09.02.2013 Views

Greetings | Përshendetje - Tirana Film Festival

Greetings | Përshendetje - Tirana Film Festival

Greetings | Përshendetje - Tirana Film Festival

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

contents | përmbajtja<br />

<strong>Greetings</strong> | <strong>Përshendetje</strong><br />

Mrs. Arta Dade, Minister of Culture, Youth and Sports<br />

Mr. Edi Rama, Mayor of <strong>Tirana</strong><br />

<strong>Festival</strong> Directors<br />

Info | Informacion<br />

About the Albanian cinema/Rreth kinematografisë shqiptare<br />

Venues | Ambjentet<br />

Millennium 2 Movie Theater<br />

Hotel <strong>Tirana</strong> International<br />

Mummy Internet Center<br />

Colosseum Cinema<br />

Specials | Speciale<br />

Istituto Luce Italy<br />

Jos Stelling’s triptik<br />

Jury | Juria<br />

CV/photo members<br />

<strong>Film</strong>s in competition | <strong>Film</strong>at në konkurim<br />

Fiction<br />

Animation<br />

Documentary<br />

Experimental/student<br />

<strong>Festival</strong> timetable | Program i festivalit<br />

Awards | Çmimet<br />

3


Greeting remark by the Minister of<br />

Culture, Youth and Sports.<br />

First of all, I would like to tell you that I feel very<br />

good at ease while addressing cinematographers,<br />

actors and film producers, and at the same time<br />

dubbing this event, which is very important for all<br />

of us: “<strong>Tirana</strong> International <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>”, a festival<br />

which is being organized for the first time in<br />

Albania, an international festival, in which all<br />

authors feel that they are equal in the competition of film<br />

production.<br />

Our cinematographers – despite the numerous obstacles they<br />

have to face – have often tried to make Albanian movies and<br />

take them to various festivals in Europe and beyond, but with<br />

the first step of this <strong>Festival</strong>, they are provided with the<br />

opportunity of presenting their films at home.<br />

The Albanian Ministry of Culture, Youth and Sports is glad to<br />

give its initial support to such event – with the hope that this<br />

will only be the beginning of a success story – because it sees in<br />

it creative and intellectual values of a great potential, which<br />

need support from state institutions, and which need to<br />

establish a tradition of their own.<br />

I take this occasion to greet the originators of this event, Mr.<br />

Domi and Mr. Butka, who, with much strong will and<br />

commitment, are realizing their dream and goal of transforming<br />

<strong>Tirana</strong> into a center where film is going to speak in various<br />

languages, of contemporary schools and experiments.<br />

I extend my best wishes to its first edition.<br />

Përshëndetja e Kryetarit të Bashkisë, Tiranë<br />

Deri katër vjet më parë ky ishte një qytet pa kinema, që, për<br />

gjithkënd që e njeh magjinë e ekranit të madh, mund të<br />

krahasohej me një shtëpi pa dritare. Sot nga dritarja magjike e<br />

shtëpisë sonë në rindërtim e sipër na jepet mundësia të hedhim<br />

sytë mbi 82 kopshte ëndrrash që vijnë nga të katër anët e botës.<br />

Dhe për këtë shije të veçantë peizazhesh të larmishëm<br />

shpirtërorë, që do të shfaqen e zhduken përpara nesh duhet t’i<br />

jemi mirënjohës ideatorëve dhe realizuesve të <strong>Tirana</strong> <strong>Film</strong><br />

<strong>Festival</strong>.<br />

Falë këtij festivali, <strong>Tirana</strong> është 82 hapa më pranë ëndrrës së saj<br />

për të qenë një shenjë tërheqëse konvencionale në hartën<br />

artistike botërore.<br />

Greeting remark, by the Mayor of <strong>Tirana</strong><br />

Until four years ago, this city did not have a cinema, and could<br />

therefore be compared – by those who have experienced the magic of<br />

the big screen – with a windowless house. Today, from the magic<br />

window of our house – which is undergoing a lot of restoration – we<br />

are given the opportunity of glimpsing at eighty-two gardens of<br />

dreams, coming from all over the world. And, for such a special taste<br />

of variegated spiritual landscapes, which are going to be flashed in<br />

front of us, we should be grateful to the originators and organizers of<br />

the <strong>Tirana</strong> <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>.<br />

Thanks to this <strong>Festival</strong>, <strong>Tirana</strong> is now eighty-two steps closer to its<br />

dream of being an attractive conventional sign in the international<br />

arts map.<br />

Përshëndetja e Ministres së<br />

Kulturës, Rinisë dhe Sporteve.<br />

Para së gjithash dua t’ ju tregoj se ndihem<br />

mjaft mirë që po i drejtohem kineastëve,<br />

aktorëve, prodhuesve të filmit dhe<br />

njëkohësisht që po pagëzoj këtë aktivitet kaq<br />

të rëndësisëshëm për të gjithë ne: “<strong>Tirana</strong><br />

International <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>”, festival i cili<br />

zhvillohet për të parën herë në Shqipëri,<br />

festival i përmasave ndërkombëtare ku çdo autor ndihet i barabartë<br />

në konkurencën e prodhimit filmik.<br />

Jo rrallë herë kineastët tanë me gjithë vështirësitë që gjithkush nga<br />

ne tashmë i ka të qarta janë munduar ta prodhojnë filmin shqiptar<br />

dhe ta çojnë atë në festivale të ndryshme europiane e më gjerë, por<br />

tani që ky festival po hedh hapin e parë ata do të kenë mundësinë ta<br />

prezantojnë filmin e tyre në shtëpinë e tyre.<br />

Ministria e Kulturës, Rinisë dhe Sporteve po i jep mundësinë dhe<br />

mbështetjen e parë (dhe shpresojmë që ky të jetë vetëm fillimi), një<br />

aktiviteti të tillë sepse sheh aftësitë prodhuese, krijuese e intelektuale,<br />

vlera potenciale që kanë nevojë të përkrahen nga institucionet<br />

shtetërore, që kanë nevojë të krijojnë një traditë.<br />

Përfitoj nga rasti të përshëndes iniciuesit e këtij aktiviteti Z.Domi<br />

dhe Z.Butka, të cilët me shumë dëshirë e përkushtim po realizojnë<br />

ëndrrën dhe qëllimin e tyre për ta shndërruar Tiranën në një qendër<br />

ku filmi do të flasë në gjuhë të ndryshme, në shkolla dhe<br />

eksperimente bashkëkohore.<br />

Shpreh urimet më të mira për këtë edicion të parë.<br />

ARTA DADE<br />

EDI RAMA<br />

5


KY KATALOG U MUNDËSUA NGA AMBASADA AMERIKANE<br />

NË TIRANË, SHQIPËRI<br />

THIS PUBLICATION HAS BEEN MADE POSSIBLE FROM THE US EMBASSY<br />

IN TIRANA, ALBANIA


6<br />

7


Greeting from the organizers | Përshëndetje nga organizatorët<br />

Alternate thoughts, similiar views<br />

Dear friends,<br />

We are pleased to inform you about the birth of a new event,<br />

the <strong>Tirana</strong> International <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>. This <strong>Festival</strong> will be added<br />

to the big but not sufficient number of the other film festivals<br />

around the world.<br />

Every festival brings a new flavor or another color, which better<br />

completes the worldwide cinematographic atmosphere. We also<br />

hope that by organizing this festival we will be adding a small<br />

stone to the world multicolored mosaic.<br />

<strong>Tirana</strong> <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> aims to be an international yearly activity,<br />

where the best achievements in the short film gender, fiction,<br />

animation or documentary can be mirrored. In this festival the<br />

authors will be professionally faced with the tendencies and the<br />

actual streams of the European and the Worldwide<br />

cinematography.<br />

We think that this festival will help the cultural integration of<br />

the countries of the region with the rest of the world by facing<br />

the problematic and the concerns transmitted and materialized<br />

in the respective creations.<br />

Finally, all the directors, who work to materialize their ideas<br />

through uncountable obstacles, are invited to become<br />

protagonists of the festival.<br />

Wishing you a good work,<br />

Agron Domi<br />

Ilir Butka<br />

Organizers of <strong>Tirana</strong> International <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong><br />

Mendojme ndryshe, shohim njesoj<br />

Te nderuar miq,<br />

Kemi kenaqesine t’ju njoftojme per lindjen e nje film festivali te ri,<br />

<strong>Tirana</strong> International <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>.<br />

Ky <strong>Festival</strong> do t’i shtohet numrit te madh, por asnjehere te<br />

mjaftueshem te festivaleve te tjera ne te gjithe boten. Çdo njeri prej<br />

festivaleve sjell nje arome apo nje ngjyre te munguar ne atmosferen<br />

kinematografike boterore. Edhe ne shpresojme qe me organizimin e<br />

ketij festivali te shtojme nje gur te vogel ne mozaikun<br />

shumengjyresh boteror.<br />

TIFF synon te jete nje aktivitet nderkombetar i pervitshem ku do te<br />

mund te pasqyrohen arritjet me te mira ne gjinite e filmit te<br />

shkurter, animacionit dhe dokumentarit. Ne te autoret do te<br />

ballafaqohen profesionalisht me tendencat dhe rrymat aktuale ne<br />

kinematografine europiane dhe boterore.<br />

Mendojme se ky festival do te ndihmoje ne integrimin kulturor te<br />

vendeve te rajonit me pjesen tjeter te botes, duke u ballafaquar me<br />

problematiken e shqetesimet e percjella dhe te materializuara ne<br />

realizimet perkatese.<br />

Duke e mbyllur ftojme te behen protagoniste te ketij festivali te<br />

gjithe ata regjisore qe me veshtiresi te panumurta punojne per te<br />

realizuar idete e tyre.<br />

Ju urojme pune te mbare .<br />

Organizatoret e <strong>Tirana</strong> International <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>.<br />

Agron Domi<br />

Ilir Butka<br />

8<br />

9


credits<br />

<strong>Festival</strong> Directors<br />

Agron Domi<br />

Ilir Butka<br />

<strong>Festival</strong> Programmer<br />

Agron Domi, Ilir Butka<br />

<strong>Festival</strong> Administrator<br />

Gentiana Kalesha<br />

<strong>Film</strong> Selection<br />

Agron Domi, lir Butka<br />

Marketing Manager<br />

Rudina Magjistari<br />

Administrative Assistants<br />

Elona Kalesha, Enkeleda Daja,<br />

Chief Translator<br />

Ilir Bashi<br />

Press Officer<br />

Valbona Zhupa<br />

Newspaper Chief Editor<br />

Flora Nikolla<br />

Newspaper Journalist<br />

Dhurata Hamzaj<br />

Zana Zyrakja<br />

Newspaper Design<br />

Arben Çela<br />

Newspaper Translator<br />

Idlir Azizi<br />

Moderator of Press Conference<br />

Altin Raxhimi<br />

Volunteer Coordinator<br />

Leonard Bombaj<br />

Guest and Accommodation<br />

Eriona Rushiti<br />

Seminars and Events Coordinator<br />

Roland Sejko<br />

Eno Milkani<br />

Leonard Bombaj<br />

Coordinator of Ministry of Culture<br />

Eriona Rushiti<br />

Photo <strong>Festival</strong><br />

Albes Fusha<br />

Armand Habazaj<br />

Art Design<br />

Fasada Studio<br />

Web Design<br />

Fasada Studio<br />

Catalogue Design<br />

Studio grafike Elsi Kongo<br />

Catalogue Production<br />

Gent Grafik<br />

Chief Projectionist<br />

Abdulla Osmanlliu<br />

Dorian Kociu<br />

VideoWall<br />

Gjeli Vizion<br />

Cars<br />

Volkswagen<br />

Acknowledgement | Mirënjohje<br />

Pierro Clemente, Barbara Bialkowska, Giovanni Truppa, Padraig Mallon, Agim Baçi, Skender Minxhozi,<br />

Mimoza Sofroni, Thimi Nika, Roland Bimo, Anxhela Bejtja, Artes Llazani, Mihal Rama, Anila Ismaili,<br />

Mirela & Agron Papuli, Rudina Peristeri, Auron Çeçaj, Eva Gashi, Una Feely, Dasara Dizdari, Abaz Hado,<br />

Artur Muharremi, Roland Seiko, Artur Zheji, Arben Papadhopulli, Fidel Ylli, Sadush Ylli, Leonard Gjata,<br />

Pirro Milkani, Eno Milkani, Elvin Xhatufa, Petraq Papa, Pierin Kolnika, Vilson Ahmeti, Bardhyl<br />

Minxhozi, Liri Begeja, Agim Buxheli, Ylli Sula. Bryan A. Shott, Gent Shkullaku, Fatmir Koçi, Sajmir<br />

Kumbaro, Viktor Gjika, Fahri Hysaj.<br />

10<br />

11


QKK<br />

The Albanian National Center of Cinematography<br />

In 1996, like dozens of other institutions in<br />

Albania, Albafilm (former <strong>Film</strong> Studio “New<br />

Albania”) ceased to exist, and was<br />

transformed into a service center for<br />

cinematography. In the same year, the<br />

National Center of Cinematography was<br />

established as an institution that provides<br />

support for film projects, that are either<br />

totally or in part government budget..<br />

<strong>Film</strong> Studio “New Albania” was established<br />

on 10 July 1952, five years before the<br />

establishment of the first Albanian<br />

university. Its first support with regard to<br />

the pattern, structure, technology and<br />

content came from the East, mainly from<br />

USSR. Step by step, it established all its<br />

necessary components: laboratory, set<br />

workshops, sound studios, editing rooms,<br />

and other studios, thus closing the cycle of<br />

making films independently. In those years it<br />

employed 700 people, which made it quite e<br />

big enterprise. In its best years, the <strong>Film</strong><br />

Albanian Animation<br />

In December 1975, the first Albanian<br />

animated film was projected on the big<br />

screen. Its title was ‘Zana and Miri’, and it<br />

was made by two pioneers: Tomi Vaso and<br />

Vlash Droboniku.<br />

Nowadays, in addition to the Albanian<br />

screen, it is projected with equal dignity on<br />

many international screens, such as in<br />

festivals like that of Cannes, Annecy,<br />

Espinho, Shtutgard, Hiroshima, Sao Paolo,<br />

Drama, Madrid, etc.<br />

Studio AFA, being the only producing studio<br />

until 1997, has about 165 titles in its fund,<br />

which have been realized in various<br />

techniques, such as cartoon, Cellophane,<br />

dummies, Plasticine, drawing, water-colour,<br />

silhouette, real objects or other techniques<br />

combined with real figure and set.<br />

Studio produced about fourteen artistic<br />

movies, sixteen cartoon films and about<br />

eighty documentaries a year. In its fifty<br />

years, Albania was able to produce 270<br />

artistic movies, about one thousand<br />

documentaries, over 180 cartton films, not<br />

to mention its cine-diaries, which amount to<br />

staggering figures. When taking into<br />

account the size of Albania, such figures are<br />

almost unbelievable. All this is a great<br />

tradition, which, despite being limited from<br />

the ideology of the time, is an undeniable<br />

proof of our national culture.<br />

Since 1996 Albania has created film works<br />

in co-production with other countries such<br />

as France, Poland, Italy, Russia, Switzerland,<br />

Bulgaria, Romania, etc. In firve years about<br />

95 film works have been made (movies,<br />

documentaries and cartoons). Fort he first<br />

time Albanian films started to appear in<br />

prestigious festivals such as that of Cannes,<br />

Venice, Thesaloniki, Tokio, etc., where they<br />

A recent trend in animated film is that it<br />

addresses not only young ages but also<br />

adults, reflecting the latest social<br />

developments in Albania, including the<br />

phenomena of the Albanian society.<br />

A positive trend in the Albanian animated<br />

film at this time is the widening of its<br />

geography of international communication,<br />

which led to its being projected on the most<br />

prestigious screens for animated films, with<br />

equal and successful presence.<br />

The concept of animated film production in<br />

Albania is the same as the international<br />

concept of production, which means that in<br />

the future the Albanian animated film is ready<br />

to cooperate with film makers and production<br />

studios in other countries, something that is<br />

guaranteed by the quality and artistic level of<br />

the productions in the past years.<br />

have even received prizes. That has led to<br />

the increase in the interest in Albanian<br />

films and authors.<br />

ANCC is an independent state structure,<br />

governed by its special law and budget, run<br />

by a board that represents and protects the<br />

interest of the Albanian cinematographic<br />

community directly. It operates by<br />

cooperating with Albanian film houses,<br />

which present and produce their films with<br />

its financial support. The produced films are<br />

totally private activity of such film houses<br />

and their producers.<br />

Those who are patient enough to read<br />

additional details about ANCC, this material<br />

can be annexed with a detailed chart on the<br />

use of the budget for each year and each<br />

film work, for the last seven years, and with<br />

other information about the mechanism of<br />

its organizational, legal and financial<br />

structures.<br />

University of<br />

Prishtina, Kosova<br />

Department of <strong>Film</strong><br />

The Department of <strong>Film</strong> Directing in<br />

Prishtina was established in 2000, and<br />

so far it has produced five generations<br />

of students.<br />

Every year, four to six students are<br />

accepted in this school. The attendance<br />

scheme is 3+2 years. It must emphasized<br />

that the students of this school have had<br />

successful presentations in a lot of<br />

international festivals, such as that of<br />

Karlovivari, Geneve, Berlin, Athens, etc.<br />

In addition to well-known directors from<br />

Kosova, other equally well-known<br />

directors from Albania, such as Kujtim<br />

Çashku, Gjergj Xhuvani etc. lecture at<br />

this school.<br />

12<br />

13


16<br />

17


ALFA GLINA Company<br />

ALFA GLINA purchased 100% of the shares of the<br />

defunct state-owned enterprise that originally bottled<br />

Glina water in 1996.This acquisition gave rise to ALFA<br />

GLINA. Glina sparkling water is so far the most<br />

favoured in the Albanian market and internationally<br />

accredited for its medicinal and mineral attributes.<br />

This water springs from Mount Bureto near<br />

Gjirokastra. With increasing demand for non-sparkling<br />

water; the company introduced Bureto natural<br />

mineral water in 2000. These sister brands command<br />

significant presence across Albania and are being<br />

successfully introduced throughout Europe and<br />

America. ALFA GLINA is also the producer of the<br />

popular orange carbonated soft drink Glina Ricoco.<br />

Heineken<br />

The history of Heineken N.V begins in December 16,<br />

1863, the day on which Gerard Adriaan Heineken<br />

bought the De Hooiberg brewery in Amsterdam and<br />

started the production of the Heineken beer.<br />

In 1917 Gerard’s son Dr. Henry Pierre Heineken<br />

became chairman. He encouraged the rapid<br />

international expansion of Heineken N.V. and in the<br />

early 1930s the company took its first tentative steps<br />

in Asia. Under Alfred H. Heineken’s leadership,<br />

president of the company from 1964 to 1989,<br />

Heineken N.V. grew phenomenally and became an<br />

international company. Heineken N.V. is now the<br />

world’s top exporting beer producer.<br />

Heineken is a premium larger beer with 5% alcohol<br />

content. In 1866 G.A. Heineken asked Dr H. Elion to<br />

find the key to a uniform taste. It arrived in the form<br />

of the ‘A’ yeast to ensure quality and stability.<br />

The Heineken brand can be enjoyed in more than 200<br />

countries all over the world, and its distinctive green<br />

bottle is globally recognized as a trademark for<br />

authentic quality and ultimate beer experiences.<br />

Since 2001, Heineken has been part of the Albanian<br />

consumers’ life.


