26.01.2013 Views

YrSuj1

YrSuj1

YrSuj1

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Books by Gerard Genette<br />

Figures. Paris: Editions du Seuil, 1966.<br />

[Figures of Literary Discourse, eleven essays selected from this<br />

and the next two volumes, translated by Alan Sheridan:<br />

New York: Columbia University Press, 1982]<br />

Figures II. Paris: Editions du Seuil, 1969.<br />

Figures III Paris: Editions du Seuil, 1972.<br />

[Narrative Discourse: An Essay in Method, a substantial portion<br />

of this volume ("Discours du recit"), translated by Jane E.<br />

Lewin: Ithaca: Cornell University Press, 1980]<br />

Mimologiques: Voyage en Cratyle. Paris: Editions du Seuil, 1976.<br />

[Mimologics, translated by Thai's E. Morgan: Lincoln: University<br />

of Nebraska Press, 1995]<br />

Introduction a Varchitexte. Paris: Editions du Seuil, 1979.<br />

[The Architext: An Introduction, translated by Jane E. Lewin:<br />

Berkeley and Los Angeles: University of California Press,<br />

1992]<br />

Palimpsestes: La litterature au second degre. Paris: Editions du Seuil,<br />

1982.<br />

[An English translation by Channa Newman is forthcoming<br />

from the University of Nebraska Press]<br />

Nouveau discours du recit. Paris: Editions du Seuil, 1983.<br />

[Narrative Discourse Revisited, translated by Jane E. Lewin:<br />

Ithaca: Cornell University Press, 1988]<br />

Seuils. Paris: Editions du Seuil, 1987.<br />

[Paratexts, translated by Jane E. Lewin: Cambridge University<br />

Press, 1997]<br />

Fiction et diction. Paris: Editions du Seuil, 1991.<br />

[Fiction and Diction, translated by Catherine Porter: Ithaca:<br />

Cornell University Press, 1993]<br />

L'CEuvre de Vart: Immanence et transcendance. Paris: Editions du<br />

Seuil, 1994.<br />

xxm

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!