunststoff, 1,7 x 2,45 m, 200,00<br />

Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Chemicals vat plastic. 1.7 x 2.45 m.<br />

location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

032 Eisensäge Fabr. STANDARD 80,00<br />

Metal cutting saw make STANDARD<br />

033 Fadeneinlauf-Messgerät BARTH-TEX, Bj. 2003, 300,00<br />

Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

- 5 -<br />

Thread feed measurement unit BARTH-TEX,<br />

year of manuf. 2003, location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

034 Farbechtheitsprüfgerät MATHIS Typ Morapex 3.000,00<br />

A (MOR-A-5296), Bj. 2000<br />

Dye fastness tester MATHIS type Morapex A<br />

(MOR-A-5296), year of manuf. 2000<br />

035 Feuchtemessgerät Typ Aqua-Boy, Standort: 50,00<br />

Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Moisture/humidity detector type Aqua-Boy,<br />

location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

036 25 Feuerlöscher 200,00<br />

25 fire extinguishers<br />

037 25 Feuerlöscher 200,00<br />

25 fire extinguishers<br />

038 25 Feuerlöscher 200,00<br />

25 fire extinguishers<br />

039 25 Feuerlöscher 200,00<br />

25 fire extinguishers<br />

040 Flusenabsaugvorrichtung Fabr. MAICO / NOLL, 200,00<br />

Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Lint extractor make MAICO / NOLL,<br />

location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

041 Flusenabsaugvorrichtung Fabr. MAICO / NOLL, 200,00<br />

Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Lint extractor make MAICO / NOLL,<br />

location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

042 Edelstahlgitterroste mit Auffangwannen, 6.000,00<br />

Fläche ca. 8 x 4 m<br />

Stainless steel grids with collecting vessels, area<br />

approx. 8 x 4 m<br />

043 Heizkessel Fabr. VIESSMANN Typ Paromat- 300,00<br />

Triplex RN, Bj. 1993<br />

Heating boiler make VIESSMANN type Paromat-<br />

Triplex RN, year of manuf. 1993<br />

044 Kaffeeautomat SPENGLER 50,00<br />

<strong>Co</strong>ffee machine SPENGLER<br />

045 Kettenzug STAHL 300,00<br />

Chain hoist STAHL<br />

046 Kettenzug STAHL, 500 kg 500,00<br />

Chain hoist STAHL, 500 kg<br />

047 Musterschneidevorrichtung POLYSAMPLEX Typ SE 400,00<br />

Sample cutting device POLYSAMPLEX type SE<br />

048 Neutralisation pH-Schreiber Fabr. E & L 100,00<br />

Neutralisation pH recorder make E & L<br />

049 Sacknähmaschine 50,00<br />

Sack sewing machine<br />

050 Schwerlastregale, Schraub- und Stecksystem, 2.000,00<br />

27 Stützrahmen, 92 Querträger, 45 Böden,<br />

Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Heavy-duty shelving, screw and plug system,<br />

27 support frames, 92 cross-pieces, 45 shelves,<br />

location: Carl-Zeiss-Str.5<br />

051 Spektralphotometer MINOLTA CM 508 d, 1.500,00<br />

Bj. 2000<br />

Spectrophotometer MINOLTA CM 508 d, year<br />

of manuf. 2000<br />

052 Staubsauger (für Kesselreinigung) 50,00<br />

Vacuum cleaner (for cleaning boilers)


Pos. 053 - 061 <strong>•</strong> WISA -<strong>Stoffe</strong> <strong>Wilh</strong>. <strong>Sax</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

D-<strong>78532</strong> <strong>Tuttlingen</strong> <strong>•</strong> <strong>Friedrichstr</strong>. <strong>18</strong><br />

053 Stempeluhren Fabr. BÜRK (Hauptuhr mit 300,00<br />

5 Nebenstellen)<br />

Time attendance clocks make BÜRK (main clock<br />

with 5 substations)<br />

054 Trafostation, 400 + 630 kVA, Lieferzeit: ab 1.000,00<br />

September 2004<br />

Transformer station, 400 + 630 kVA, delivery:<br />

from September 2004<br />

055 Trennvorhang, elektrisch aufrollbar, Herst. 100,00<br />

SARNATECH, Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Dividing curtain, electrical roll-up facility, manuf.<br />