18<br />

19


TIRANA<br />

Dott. Attilio DE GASPERIS<br />

Ruga Mustafa Matohiti 10 - TIRANE<br />

Tel: 00355 – 4 - 257237; 257239; 256894<br />

Fax: 00355 – 4 – 257238<br />

E-mail: iic.alb@icc.al.eu.org<br />

Home page: www.ambitalia-tirana.com/cultura/index.htm<br />

T E L E V I Z I O N I P U B L I K S H Q I P T A R<br />

Beginning its first radio broadcast in<br />

1938, today Radio <strong>Tirana</strong> is a<br />

complex organization providing<br />

diverse programs for 2 channels of<br />

domestic service (respectively 19<br />

and 5 hours daily) and a third<br />

section covering international<br />

broadcasting in short and medium<br />

waves (2 services in Albanian and 7<br />

services in foreign languages). There<br />

are also, several local radios.<br />

Radio <strong>Tirana</strong> and Albanian Television<br />

together constitute RTSH, which is a<br />

public broadcasting organization. It<br />

is the only national broadcasting<br />

company in the country, besides<br />

several local and regional private<br />

run radio and TV stations which<br />

started recently.<br />

RTSH provides a full range of radio<br />

and TV programs such as news,<br />

cultural, scientific, economical,<br />

environment, agricultural, music,<br />

entertainment, drama and children<br />

programs.<br />

Since the 15 November 1993, RTSH<br />

broadcasts two hours on the<br />

satellite covering all of Europe<br />

including the northern part of the<br />

Mediterranean. This program<br />

operates from 6.30 pm to 8.30 pm<br />

(CET) and is aimed at all the<br />

Albanian communities living in<br />

Kosovo, Macedonia, Monte Negro<br />

and Cameria (Northern Greece), as<br />

well as Albanians living in Europe.<br />

35 % of the funding of RTSH comes<br />

from commercial advertising and<br />

fees (half a US$ per year for each<br />

household). The Government<br />

finances the remaining part through<br />

the Parliament. There is a small<br />

complimentary financing by<br />

sponsorship.


Istituto Luce<br />

Via Tuscolana 1055<br />

00187 Roma<br />

Tel. 06-729921 Fax 06-7221127<br />

http://www.luce.it<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

One-meter-to-one canvas<br />

“Michelangelo, too, painted the Sistine Chapel<br />

within the space he was provided with.” That<br />

statement by Antonioni, the other<br />

“Michelangelo”, the one of the movies, embraces<br />

the consideration that artistic expression cannot<br />

be confined by space limits: just like the painter,<br />

who could express himself the same both on a<br />

one-meter-to-one canvas and on a magnificent<br />

dome, a director can unfold his genius on 300<br />

meters of film, too. The one-square-meter<br />

canvases the seven art “painters”, presented here<br />

upon a selection of the Istituto Luce<br />

documentaries, carry the signatures of some<br />

well-known names of Italian cinematography.<br />

Those films have been made within the limits<br />

described above by directors that would later<br />

write the history of cinematography: dwarf<br />

masterpieces that have been produced by giants.<br />

One is awed at the poetry that Michelangelo<br />

Antonioni unfolds within those ten minutes of<br />

N.U. Nettezza Urbana. It is 1948 and the master<br />

is years before his following masterpieces;<br />

however, there is among those awakening<br />

Corrado D’Errico<br />

Ritmi di stazione<br />

(Railway Station Rhythms)<br />

1933<br />

Roberto Rossellini<br />

Fantasia sottomarina<br />

(Fantasy under the sea)<br />

1940<br />

Michelangelo Antonioni<br />

N.U. Nettezza Urbana<br />

(Urban Sanitation)<br />

1948<br />

Dino Risi<br />

Buio in sala<br />

(Lights down in the cinema)<br />

1950<br />

Istituto Luce, a company of Cinecittà<br />

Holding, is one of Italy’s most<br />

important film companies known<br />

worldwide especially for its film archives<br />

dating from the beginnings of<br />

cinematography to the day. Since its<br />

foundation in 1924 to the present day<br />

Istituto Luce has played a key role in the<br />

history of Italian and international<br />

cinema. Its primary goal was to spread<br />

culture and knowledge but the fascist<br />

regime soon understood the power of<br />

cinema for propagandistic means and<br />

that led, one year after the foundation,<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

street-sweepers some of his mastery that would<br />

be later expressed in L’avventura, L’eclisse,<br />

Zabriskie Point, Blow Up and in others, in that<br />

Rome that would be later revisited in 1990 in<br />

another documentary produced by Luce. “Before<br />

the release of Antonioni’s documentary we had<br />

no eyes to look at Rome. All other documentary<br />

directors that followed owe those eyes to him,”<br />

Valerio Zurlini, another master would say. Valerio<br />

Zurlini is an unknown director for the general<br />

audiences, but a study case for cinematography<br />

schools; he, too, is present in this collection,<br />

with his La Stazione.<br />

While Antonioni expressed his linguistic<br />

novelties through his short documentaries,<br />

Rossellini had just finished his trilogy with Roma<br />

città aperta (1945), Paisà (1946) and Germania<br />

anno zero (1947), thus inaugurating the neorealism<br />

period in the cinematography. The father<br />

of neo-realism himself had started his career<br />

with documentaries. Fantasia Sottomarina<br />

(1937), which is presented here, is one of the<br />

first documentaries that were shot by him: a<br />

story of fish in a fish tank. This film document,<br />

which today could produce some smile for its<br />

naivety, is indeed a rare pearl of<br />

cinematography, not only for its<br />

cinematographic language but also for being a<br />

proof of a master’s insistence and humbleness, a<br />

master who experiments with the camera even<br />

when the actors are only fish. And Rossellini had<br />

Vittorio Sala<br />

Notturno<br />

(Nocturnal)<br />

1950<br />

Valerio Zurlini<br />

La stazione<br />

(The railway station)<br />

1952<br />

Franceso Maselli<br />

Fioriae<br />

(Flower maids)<br />

1952<br />

Giorgio Ferroni<br />

Confidenze di un gatto<br />

(Confidencies of a cat)<br />

1953<br />

to the acquisition of Luce by the State<br />

making it the first State-owned film<br />

production company in the world. The<br />

Giornale Luce was used by the Italian<br />

government to broadcast news and<br />

propaganda in the scheduling of all<br />

Italian movie theatres. Soon Luce<br />

introduced the first sound films in<br />

Europe and took down to producing the<br />

greatest films of the period paving the<br />

way to the opening of Cinecittà that<br />

would later be known worldwide as the<br />

“Hollywood on the Tiber”.<br />

Thousands of hours of film archives<br />

a long time at hand to exercise with fish, insects<br />

or snakes in his first documentaries, which were<br />

almost all involved in exploring nature and its<br />

creatures. “I thought he was crazy,” says Federico<br />

Fellini in his memoirs. “He was shooting<br />

something at a corner, and when I went over to<br />

him I saw he was trying to coax a frog to<br />

jump...”.<br />

Insistence, experimenting, new narrative<br />

expressions, the search for a new<br />

cinematographic language typify other titles of<br />

this collection: from the almost futuristic<br />

dynamic of Ritmi di stazione (1933) by Corrado<br />

D’Errico, which is based quite revolutionarily on<br />

a soundtrack in which noise is balanced with<br />

Gershwin’s rhythmic-symphonic music, to the<br />

meta-cinematography of Buio in Sala (1950) by<br />

Il Sorpasso author, Dino Risi, who in ten minutes<br />

shows a film within the film, turning his camera<br />

to the audience, turning them into characters.<br />

To the eye of the contemporary audience, who<br />

are used to frenetic shots of modern<br />

cinematography, some of these works may look<br />

out-of-date. However, they should remember<br />

that contemporary cinema could not be what it<br />

is without the names of Rossellini, Antonioni,<br />

Risi, etc., who first unleashed their genius in<br />

ten-minute films.<br />

r.sejko<br />

programi<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

Romolo Marcellini<br />

Appuntamento<br />

a Piazza di Spagna<br />

(Rendezvous at the Spanish Steps)<br />

1954<br />

Damiano Damiani<br />

Bambini soli<br />

(Children alone)<br />

1958<br />

produced or acquired in the course of<br />

the years have made Luce’s archives one<br />

the most important in Europe and in the<br />

world. An anticipatory consideration of<br />

the new technologies made Luce be the<br />

first film company in the world to offer<br />

most of its archives on the internet for<br />

free research and viewing.<br />

Apart from its archives, Istituto Luce has<br />

represented through the years one of the<br />

most important film producers and<br />

distributors in Italy. Today Luce distributes<br />

some 40 Italian or international films a<br />

year in theatres or Home Video.<br />

22<br />

23


Jos Stelling (1954) made his debut as a director with Mariken van<br />

Nieumeghen in 1974. The film was selected for Cannes in 1975.<br />

Since then he has been writing and directing eight feature films.<br />

For his short film The Waiting Room (1996) Stelling was awarded<br />

a Golden Rose (Press Award) in Montreux, a Golden Gryphon in St.<br />

Petersburg as well as his fourth Gouden Kalf (Golden Calf, the<br />

Dutch film award). He lives and works in Utrecht, where he also<br />

runs a cafe, restaurant and art house cinema.<br />

Joe Stelling (1954) doli per here te pare ne skene me Mariken van<br />

Nieumeghen ne vitin 1974. Ky film u zgjodh per ne <strong>Festival</strong>in e<br />

2003 The Gallery<br />

2000 The Gas Station<br />

1999 No Trains No Planes<br />

1995 De Vliegende Hollander<br />

1995 De Wachtkamer<br />

1986 De Wisselwachter<br />

1984 De Illusionist<br />

1981 De Pretenders<br />

1977 Rembrandt fecit 1669<br />

1975 Elkerlyc<br />

1974 Mariken van Nieumeghen<br />

<strong>Film</strong>ography:<br />

Jos Stelling<br />

Director<br />

Cannes ne vitin 1975. Qe prej kesaj kohe ai ka shkruar dhe drejtuar<br />

8 filma artistike. Per filmin e tij te titulluar ‘Dhoma e pritjes’ (1996)<br />

Stelling fitoi Trendafilin e Arte (Cmimi i Shtypit) ne Montreux,<br />

Grifonin e Arte ne Sant Pitersburg si dhe Kalf Gouden e katert<br />

(cmim hollandez). Ai jeton ne Utreht, ku zoteron nje kafene,<br />

restorant dhe shtepi kinematografike.<br />

Jos Stelling, born 1945, made his debut as a director with MARIKEN<br />

VAN NIEUMEGHEN in 1974. His features THE ILLUSIONIST (1983)<br />

and THE POINTSMAN (1986) both won GOLDEN CALVES, the Dutch<br />

<strong>Film</strong> Award.<br />

24<br />

25


Luc Barnier<br />

Chief Editor<br />

France<br />

2003, Les portes du soleil. Youssri Nasrallah;<br />

2002, Demonlover. Olivier Assayas Sélection<br />

Officielle Cannes 2002; 2001Balzac & la<br />

petite tailleuse… Dai Sijie, Sélection<br />

Officielle - Un Certain Regard -Cannes<br />

2002; 2001 Tosca. Benoit Jacquot. Sélection<br />

officielle <strong>Festival</strong> de Venise 2001; 2000,<br />

Change moi ma vie. Liria Begeja; Sélection<br />

officielle <strong>Festival</strong> de Venise 1997; 1996<br />

Irma Vep. Olivier Assayas. Sélection<br />

Officielle - Un Certain Regard - Cannes<br />

1996; 1995 Le cri du coeur. Idrissa<br />

Ouedraougo. Sélection officielle <strong>Festival</strong> de<br />

Venise 1995; 1992 Rendez - vous à <strong>Tirana</strong><br />

Liria Bégéja. (Mention Spéciale du Jury /<br />

Prix Italia 1992) (Nommé aux Golden Gate<br />

Awards 1993) 1990 Hors la vie. Maroun<br />

Bagdadi. Sélection Officielle Cannes 1991<br />

(Prix du Jury - Cannes 1991)<br />

1990 Tilai. Idrissa Ouedraougo.<br />

Sélection Officielle Cannes 1990<br />

(Grand Prix du Jury - Cannes 1990)<br />

1985 Adieu Bonaparte. Youssef Chahine.<br />

Sélection Officielle Cannes 1985<br />

Andrea Rocco<br />

Genova <strong>Film</strong> Commission<br />

Italy<br />

First Italian member of the<br />

International <strong>Film</strong> Commission<br />

Association (AFCI). Member of the<br />

new National Coordination of the<br />

Italian <strong>Film</strong> Commissions.<br />

Co-founder of Genova <strong>Film</strong><br />

Commission and consultant for the<br />

foundation of <strong>Film</strong> Commission<br />

Umbria Region. Consultant of the<br />

Agency for the International<br />

Promotion of the Italian Cinema.<br />

Researcher in the high-tech cinema<br />

field.Collaborator for several italian,<br />

swiss ad american medias, such as<br />

“L’Espresso”, “Vogue Italia”, “Gulliver”,<br />

“Dove”, “Il manifesto”, “RAI-TV”,<br />

“Cinema d’Oggi”, “Cinema e Video”.<br />

International Jury<br />

Andrea Prenghyová<br />

Managing Director<br />

Czech Republic<br />

Was born in Prague on July 4, 1972.<br />

She holds a degree in journalism<br />

from the Faculty of Social Sciences<br />

at Charles University. Currently she<br />

is reading for a degree in<br />

documentary film at the <strong>Film</strong><br />

Academy of Performing Arts.<br />

Documentary films she has made at<br />

the Academy include: “erný rytíY”<br />

(Black Knight), “Bylo dobYe, bude<br />

hoY” (Used to Be Better Will Be<br />

Worse); films for Czech Television:<br />

“Srí Lanka - Na pol cesty do nebe...”<br />

(Sri Lanka - Half Way Through on<br />

the Way to Heaven); and for the<br />

<strong>Film</strong> & Sociology Foundation: “Na<br />

ulici” (On the Street) and “V<br />

pracovním procesu” (In the Working<br />

Process). Currently she is working on<br />

her graduation film “Kolem domu”<br />

(Around the House), which is being<br />

supported by a grant from the<br />

Czech Cinematography Fund and is<br />

being prepared as part of the<br />

European documentary workshop<br />

“Vission III”. She has been on several<br />

fellowship programmes abroad<br />

(University of Konstanz, European<br />

Institute for Political and Economic<br />

Studies Hamburg, University of<br />

Milan).<br />

Michael Hannigan<br />

Director of Cork <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong><br />

Ireland<br />

Michael Hannigan has been <strong>Festival</strong><br />

Director of Cork <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> since<br />

1986. He also worked as Cinemas<br />

Director of the Irish <strong>Film</strong> Centre and<br />

in 1996 he opened the Kino, Ireland’s<br />

only independent arthouse cinema.<br />

He has served on the boards of the<br />

Federation of Irish <strong>Film</strong> Societies, the<br />

Irish <strong>Film</strong> Institute and the Irish <strong>Film</strong><br />

Board. In 1990 he was appointed to<br />

the Irish Government’s ‘Think Tank on<br />

the Future of the Irish <strong>Film</strong> Industry’.<br />

He has curated Irish short film<br />

programmes for many festivals and<br />

served on the International Jury of<br />

Regensburg and Tampere short film<br />

festivals. In 2000 he produced the<br />

short animation, No Homework<br />

which screened in competition in<br />

Hiroshima and other festivals.<br />

Gjergj Xhuvani<br />

<strong>Film</strong>maker<br />

Albania<br />

Was born in <strong>Tirana</strong> on 20 December<br />

1963. - Bardhë e Zi (Black and<br />

White) (20min, 35mm) – 1991- E<br />

Diela e Fundit (The Last Sunday)<br />

(20min, 35mm) – 1993 - Një Ditë<br />

nga një Jetë (A Day from a Life)<br />

(70min, 35 mm) – 1994 - Dashuria e<br />

Fundit (The Last Love) (75min, 35<br />

mm) – 1995 - <strong>Tirana</strong> 96 (15min, 35<br />

mm) – 1996 - Funeral BUSINESS<br />

(30min, 35 mm) – 1998/99 - Slogans<br />

(90min, 35 mm) – 2000/01 - Dear<br />

Enemy (90min, 35 mm) – Premiere,<br />

March 2004.<br />

His films have participated in<br />

almost all Cinema <strong>Festival</strong>s, even the<br />

prestigious ones in Venice, Cannes,<br />

Sundace, Tokio, Edinburgh, Toronto,<br />

Moscow. He has been awarded nine<br />

international prizes.


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Assorted Letters<br />

Letra të Seleksionuara<br />

Szortírozott Levelek<br />

Ágnes Kocsis<br />

Hungary/2000/35 mm /30’<br />

Lajos Mezei is a middle-aged, insignificant, average man. He works<br />

at the post office sorting letters with a machine. His life is but a<br />

series monotonous everyday events, but he has a passion that<br />

makes him different from his fellow humans. This passion replaces<br />

all human relationships and events in his life. He flees into a world<br />

of his own, hermetically sealed, which only he can understand and<br />

where he therefore feels safe. One day, however, his well-balanced<br />

life is turned upside down.<br />

Lajos Mezei është një meso-burrë i parëndësishëm, mëse i<br />

zakonshëm. Ai punon në postë, ku seleksionon letrat me anë të një<br />

makine. Jeta e tij nuk është veçse një seri ngjarjesh të përditshme<br />

monotone, e megjithatë ai ka një pasion që e dallon nga njerëzit e<br />

tjerë. Ky pasion zëvendëson çdo lloj marrëdhënie dhe ngjarje në<br />

jetën e tij. Ai largohet në një botë të tijën, hermetikisht të mbyllur,<br />

të cilën vetëm ai mund ta kuptojë dhe në të cilën ai ndjehet i<br />

sigurtë. Megjithatë, një ditë jeta e tij kthehet përmbys.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Zsuzsa Hollósi, Gábor Varga Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Ágnes<br />

Kocsis Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/Fotografia<br />

otografia otografia: otografia Gergely Pohárnok Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik<br />

Music/Muzik Gábor<br />

Gadó Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Tamás Zányi Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Noémi Mehlri Actor Actors/ Actor s/<br />

Aktorë Aktorë: Aktorë Tóth József, Lázár Kati, Szemerédy Virág, Miksi Attila, Thúróczy<br />

Szabolcs, Stubnya Béla, Bánki Gergely<br />

Ágnes Kocsis<br />

Born in Budapest, in 1971. She received her diploma from<br />

Eötvös Loránd University, at the faculty of arts, Budapest.<br />

She majored in Polish, Aesthetics, and <strong>Film</strong>-theory. She is<br />

studying at the Hungarian Academy of Theatre, <strong>Film</strong> and<br />

Television to became a film director. Actually she is<br />

attending the National <strong>Film</strong> School (Scuola Nazionale di<br />

Cinema) in Rome with a scholarship. Her feature script titled Retreating<br />

Reality was selected from Hungary for the 4th Central European<br />

Screenwriters Lab in Association with the Sundance Institute in Prague, in<br />

November 2000.<br />

2003 - 18 Pictures from the Life of a Conserve Factory Girl<br />

(short fiction; 22 min.)<br />

2001 - It would be like Sandokan…(documentary; 36 min.)<br />

2000 - Assorted Letters (short fiction; 33 min.)<br />

At Dawning<br />

Në Agim<br />

Martin Jones<br />

UK/2002/35mm /12’<br />

A film about the infantile wish to escape the consequences of our<br />

actions, and what happens when the practicalities of life such as<br />

other people’s desires, the force of gravity and babies intervene to<br />

complicate matters.<br />

Një film mbi dëshirën foshnjore për t’iu larguar pasojave të<br />

veprimeve tona dhe asaj çfarë ndodh kur gjërat praktike të jetës si<br />

p.sh. dëshirat e të tjerëve, forca e rëndesës dhe ajo e fëmijëve<br />

ndërlikojnë gjërat më keq.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Adrian Hughes Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Martin Jones<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Mary Farbrother Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Alfie Thomas<br />

Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri: Chris Renty Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Chris Newby Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë:<br />

Jenny Agutter, Yvan Attal, Christine Entwisle<br />

Martin Jones<br />

From studying art at Goldsmith’s School of Art and<br />

filmmaking at The Royal College of Art <strong>Film</strong> school,<br />

Martin went on to join Pankino Productions. He co-wrote<br />

and directed with Graham Young “ The Long Way Round”<br />

(14 mins, 16mm 1992) for the BFI.<br />

He was named “Best New Commercials Director” by<br />

Creative Review Magazine (despite never having directed one).He has<br />

subsequently directed over 100 TV commercials for TTO2 Productions.<br />

“AT DAWNING” won:<br />

- Golden Bear for Best Short <strong>Film</strong> at the Berlin <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> 2002<br />

- Best Cinematography at Capalbio Short <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong><br />

- Runner up for the Curzon Short <strong>Film</strong> Prize, London<br />

- UIP Prize at the Valladolid <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>.<br />

- At Dawning has been nominated for a European <strong>Film</strong> Academy Award in<br />

2003.


