Oscar Wilde and Modern Culture - Ohio University Press & Swallow ...
Oscar Wilde and Modern Culture - Ohio University Press & Swallow ...
Oscar Wilde and Modern Culture - Ohio University Press & Swallow ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MA: Harvard <strong>University</strong> <strong>Press</strong>, 1971), 274–75. The manuscript of “The Portrait of Mr. W.H.” was<br />
waiting to go into production when news broke about <strong>Wilde</strong>’s failed libel suit in April 1895. Bruccoli<br />
states that Kennerley knew that the revised version had been in the h<strong>and</strong>s of Lane’s office manager,<br />
Frederic Chapman, <strong>and</strong> he sold it for Chapman’s sister to Dr. Rosenbach for $3,000. Bruccoli,<br />
Fortunes of Mitchell Kennerley, 141–42.<br />
105. Dudley Edwards, “The <strong>Wilde</strong> Goose Chase,” American Book Collector 7, no. 5 (1957): 3–14.<br />
Edwards’s commentary relates to the stack of forgeries held at the Clark Library (<strong>Wilde</strong> 6271 C687).<br />
106. These pseudonyms suggest an insider’s knowledge of <strong>Wilde</strong>’s circle. “Sebastian” is, of<br />
course, taken from <strong>Wilde</strong>’s own incognito, “Sebastian Melmoth”; “Dorian” comes from <strong>Wilde</strong>’s<br />
novel The Picture of Dorian Gray; <strong>and</strong> “Hope” is a name belonging to Constance <strong>Wilde</strong>’s family<br />
through marriage (Adrian Hope [1858–1904] became the guardian of Cyril Holl<strong>and</strong> <strong>and</strong> Vyvyan<br />
Holl<strong>and</strong> after their mother’s death).<br />
107. Quoted in Edwards, “<strong>Wilde</strong> Goose Chase,” 5. Cravan would have been about thirty-three<br />
years of age at the time of this meeting.<br />
108. “‘Dorian Hope’ Verses Filched by Clerk,” New York Times, 5 April 1921. The previous<br />
owner of my copy of Hope’s volume identified the author of each work that Hope plagiarized.<br />
109. Vyvyan Holl<strong>and</strong> made this observation in a letter to William Figgis, 23 Sept 1955 (Clark<br />
Library, <strong>Wilde</strong> 6271 C687).<br />
110. Anthony Gardner, “The <strong>Oscar</strong> Sinners,” Sunday Times [London], 8 July 2007. Gardner reports<br />
that at the New York Antiquarian Book Fair, a manuscript of <strong>Wilde</strong>’s “Happy Prince” was<br />
expected to comm<strong>and</strong> this figure until Ed Maggs of the famous book dealers exposed it as a fake.<br />
111. George Sims, “Who Wrote For Love of the King? <strong>Oscar</strong> <strong>Wilde</strong> or Mrs. Chan Toon,” Book<br />
Collector (Autumn 1958): 276–77. <strong>Wilde</strong>’s translator, Henry-D. Davray, inquires into the activities<br />
of “Mrs. Chan Toon” in <strong>Oscar</strong> <strong>Wilde</strong>: La tragédie finale—suivi de épisodes et souvenirs et des apocryphes<br />
(Paris: Mercure de France, 1928), 173–237.<br />
112. Hester Travers Smith, Psychic Messages from <strong>Oscar</strong> <strong>Wilde</strong> (London: T. Werner Laurie,<br />
1924), 13; further page reference appears in parentheses. For further commentary on Smith’s<br />
book, see John Stokes, <strong>Oscar</strong> <strong>Wilde</strong>: Myths, Miracles, <strong>and</strong> Imitations (Cambridge: Cambridge<br />
<strong>University</strong> <strong>Press</strong>, 1996), 5–8.<br />
Introduction 45