Oscar Wilde and Modern Culture - Ohio University Press & Swallow ...
Oscar Wilde and Modern Culture - Ohio University Press & Swallow ...
Oscar Wilde and Modern Culture - Ohio University Press & Swallow ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Such an anecdote beggars belief, <strong>and</strong> even Harris—who made capital from<br />
exaggerating the story of <strong>Wilde</strong>’s life—would later take pains to correct this<br />
extravagant tale. In the mid-1920s, Harris decided to approach <strong>Wilde</strong>’s former<br />
lover, Alfred Douglas, with the intention of toning down the unflattering picture<br />
of the aristocrat. In 1925, Harris hoped that Douglas could be persuaded that<br />
the time had come for a fresh edition of <strong>Oscar</strong> <strong>Wilde</strong>—one furnished with a<br />
preface that made appropriate apologies for defaming Douglas—to be published<br />
in Britain. Harris duly supplied Douglas with the text of his preface. But Douglas,<br />
after their meeting at Nice in April that year, stated that he would capitulate to<br />
Harris’s dem<strong>and</strong>s only if the new edition of <strong>Oscar</strong> <strong>Wilde</strong> included “marginal<br />
notes <strong>and</strong> the modification of the worst passages” that would counter the “mass<br />
of malicious lies <strong>and</strong> misrepresentations” of him (New Preface, 8).<br />
According to Douglas, Harris responded by stating that such changes “would<br />
involve the destruction of a great many of the stereotyped plates,” <strong>and</strong> thus the<br />
expense of such revisions would be well in excess of what he could afford (New<br />
Preface, 8). In the circumstances, Douglas refused Harris permission to print a<br />
new edition of the biography in Britain. As a consequence, Harris’s <strong>Oscar</strong> <strong>Wilde</strong><br />
was not issued in the United Kingdom until 1938. Douglas, however, took the<br />
publication of Harris’s recantation into his own h<strong>and</strong>s, <strong>and</strong> the resulting short<br />
volume comprises Douglas’s foreword, Harris’s new preface, <strong>and</strong> Douglas’s letter<br />
to Harris dated 30 April 1925, which aims to set the record straight. One event<br />
that particularly irked Douglas puts Ross in a very poor light. Douglas explains in<br />
some detail to Harris what happened before he turned up at the Hôtel d’Alsace on<br />
2 December 1900:<br />
While <strong>Wilde</strong> lay dead, <strong>and</strong> before I arrived in Paris, Ross went through the papers<br />
<strong>and</strong> manuscripts he found in <strong>Wilde</strong>’s rooms. Among them he found a<br />
quantity of my letters to <strong>Wilde</strong>. These letters he appropriated without a word<br />
to me. I naturally had not the slightest idea that he had found <strong>and</strong> stolen letters<br />
written by me to <strong>Wilde</strong>, <strong>and</strong> I suppose that even those queerly misguided<br />
persons who profess to admire Ross as a model of “faithful friendship” . . . will<br />
admit that to steal or appropriate letters written by one of one’s friends to<br />
another friend, <strong>and</strong> to keep them secretly <strong>and</strong> finally use them against their<br />
writer in a law court, is a wicked, disgraceful, <strong>and</strong> dishonourable action. The<br />
facts as to this business cannot be denied. Ross took my letters, <strong>and</strong> his executors<br />
or heirs have got them to this day. How many letters he found <strong>and</strong> kept<br />
Introduction 29