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Blind<br />

Verbëria<br />

Aveugle<br />

Jean-Marc Vervoort<br />

Belgium/2002/35mm /17’<br />

The strange voyage of a “Top model” became blind, who decides to<br />

link her destiny to her dog became mad.<br />

Udhëtimi i çuditshëm i një top-modeleje të verbuar, e cila vendos të<br />

lidhë fatin e saj me verbimin e qenit të saj.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Nota Bene Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Skenari<br />

enari enari: enari Jean-Marc Vervoort<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/ Fotografia: otografia: Patrice Michaux Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Christophe<br />

Vervoort Sound/Zeri ound/Zeri ound/Zeri: ound/Zeri Olivier Hespel Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Michèle Vandersyp<br />

Actor Actors/Aktorë<br />

Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Katerina Marx - Jean-Michel Vovk<br />

Jean-Marc Vervoort<br />

Born September 1st, 1964<br />

<strong>Film</strong>s:<br />

- Le pendule de madame Foucault, 1995<br />

- L’homme Animal, Le pingouin, 1996<br />

- Si j’avis dix jours de moins », 1999<br />

- Aveugle, 2002<br />

Business As usual<br />

Biznesi i Përditshëm<br />

Tom Zenker<br />

Germany/2003/35 mm/4’30”<br />

A short, laconic metaphor about our competitive economic system.<br />

Një metaforë e shkurtër dhe lakonike për sistemin tonë ekonomik<br />

konkurrues.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: roducent:Tom roducent: Zenker&Deutsche <strong>Film</strong>- und Fernsehakademie<br />

Berlin Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Tom Zenker Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Frank Meyer<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik<br />

Music/Muzik Moby Sound/Zëri ound/Zëri : Till Spielhoff Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi Tom<br />

Zenker Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actor s/Aktorë: Knut Koch, Uwe Uhlmann, Manfred Niepel<br />

Tom Zenker<br />

Born in Munich 1971, apprentice as carpenter, studied<br />

sculpture at the Academy of Fine Arts, Munich, Studied<br />

directing at the “Ernst-Busch School for Acting” in Berlin.<br />

Since 1997 he studies directing at the Deutsche <strong>Film</strong>- und<br />

Fernsehakademie Bertin (dffb). In 2002 he worked as an<br />

assistant to Peter Zadek at the Vienna Theatre.<br />

Ping Pong, 1995; Der letzte Bus ins Paradies, 1998; Das tagliche Leben,<br />

1999; Hilflos, 2000 Boomtown Berlin: Es leckt, 2001; Business as usual, 2003<br />

<strong>Festival</strong>s&Awards: - <strong>Film</strong>fest Dresden, 2003 - Inti. Student <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong><br />

SehsOchte Potsdam, 2003 - <strong>Festival</strong> of German <strong>Film</strong>s Madrid, 2003<br />

28<br />

29


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Coda Day 26<br />

Bishti<br />

Kitao Sakurai<br />

A single violent incident becomes an apocalyptic catalyst in the<br />

lives of five prep school boys, disfiguring each emotionally.<br />

Një incident i vetëm i dhunshëm kthehet në një katalizator<br />

apokaliptik në jetën e pesë nxënësve, duke shpërfyturuar secilin<br />

emocionalisht.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti:<br />

roducer/P roducenti: Andrew Spirk Script/Sk cript/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Kitao Sakurai<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/ Fotografia: otografia: David Litz Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi David Kippen<br />

Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actors/Aktorë<br />

s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Will Bostwick, William Hoffman, Ben Spiro<br />

Kitao Sakurai was born in Kinugasa, Japan 20 years ago<br />

and moved to the U.S. at a young age. He began acting as<br />

a child, and appeared in such films as Kevin Smith’s<br />

Dogma. While still in high school Sakurai wrote and<br />

directed the critically acclaimed short, Coda, which played<br />

in numerous international festivals including the<br />

prestigious Oberhausen Short <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>. His new<br />

short, Joseph and Julia, premiered in competition at the Stockholm<br />

International <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>.<br />

Dita 26<br />

Tag 26<br />

USA/2001/35mm/11’ Germany/2002/35 mm/18’<br />

Andreas Samland<br />

The 26-th day after the disaster. Two survivors in life suits are<br />

looking for other survivors, as they run out of gas on a remote<br />

country road....<br />

26 ditë pas katastrofës. Dy të mbijetuar, të veshur me tesha<br />

mbrojtëse, po kërkojnë të mbijetuar të tjerë, kur papritur, në një<br />

rrugë të humbur fshati, u mbaron karburanti….<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Deutsche <strong>Film</strong>-und Fernsehakademie Berlin Script/ cript/<br />

Sk Skenari Sk enari enari: enari A. Samland Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Max Penzel Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

LOSD Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Martin Frühmorgen Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Wolfgang<br />

Gessat Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actor s/Aktorë: Ronnie Marzillier, Peter Beck<br />

Born 1974 in Oelde, Germany. After graduating high<br />

school work as 3D-artist for several Playstation- and PCvideo<br />

games in Darmstadt, Manchester and Hamburg.<br />

Since 1999 studying at the German <strong>Film</strong>- and Television<br />

Academy (dffb) in Berlin.<br />

<strong>Film</strong>ography: Der neue Hit (2000), Red Gourmet Pellzik<br />

(2001), Tag 26 (2002)


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Domestic Exit<br />

Shtëpiaku<br />

Barry struggles to come to terms with his redundancy and to<br />

occupy himself whilst apparently at work, he breaks into stranger’s<br />

houses to clean them. Through cleaning Barry regains order, a sense<br />

of purpose and the strength to confront his situation. He<br />

unwittingly becomes an angel in another couple’s troubled life.<br />

Me shumë përpjekje, Barry përpiqet të pajtohet me shkurtimin nga<br />

puna dhe t’i gjejë vetes punë. Ai hyn fshehurazi në një shtëpi të<br />

huaj për ta pastruar. Përmes pastrimit, Barry rifiton rregullin,<br />

ndjesinë e qëllimit në jetë dhe fuqinë për të përballuar situatën në<br />

të cilën ndodhet. Pa e kuptuar, ai bëhet një ëngjëll i jetës së trazuar<br />

të çiftit të kësaj shtëpie të huaj.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Jane Harrison Script/Sk cript/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Suzi Ewing<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/Fotografia:<br />

otografia: David Katznelson Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Position<br />

Normal Sound/Zeri ound/Zeri ound/Zeri ound/Zeri: ound/Zeri Paul Cotteral.Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Adam Barton<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor s/Aktorë: Rupert Procter, Steve Hsuion, Elizabeth Berrington<br />

Suzi Ewing is a writer director and Domestic is her most<br />

recent short film. Suzi has a background in photography<br />

and began directing music videos working with artist<br />

Badly Drawn Boy on his video ‘Once around the Block’.<br />

This led to a collaboration and BDB wrote the music for<br />

the short film Exhaust. Suzi continues to direct both<br />

commercials and music videos. She is attached as writer/<br />

director to the feature ‘91% Wolf’ produced by Gavin Emerson at Holy Cow<br />

Productions.<br />

Fundi<br />

UK/2002/35mm/12’ Switzerland/2002/35mm/10’<br />

Suzi Ewing Benjamin Kempf<br />

Erika and Ruedi have been married for many years and also plan to<br />

end their lives together. Erika has cancer and wants to die in<br />

dignity. Ruedi doesn‘t want to live without his wife. Everything is<br />

organized - but suddenly Ruedi isn’t so sure anymore...<br />

Erika dhe Ruedi kanë shumë vite të martuar dhe kështu kanë ndër<br />

mend të qëndrojnë deri në fund. Erika ka kancer dhe dëshiron të<br />

vdesë me dinjitet. Ruedi nuk do të jetojë pa gruan e tij. Kanë<br />

organizuar gjithçka, por befas Ruedi nuk është më i sigurt…<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Samir Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Jann Preuss Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph<br />

Photograph y/<br />

Fotografia: otografia: Marco Barberi. Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik a: Alex Kirschner Sound/Zëri: ound/Zëri:<br />

Matteo de Pellegrini, Hugo Poletti Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Anja Siemens<br />

Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actor s/Aktorë: Stephanie Glaser, Walo Lüond<br />

Born 2.6.1971 in Lucerne, Benjamin Kempf visited the<br />

Gymnasium in Immensee, Switzerland, before he moved to<br />

Los Angeles where he studied at the Santa Monica College<br />

for Fashion Photography. In 1995 he returned to Zurich<br />

where he studied at the Zürich <strong>Film</strong> Academy. In 2000 he<br />

graduated with his short feature film «Ade». During this<br />

time he also worked as gaffer and camera assistant. Since<br />

1997 he has directed and photographed several feature films, commercials<br />

and music videos.<br />

30<br />

31


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Fragile Garden Side<br />

Kujtime të Brishta<br />

Teresa Mecklin<br />

A story about a man entangled in a past encounter, now met by a<br />

new situation which reminds him that he must move on.<br />

Historia e një njeriu të turbulluar nga një takim i shkuar, i gjendur<br />

tashmë në një situatë të re, e cila e përmend se duhet të ecë<br />

përpara.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent University of Art & Design Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Jyrki<br />

Nummi Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Peter Flinckenberg Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Samu<br />

Kuukka Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Santtu Sierilä Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Samu Kuukka<br />

Actor Actors/Aktorë<br />

Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Heikki Paavilainen, Laura Vänskä<br />

Born 10 / 05 / 1971<br />

Studies Studies in cultural anthropology, Univeristy of<br />

Helsinki, Finland; 1995, <strong>Film</strong> studies in Praha, Czech<br />

Republic in Academy of Performing Arts, faculty of film &<br />

TV (FAMU); 2003, Studies directing in University of Art &<br />

Design, faculty of film, Helsinki, Finland; 2003 graduates<br />

from directing; 1993, Plus Minus / fiction 5 min; 1995,<br />

Hlad / fiction 16 min; 1996, Transit / fiction 16 min; 1997, Made in <strong>Film</strong>land<br />

/ documentary 30 min; 2000, Under the Skin / fiction 8 min; 2003,Fragile /<br />

fiction 23 min. Since 1997 worked also as assistant director in numerous<br />

films in Finland, short and feature length.<br />

Në Park<br />

Côté Jardin<br />

Finland/2003/S16mm/23’ France/2002/Beta/6’30”<br />

Karine Benhaïm<br />

Love, friendship...life: a wide debate.<br />

Can an only man give answers to the big existential questions?<br />

Does he want to shake the minds or is he merely mad?<br />

But isn’t madness an excess of consciousness...<br />

Dashuria, miqësia… jeta: një debat i gjerë. A mundet vetëm një njeri<br />

t’u japë përgjigje pyetjeve të mëdha ekzistencialiste? Mos vallë ai<br />

dëshiron të trondisë mendjet, apo është thjesht i çmendur. Por, a<br />

nuk është çmenduria një teprim i ndërgjegjes…<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Gérard Paulès Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Skenari<br />

enari enari: enari Pascal Laurent<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Yann Staderoli Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Yann Copier<br />

Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Jocelyn Staderoli Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Yannick Carbonnaux<br />

Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Jean-Claude Deret; Frédéric Gorny<br />

Karine Benhaïm<br />

“Garden Side” is her Second <strong>Film</strong>.<br />

Her first film is “The Love Puke” directed in 2000.


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Getting In Green Rose<br />

Pranimi<br />

Jesse Shamata<br />

In an effort to “get in” to an unknown place, a man’s life is torn<br />

apart through a series of haunting flashbacks. Asking questions<br />

that are rarely asked, the interviewer reveals a dark and dangerous<br />

side of the interviewee. “Getting In” is an intense and unfamiliar<br />

examination of social power.<br />

Në një përpjekje për t’u pranuar në një vend të panjohur, jeta e një<br />

burri shpërbëhet përmes kalimit në një seri kujtimesh. Duke bërë<br />

pyetje që rrallë bëhen, intervistuesi zbulon një anë të errët dhe të<br />

rrezikshme të të intervistuarit. Ky film është një ekzaminim i fortë<br />

dhe i pazakontë i pushtetit shoqëror.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Daniel Hawkes, Chuck Shamata, Jesse Shamata<br />

Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Chuck Shamata &Jesse Shamata Photograph<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia<br />

Rick Boston Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik<br />

Music/Muzik Moe Berg Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Attila Laszlo Editing/ Editing/<br />

Editing/<br />

Montazhi Montazhi Montazhi: Montazhi Chris Donaldson Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actors/Aktorë<br />

s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Chuck Shamata , Gary Reineke<br />

Jesse Shamata is an award winning filmmaker and editor.<br />

His work spans the genres of film, television, and<br />

multimedia. Born in 1971, Jesse is a graduate of Queen’s<br />

University’s <strong>Film</strong> program where he wrote and directed<br />

several offbeat films including Citizen Chino and Naked<br />

In Orlando.<br />

In 1997, Jesse went on to form Ink Monkeys <strong>Film</strong><br />

Company with Daniel Hawkes. Ink Monkeys’ first film, Rosa’s Time, debuted<br />

at the Sundance <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>. Jesse’s latest film Getting In has screened<br />

internationally at festivals and had its television debut on Bravo in early<br />

2003. Currently, Jesse is co-writing the feature film SAFE for Maverick<br />

Entertainment and writing and directing comedy shorts and documentary<br />

series for Canada’s musicvideo network, MuchMusic.<br />

Trëndafili i Gjelbërt<br />

Canada/2001/DigiBeta/21’ Taiwan/2002/35mm/12’<br />

JC Hung<br />

This is the story of a political murder that goes unsolved in Taiwan,<br />

revealed without a line of dialogue, only four beautiful songs.<br />

Historia e një vrasjeje politike të pazgjidhur në Tajvan, e paraqitur<br />

pa asnjë rresht dialogu, por vetëm me katër këngë të bukura.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: JC Hung Script/Sk cript/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari JC Hung Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/<br />

Fotografia: otografia: John Chen Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik a: a:Yann a: Copier Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: JK<br />

Hsiao Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë: Alex Ko, Trinity Ting, John Chang<br />

He worked as the Planning Director, for Central Motion<br />

Picture Corp(1994). He wrote a few huge projects, that<br />

included The Flying Eagle II (1992), II The Nanking<br />

Atrocities of 1937 II (1994) , and<br />

“Forgotten, or Forfiven”(1997), that still listed as the most<br />

eye catching investments in Taiwan film business. He is<br />

also one of the best producers while he worked in the<br />

local cable TV network.JC Hung worked for TV series, as producer, and writer.<br />

He was the Planner & Producer, for TV Broadcasting Super Channel(1996).<br />

32<br />

33


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Heartstrings In Separate Beds<br />

Telat e Zemrës<br />

Jean-Pierre Avoine<br />

Dissillusioned with life and love, Jay goes on quest for higher<br />

meaning, only to discover what really pulls the strings of his heart.<br />

I zhgënjyer prej jetës dhe dashurisë, Jay i hyn kërkimit të një<br />

kuptimi më të lartë, duke zbuluar kështu se çfarë ia prek me të<br />

vërtetë telat e zemrës.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Jean-Pierre Avoine Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Glenn Forbes<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Guy Kinkead Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

a: Francois Cousineau<br />

Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri: Richard Niccoll Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Helene Bedard Actor Actor Actors/ Actor Actors/<br />

s/<br />

Aktorë Aktorë: Aktorë Dennis St John, Robin Wilcock, Claudia Besso<br />

Jean-Pierre Avoine wrote several screenplays and directed<br />

several shorts, most notably “The Teapot” based on Hans C.<br />

Andersen’s tale, which won several prizes in numerous<br />

festivals. Encouraged by these early successes, Avoine<br />

went on to complete his studies in California, where he<br />

obtained a Certificate in <strong>Film</strong> and Television from UCLA, in<br />

the spring of 1998. Today he continues to refine the<br />

creative relationship between the actors, the director and the camera<br />

through an informal workshop he created. Through his production company,<br />

Avoine has acquired the rights to several plays and is currently developing<br />

their adaptation for both the film and television screens.<br />

Në Shtretër të Ndarë<br />

En Camas Separadas<br />

Canada/2002/35mm /14’08” Spain/2002/35mm/19’<br />

Javier Rebollo<br />

Those everyday passengers who take the late trains in working days<br />

always wear old wrinkled clothes. They sit in an empty wagon,<br />

staring at each other, trying to imagine each others life. Another<br />

day passed away, ripe with lost chances. They only look forward to<br />

get home. Hope tomorrow brings another day...<br />

Pasagjerët e përditshëm të trenave të vonët, çdo ditë jave, veshin<br />

gjithmonë tesha të vjetra e të rrudhosura. Ulen në vagona të<br />

zbrazët, me sy të ngulur tek njëri-tjetri, duke u përpjekur të<br />

imagjinojnë jetën e secilit. Shkoi edhe një ditë e ngarkuar me raste<br />

të pashfrytëzuara. Mezi presin të kthehen në shtëpi. Me shpresën se<br />

e nesërmja do të sjellë një ditë të re…<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/Producent:<br />

roducent: Damian Paris Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Javier Rebollo &Lola<br />

Mayo Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Santiago Racaj Sound/Zëri: ound/Zëri: Eva Valiño &<br />

Pelayo Gutierrez Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Abgel Hernandez Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actor s/Aktorë: Lola<br />

Dueñas, Joan Dalmau<br />

Cinema Degree. He currently realizes feature<br />

documentaries for main Spanish Public Television.<br />

Member of Spanish <strong>Film</strong> Academy.<br />

1997 - In the middle of nowhere, 23 min.<br />

Nominated to Spanish Goya Awards. 1998 - Hello,<br />

stranger! 26 min, Preselected to Oscar Awards; 1999 -<br />

The open lugagge 28 min.<br />

2002 - In separate beds. 19 min Selected in Clermont Ferrand, Cracow,<br />

Odense, Mediawave, Sao Paulo, Cork...