SARNATECH, location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

056 Trennvorhang, elektrisch aufrollbar, Herst. 100,00<br />

SARNATECH, Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Dividing curtain, electrical roll-up facility, manuf.<br />

SARNATECH, location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

057 Waage BIZERBA, bis 30 kg 70,00<br />

- 6 -<br />

Scales BIZERBA, to 30 kg<br />

058 Waage BIZERBA, bis 100 kg 150,00<br />

Scales BIZERBA, to 100 kg<br />

059 Warenschau-Maschine OFFRI Typ LOM 74 T, 150,00<br />

Bj. 1978, Arbeitsbreite <strong>18</strong>0 cm<br />

Fabric inspection machine OFFRI type LOM 74 T,<br />

year of manuf. 1978, working width <strong>18</strong>0 cm<br />

060 Warenschau-Maschine OFFRI Typ LOM 74 T, 150,00<br />

Bj. 1980, Arbeitsbreite <strong>18</strong>0 cm<br />

Fabric inspection machine OFFRI type LOM 74 T,<br />

year of manuf. 1980, working width <strong>18</strong>0 cm<br />

061 Wasseraufbereitungsanlage EUMANN, Bj. 1974, 100,00<br />

3 Stahlbehälter, Füllmengen 6000 l, 1500 l, 1300 l,<br />

Standort: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Water treatment system EUMANN, year of<br />

manuf. 1974, 3 steel containers, filling quantities<br />

6000 l, 1500 l, 1300 l, location: Carl-Zeiss-Str. 5<br />

Die Ausrufpreise verstehen sich in Euro zuzüglich Aufgeld von 15%, im Inland plus MwSt.<br />

Änderungen der Ausrufpreise vorbehalten!<br />

A Buyers Premium of 15% + VAT is charged to the Purchaser.<br />

Rights reserved to change the starting prices.


Bilder / Pictures<br />

- 7 -


Schriftliche Gebotsabgabe / Bidding form<br />

Versteigerung:/Auction WISA - <strong>Stoffe</strong> <strong>Wilh</strong>. <strong>Sax</strong> <strong>GmbH</strong> & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

Datum/Date 29.07.2004<br />

Bieter: Herr/Frau/Bidder<br />

Firma/<strong>Co</strong>mpany<br />

Straße/Address<br />

Ort/City Land/<strong>Co</strong>untry<br />

Tel. Fax<br />

Umsatzsteueridentifikationsnummer/V.A.T. number<br />

Unter Anerkennung der aufgeführten Versteigerungs- und Verkaufsbedingungen biete ich für nachstehende<br />

Positionen, die ich eingehend besichtigt habe, folgende Maximalbeträge:<br />

Objekt-Nr./Lot-No. Objektbezeichnung/Description Gebot in €/Bid Amount (Euro)<br />

Die Gebote verstehen sich zuzüglich Kavelingsgebühr von 15%, im Inland plus MwSt.<br />

The above offers are subject to a 15% buyer´s premium and V.A.T.<br />

Datum/Date Stempel + Unterschrift des Bieters/<strong>Co</strong>mpany stamp + bidder´s signature<br />

- 8 -


Scheckbestätigung / Cheque <strong>Co</strong>nfirmation<br />

Bitte zahlen Sie mit bestätigtem Scheck<br />

Die unterzeichnende Bank bestätigt, dass der anlässlich einer Versteigerung ausgestellte Scheck zugunsten des<br />

Auftraggebers bis zu einem Betrag von<br />

€ unwiderruflich eingelöst wird. Auf die banküblichen<br />

Vorbehalte wird verzichtet, mit Ausnahme der Unterschriftsprüfungen.<br />

Only cross cheques together with a bank confirmation or Euro-Cheques will be accepted.<br />

