16.01.2013 Views

Oscar Wilde and Modern Culture - Ohio University Press & Swallow ...

Oscar Wilde and Modern Culture - Ohio University Press & Swallow ...

Oscar Wilde and Modern Culture - Ohio University Press & Swallow ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

By the time Harold Child favorably reviewed Masques <strong>and</strong> Phases in the Times<br />

Literary Supplement, Ross had begun to enjoy some prominence as an expert<br />

on modern art.⁷₁ Margot Asquith, spouse of the recently elected prime minister,<br />

invited Ross into her influential circle, which in turn led to his acquaintance with<br />

high-ranking officials whose clout ultimately resulted in Ross’s appointment as<br />

a trustee of the Tate Gallery in 1917. Since Crosl<strong>and</strong> <strong>and</strong> Douglas, as they put it,<br />

could not st<strong>and</strong> “the tee-total, socialistic, <strong>and</strong> wild-cat Premier,” the battle lines<br />

with Ross became sharply defined.⁷² In these hostile circumstances, Ross decided<br />

to bequeath the complete manuscript of De Profundis to the British Museum; the<br />

director, Sir Frederic Kenyon, accepted Ross’s gift on 15 November 1909. Under<br />

the terms of this bequest, the museum agreed to keep the document sealed for<br />

fifty years. Moreover, as Maureen Borl<strong>and</strong> discloses, the director <strong>and</strong> his colleagues<br />

acknowledged that in parting with this manuscript Ross was making<br />

considerable financial sacrifice. Furthermore, the trustees understood that Ross<br />

wished to ensure that no members of Douglas’s family would be hurt by the<br />

contents.⁷³ In the manuscript, after all, <strong>Wilde</strong> mercilessly attacks Douglas for<br />

supposed negligence: “Why did you not write to me? Was it cowardice? Was it<br />

callousness? What was it?” (Complete Letters, 725). Nowhere does <strong>Wilde</strong> appear<br />

to have understood that Douglas might have been legally compromised had this<br />

aristocrat sent any mail to the prison authorities, who as a matter of course vetted<br />

incoming <strong>and</strong> outgoing correspondence with inmates.⁷⁴ In the process of<br />

berating Douglas for his incomprehensible silence, <strong>Wilde</strong> heaps praise upon<br />

Ross for writing at twelve-weekly intervals “real letters”—ones that “have the<br />

quality of a French causerie intime” (something greater, it seems, than any of<br />

Douglas’s literary efforts) (726). Yet no matter how flattering <strong>Wilde</strong>’s comments<br />

are toward Ross, it is strange to think that Ross assumed authority over a manuscript<br />

that ostensibly takes the form of a personal letter that begins “Dear Bosie.”<br />

To the end of his days, Douglas protested (perhaps rightly) that the document<br />

initially placed in Ross’s h<strong>and</strong>s, <strong>and</strong> then h<strong>and</strong>ed over to the museum, was his.⁷₅<br />

In any case, Ross, in his role as <strong>Wilde</strong>’s literary executor, had been entrusted<br />

with a manuscript that he seems not to have h<strong>and</strong>led with due caution. In 1909,<br />

a German translation edited by Meyerfeld presented an extensively annotated text<br />

of a larger portion of the document than had previously appeared. This edition<br />

opens with a long, complimentary letter from Ross to Meyerfeld, dated 31 August<br />

1907, in which Ross discloses who has been privy to the complete manuscript:<br />

“With the exception of Major Nelson [governor of Reading Gaol], myself, <strong>and</strong><br />

Introduction 21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!