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Ina’s Birthday Kosova 9/11<br />

Ditëlindja e Inës<br />

Andre Bergelt<br />

It is Ina Handel’s 58 th birthday and she strongly gets aware of her<br />

loneliness. No one comes to celebrate her birthday. The people around<br />

her are strangers to her. The only way out seems to be a suicide.Ina’s<br />

first hesitating attempt to commit suicide fails. The second attempt – a<br />

jumping from a roof – is prevented by 59yo fireman Karl. After a short<br />

stay in hospital Ina returns to her place. She is thinking of Karl – Karl is<br />

searching for Ina. But he can’t find her. Ina “puts on stage” another<br />

attempt to commit suicide. Again she is standing at the roof, hoping to<br />

meet Karl, the fireman. And Karl really comes.<br />

Është 58-vjetori i Ina Handelit, gjatë të cilit ajo ndërgjegjësohet për<br />

vetminë e saj. Askush nuk vjen për ta festuar ditëlindjen me të.<br />

Njerëzit që e rrethojnë janë të panjohur. E vetmja rrugëzgjidhje<br />

mbetet vetëvrasja. Përpjekja e parë e Inës për të vrarë veten dështon.<br />

E dyta (hedhja nga tarraca) parandalohet nga zjarrfikësi 59-vjeçar,<br />

Karli. Pas një qëndrimi të shkurtër në spital, Ina kthehet në shtëpinë e<br />

saj. Mendja i shkon tek Karli, ndërsa Karli është në kërkim të Inës. Por<br />

ai nuk e gjen dot. Ina inskenon një përpjekje tjetër për të vrarë veten.<br />

Shkon dhe qëndron përsëri në cep të tarracës, me shpresën se kështu<br />

do të takojë zjarrfikësin Karl. Dhe Karli nuk mungon të vijë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Eric Pforr Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Katharina Fial<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/ Fotografia: otografia: Matthias Maasz Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Daniel<br />

Anderson Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika Music/Muzik<br />

Music/Muzik Mathias Furkert Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actor s/Aktorë: Carmen-Maja<br />

Antoni, Gerhard Olschewski<br />

André Bergelt has born 05.11. 1970 in Berlin (East)<br />

1991 - 93 Head of the media office”Nordlicht” Weimar<br />

1994 - 96 Study of psychology, philosophy and sports, FU Berlin;<br />

1995 -Work for various film productions; 1999 -Works as free<br />

author, script-writer and director; 2002 - 03 works as teacher<br />

for directing- class at Bauhaus University Weimar<br />

<strong>Film</strong>s:<br />

1994 Instant, independent short film<br />

1995 2 min kinolenta, independent short film<br />

1995 It’s a Teddys, Teddys, Teddys World, independent short film<br />

1996 Es ist niemand da, short film<br />

1997 Babulja , independent documentary film<br />

2001/2 Ina’s Birthday, independent short film<br />

Kosova 9/11<br />

Germany/2001-2002/35mm/13’ Kosova/2003/DV/13’<br />

Burbuqe Berisha<br />

A film about the misunderstanding of the news of September 11 th .<br />

A honest tail of a child in an uneasy situation after the<br />

misinterpreted news that the Serbs had committed the attacks. A<br />

funny situation that turns into an absurdity as consequences of the<br />

lack of information and misinterpretation of the news.<br />

Një film që bën fjalë për keqkuptimin e lajmit të 11 Shtatorit. Një<br />

histori e vërtetë e një fëmije mbi një situatë të pakëndshme pas<br />

keqinterpretimit të lajmit, që ishin sërbët ata që i kishin kryer<br />

sulmet. Një situatë qesharake që kthehet në një absurditet si pasojë<br />

e mungesës së informacionit dhe keqinterpretimit të lajmeve.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Prishtina <strong>Film</strong> Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Burbuqe Berisha<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Artan Korenica Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Alban Nimai<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Blerim Gjoci Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Ramadan Mala, Luan Jaha<br />

She was born on 28 May 1970 in Skopje (Shkup), FYROM.<br />

On year 1989-1990 She enrolled in Oriental Studies in the<br />

Faculty of Philology. On year 1998 – 1999 She began<br />

studying <strong>Film</strong> Directing in branch of <strong>Film</strong> Directing, in the<br />

class of Professor Isa Qosja, Director.<br />

She have produced and directed four short films: “Viti<br />

2000 (The Year 2000), “Bunari (The Well)”, “Dimni i shpirtit<br />

(The Winter of the Soul)”, and “Nanë (Mother)”Kosova 9/11" which was<br />

shown in the <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> 9/11 in Prishtina. In the theatre projects she<br />

directed Shakespeare’s “Much Ado About Nothing”.<br />

34<br />

35


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Lines of Fire Maximum Capacity<br />

Në Vijën e Zjarrit<br />

Lineas De Fuego<br />

Jorge C. Dorado<br />

1937. Spanish Civil War. One Republican Army squad lies hidden in<br />

an isolated psychiatric hospital in the National Zone. Teresa, a<br />

young militia-woman, is waiting there for any news from her fiancé<br />

Santiago, who is been missing for months in the front of Madrid.<br />

Pedro, one young assistant of the doctor who runs the hospital, is<br />

the only one who is willing to help her and to feed her hope,<br />

though he has to fall back on a lie.<br />

1937. Lufta Civile e Spanjës. Një togë e Ushtrisë Republikane<br />

qëndron e fshehur në një spital të izoluar psiqiatrik në Zonën<br />

Kombëtare. Teresa, një malice e re, është në pritje të ndonjë lajmi<br />

prej të fejuarit të saj Santiago, i cili ka humbur me muaj në frontin<br />

e Madridit. Pedro, një asistent i ri i mjekut që drejton spitalin, është<br />

i vetmi që ka dëshirë ta ndihmojë dhe t’i ushqejë shpresën, edhe pse<br />

për këtë i duhet të gënjejë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Nicolas Tapia Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Jorge C. Dorado &<br />

Juanma Romero Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Joaquin Manchado Music/ Music/<br />

Music/<br />

Muzik Muzika: Muzik Ismael Satari Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri:Mar ound/Zëri: Gonzale Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Vanessa<br />

Marimbert Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actor s/Aktorë: Marta Belaustegui, Luis Cajello<br />

He studied Image at the Faculty of Information Sciences<br />

of the Complutense University in Madrid...After making<br />

several short video films, in 1999, he directs “Siguiente”<br />

(Next, please), his first 35 mm short film, starred Óscar<br />

Ladoire and Guillermo Toledo, and produced by Rioja<br />

<strong>Film</strong>s. Present at more than twenty film festivals, it wins<br />

the second prize at Mataró <strong>Festival</strong> and the Jury Special<br />

Prize in Estepona (Málaga). In 2002 he shoots a new short film on 35 mm:<br />

“Líneas de fuego” (“Lines of fire”). Premiere: 30/10/02 in 47 Semana<br />

Internacional de Cine de Valladolid (Seminci). Currently he alternates his job<br />

as Assistant Director with the writing of two full-length film script projects.<br />

Ngarkesë e Plotë<br />

Spain/2002/35mm /20’ Canada/2001/35mm/19’<br />

James Hyslop<br />

In their journey where they try to find justice, revenge and<br />

redemption, two men emerge from the elevator having found<br />

tolerance.<br />

Gjatë udhëtimit të tyre, në të cilin përpiqen për të arritur drejtësi,<br />

hakmarrje dhe dëmshpërblim, dy burra dalin nga një ashensor, pasi<br />

kanë arritur tolerancën.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Jennifer Harkness Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: James Hyslop<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Marc Laliberte Else Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Plowman,<br />

Kanakis Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Calvin Grant Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actor s/Aktorë: Euguen Lipinski/<br />

John Bourgeois<br />

James Hyslop brings his diverse experiences as a<br />

professional ski racer, naval officer, bodyguard to the rich<br />

and infamous and advertising copywriter to his growing<br />

body of work as an award-winning independent film<br />

maker. He directed the 7 hour documentary mini-series<br />

“Sea Power to Super Power; Why The World Speaks<br />

English” which aired recently on the History and Discovery<br />

Channels. James has directed documentaries that have found him on the<br />

road with the notorious band Black Sabbath. James recently completed 13<br />

episodes of “Toolbox Challenge” for HGTV through Alliance Atlantis. James<br />

has worked on over 200 commercials for some of the most recognized brand<br />

names in the world. Combining the aesthetic of cinema and the narrative<br />

strength of documentaries.


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Morning Noises Nicholas<br />

Zhurma Mëngjesi<br />

Valter Lucaj<br />

It is a story about a young kosovar Albanian rushing to work in the<br />

morning, going thru a particular street he starts hearing some<br />

noises which remind him of the past, and then starts the agony of<br />

the ’98,’99 conflicts in his mind from which he tries to run away.<br />

Historia e një të riu kosovar, i cili shkon me nxitim në punë në<br />

mëngjes dhe në një rrugë të caktuar dëgjon disa zhurma të cilat i<br />

kujtojnë të shkuarën. Dhe atëherë fillon agoninë e viteve ’98 dhe<br />

’99, konfliktet në mendjen e tij, prej të cilave përpiqet të largohet.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Faculty of Arts Pristina Script/Sk cript/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Valter Lucaj<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Petrit Domi Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik a: Trimor Dhomi<br />

Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Trimor Dhomi Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Krenar Belegu,Genc<br />

Dobroshi Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë: Donat Qosja, Ardian Biba, Kushtrim Sheremeti<br />

Valter Lucaj was born in Prishtina in 1980 elementary and<br />

secondary school he finished in Peja. He is now in the 4-th<br />

year of film directing in Prishtina.<br />

“Moda” 2000; “Numrat e Hidhur” (“Bitter Numbers”) 2001;<br />

“Ëndra e Fundit” (“The last Dream”) 2001; “Njollat”<br />

(“Spots”) 2002; “Zhurma Mëngjesi” (“Morning Noises”)<br />

2003; “Rudinointernacionalizimi” 2003<br />

Kosova/2002/digital/14’ UK/France/2001-2002/35mm/12’<br />

Vincent Hazard<br />

Nicholas, a young autistic man, lives in a world dominated by his<br />

senses. He can focus acute attention on single elements in his<br />

surroundings. A twist of fate alters Nicholas’ perceptions. The way<br />

in which he experiences the world is changed permanently.<br />

Nicholas, një djalosh me probleme të zhvillimit mendor, jeton në një<br />

botë të dominuar prej shqisave. Ai mund ta përqëndrojë vëmendjen<br />

në elemente të veçanta të gjërave që e rrethojnë. Një lojë e fatit<br />

ndryshon perceptimet e Nicholas. Mënyra se si e përjeton ai botën<br />

do të ndryshojë një herë e përgjithmonë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Vincent Hazard Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari V.Hazard,<br />

S.Goldsmith Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/Fotografia<br />

otografia otografia: otografia Fabien Lamotte Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

Stuart Briner Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Laurent Maisondien Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Jo<br />

Selby-Green Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë: Mark Paterson, Ian Sextan, Anthony Travis<br />

Writing, directing and sound editing of “Nicholas”, an<br />

award winning 12min. film at Decines (Lyon) and Dignes<br />

film festivals, official competition in Amiens, Drama<br />

(Greece), Villeurbanne, Parthenay, Aubagne, Toulouse,<br />

Ourense (Spain), Strasbourg <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>s, screening at the<br />

French Embassy in London in March 2002. June 2002-Dec<br />

2002 Post-production supervisor I dubbing mixer at<br />

ZEAUX Productions Sept 1999-June 2002 Dubbing mixer at Point 12 (FRA),<br />

dubbing editor at Scramble (UK), Runner and assistant at Videosonics (UK).<br />

36<br />

37


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Objection III Remains of Air<br />

Objektivi III<br />

Einspruch III<br />

Rolando Colla<br />

An Algerian man with an artificial leg is caught by border guards<br />

trying to enter Switzerland with a group of refugees. Subsequently,<br />

he is informally sent back to Germany. When he is deported in the<br />

early hours of the morning, his artificial leg is left behind. On<br />

finding the prosthesis, the Swiss immigration officials respond<br />

rather nervously as no one wants to be responsible for it.<br />

Një algjerian me një këmbë artificiale e kapin rojet kufitare, tek<br />

përpiqet të hyjë në Zvicër bashkë me një grup refugjatësh. Për<br />

pasojë e kthejnë në Gjermani jozyrtarisht. Gjatë kthimit herët në<br />

mëngjes, këmba artificiale i ngelet mbrapa. Kur gjejnë protezën e<br />

tij, zyrtarët zviceranë reagojnë disi të nervozuar, sepse askush nuk<br />

do të mbajë përgjegjësi për të.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Elena Pedrazzoli Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Rolando Colla<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Peter Indergand Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

a: Bernd Schurer<br />

Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri: Ruedi Guyer Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Rainer M. Trinkler Actor Actors/ Actor s/<br />

Aktorë: Aktorë: Aktorë: Margot Marguerite, Sara Capretti, Andreas Löffel, Markus Amrein<br />

ROLANDO COLLA born in Schaffhausen on 7.7.57<br />

1984 -foundation of production company Peacock<br />

1985 - licenciate in German studies and Romance<br />

languages at the University of Zurich<br />

since 2000 member of Swiss Association of <strong>Film</strong> Directors<br />

„LE MONDE A L’ENVERS“ (The world turned upside down)<br />

- Premio Solinas 1997 (best script - Italy)<br />

„EINSPRUCH II“ (Objection II)<br />

3rd Prize Shortfilmfestival Burgdorf 2002<br />

Special Mention: <strong>Festival</strong> Berlin and Regensburger Kruzfilmtage<br />

Speacial Mention: <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> Montecatini 2002<br />

Nomination for Swiss <strong>Film</strong> Prize 2002<br />

„OLTRE IL CONFINE“<br />

Special jury award, <strong>Film</strong>festival Max-Ophüls-Preis 2003<br />

„EINSPRUCH III“ (Objection III)<br />

Prix Canal Plus, Clermont-Ferrand 2003<br />

Ajër i Ndotur<br />

Resti d’Aria<br />

Switzerland/2002/35mm/9’ Italy/2003/Beta /16’<br />

Giovanni Truppa<br />

Mind<br />

In her sincerity game<br />

At time<br />

Outside of it,<br />

Agitations between absurd<br />

and realty.<br />

Mendja<br />

Në lojën e saj të sinqertë<br />

Në kohë<br />

Jashtë vetvetes,<br />

Përzihet midis Absurdit<br />

dhe Reales.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Giovani Truppa Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Giovani Truppa<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Emilio Bagnasco Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik a: Michele<br />

Mingrone, Marco Superti, Michele Brizzi Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri: Andrea Bogani<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Veronica Locatelli Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë: Bruna Barbagli,<br />

Federica Ragoni, Nicola Balestri, Giovanni Micoli, Eugenia Saint Pierre Di<br />

Nieuburg, Biagio Recca, Lorenzo Liviero, Sergio Ristori, Alberto Candio<br />

Born in Perugia on 27/12/1971<br />

Cinematographic Acting – <strong>Film</strong> School Immagina of<br />

Firenze. First Place Generazioni in Movimento,<br />

Monteriggioni, 2001 Best <strong>Film</strong>, L’Invasione degli ultracorti<br />

Roma, 2001 Best Direction, L’Invasione degli ultracorti<br />

Roma, 2001 Best Short <strong>Film</strong>, Bettole in musica e<br />

spettacolo, 2001 Winner of the <strong>Festival</strong> Fandango<br />

Produzioni Cinematografiche and of “Musica” by Repubblica, Roma, 2002;<br />

Best Short <strong>Film</strong>, <strong>Festival</strong> di Chianciano Cortofiction, 2002 ;Best Short <strong>Film</strong>,<br />

<strong>Festival</strong> Musica in corto, Firenze, 2002; Best Short <strong>Film</strong>, <strong>Festival</strong> di Lioni,<br />

Avellino, 2002; People’s Choice Award <strong>Festival</strong> 10° CANZO, COMO, 2001;<br />

Jury’s Choice Award, Alternative <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>, Pescara, 2001; Co- Founder<br />

with Giovanni Micoli and Alessio Vitali of the Associazione Culturale OIDA,<br />

for the development of independent cinematographic and theater<br />

productions.