Konto-Nr./Account No. Scheck-Nr./Cheque No.<br />

Aussteller/Issuer Ort/Place<br />

Stempel Bank mit rechtsverbindlicher Unterschrift Ort/Datum<br />

Bank stamp with signature Place and Date<br />

Anzeige<br />

- 9 -


GoIndustry<br />

Lokaler Service<br />

Globale Präsenz<br />

Karner & <strong>Co</strong>.<br />

GoIndustry<br />

Henry Butcher<br />

Michael Fox<br />

Appelboom<br />

Europa<br />

Antwerpen, Barcelona<br />

Berlin, Birmingham,<br />

Bristol, Bukarest, Dublin,<br />

Erfurt, Frankfurt, Istanbul,<br />

Kassel, Leeds, London,<br />

München, Paderborn,<br />

Salzburg, Stuttgart<br />

Afrika<br />

Kapstadt<br />

Asien Pazifik<br />

Bangkok, Hong Kong,<br />

Jakarta, Kuala Lumpur,<br />

Manila, Seoul, Singapur,<br />

Teheran<br />

Amerika<br />

Baltimore, Boston,<br />

Buffalo, Chicago, Dallas,<br />

Los Angeles, New York,<br />

Ottawa, Detroit,<br />

Englewood, Flagstaff,<br />

Seattle, Miami<br />

München:<br />

Forststr. 27<br />

D-85521 Ottobrunn-Riemerling<br />

Tel: +49 (0) 89 6085 6433<br />

Fax: +49 (0) 89 6085 6460<br />

budzynski.karner@goindustry.com<br />

Karner & <strong>Co</strong>.AG<br />

Postfach 1162<br />

55264 Nieder-Olm, Deutschland<br />

Tel: +49 (0) 6136 75440<br />

Fax: +49 (0) 6136 754429<br />

contact.karner@goindustry.com<br />

www.karner.de<br />

VORANKÜNDIGUNG<br />

Juli 2004<br />

06.07. Spedition Stecher Trans<br />

D-68159 Mannheim<br />

08.07. BEST Energy <strong>GmbH</strong> i.L.<br />

D-10829 Berlin<br />

13.07. Maschinen Kolb <strong>GmbH</strong><br />

CNC-Bearbeitung - Werkzeugbau<br />

D-90427 Nürnberg<br />

14.07. Insolvenzsammelversteigerung<br />

D-10829 Berlin<br />

Kataloge anfordern unter<br />

www.karner.de<br />

Für deutsche Auktionen: oder Für österreichische Auktionen:<br />

Tel: +49 (0) 6136 75440<br />

Tel: +43 (0) 3622 55287<br />

Fax: +49 (0) 6136 754429<br />

Fax: +43 (0) 3622 54768<br />

email: contact.karner@goindustry.com email: contactaustria.karner@goindustry.com<br />

Stuttgart:<br />

Schlehenweg 4/2<br />

D-74394 Hessigheim<br />

Tel: +49 (0) 7143 853<strong>18</strong>11<br />

Fax: +49 (0) 7143 853<strong>18</strong>12<br />

gehring.karner@goindustry.com<br />

- 10 -<br />

Karner & <strong>Co</strong> Berliner-Industrie-<br />

Auktionen <strong>GmbH</strong><br />

Werdauer Weg 23<br />

10829 Berlin-Schöneberg, Deutschland<br />

Tel: +49 (0) 30 773 263 0<br />

Fax: +49 (0) 30 773 263 20<br />

contactberlin.karner@goindustry.com<br />

Erfurt:<br />

Hans-Grundig-Str. 28<br />

D-99099 Erfurt<br />

Tel: +49 (0) 361 347920<br />

Fax: +49 (0) 361 3479220<br />

prazak.karner@goindustry.com<br />

Herbert Karner<br />

Industrie-Auktionen <strong>GmbH</strong><br />

Chlumeckyplatz 3<br />

8990 Bad Aussee, Österreich<br />

Tel: +43 (0) 3622 55287<br />

Fax: +43 (0) 3622 54768<br />

contactaustria.karner@goindustry.com<br />

Paderborn:<br />

Am Turnplatz 8<br />

D-33178 Borchen-Etteln<br />

Tel: +49 (0) 5292 93 14 32<br />

Fax: +49 (0) 5292 93 14 34<br />

meier.karner@goindustry.com<br />

Kassel:<br />

Karlshafener Straße 22<br />

D-34128 Kassel<br />

Tel: +49 (0) 561 60 12 19<br />

Fax: +49 (0) 561 60 25 257<br />

rosenplaenter.karner@goindustry.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!