Les Arts Florissants - Barbican
Les Arts Florissants - Barbican
Les Arts Florissants - Barbican
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
D’ingrata al sangue mio<br />
So che la colpa avrei;<br />
Ma quel sembiante, oh Dei!<br />
Odiare ancor non so.<br />
Padre, germani, addio, etc.<br />
Vorrei spiegarvi, oh Dio!<br />
Vorrei spiegarvi, oh Dio!<br />
Qual è l’affanno mio;<br />
Ma mi condanna il fato<br />
A piangere e tacer.<br />
Arder non può il mio core<br />
Per chi vorrebbe amore<br />
E fa che cruda io sembri,<br />
Un barbaro dover.<br />
Ah conte, partite, correte,<br />
Fuggite, lontano da me.<br />
La vostra diletta Emilia v’aspetta,<br />
Languir non la fate,<br />
È degna d’amor.<br />
Ah stelle spietate!<br />
Nemiche mi siete.<br />
Mi perdo s’ei resta, oh Dio, Mi perdo.<br />
Ah, conte, partite …<br />
Partite, correte, d’amor non parlate,<br />
È vostro il suo cor.<br />
Ah se in ciel, benigne stelle<br />
Ah se in ciel, benigne stelle,<br />
La pietà non è smarrita,<br />
O toglietemi la vita,<br />
O lasciatemi il mio ben.<br />
Voi, che ardete ognor sì belle<br />
Del mio ben nel dolce aspetto,<br />
Proteggete il puro affetto<br />
Che inspirate a questo sen.<br />
I know that I am guilty<br />
of abandoning my kin;<br />
but I cannot bring myself,<br />
O gods, to hate that face.<br />
Father, brothers, farewell, etc.<br />
I would like to explain to you, oh God,<br />
how great is my anguish!<br />
Fate, however, condemns me<br />
to weep and keep silent.<br />
My heart cannot burn<br />
for him who would desire love<br />
and a pitiless duty<br />
makes me appear cruel.<br />
Alas, Count, part from me, hurry,<br />
flee far from me.<br />
Your beloved Emilia awaits you,<br />
don’t keep her languishing,<br />
she is worthy of love.<br />
Alas, pitiless stars!<br />
You are hostile to me.<br />
I am lost if he remains, oh God! I am lost.<br />
Ah, Count, part from me.<br />
Part from me, hurry, do not talk of love,<br />
her heart is yours.<br />
Ah, kind stars, if Heaven<br />
has not abandoned mercy,<br />
then take my life from me,<br />
or let me keep my beloved.<br />
You, who always shine so brightly<br />
on my darling’s sweet face,<br />
protect the pure affection<br />
which you inspire in that heart.<br />
text and translation<br />
9