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Rendezvous Rockpool<br />

Takimi<br />

Aaron Wilson<br />

Jack is reluctantly meeting up with his ex-lover. This rendezvous,<br />

however, is about more than his infidelity.<br />

Pa shumë qejf, Jack po takohet me ish të dashurën e tij. Megjithatë,<br />

ky rendezvous thotë diçka më shumë se tradhëtia e tij.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Aaron Wilson Script/Sk cript/Sk cript/Skenar:<br />

cript/Sk enar: Aaron Wilson<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia:Yen otografia Dol Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Robert Mackenzie, Marcel<br />

Borrack, Alessandro Servadei Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi Marcus Herrick, Aaron<br />

Wilson Actor Actors/Aktorë<br />

Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Prue Robbins, Michael Rafferty, Julia Martin<br />

Zachary High<br />

AARON WILSON (Director/Writer/Producer) has been<br />

involved with making films since he shot his first video<br />

The Grandmother at aged 12. Since moving to Melbourne,<br />

Aaron has directed, acted in and designed lighting for<br />

various film and television productions. In mid 2000, he<br />

formed ‘Left-Handed Productions’ and made under this<br />

banner various film and video productions, including the<br />

independently-funded 35mm short film Rendezvous. Aaron is also the Vice-<br />

President of Greenfilm Inc, a not-for-profit organisation that holds regular<br />

social events designed to support networking in the Australian film industry.<br />

He is currently working with producer Sheridan Bott in the development of<br />

future television and film projects. Aaron also holds a degree in Electrical<br />

Engineering from Monash University.<br />

Australia/2003/35mm/12’ New Zeland/2002/35 mm/12'<br />

Zandra Palmer<br />

Rockpool is a contemporary slice of life with a strong sense of<br />

place, crossing three generations, where trivia is necessary<br />

communication and food is the common language.<br />

“Rockpool” është një pjesë jete bashkëkohore, me një sens të fortë<br />

vendi, duke kapërcyer tre breza, ku kotësitë janë komunikimi i<br />

nevojshëm dhe ushqimi është gjuha e përbashkët.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Zandra Palmer Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Zandra Palmer<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Zandra Palmer/Ian Beale/Lee Allison Sound/Zëri: ound/Zëri:<br />

Zandra Palmer/Paula Beaverstock/Dick Reade Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Zandra<br />

Palmer Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor s/Aktorë: Gregory King, Maree Mills, June Allen, Anna<br />

Palmer-Oldcorn, Cara Palmer - Oldcorn, Frances Palmer- Oldcorn,Benton<br />

Mcdonald,Diana Korach<br />

Zandra Palmer have been experimenting in the art of<br />

making for over ten years, developing my ideas and<br />

bringing them to the screen. I am into the whole process<br />

of making and through the process the story takes form.<br />

Rockpool is my first film on 35mm. some previous shorts<br />

have been : Boiled Eggs and Soilders (16mm animation),<br />

Fastcars (video), Homekill (video) Plastered (16mm), The<br />

Butchers Knife (16mm ).<br />

38<br />

39


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Rose’s Mouth Russian Lessons<br />

“Gojë Trëndafili”<br />

Bocca di Rosa<br />

Riccardo Marchesini<br />

We are in the ’70 when the success of TV seems to be destined to<br />

change the future of a little and modest cinema of the outskirts<br />

managed by a family. When the public start to fall to attend the<br />

cinema and all seems to turn to the worse, arrives in the village an<br />

improbable impresario destined to distort the destiny of the cinema<br />

and of the whole village.<br />

Jemi në vitet ’70 kur suksesi i televizionit duket se do të ndryshojë<br />

të ardhmen e një kinemaje të vogël dhe modeste në periferi, e cila<br />

menaxhohet nga një familje e vetme. Kur numri i spektatorëve<br />

fillon të bjerë dhe çdo gjë duket se do përfundojë keq, në fshat vjen<br />

një menaxher arti, i cili do të ndryshojë fatin e kinemasë dhe të të<br />

gjithë fshatit.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Giostra film Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Riccardo Marchesini<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Luigi Martinucci Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik a: Paolo Emilio<br />

Marrocco Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri: Roberto Passuti Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Riccardo<br />

Marchesini - Maria Claudia Rossi Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actor s/Aktorë: Vito - Luciano Manini -<br />

Carla Astolfi - Giuliana Nanni - Romano Danielli - Marina Pitta<br />

Riccardo Marchesini is holder of a Dramatic Art Academy<br />

diploma. He has been a pupil of Daniele Luchetti,<br />

collaborator of Pupi Avati and assistant director of Sergio<br />

Citti. For the television he has been script writer of TV<br />

series and director of documentaries and didactic<br />

television programs. He has also directed spot for national<br />

and regional publicity campaigns. He’s author of many<br />

short films like for example “A Wednesday of soaps” and “One against one”<br />

made for the Swiss television. From 1999 he is the president of the<br />

Production company Giostra <strong>Film</strong>, in Bologna.<br />

Mësimet e Rusishtes<br />

Clases de Ruso<br />

Italy/2000/35 mm/29' Spain /2002/35 mm/20'<br />

José Antonio Bonet<br />

A blind date between a lonely man and a misterious foreign lady.<br />

Një takim i papritur dashurie midis një burri të vetmuar dhe një<br />

femre të huaj e misterioze.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/Producent:<br />

roducent: Master Cluster, S.L Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: José Antonio<br />

Bonet Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Alfonso Postigo Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

a: Nacho<br />

Cabello Sound/Zëri: ound/Zëri: Sonart Audio Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Adoración G. Elipe<br />

Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë: Luis Tosar / Vieta Albizkaya<br />

Born in 1970, José Antonio Bonet combined his studies in<br />

Business with courses on <strong>Film</strong>, and abandonned his career<br />

as a finance analyst when admitted in the Madrid <strong>Film</strong><br />

School. “Russian Lessons” is his third short in 35 mm and<br />

has been selected in almost a hundred of festivals all over<br />

the world.


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

The Begging The First Television<br />

Lypja<br />

Vasjan Lami<br />

The story of a pretended beggar, who hides half of his leg and begs<br />

for money in the street. One day his leg becomes gangrened and<br />

he has to cut it really. He is ready to give all the money he has<br />

gathered to rescue the other half of his leg.<br />

Historia e një lypësi, i cili fsheh gjysmën e këmbës dhe lyp në rrugë.<br />

Një ditë këmba i gangrenizohet dhe atij i duhet ta presë me të<br />

vërtetë atë. Ai është gati të japë të gjitha paratë që ka fituar<br />

për të shpëtuar gjysmën tjetër të këmbës.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Vasjan Lami, “Fasada Studio” Script/Sk cript/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Vasjan<br />

Lami Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Eno Milkani Sound/Zëri: ound/Zëri: Eno Milkani<br />

Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Eno Milkani Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actor s/Aktorë: Neritan Liçaj, Vasjan Lami,<br />

Violeta Geraj<br />

Born on May 21, 1957, in <strong>Tirana</strong>, Albania. In 1978, he<br />

graduated from the Academy of Arts in <strong>Tirana</strong>.Ever since<br />

he has performed in more than 30 NT productions.<br />

Characters played in drama productions include “Ricardo<br />

in Robles”’Monserrat, Tibaldo in Shakespeare’s “Romeo<br />

and Juliet”, Hortensio in Shakespeare’s Taming of the<br />

Shrew and Lacroix in “Buechner’s Danton’s death”. He has<br />

worked as assitant director in many NT productions and some international<br />

projects, collaborating with French directors Daniel Mesgish and Claud<br />

Bonin. In 1997, he was awarded “Best Actor of te National Drama <strong>Festival</strong>”<br />

for his part in Fanko’s “Quo Vadis”. He worked as assistant director in<br />

Minarolli’s Moonless Night and this year his finish short fiction “The<br />

Begging”, thet directed.<br />

Televizori i Parë<br />

Albania/2001/Beta /20' Ireland/2002/35mm/14’<br />

John O’Donnell<br />

The First Television tells the comic and sometimes surreal story of Larry<br />

and his quest to buy his first ever television. Larry is an oddity, a miser<br />

and an eccentric who lives on his own at the top of a desolate tower<br />

and has a fear of the dark. On Christmas Eve he finally decides to buy<br />

himself a television. Larry has to make his way home with this heavy<br />

acquisition. As he is totally reliant on public transport he is forced to<br />

endure a difficult journey encountering a variety of equally oddball<br />

characters along the way. But the real twist in the tale comes when<br />

Larry finally reaches his home and tries to plug in the new television!<br />

Televizori i Parë tregon historinë komike dhe nganjëherë surreale të<br />

Larry-t dhe misionit të tij për të blerë televizorin e tij të parë në jetë.<br />

Larry është një çudi e kësaj bote, një koprac i cili jeton i vetëm në<br />

majë të një kulle të braktisur dhe që ka frikë nga errësira. Natën e<br />

Krishtlindjeve, më në fund ai vendos të blejë një televizor. Larry duhet<br />

ta çojë deri në shtëpi mallin e rëndë që ka blerë. Edhe pse ka besim të<br />

plotë tek transporti publik, ai detyrohet të bëjë një udhëtim të<br />

vështirë, gjatë të cilit takon një shumëllojshmëri karakteresh po aq të<br />

çuditshëm. Kulmi i historisë vjen kur Larry më në fund mbërrin në<br />

shtëpi dhe përpiqet të vërë në prizë televizorin e ri.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Jackie Larkin Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: John O’Donnell<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/ Fotografia: otografia: Peter Roberson,Russell Gleeson Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzik:<br />

Music/Muzik<br />

Steve McGrath SS<br />

Sound/Zëri:<br />

SS<br />

ound/Zëri: ound/Zëri: Ray Cross Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Julie Hennessy<br />

Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë: Des Waddick, Joanne Crawford, Joseph M.Kelly<br />

John is a graduate of Bournemouth <strong>Film</strong> School. As a<br />

writer & director he has worked on many music videos,<br />

dramas and documentaries including A Call To<br />

Arms(Historical Drama/Documentary) , The Last Waltz<br />

(Documentary following a mail train on it’s last journey),<br />

The Story of Johnny McGory (Award winning short drama<br />

following an unusual young man for one day), The Present<br />

(Producer of this short drama). In 1983 John was nominated for The<br />

Hennessey Literary Award for a short story published in The Irish Press.<br />

40<br />

41


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

The First Time The Hawker<br />

Hera e Parë<br />

La Primera Vez<br />

Borja Cobeaga<br />

Begona is an old woman and a virgin. Convinced that death is close<br />

at hand, she decided to hire a male prostitute, Daniel, to satisfy her<br />

curiosity about sex, which everyone says is beautiful and marvelous.<br />

However this will not be an easy task for Daniel.<br />

Begona është një plakë e virgjër. E bindur se po i afrohet vdekja, ajo<br />

vendos të marrë një prostitute mashkull, me emrin Daniel, për të<br />

shuar kureshtjen e saj për seksin, për të cilin të gjithë thonë se<br />

është i bukur dhe i mrekullueshëm. Kjo nuk do të jetë një punë e<br />

lehtë për Danielin.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Oihana Olea Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Borja Cobeaga<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/ Fotografia otografia otografia: otografia Ignacio Gimenez-Rico Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Rori<br />

Sainz de Roza Sound/Zëri: ound/Zëri: Ibiriku Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Marivi Bilbao, Aitor<br />

Beltran<br />

Borja Cobeaga was born in 1977 in San Sebastian.<br />

Started using video cameras at an early age to<br />

make movies with freands. In 1995, his short videos<br />

started circulating at festivals, wining various<br />

awards. Graduated in Audiovisual Communication<br />

from the University of the Basque Country. Works<br />

as a TV producer and assistant producer , on programs for Euskal<br />

Telebista, Television Espanola and Telecinco. “ La primere Vez” is his<br />

first short film in a format cinematography.<br />

Shitësi Ambulant<br />

O Gogos<br />

Spain/2001/35mm/11’ Greece /2001/35mm/12’<br />

Panayiotis Fafoutis<br />

A traveling salesman changes the life of a married couple ,who<br />

owns a tavern in rural Greece.<br />

Një tregtar shëtitës ndryshon jetën e dy bashkëshortëve, pronarë të<br />

një taverne në një fshat të Greqisë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Ideefixe Audiovisuals Productions Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari:<br />

Panayiotis Fafoutis Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia George Papandrikopoulos<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

a: DNA Sound/Zëri: ound/Zëri: George Vasiliou Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi Panos<br />

Voutsaras Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Maria Scoula,Makis Genatas, Aki Karazisis<br />

A graduate of Athens University School of Law (1987-<br />

1994), he studied film directing at the Atavrakos <strong>Film</strong> and<br />

Televison School (1994-1997). He works as an assistant<br />

director in films and televison and has also directed a<br />

youth-oriented for the <strong>Film</strong>net Channel.<br />

<strong>Film</strong>ography; 1999, Life Is Short, 35mm,Colour,16min.<br />

Drama Short <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>: Best Student <strong>Film</strong> Award<br />

Ministry of Culture State Quality Award; 2000, Patras – Culture – A Vehicle<br />

For Development, documentary. 2001, The Hawker, 35mm, colour, 12 min.


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

The Kennel The Last Car<br />

Katoj<br />

Bujar Alimani<br />

Hilo leaves his family in Albania and crosses over illegally into<br />

Greece, together with his friends and several others. At the border,<br />

the group becomes separated. Hilo continues on his own, ending up<br />

at the home of an old man in a village in Northern Greece. The old<br />

man hesitates to let Hilo inside. Meanwhile, Hilo’s dog takes over<br />

the old man’s doghouse…<br />

Hilo lë familjen e tij në Shqipëri për të shkuar ilegalisht në Greqi, së<br />

bashku me një shokun e tij dhe disa të tjerë. Në kufi, grupi i tyre<br />

shpërbëhet dhe Hilo vazhdon udhëtimin i vetëm, për të përfunduar<br />

në shtëpinë e një plaku, në një fshat të veriut të Greqisë. Plaku<br />

ngurron ta fusë Hilon në shtëpi, ndërkohë që qeni i Hilos shtie në<br />

dorë koliben e qenve…<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Bujar Alimani Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Bujar Alimani<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/ Fotografia otografia otografia: otografia Christos Karamanis Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik a: Stavros<br />

Xarhakos Sound/Zëri: ound/Zëri: Nikos Bougioukos Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi Alexandra<br />

Kouri Actor Actors/Aktorë<br />

Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Mario Borokoçi, Alim Beqiri, Antonis Vlisidis<br />

Bujar Alimani studied panting and stage direction at<br />

<strong>Tirana</strong>’s Academy of Fine Arts. Since 1992 he has lived in<br />

Greece. He has worked as an assistant director on screral<br />

Greek films, among which “Mirupafshim”, “Braziliero”,<br />

“Hot And Cold”. “Katoj” is his first short film. This film<br />

awarded : The best Balkan <strong>Film</strong>- 8 -th INT. Short <strong>Film</strong> Fest.<br />

Drama-Greece dec.2002. Also take official participation in<br />

: 5 Acient Olimpia Int. <strong>Film</strong> Fest. Greece Dec 2002, 4 th Int. Short <strong>Film</strong> fest –<br />

Venice, Italy may 2003, 2th Int. Short <strong>Film</strong> Fest. La Chiotat – Marseille –<br />

France 4 th Int. Sh. <strong>Film</strong>. Fest. – Hollywood-L.A.- USA, 6 th Int. Sh. <strong>Film</strong>.<br />

Fest.Sidney – Australia Sep. 2003, 8 th Int. Sh. <strong>Film</strong>. Fest. Teheran-Iran.<br />

Oct.2003, 10 th Int. Sh. <strong>Film</strong>.-Barcelona – Spain Nov. 2003.<br />

Vagoni i Fundit<br />

Paskutinis Vagonas<br />

Albania/2002/35mm/14 Lithuania /2002/35mm/28’<br />

Audrius Stonys<br />

Father and son - strolling musicians.<br />

One encounter will change the routine of their life.<br />

They’ll have to choose where their way will lead them.<br />

At e bir: muzikantë shëtitës. Një takim i papritur do t’u ndryshojë<br />

rrjedhën e jetës. Do t’u duhet të zgjedhin vetë drejtimin e saj.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Arunas Stoskus Script/Sk cript/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Sandor Tar<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/ Fotografia otografia otografia otografia: otografia Rimvydas Leipus Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik a: Giedrius<br />

Puskunigis Sound/Zëri: ound/Zëri: Viktoras Juzonis Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi Mingaile<br />

Murmulaitiene Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Juozas Budraitis, Arnas Vysockis<br />

Audrius Stonys, 28 April 1966 Vilnius<br />

1984-1989 studied in Vilnius Conservatoire TV and film<br />

direction. 1989 studied at Jonas Mekas <strong>Film</strong> Anthology<br />

Archives, New York<br />

<strong>Film</strong>ography:<br />

1989 “Open the door to him, who comes” 35mm; 1992<br />

“Earth of the Blind” 35mm,Oberhausen <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong><br />

Experimental <strong>Film</strong> Prize, Gyor “Mediawave” Prize Mons <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> Best<br />

Image Prize,“FELIX” - European <strong>Film</strong> Academy - Best European<br />

Documentary film of the year. 1993 “Apostle of ruins” 35mm, 1995<br />

“Antigravitation” 35mm- San Francisco <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> Certificate of Merit,<br />

Bornholm “Balticum” <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> Special Prize,Vilnius <strong>Film</strong> Forum Prize for<br />

the Best Direction<br />

42<br />

43


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

The Last Gunman The Number<br />

Kaubojsi i Fundit<br />

L’ultimo Pistolero<br />

Alessandro Dominici<br />

A man roves the vastity of a deserted industrial plant, ready to<br />

graps his gun. Hat, boots, belt: the last pistolero is going to face the<br />

hardest of challenges…<br />

Një njeri sillet vërdallë një uzine të braktisur, i gatshëm të rrokë<br />

armën. Kapele, çizme, rrip mesi: i fundit i kaubojsave gjëndet<br />

përballë një sfide shumë të vështirë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent CKS Cinema e Comunicazione–(Turin / Italy) Script/ cript/<br />

Sk Skenari: Sk enari: Sebastiano Ruiz Mignone Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Alessandro<br />

Dominici Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

a: Ennio Morricone; Federico Malandrino/<br />

Alessandro Rogazzo Sound/Zëri: ound/Zëri: Matteo Franceschini Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi<br />

Alberto Micelotta Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Franco Nero<br />

Alessandro Dominici was born in Carmagnola Italy 1957.<br />

Since 1992, he has been working in the field of<br />

advertising photography. He was chosen, for his work of<br />

research, for the “ Catalogue of young Italian<br />

Photographers”. He is among the photographers chosen by<br />

Kodak to participate to the “Kodak European Gold award<br />

1997”, competition on the creative portrait reserved to<br />

professional photographers. He has participated to several collective<br />

exhibitions in Italy and abroad; in the year 2002 he has his first one – ma<br />

exhibition at Ducal Palace of Genoa, with title “Zuarisoreo”. Before “The last<br />

gunman”, he works as a film director and photography producing short<br />

movies.<br />

Numri<br />

El Numero<br />

Italy/2002/35mm/10’ Spain/2001/35mm/12’30”<br />

Marco Besas<br />

“The Number” is a fable about the life of a simple pencil. We will<br />

share his feelings, his fears and his dreams… because although you<br />

may not know, pencils also dream.<br />

Ky film është fabula e jetës së një lapsi të thjeshtë. Në të do të<br />

njihemi me ndjenjat, frikën dhe ëndrrat e tij… sepse, ndoshta ju nuk<br />

e dini, por edhe lapsat ëndërrojnë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Marco Besas, Jose Antonio Pastor, Martin Coiffier,<br />

Monica Acebes Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Marco Besas Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia<br />

Jaime Rebato Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

a: Raul Gomez-Zurdo Sound/Zëri: ound/Zëri: Jaime<br />

Barros, Jose Luis Fernandez Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Luis Villar Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë<br />

Lola Lemos, The Voice of Juan Tamriz, Ruben Tobias<br />

Marco Besas, born in 1969 in Madrid (Spain.). 1991 he<br />

directs two shorts in 35mm winning various awards at the<br />

Madrid <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> (IMAGFIC 91) and the Houston<br />

WorldFest.In the year 2001 he starts his own production<br />

company ‘Tic-Tac <strong>Film</strong>s”.<br />

<strong>Film</strong>ography :<br />

“EI ultimo Secreto de Luis Candelas” -IV <strong>Festival</strong> de<br />

Cortometrajes de Mieres (Asturias) 2002.- Best Short (in video)<br />

-XXI Concurso NacionaI de Cinema de Navas (Barcelona) 2002 - 2 nd Best<br />

Docnmentary “Ley 4512/98” -<strong>Festival</strong> de Alcala de Henares 2001... -2 nd Best<br />

Short,Best Script. “Contracciones” (1992 -<strong>Festival</strong> de Houston 1992: -Merit<br />

Award, “SueHios de Humo” (1991. -IMAGFIC 91) -Best Short,<br />

”Contracciones” (1992-<strong>Festival</strong> de Houston 1992: -Merit A ward


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

The Stairs The Visitor<br />

Shkallët<br />

L’escalier<br />

Frederic Mermoud<br />

Rachel. Aged 15. has a crush on Herve, a young high school boy.<br />

The staircase of her block of flats is where they meet. Kiss out<br />

about one another. One night, Herve makes a proposition, that both<br />

of them should run away to Normandy.<br />

Rachel, 15-vjeçe, ka rënë brënda me Herve, një nxënës i shkollës së<br />

mesme. Ata takohen tek shkallët e pallatit ku banon ajo. Puthen me<br />

njëri tjetrin. Një natë, Herve bën një propozim, që të dy të arratisen<br />

në Normandi.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Alain Peyrollaz & Frédéric Mermoud Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari:<br />

Frédéric Mermoud Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Thomas Hardmeier Sound/ ound/<br />

Zëri: Zëri: Julien Sicart, Bruno Reiland, Florent Lavallée Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Sarah Anderson Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actor s/Aktorë: Nina Meurisse, Clément van den Bergh,<br />

Stéphanie Sokolinski, Camille Japy<br />

Frédéric Mermoud was born in 1969 in Sion (Switzerland).<br />

1999, Graduated at the ECAL-DAVI filmschool (Lausanne);<br />

1994, MA in Philosophy. University of Geneva; 2003,<br />

L’escalier, fiction, 22’, 35mm, Tabo Tabo films and FCA<br />

films, Grand Prix des premiers films, <strong>Festival</strong> Images<br />

02Vevey; 1999, Les électrons libres, 14’, 35mm, ECAL-DAVI.<br />

Prix Action Light Locarno international film <strong>Festival</strong>.<br />

Mention du jury, Cergy Pontoise film <strong>Festival</strong>. Selected in competition in<br />

more than 20 film festivals, among others Hamburg, Clermont-Ferrand, Tel<br />

Aviv…; 1998, Son jour à elle, 4’, 35mm, ECAL and ARTE, Selected in<br />

competition in more than 10 film festivals, among others Oberhausen,<br />

Locarno…<br />

Visitori<br />

Switzerland/2003/35 mm /22’ UK/2002/35mm/ 20’<br />

Victoria Harwood<br />

The visitor believes that love is easily destroyed. When he meets<br />

Isabel the destruction of her love for her husband becomes a<br />

greater challenge than he anticipated. He finds himself falling for<br />

her with tragic consequences.<br />

Miku beson se dashuria mund të shkatërrohet me lehtësi. Kur ai<br />

njihet me Izabelën, shkatërrimi i dashurisë së saj për bashkëshortin<br />

kthehet në një sfidë më të vështirë nga ç’e priste ai. Në fund e<br />

kupton se i ka rënë në kokë për të, dhe kjo ka pasoja tragjike.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Lucie Wenigerova. Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Victoria Harwood.<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Susi Rowell. Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Dario Marianelli.<br />

Sound/Zeri: ound/Zeri: ound/Zeri: Daniel Goganian. Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Cinzia Baldessari.<br />

Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë: Ana Gieslerova, Pedja Bjelac, David Matasek<br />

Victoria Harwood<br />

Preserve, 12 mins, 35 mm<br />

Still Life, 9 mins, 16mm<br />

Lilly, 6 mins, 16mm<br />

Blood Money, 3 mins, 16mm<br />

44<br />

45


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Topeka Tricks<br />

Ndeshje<br />

Asier Altuna<br />

The men from a small village make a circle in the middle of the<br />

town square. In the middle of the circle, a fight between two rams...<br />

Burrat e një fshati të vogël formojnë një rreth në mes të sheshit të<br />

qytetit. Në mes të rrethit, një ndeshje midis dy deshësh…<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Xanti Ezkurra, Asier Altuna Script/Sk cript/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Joseba<br />

Sarrionandia Photograph<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

y/F y/Fotografia<br />

y/Fotografia<br />

otografia otografia: otografia Txema Areizaga Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

Javi Pez Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri: Pablo Sanz Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Mapa & Pite Actor Actors/ Actor s/<br />

Aktorë: Aktorë: Aktorë: 2 Rams And 80 Fellows<br />

Bergara, 1969. Asier Altuna has studied different areas of<br />

filmmaking in the Basque Country, Venezuela and Cuba.<br />

With one of his earlier short films, Txotx, co-directed by<br />

Telmo Esnal, Altuna has participated in a number of<br />

festivals and been awarded different prizes. He now works<br />

as screenwriter for the ETB programme Sorginen laratza.<br />

1991: Herriko banda (short film, video)<br />

1991: Insumiso presoak askatu (short film, video)<br />

1994: Austin FX4 (short film, 35 mm)1997: Txotx (short film, 35 mm)1999:<br />

40 ezetz (short film, 35 mm)2002: Topeka (short film, 35 mm)<br />

Hilja<br />

Kuntzim<br />

Spain /2002/35mm/ 3’30” Israel/2002/Beta /12’30”<br />

Ido Haar<br />

Naa’ma, a fiery 28-years old redhead, comes home after a long stay<br />

abroad. She meets her cousin Eitan with whom she played under<br />

the fig tree as a child. The encounter awakens old memories and<br />

feelings. But this time it’s not child’s play...<br />

Naa’ma, një kuqe 28-vjeçare, kthehet në shtëpi pas një qëndrimi të<br />

gjatë jashtë shtetit. Atje takohet me kushëririn Eitan me të cilin kur<br />

ka qënë fëmijë, ka luajtur nën kurorën e fikut. Ky takim zgjon<br />

kujtime dhe ndjenja të vjetra. Por tani nuk ka më lojëra fëmijërie...<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Ido Haar Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Ido Haar Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph<br />

Photograph y/<br />

Fotografia otografia otografia: otografia Alit Goren Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Yoav Katzir Sound/Zëri: ound/Zëri: Gil Shapira<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Ido Haar Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë: Hila Vidor; Xanya Trochek;<br />

Moshe Folkenflik<br />

1997-2002: The Sam-Spiegel School For <strong>Film</strong> &<br />

Television, Jerusalem.<br />

2002/2003: ”Dedushka S ibiria”<br />

long documentary- director<br />

<strong>Film</strong>s: “Tricks” The Jerusalem <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>, 2003.<br />

“Abgedreht” <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>, Germany, 2003,Eurovideo.-<br />

Malaga SPAIN; “Step by Step” Jerusalem <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>,<br />

2001; Malescorto <strong>Festival</strong>, Italy, 2002 – won the Foreign Movie award.<br />

<strong>Festival</strong>s in Sweden, Island, Latvia, Estonia


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Wounded You Should Make Movies<br />

Plagosja<br />

A Ferida<br />

Margarida Leitão<br />

Wounded is portrait of a silence.<br />

Nourished by pain, it corrupts the intimacy of a couple that has lost<br />

their child. The mother, Gracinda Nave, refuses to speak,<br />

transforming their home in a place of mourning where memories<br />

shatter lovers, ruining the relation with her husband, José Airosa.<br />

Ky film është portreti i një heshtjeje. E ushqyer prej dhimbjes, kjo<br />

heshtje prish afërsinë e një çifti që ka humbur fëmijën. Nëna,<br />

Gracinda Nave, nuk pranon të flasë, duke e kthyer shtëpinë e tyre<br />

në një vend vajtimi, ku kujtimet i shkatërrojnë të dashurit, duke<br />

rrënuar kështu marrëdhënien me bashkëshortin e saj, José Airosa.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Animatografo2 / Pandora da Cunha Telles Script/ cript/<br />

Sk Skenari Sk enari enari: enari Margarida Leitão Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Paulo Ares Music/<br />

Music/<br />

Muzik Muzik Muzika: Muzik Muzik António Pedro Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri: Vasco Pimentel Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

João Brás Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actor s/Aktorë: Gracinda Nave, José Airosa<br />

MARGARIDA LEITÃO was born on April 23rd, 1976<br />

In 1997 she graduated from Escola Superior de Teatro e<br />

Cinema in film directing. (Lisbon)<br />

In the Escola Superior de Teatro e Cinema she directed in<br />

1997 Fôlego a 10 min. fiction, and in 1998 Kilandukilu/<br />

Diversão a 24min. documentary selected by the<br />

International Documentary <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> of Amsterdam.<br />

Winner of an honourable mention in International Short-<strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> of<br />

Vila do Conde in Portugal.<br />

Ti duhet të bësh filma<br />

Tu Devrais Faire Du Cinéma<br />

Portugal /2003/35mm/ 16’ Belgium/2002/35mm/ 8’<br />

Michel Vereecken<br />

In a small suburban studio, Paul edits X-movies, thousands of miles<br />

from his child dreams. As he steps out to go back home, a limousine<br />

stops and a highly recognized director asks Paul the favor to edit<br />

his first film.<br />

Në një studio të vogël në periferi, Paul bën montazh të filmave<br />

porno, çka qëndron shumë larg prej ëndrrave të tij të fëmijërisë.<br />

Teksa bëhet gati të shkojë në shtëpi, vjen një limuzinë, prej së cilës<br />

del një regjizor shumë i famshëm, i cili i lutet Paul-it të montojë<br />

filmin e tij të parë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Nota Bene Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Caroline Bongrand<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Philippe Guilbert Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Maidi Roth<br />

Sound/Zëri: ound/Zëri: Dominique Lacour Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Laurence Briaud<br />

Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë: Claude Chabrol, Pierre Lou Rajot, Maéva Galenter<br />

Michel Vereecken<br />

Born July 7, 1964<br />

La petite graine, 1995<br />

Tu devrais faire du cinéma, 2001<br />

46<br />

47


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Your Chicken Died of Hunger<br />

Pula juaj ngordhi nga uria<br />

Beryl Koltz<br />

Luxembourg /2002/35mm/ 30’<br />

In a trade fair of contemporary art exhibiting one image more<br />

unbearable than the next, three men turn up with one sole goal in<br />

mind: to steal the safest « bet » of the exhibition, the picture of a<br />

thin chicken on a plate entitled, « Your chicken died of hunger ».<br />

Në një ekspozitë të artit bashkëkohor, ku janë paraqitur një imazh<br />

më i padurueshëm se tjetri, mbërrijnë tre njerëz me një qëllim të<br />

vetëm në mendje: për të vjedhur objektin më të “hajrit” të<br />

ekspozitës, një pikturë të një pule të dobët të titulluar “Pula jote<br />

vdiq nga uria”.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Samsa <strong>Film</strong> Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Beryl Koltz Photograph<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph<br />

Photograph y/<br />

Fotografia otografia otografia otografia: otografia Jako Raybaut Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Jeannot Sanavia Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri:<br />

Marc Engels Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi Frédéric Fichefet Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë: Alfredo<br />

Pea<br />

Beryl Koltz


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

49


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Anglobilly Feverson Hope’s Water<br />

Méliès meets Kerouac in a cryptic roadmovie through the clouds.<br />

Instead of a hole in the head, Diddybob gets a story about a hole in<br />

the sky; A legendary Anglobilly Feverson once flew off to leave his<br />

cursed life behind and check the other side. His journey was long<br />

and tiresome. He had to deal with the smallest and biggest<br />

residents of the sky before he reached his destination.<br />

Méliès njihet me Kerouac në një film të mistershëm mes reve. Në<br />

vend të një vrime në kokë, Diddybob dëgjon një histori për një<br />

vrimë në qiell. Legjendari Anglobilly Feverson dikur u largua për të<br />

lënë pas shpatullave jetën e tij të mallkuar dhe për të parë çfarë ka<br />

në anën tjetër. Udhëtimi i tij ishte i gjatë dhe i lodhshëm. Iu desh të<br />

përballet me banorët e vegjël e të mëdhenj të qiellit përpara se të<br />

mbërrijë në destinacion.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Inc/ Richard Valk Script/Sk cript/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Rosto<br />

Animation/Animacioni: Animation/Animacioni: Studio Rosto A.D Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia<br />

Robbert-Jan v.d Does Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri: Kees Kroot/ Wim Vonk Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Rosto Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor s/Aktorë: W. Walley as Diddybob / Anglobilly<br />

Since 1992 director/designer Rosto has been running an<br />

independent studio for media and design, since ‘95 called<br />

“Rosto A.D” and now sheltering three artists. Rosto A.D<br />

works within design, directing, animation and<br />

music.Eversince the start of the running graphic novel<br />

“Mind My Gap” the independent flow is the bigger half.<br />

“Together in a Car” ; “Sing!” ; “Beheaded” - Montecatini<br />

<strong>Film</strong>video 2000 shorts festival “Best Musical Short”; F.I.M.I ; Premio 2000<br />

“Best Musical Short” F.I.M.I. Italy; “Mind My Gap” ; “(The Rise And Fall Of<br />

The Legendary) Anglobilly Feverson ; “Live to Work” Animation Sequence ;<br />

“Tomorrow I’ll Wake up in Berlin” Dreamsequence children’s film;<br />

“Anouk:The Dark“ musicvideo - TMF Award 2000 “Best National<br />

Musicvideo”<br />

Ujerat e shpreses<br />

Eau Des Espoirs<br />

Netherlands/2002/35 mm/9’45” France/2003/Beta/4’26<br />

ROSTO Damien Stumpf & Mickaël Lorenzi<br />

Në provincë një prift i moshuar është shumë i hidhëruar për<br />

thatësirën që i ka shkatërruar kopshtin e tij.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti roducenti: roducenti Supinfocom Script/Sk cript/Sk cript/Skenari cript/Sk enari Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia<br />

Sound/Zëri ound/Zëri Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi Damien Stumpf & Mickaël Lorenzi


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Getting In Position InTerior<br />

Stoik<br />

Tengo la posizione<br />

Simone Massi<br />

He doesn’t stop resisting; he stands in the snow, in the silence,<br />

refusing to move.<br />

Nuk rresht së rezistuari; atje në bore qëndron, i heshtur, duke mos<br />

pranuar të lëvizë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent roducer/P roducent S SScript/Sk<br />

S cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari Animation/Animacioni: Animation/Animacioni: Simone Massi<br />

Sound/Zëri: ound/Zëri: Stefano Franceschetti Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Simone Massi<br />

Simone Massi was born in Pergola, Italy, on May 23rd, 1970.<br />

After getting his degree in Animated Cinema (full marks<br />

and honours) from the State Institute of Fine Arts of<br />

Urbino, he spent a period of work experience with the<br />

Bozzetto Studio. He works as a free-lance animator.<br />

Immemoria, -1995; Racconti, - 1996; Keep on! Keepin’ on!<br />

- 1997 Io so chi sono, - 1998; Adombra, -<br />

1999; Pittore Aereo, - 2001<br />

Brendësi<br />

InTerior<br />

Italy/2001/Beta /4’ Poland / 2002 / Beta / 4’<br />

Dobromil Nosek<br />

In this world the control that surrounds us everywhere is something<br />

natural or even stimulating for a human activity. The Chameleon<br />

from the movie wants to unify in contrary. It’s his natural, mimetic<br />

feature. He wants to fit into his surrounding not to be recognized.<br />

Në këtë botë kontrolli që na rrethon ngado është ndonjëherë i<br />

natyrshëm dhe madje përbën një shtysë për aktivitetin njerëzor.<br />

Kameleoni i këtij filmi kërkon të bëjë të kundërtën. Ky është tipari i<br />

tij i natyrshëm. Ai dëshiron të përshatet me mjedisin që e rrethon<br />

në mënyrë që mos ta dallojë askush.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent roducer/P roducent Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia y/F otografia S SScript/Sk<br />

S cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari Animation/<br />

Animation/<br />

Animacioni Animacioni Editing/Montazhi diting/Montazhi diting/Montazhi S SSound<br />

S ound / / Zëri: Zëri: Dobromil Nosek Music/ usic/<br />

Muzik Muzika: Muzik a: Peacock&Garbarek<br />

He was born at 19th March 1976. He was study in ASP<br />

on the Animated Cartoon Department supervised by a<br />

great tutor, Prof. Kazimierz Urbanski. The names of such<br />

personalities as Jan Switka being in charge of Painting<br />

study and Janusz Tatarski supervising the Video lab are<br />

also worth mentioning. While studying He used to travel a<br />

lot to the Western Europe and the USA.<br />

“4” technique:animation with already prepared elements+ PC, “InTERIOR”<br />

technique: salt, music:-diploma in ASP ; “Study by fullcolour” technique:<br />

animation with already prepared elements+ PC ; “Gula.Superbia.Ira”<br />

technique:animation with already prepared elements+ PC ; ”Clip for Country<br />

House Family”, technique: animation with already prepared elements.<br />

50<br />

51


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Le Dog Louis<br />

Qeni<br />

A short film about bestiality and murder.<br />

Një film i shkurtër për shtazërinë dhe krimin.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Steve Woods Animation/Animacioni: Animation/Animacioni: Cartoon<br />

Saloon Script/Sk cript/Sk cript/Skenari cript/Sk enari Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Damien O’Connor Music/<br />

Music/<br />

Muzik Muzika: Muzik a: Darren Hendley Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Darren Hendley Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi:<br />

JDM Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Frank Kelly<br />

Damien O’Connor was born in 1972 and since then has<br />

completed two award winning animated films, Le Dog<br />

2001 and Mutt 1996. He currently works as a writer and<br />

has recently made a documentary in war torn Angola. He<br />

lives and works in Dublin Ireland.<br />

Ireland/2001/35mm/9’ France/2003/Beta/5’17”<br />

Damien O’Connor Olivier Barre, Nicolas Bruchet,<br />

Samuel Devynck<br />

Një gominë zbulon prapaskenën e spektaklit të tij.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti roducenti: roducenti Supinfocom Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/<br />

Fotografia otografia otografia: otografia Oliver Barre, Nicolas Bruchet, Samuel Devynck Sound/Zëri ound/Zëri<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Victor Belin, Antoine Eole


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Mithology Nosferatu Tango<br />

Mitologjia<br />

Peculiar scrutiny into the dreary flow of the reasonable man who is<br />

burdened with myths, desires, instincts, and via his very being,<br />

provokes the downfall of mythology and the mythology of<br />

downfall.<br />

Një ekzaminim i pazakontë i rrjedhës së frikshme të mendimeve të<br />

një njeriu të arsyeshëm, të cilit i janë bërë barrë mitet, dëshirat,<br />

instiktet dhe përmes vetë qënies së tij, ai provokon shkatërrimin e<br />

mitologjisë dhe mitologjinë e shkatërrimit.<br />

Production/P<br />

roduction/P<br />

roduction/Producent:<br />

roduction/Producent:<br />

roducent: Ivan Pavlov Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Mila Petkova<br />

Animation/Animacioni: Animation/Animacioni: Boris Despodov Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: N.<br />

Lazarov Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik a: Bogidar Petkov<br />

Boris Despodov was born on March 02,1973 in Sofia,<br />

Bulgaria. He is working in the field of animation, painting,<br />

graphic design and illustration. He has published drawings<br />

and illustrations in different periodicals:Democracy,<br />

Letterer paper, Letré international (Prague), Balkon<br />

(Budapest), Nouvelle Alternative (Paris). Since 1998 he is a<br />

member of the board of directors of Bulgarian<br />

Photographic association.Since 1997 he is publisher and author of Kamikaze<br />

magazine; an edition for culture.<br />

Photomatone; Poet and his muse; Mythology - IFF Golden Knight Russia -<br />

Special Jury award; Official competitions-2002 Montreal, Kinofilm-<br />

Manchester, Leipzig, Cinanima- Portugal, Budapest, Melbourne, Morbegno<br />

Italy<br />

Bulgaria/2002/35mm/3’ Switzerland/2002/35mm/12’<br />

Boris Despodov Zoltan Horvath<br />

A mosquito falls in love with a vampire… A fable that shows how<br />

blind love is.<br />

Një mushkonjë bie në dashuri me një vampir… Nja fabul që na<br />

tregon sa e verbër është dashuria.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Le Mur Du Son Cinema Script cript criptISk cript Sk Skenari: Sk enari: Zoltan<br />

Horvath Animation/Animacioni<br />

Animation/Animacioni: Animation/Animacioni David Hodgetts Boris Rabusseau Music/<br />

Music/<br />

Muzik Muzika:Laurent Muzik Ecabert; Jean-Michel Daviron Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri:François<br />

ound/Zëri:<br />

Loubeyre Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Zoltan Horvath<br />

Zoltan Horvath was born in 1966, Geneva.<br />

He studies in Conception, Redaction and Illustration of<br />

publications and books. Illustration of articles Conception<br />

and Illustration of comics Political drawings for<br />

newspapers in Geneva<br />

Le trompette de Géricault ; Carcasses et Crustacés - Prize<br />

de la Société Suisse des Auteurs, Locarno 98, Prix « Egli<br />

video & film AG » - festival Cinéma Tout, Premier Prize «Troisième<br />

Dimension » -SCAM, Premier Prize -<strong>Festival</strong> International Szolnok (H) ;<br />

Nosferatu Tango – Public Prize « Better Animation », Soleure 2002 (CH) ; 2 nd<br />

Prize, <strong>Festival</strong> Burgdorf 2002 (CH) ; 2 nd Prize – Lille 2002 (F) ; Prize for<br />

Better Corto-Métrage - Monte Catini 2002 (I), Aubagne 2002 (F), Clermont-<br />

Ferrand 2002 (F), <strong>Festival</strong> International du <strong>Film</strong> Cynenigma in Luxembourg<br />

2003 (Lux).<br />

52<br />

53


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

OTSU Parenthese<br />

Lucas Vallerie, Mathieu Gastaldi,<br />

Sylvian Crombet<br />

Once upon a time, an old eccentric fascinated by the MOON and<br />

living in a garbage dump, is knocked by an apple which falls from<br />

up. It makes him decide to find out where it comes from and to<br />

realize his dreams. It’s a story about a puppet who leaves his stage<br />

set to find out who or what is looking him from up.<br />

Nje here e nje kohe, nje njeri eksentrik, i magjepsur prej HENES, i cili<br />

jeton ne nje grumbull plehrash, e godet ne koke nje kokerr molle qe<br />

bie nga lart. Prej kesaj ai vendos te zbuloje se nga erdhi kjo kokerr<br />

molle, duke realizuar keshtu endrren e tij. Kjo eshte historia e nje<br />

marionette qe largohet prej skenes ku luan per te zbuluar se kush e<br />

veshtron qe prej lart.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti roducenti: roducenti Supinfocom Script/Sk cript/Sk cript/Skenari cript/Sk enari Photograph<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph<br />

Photograph y/<br />

Fotografia: otografia: Lucas Vallerie, Mathieu Gastaldi, Sylvian Crombet Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri<br />

Arnaud Deresnes Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik<br />

Music/Muzik Gaetan Campos, Stephane Corbin,<br />

Natacha Tertone Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Lucas Vallerie, Mathieu Gastaldi,<br />

Sylvian Crombet<br />

July2003 -End of Graduate School of Computer Graphics<br />

at SUPINFOCOM. Realization of a 3D animation short film<br />

“OTSU”; 2001 – 2003’ Two years of Computer Graphics<br />

specialization at SUPINFOCOM, Valenciennes; 1999 –<br />

2003, Two years of artistic preparation at SUPINFOCOM;<br />

July 1999, Baccalaureat (French Hight School leaving<br />

Diploma) specialised in Science and Technology; END<br />

2003; Animation on “Le Regulateur”, Short film by<br />

P.GRAMMATICOPOULOS at Mac Guff Ligne, Paris; SUMMER 2002, Modeling<br />

and Animation on “Le Regulateur” at DUBOI PARIS; SUMMER 2001,<br />

Animation on “PINNOCHIO”at XD Prod, Paris; SUMMER 2000, Concept,<br />

modeling and animation an advertising for “RENOVA” at XD Prod, Paris;<br />

NOV 2002, Collective Animation at Eur.Young – Creation festival “Prix Coup<br />

de Coeur BNP PARIBAS”<br />

Parantezë<br />

France/2003/Beta/5’38” France/2003/Beta/6’12”<br />

François Blondeau, Thibault<br />

Deloof, Jeremie Droulers,<br />

Cristophe Stampe<br />

Një djalosh ndërgjegjësohet për faktin që koha ikën shumë shpejt.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti roducenti: roducenti Supinfocom Script/Sk cript/Sk cript/Skenari cript/Sk enari Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi François Blondeau, Thibault Deloof, Jeremie Droulers,<br />

Cristophe Stampe Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Arnaud Deresnes Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Natacha<br />

Tertone


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Shredder Somebody Else<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Maarten van der Leeden Script/Sk cript/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Skenari<br />

enari Animation/<br />

Animation/<br />

Animacioni Animacioni Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi A. Lokman Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia H. van<br />

Hoytema Sound/Zëri ound/Zëri Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

a: Erik Stok & Jeroen Verheij Erik Stok<br />

& Jeroen Verheij<br />

Adriaan Lokman (1960) studied illustration and animation<br />

at the Art Academy of Rotterdam. His company Lokman<br />

Produkties produces animation, company presentations on<br />

video, projection for large-scale media events, internet<br />

sites, vj performances and short films. His first short film<br />

Barcode (2001), which has been selected for many<br />

international animation festivals and has won several<br />

prizes a.o. the Grand Prix at the Annecy Animation <strong>Festival</strong> and the Grand<br />

Prix at The Holland Animation <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>. His second short film is<br />

Shredder, Trainspotting (2002)) Awards: Utrecht: GRAND PRIX 2002;<br />

World festival of animated films in Zagreb, Croatia: SPECIAL RECOGNITION;<br />

Bitfilm <strong>Festival</strong>, Hamburg: BITFILM AWARD; Leipzig International <strong>Festival</strong> for<br />

Documentary and Animated <strong>Film</strong>s: SILVER DOVE; New York Expo: JURY<br />

AWARD; Animadrid: PREMIO INNOVA.<br />

Dikush Tjetër<br />

Quelqu’un D’Autre<br />

Netherland/2002/35mm /8’30” France/2003/Beta/6’05”<br />

Adriaan Lokman Frederic Bosz, Jean Charles<br />

An abstract film with combined techniques.<br />

Kerninon, Baptiste Masse,<br />

Një film abstrakt i realizuar me disa teknika të kombinuara. Baptiste Van Opstal.<br />

Pak e çmendur, ajo përpiqet të shndërrojë botën, duke bërë një<br />

bilanc të eksperiencave të saj, pasi ajo i është mërzitur.<br />

54<br />

55


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Stonecutter The Lift<br />

Gurëgdhendësi<br />

Artan Maku<br />

By sculpturing a rock, the stonecutter creates a couple. They take<br />

life from the breathing of birds. The Evil tries to petrify again the<br />

young couple, but the stonecutter protects them by giving them his<br />

own heart, and so he is self-petrified.The heart of stonecutter<br />

covers the couple by burning the Evil.<br />

Duke skulpturuar shkëmbin, një gur-gdhendës krijon një çift. Ata<br />

marrin jetë nga frymëmarrja e zogjve. Ligësia përpiqet ta ngurtësojë<br />

përsëri çiftin e ri, por gur-gdhendësi i mbron duke iu dhënë zemrën<br />

e tij, duke u kthyer vetë në gur. Zemra e gur-gdhendësit e mbron<br />

çiftin duke e djegur Ligësinë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti roducenti: roducenti Bota Shqiptare Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Jani Duri<br />

Animation/Animacioni<br />

Animation/Animacioni: Animation/Animacioni Artan Maku Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Sonja<br />

Mamaqi Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Mira Mercule Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Abdulla Osmanlli<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi Elpiniqi Coja<br />

Artan Maku born in <strong>Tirana</strong> in 11.08.1954. He has been<br />

graduated from the Academy of Fine Arts in <strong>Tirana</strong>, the<br />

painting branch. He has realised 8 screenplays as a coauthor,<br />

16 animated films as a director and 2 films as a<br />

painter-animator. In 1994 he has been working in Greece as<br />

a painter – animator in three different studios in Athens:<br />

“Artoon studio”, “Unimitel Studio” and “Animation Studio”.<br />

Seeking… (Olympia, Greece – 2002); Stonecutter (Germany 2002, Egypt<br />

2002) Photographs; Love in four seasons (Annecy, France 1998, Drama,<br />

Greece 1997);The last song (Ankara, Turkey);Two brothers; For a nut; The<br />

portrait; Pik with a fox-hide (Giffoni, Italy); Pik goes hunting; Not like that;<br />

Pik (2 nd part) ;The magic flower; Not like that, Pik (1 st part);The fir-tree is<br />

among us; You naughty rabbits!; The Fox and the Hedgehog.<br />

Ashensori<br />

L’Ascenseur<br />

Albania/2001/35mm/6’20” France/2002-03/Beta/5’58”<br />

Eve Chauvet, Valentine De Baulieu<br />

A small awkward man, Bonni, lives only through his passion the<br />

sculpture and his model, which he can see only thanks to the<br />

passage of the elevator’s light, hang on his building’s frontage.<br />

Nje njeri trupvogel dhe i ngathet, Bonni, jeton vetem me pasionin,<br />

skulpturen dhe modelin e tij, te cilin mund ta shohe vetem fale<br />

drites se ashensorit i cili eshte i instaluar ne fasaden e godines ku<br />

jeton.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti roducenti: roducenti Supinfocom Script/Sk cript/Sk cript/Skenari cript/Sk enari Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia<br />

Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Eve Chauvet, Valentine De Baulieu<br />

2002-2003 - Numeric realisator, with mention 2 nd year in<br />

Superior cycle of infography 3d, Supinfocom school,Arles<br />

Realisation of a short film in 3d, With Valentine de<br />

BEAULIEU; 2001-2002 - 1 st year in Superior cycle of<br />

infography 3d, Supinfocom school,Arles; 2000 – 2001, 1 st<br />

year in New images,specialisated in 3d,ECV, (Ecole de<br />

communication vissuelle),Bordeaux; 1999 – 2000<br />

Prepared year in Graphic art, ECV, (Ecole de communication vissuelle),Aix en<br />

Provence Deug of History and Art History and Archeology; 1997 – 1999 -<br />

Second year Deugs of History and Art History and Archeology, Paul Valery<br />

Faculty, Montpellier; 1996 – 1997, First year Deugs of History and Art<br />

History and Archeology, Paul Valery Faculty, Montpellier; 1995 – 1996<br />

Baccalaureat Litterature, Lycee St Joseph, Avignon


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

The Love Time of Scorpions<br />

Koha e Dashurisë së Akrepave<br />

Albania/2003/35mm/7’45”<br />

Ergys Faja & Bertrand Shijaku<br />

An obsessive scorpion love that in the human analogy means<br />

violence, sex, fear from the females or perhaps… hidden matriarchy!<br />

To live or not to live in the relations means… the same destiny.<br />

Një dashuri akrepash që në analogjinë njerëzore do të thotë dhunë,<br />

seks, frikë prej femrave ose ndoshta… matriarkalizëm! Të jetosh ose<br />

të mos jetosh në një marrëdhënie do të thotë … e njëjta gjë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: Art Studio Grishaj S SScript<br />

S cript / / Sk Skenari: Sk enari: Fatmir Baçi<br />

Animation/Animacioni: Animation/Animacioni: Ergys Faja<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia:<br />

y/F otografia: Bertrand Shijaku Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: A.Pasko<br />

Sound/Zëri: ound/Zëri: A.Osmanlliu<br />

1992 -Finished the academy of Arts for graphic branch<br />

1996 -Animator of the film: “ The dead and the alive”; 1997<br />

-Director of the film: “The woodsman balled”; 1999 -<br />

Director of the film: “ Devilish game”; 2000 -Animator of<br />

the film : “Tunnel”; 2001 -Animator of the film: “ The joke”;<br />

2002 -Director of the film: “The love time of scorpions”<br />

2002 -Animator of the film: “Nine years and nine days”;<br />

1996 -Finished the Academy of Fine Arts in <strong>Tirana</strong> for visual branch “ ...;<br />

1997 -Painter- Animator of the film:” The Woodsman Ballad” 1999 -<br />

Painter- Animator of the film:’The Photos”<br />

Bertrand SHIJAKU<br />

2001 -As/ Animator of the <strong>Film</strong>: “ The Stonecutter”<br />

2002 -Director of The film: “The Love Time of Scorpions”<br />

The Old Man With Knapsack<br />

Plaku me Thes<br />

Be-Nang-Men-Noin<br />

Woonki Kim<br />

South Corea/2003/35mm/11’<br />

A long time ago, a boy left a village. And he, who has become an old man<br />

now, comes back to the village alone. He always carries a big, black<br />

knapsack, and village people’s curiosity and supposition about the knapsack<br />

grow bigger and bigger.<br />

Shumë kohë më parë, një djalë u largua nga fshati i tij. Dhe ky djalë, i cili<br />

tashmë është plakur, kthehet në fshat i vetëm. Me vete mban gjithmonë një<br />

cantë shpine të madhe të zezë dhe kureshtja dhe hamendjet e banorëve të<br />

fshatit rriten gjithnjë e më shumë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent roducer/P roducent S SScript/Sk<br />

S cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Woonki Kim Animation/Animacioni:<br />

Animation/Animacioni:<br />

HyunKyung Park Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik a: HeeYeon Kim S SSound/Zëri:<br />

S ound/Zëri: SuDuk Kim<br />

Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Woonki Kim<br />

Woonki Kim Born in Korea in 1971 Oct.<br />

Graduated Kong-Ju University / Cartoon Arts<br />

Graduated Korean Academy of <strong>Film</strong> Arts / Animation<br />

Directing (2003)<br />

2001 Hey,Look! (4:10) - Anitown <strong>Festival</strong>/Audience Prize<br />

2003 the Oldman with Knapsack(11:16)<br />

56<br />

57


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

The Ritual<br />

Ritual<br />

Albert Malltezi<br />

Albania/2000/VHS/6’<br />

As usual, the same thing, has happened, happens and will always<br />

happen, because there’s always a number “one” and there are some<br />

others, too, which would so much like to be so. It’s difficult to<br />

become, but it’s still more difficult to continue beling like this “a<br />

number one”. This is what is called “RITUAL” I say this, and many<br />

others would like to say it more and more loudly, just like me...<br />

Si gjithmonë gjërat kanë ndodhur, ndodhin dhe do të ndodhin,<br />

sepse gjithmonë ka një “të parë”, dhe ka të tjerë, që duan të jenë të<br />

parë gjithashtu. Eshtë e vështirë të fillosh, por më e veshtirë të<br />

vazhdosh….<br />

Ky është “I pari”, që e quajmë “Ritual”<br />

Unë them këtë dhe të tjerë duan ta thonë fort e më fort, ashtu si<br />

dhe unë...<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent Animation/Animacioni<br />

Animation/Animacioni: Animation/Animacioni Albert Malltezi<br />

Albert Malltezi –filmography; 1994 -”the dead and the<br />

alive”; 1997 -” eternal games”; 1999 -”caprice “2000 -”<br />

the ritual”; Albert Malltezi has finished 1988 academy QF<br />

Arts in <strong>Tirana</strong>. 1989 working in Albafilm animation studio,<br />

<strong>Tirana</strong>; 1995-96 prof.in academy of arts in <strong>Tirana</strong>; 1997-<br />

2001 director in Shijak tv; 2001-2003 director in Top<br />

Channel autor in more spots tv<br />

The Tram No9 Goes<br />

Tramvai No9<br />

Ischov Tramvai N9<br />

Kovl Stepan<br />

This <strong>Film</strong> about one day in tram, about our LIFE<br />

Ukraine/2002/35mm/9’25”<br />

Ky film bën fjalë për një ditë të zakonshme në tramvaj, për jetën<br />

tonë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti:<br />

roducer/P roducenti: Dep.Of Culture Of Ukraine Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Koval<br />

Stepan Animation/Animacioni<br />

Animation/Animacioni: Animation/Animacioni Tsurikov, Koval Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia<br />

Nikolaenko A Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Zuk I Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Jaschenko S Editing/<br />

Editing/<br />

Montazhi Montazhi: Montazhi Kusenko S<br />

Was born 18.07.1965 in Novomoskovsk. Dnepr.reg<br />

In 1993 finished the Academi of Arts in Kiev (arhitecture)<br />

In 1998 finished the Theatrical institute in Kiev (director<br />

of animation films)<br />

- That’s me; student film (about me) (prize on the<br />

KROK1995) - Z-Z-Z; diplom film (about sides of mirror)-<br />

(prize on Vidkrita nich 1998; in Kiev ) - The tram No9 goes<br />

- (gran-pri on KROK 2002, prize on MOLODIST 2002, Silver Bear in<br />

BERLINALE 2003)


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

TheTunnel<br />

Tuneli<br />

Artur Dauti<br />

Albania/2000/35mm/7’45”<br />

In an old rail way station, people are waiting in line to get tickets<br />

for the last train. The train sets off and enters in a dark tunnel. A<br />

tiny lamp illuminates the tired and long- suffering faces of the<br />

passengers. They have no idea where they are going. Suddenly a<br />

powerful light comes on. It is the end of the tunnel. The passengers<br />

are glad, but also frightened. They are nowfaced with questions;<br />

should they stay or should they go back.<br />

Në një stacion të vjetër treni, disa njerëz presin në rradhë për të<br />

blerë bileta për trenin e fundit. Treni niset dhe hyn në një tunel të<br />

errët. Fytyrat e lodhura dhe të vuajtura të pasagjerëve i ndriçon<br />

vetëm një llampë e voçkël. Ata nuk e dinë fare ku po shkojnë. Befas,<br />

hapet një dritë e fuqishme. Tunelit i ka ardhur fundi. Pasagjerët janë<br />

të gëzuar, por edhe të frikësuar: tani ata gjenden përballë dilemës, a<br />

duhet të qëndrojnë apo duhet të kthehen mbrapa.<br />

Producer roducer /P /Producent<br />

/P roducent roducent: roducent Ergys Faja Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Roland Gjoza Animation/<br />

Animation/<br />

Animacioni: Animacioni: Artur Dauti, Ergys Faja Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Atalanta Pasko<br />

Sound/ ound/ Zëri Zëri Zëri: Zëri Zëri Abdulla Osmanlliu Music Music/Muzik<br />

Music Muzik Muzik Muzika: Muzik Boiken Lako<br />

Artur Dauti born on November 13 1957. He was an<br />

Director, Art Director of Animated <strong>Film</strong>. Graduated from<br />

Academy of Fine Arts in <strong>Tirana</strong>,Picture and Scenography<br />

branch.<br />

1981-2002 Realized 19 animated films in different<br />

techniques from cut paper to cell from drawing on paper<br />

to puppets, from aquarrel to silouhette. Some of them are:<br />

The Wolf and the Kids, Toci & Poci, The Last Tick – Tack, Wolf-Wolf, The<br />

Marionette, Consensus, The Joke, Nine Years….And Nine Days… etc<br />

- “The lonely giant” is the winner of the Cup of the 10-Albanian <strong>Film</strong><br />

<strong>Festival</strong> as the best-animated film<br />

Partecipant in International Animated <strong>Film</strong> festivals as:Annency-France<br />

1989,2000,2001; Espinho-Poltugal1994,1997;Madrid-Spain 2001; Bursa,<br />

Ankara- Turkey 1993,1996; Lille-France 1999; Tehran-Iran, 2001; Hiroshima-<br />

Japan 2000; Sao-Paolo, Brazil 2001; Drama-Greece, 2001; Hiroshima-Japan,<br />

2002; Bergamo-Italy 2002 (third prize as anim.film)<br />

White Night<br />

Nata e Bardhë<br />

Nuit Blanche<br />

France/2003/Beta/5’54”<br />

Jeremie Moncomble, Isabelle<br />

Perin Leduc, Julien Bolbach,<br />

Clement Gerard<br />

Bisedë misterioze e psikologut me pacientin e tij.<br />

Producer/P roducer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti roducenti: roducenti Supinfocom Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Jeremie Moncomble, Isabelle Perin Leduc, Julien<br />

Bolbach, Clement Gerard Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Julien Bolbach, Clement Gerard<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Howard Shore, Marco Beltrami, Alan Silvestri, Dom Davis,<br />

A. Badalamanti<br />

58<br />

59


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Abandoned Eden<br />

Albania/2002/35mm/20’<br />

Between Idols<br />

Edeni i Braktisur Çdo të Thotë<br />

Eno Milkani<br />

In a beautiful coastal village of south Albania, a fist of old people is<br />

left alone, because the young people have emigrated. The presence<br />

of a baby in this village makes all the people happy, and for a time<br />

they will dedicate their energies on taking care for this baby. Their<br />

happiness won’t last forever; this baby will follow the destiny of his<br />

young parents.<br />

Në një fshat të bukur të bregut, një grusht pleqsh kanë ngelur<br />

vetëm, sepse të rinjtë kanë shkuar të gjithë në emigracion. Prania e<br />

një foshnjeje në fshat i bën të gjithë të lumtur, dhe ata ia kushtojnë<br />

të gjitha energjitë fëmijës. Lumturia e tyre nuk do të zgjasë shumë.<br />

Edhe ky fëmijë do të ndjekë fatin e prindërve të tij.<br />

Production/P<br />

roduction/P<br />

roduction/Producent<br />

roduction/P roducent roducent: roducent Besnik Bisha Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Roland Gjoza<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/Fotografia<br />

otografia otografia: otografia : Michal Vojkuvka Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Genti Lako<br />

Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Spiro Konduri & Arben Mece Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi Eno Milkani<br />

Actor Actors/Aktorë<br />

Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Lilo Lani etc<br />

Eno Milkani born on 05. 03. 1969 at <strong>Tirana</strong>.<br />

1987 - 1992 Academy of Arts (Theatre Directing)<br />

1993 - 1994 EUROPEAN FILM COLLEGE, Ebeltoft,<br />

DENMARK.<br />

1995 - 1995 Director of photography, documentary “HIC<br />

SUNT LEONES”; 1996 - 1997 Cameraman for APTV,<br />

REUTERS; 1998 - 1998 Script and director “KOLAZH” live<br />

show for National TV, Arberia; 1998 - 1998 Editor of the documentary “Eyes<br />

of Kosovo” dir. K.CASHKU; 1999 – Editor of the documentary serial “Heroes<br />

of Albania” dir S.Kumbaro; 2000 – “THE BEGGAR” camera. Dir. VASJAN LAMI<br />

2001 - “Abandoned Eden” director; 2002 – Producer for “OPEN”. Monthly<br />

programme on investigative Journalism.“USAID” IREX production.; 2002 -<br />

Editor of the documentary “Equinox” dir. K.Cashku; 2002 – “MAT<br />

COMMUNICATON” Video-Audio Editing Company;<br />

Pluton Vasi<br />

Albania/2003/Beta/20’<br />

The artistic documentary brings up the inside history of Albania as<br />

it springs differently from and through the women’s destinies.<br />

Ky film dokumentar na rrëfen historinë e brendshme të Shqipërisë,<br />

e përcaktuar prej fateve të grave.<br />

Production/P<br />

roduction/P<br />

roduction/Producent roduction/P roducent S SScript/Sk<br />

S cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Skenari<br />

enari enari: enari Pluton Vasi Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/<br />

Fotografia: otografia: Agim Kuri Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Albanian Folk Music Sound/Zëri: ound/Zëri:<br />

Bardhyl Xhani Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi Edlira Dermani; Andon Beqari<br />

PLUTON VASI born in 10 June 1963, Durres, Albania.<br />

- 1982-1986, graduated in Drama Branch, Academy of<br />

Arts, <strong>Tirana</strong>, Albania.<br />

- 1992, screenwriter and director of TV movie called “It is<br />

called here”. Selected in Prix Future <strong>Festival</strong>, 1993, Berlin,<br />

Germany and in “Chaos and hope” <strong>Festival</strong>, 1993, Tokyo,<br />

Japan. - They fly upwards the sky - Selected in Prix Future<br />

<strong>Festival</strong>, 1996, Berlin, Germany. - The song - Is First Winner Of Fiat/Ifta<br />

”Innovation Award”, 1997. - Make-up- presented in Merano TV <strong>Festival</strong>,<br />

Italy; IDFA, The Netherlands - Forgotten- Winner Of The Special Jury Prize,<br />

Circom Regional 1999. - Play the game- In competition in several <strong>Festival</strong>s<br />

as Prix Europe, Merano <strong>Festival</strong>, First Winner of Award;Best Screenwriter in<br />

11th Albanian <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>, 2000, Prix Italia, Cork <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong>,;Golden<br />

Panda, China ,One World International; Prague, etc. - Grey Beard- F.I.P.A.;<br />

Biarritz, France, North-South Media <strong>Festival</strong>-Geneva, Switzerland


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Hederse<br />

Ramtin Lavafipoor<br />

Iran/2003/Beta/23’<br />

All children are playing, in the remote of village of Ana. They always<br />

play. And in the rainless year, they play “Hederse” with stone and<br />

date. A legacy from a forgotten ritual.<br />

Të gjithë fëmijët po luajnë në fshatin e largët të Anas. Gjithmojnë<br />

luajnë. Dhe në këtë vit pa shira, ata po luajnë lojën “Hederse”, me<br />

gur dhe arra palme. Një trashëgimi e një rituali të harruar.<br />

Production/P<br />

roduction/P<br />

roduction/Producenti<br />

roduction/P roducenti roducenti: roducenti Mahmod Golmohammadi Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Skenari<br />

enari enari: enari Ramtin<br />

Lavafipoor Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Toraj Aslani Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik<br />

Music/Muzik Daryosh<br />

Namdar Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Taher Pishvaee Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Ramtin Lavafipoor<br />

Ramtin Lavafipoor was born in 1972 in Abadan(Iran).<br />

He is studying film marking at IRIB faculty.<br />

Some of his works are as follows:<br />

-On sight,On look; -Behind the Close Door; -Wind doesn t<br />

Blow only in the sky; -Moto<br />

Maria Jesus<br />

Italy/2003/35 mm/12’<br />

Massimiliano & Gianluca de Serio<br />

The real story of a Peruvian woman, Maria Jesus, immigrant in Italy<br />

and cheated by an immigrants dealer.<br />

Historia e vërtetë e një peruaneje, Maria Jesus, emigrante në Itali, e<br />

cila mashtrohet prej një tregtari emigrantësh.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent:<br />

roducer/P roducent: De Serio Massimiliano & Gianluca Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari<br />

Gianluca & Massimiliano De Serio, Michela Farò Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia<br />

Piero Basso Sound/Zëri: ound/Zëri: Mirko Guerra, Sonia Portoghese Editing/ Editing/<br />

Editing/<br />

Montazhi: Montazhi: Montazhi: Stefano Carvero Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor s/Aktorë: Maria Jesus -Jenny Perez<br />

Alagon<br />

“Dominò” (1999); “Il Fiore” (2000): first at<br />

Cinemavvenire 2000, Mostra del Cinema di<br />

Venezia; “Poche Cose” (2001): first at<br />

Cinemavvenire 2001; <strong>Festival</strong> Internazionale del<br />

Cortometraggio di Siena; “Il giorno del santo”<br />

(2002) ; “Maria Jesus” (unpublished).<br />

Gianluca realized the documentary called “Oltre lo<br />

Sport” (2001), and the short “O Quarto Filho” (2002). Massimiliano did the<br />

documentary “6 nel mondo” (2002).“Il Giorno del Santo” , Awards : -<br />

Cinemavvenire 2002, Venezia (in coll. con il <strong>Festival</strong> del Cinema di Venezia);<br />

- festival InCorto di Palamanova - <strong>Festival</strong> Internazionale del<br />

Cortometraggio Universitario, Roma - Ravenna, <strong>Festival</strong> del Cortometraggio<br />

Corti da Sogni - Luzzara film festival, 2003 - Visionaria film <strong>Festival</strong> (Siena)<br />

62<br />

63


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Scenes From The Boulevard<br />

Skena Bulevardi<br />

Scènes du Boulevard<br />

France/2002/DV/14’<br />

A run down and over populated Parisien boulevard becomes the<br />

gigantic set to produce SCENES FROM THE BOULEVARD; a series of<br />

short digital films, one for every hour of the day, and all shot from<br />

a single point of view.<br />

Një bulevard i rrënuar e i mbipopulluar parizien kthehet në një vend<br />

gjigand xhirimi për të prodhuar SKENA NGA NJË BULEVARD, një seri<br />

prej disa filmash të shkurtër dixhital dhe të gjithë të rregjistruar<br />

nga një kënd vështrim.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent<br />

roducer/P roducent roducent: roducent Anne Cleary Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Connolly & Cleary<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia y/F otografia S SSound/Zëri<br />

S Sound/Zëri<br />

ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Denis Connolly Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik a: D.<br />

Nuttall & W. Frost Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi D. Connolly Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actors/Aktorë<br />

s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Cleary &<br />

Connolly<br />

Anne Cleary & Denis Connolly founded in<br />

Performance and Happening, the work of Anne<br />

Cleary and Denis Connolly has evolved in recent<br />

years towards digital video, though their work<br />

remains centered to the personal exploration of real<br />

contexts. Since 1999 their videos have been shown<br />

in galleries, art centers and film festivals throughout<br />

europe. Rejecting the opaque notions of contemporary art destined for a<br />

closed circle of the initiated, they are increasingly interested in the<br />

possibilities of television in search of larger publics and more open networks.<br />

The Boulevard is their first large scale audiovisuel project. “Scenes from the<br />

Boulevard” received nominations for the international awards at the<br />

following festivals; VIPER, Basel, Switzerland, October 2002, BACKUP 2002,<br />

new media in film, Bauhaus-University Weimar, November 2002, FIAV,<br />

FESTIVAL D’IMAGES ARTISTIQUES VIDEO, Tavira, Portugal, may 2003 and was<br />

nominated for the Prix de Creation Video 2003 at VIDEOFORMES, Clermont-<br />

Ferrand, France in March 2003<br />

The First And The Last<br />

I Pari dhe i Fundit<br />

Prva I Posljednji<br />

Anne Cleary & Dennis O’Connelly Momir Matovic<br />

MonteNegro/2000-2001/35 mm/17’<br />

The door is still open on the old stone house of..”God’s Man” eighty<br />

– four years old Kolj Marc, one of the malisor notables, the<br />

VOIVODA of the numerous LJULJGURAJ local clan, more of the<br />

living in USA. His word is “The first and the last” and is obeyed<br />

unquestioningly.<br />

Dera është akoma a hapur në shtëpinë e vjetër prej guri të 84vjeçarit<br />

Kolj Marc, një prej malësorëve më të shquar, “vojvoda” e<br />

fisit të madh Lulguraj, shumica e të cilit jeton në SHBA. Fjala e tij<br />

është “e para dhe e fundit” dhe zbatohet pa asnjë kundërshtim.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti:<br />

roducer/P roducenti: Zeta <strong>Film</strong> Budva Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: Zuvdija Hodzic<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Vjekoslav Vadjon Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik<br />

Music/Muzik Leo Djokaj<br />

Sound/Zëri: ound/Zëri: ound/Zëri: P. Kalezic, D. Cener Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Lana Vukobratovic<br />

Momir Matovic was born in 1951 in Titograd (Podgorica)<br />

Republic of Montenegro. Graduated from Faculty of<br />

drama, film and televison-division for cine-camera-<br />

Belgrade. One the best know montnegrin and world<br />

authors of documentary/short film.


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

The Internal Clock<br />

Ora e Brendshme<br />

L’Horloge Interne<br />

Frank Wimart<br />

Canada/2003/Beta/15’20”<br />

The internal clock tells the story of the unusual relation with time<br />

experienced by a religious watchmaker suffering from a condition<br />

causing him to age in appearance at half the rate of so-called<br />

“normal” person. His exceptional destiny intrigues...<br />

Ora e brendshme tregon historinë e një marrëdhënie të pazakontë<br />

me kohën, të përjetuar prej një orëndreqësi fetar, i cili vuan prej një<br />

sëmundjeje e cila e bën të plaket dy herë më ngadalë se një person<br />

të ashtuquajtur “normal”. Fati i tij i jashtëzakonshëm të bën<br />

kureshtar…<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti:<br />

roducer/P roducenti: Marc Tawil Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Frank Wimart<br />

Photograph<br />

Photography/ Photograph y/ F FFotografia<br />

F otografia otografia: otografia Frederic Cusson Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Maria-Annick<br />

Lepin Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Marc Tawil Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Franc Wimart Actor Actors/ Actor s/<br />

Aktorë Aktorë: Aktorë Denis Bissonnet<br />

Frank Wimart has a degree in Communications from the<br />

Université du Québec à Montréal and is presently<br />

completing his doctorate a doctorate at the Université<br />

Stendhal de Grenoble. His first short film Le Temps won<br />

the Norman-McLaren Award for Best Student <strong>Film</strong> at the<br />

World <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> (Montreal, 2000). His documentary “<br />

L’horloge Interne / The Internal Clock” is his first<br />

professionnal work as an independent director.<br />

The Traffic - Lights Brothers<br />

Vëllezërit Semafor<br />

Fratelli Semaforo<br />

Simone Salvemini<br />

Italy/2002/Mini Dv/8’45”<br />

Two Albanian brothers landed in Brindisi with the huge wave of<br />

refugees in 1991.Under a bridge beside a water course in the city,<br />

there was a two way street so narrow that only one car could pass<br />

at a time. Intuitively the two brothers employed themselves as local<br />

traffic wardens, resolving the traffic problems under the bridge, a<br />

crucial point in the city’s traffic. After 12 years they are still there,<br />

indispensable but, yet, still illegal.<br />

Dy vëllezër shqiptarë shkuan në Brindisi me valën e madhe të<br />

refugjatëve të vitit 1991. Poshtë një ure, pranë një kanali të qytetit,<br />

ndodhej një rruge me dy kalime, që është kaq e ngushtë saqë vetëm<br />

një veture mund të kalojë. Duke ndjekur intuitën, ata bëhen me<br />

iniciativën e tyre police trafiku, duke zgjidhur kështu problemin e<br />

trafikut poshtë urës, e cila është një pikë kyçe në trafikun e qytetit.<br />

Edhe sot, pas dymbëdhjetë vitesh, ata janë po atje, të<br />

pazëvendësueshëm, por, megjithatë, të paligjshëm.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Skenari<br />

enari enari: enari Simone Salvemini Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri<br />

Raffaele Passiante Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Aramirè, Taraf da Metropulitana, Opa<br />

Cupa Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Davide Campanelli,Simone Salvemini Actor Actors/ Actor s/<br />

Aktorë Aktorë Aktorë: Aktorë Aktorë Arben and Viktor Lekli<br />

Degree in Communication, Turin (’97). Actor for Marcido<br />

Marcidoris Theatre Company of Turin (’97). Author and<br />

director of “ The Magic Pen” (10’ digital ‘99). Director<br />

assistant of “Sangue Vivo” by E. Winspeare. Author and<br />

director of “Ciàf – The Legend of Giant’s Trophy” (23’<br />

digital ’00). Director assistant in MTV Italy sit-com<br />

“Bradipo” by M.Pozzi (’01).<br />

64<br />

65


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Vanishing<br />

Zhdukja<br />

Nestajanje<br />

Vladimir Perovic<br />

Serbia &Montenegro/2003/Beta/16’54”<br />

Serbia is getting old. Villages are becoming almost deserted. The<br />

population decreases, without being regenerated enough... The hero<br />

of our story is the loneliest little girl in the world. She has no<br />

company. She is the last pupil in the school. She is the last child in<br />

the village. Only old people down there, and an archaic kind of life.<br />

Her journey from her house to the school reveals around her the<br />

real string of motions, colors, sounds, objects, buildings, habits,<br />

faces, all which seems to be slowly fading to disappearance. The<br />

film tries to be a metaphor for vanishing of one nation.<br />

Serbia po plaket. Fshatrat janë zbrazur fare. Numri i popullsisë është<br />

në rënie, pa pasur mundësi të rigjenerohet… Heriona e historisë<br />

sonë është një vajza më e vetmuar në botë. Ajo nuk ka shokë e<br />

shoqe. Ajo është nxënësja e fundit e shkollës. Fëmija e fundit e<br />

fshatit. në Fshat kanë mbetur vetëm pleq dhe një jetesë arkaike.<br />

Udhëtimi i saj nga shtëpia për në shkollë na zbulon vargun e vërtetë<br />

të emocioneve, ngjyrave, tingujve, objekteve, godinave, zakoneve,<br />

fytyrave, të cilat të gjitha duket sikur po treten. Ky film përpiqet të<br />

jetë një metaforë për zhdukjen e një kombi.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti roducenti: roducenti Bk Telekom Script/Sk cript/Sk cript/Skenari:<br />

cript/Sk enari: enari:Vladimir enari: Perovic<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/ Fotografia otografia otografia: otografia Milan Stanic Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Vladimir Krstic<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Dusan Milunovic<br />

Born in Cetinje, Montenegro in 1955. Graduated film & TV<br />

directing from Faculty of Dramatic Arts, Belgrade, Serbia,<br />

where he actually lives. A free-lance director. He directs<br />

creative documentaries and short fictions. His films were<br />

screened at festivals in: Antalya, Beirut, Berlin, Bucharest,<br />

Calcuta, Dubrovnik, Goias, Huesca, Ismailia, Jerusalem,<br />

Kalamata, Kiev, Montpellier, Moscow, Munich, Estonia,<br />

Paris, Zakynthos etc. Awarded and prized many times.<br />

Moj mati crni i veliki bijeli svijet (My Small Black & the Big White World);<br />

Ujdesavanje glasa (Tuning Voices / Rigging Votes); Molitva, urlik (A Prayer,<br />

a Howl); Vaznosenje moje Ijuske (Ascension of My Shell); Gospodjica Pela<br />

(Miss Pela); Ura (The Clock); Ljubav, zavet (Love, Vow); Dazd nam dnes (Give<br />

us our daily bread) Cuvar (The Guard); Mars (Mars) etc.


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

67


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

And Now<br />

E Tash<br />

Yll Citaku<br />

Kosova/2002/Dv/13’<br />

“And now…” is a visual expression searching for light, freedom and<br />

code for living.<br />

The expression starts with a politician and his empty words. Then it<br />

takes us in the past, in to the way of living which lasted for<br />

hundreds of years. Then there was a code for living. God is not<br />

going to change the condition of the people until people change<br />

themselves. It’s a fight. We have to wake up.<br />

“E tash…. “ është një shprehje pamore në kërkim të dritës, lirisë dhe<br />

kanunit të jetës.<br />

Shprehja fillon me një politikan dhe fjalët e tij boshe.Pastaj na çon<br />

në të shkuarën, në atë mënyrë jetese, e cila ka zgjatur për qindra<br />

vjet.Pastaj pati një kanun jete.Zoti nuk I ndryshon kushtet e jetesës<br />

për njerëzit nëse këta të fundit nuk I ndryshojnë vetë ato.Eshtë një<br />

luftë.Duhet të zgjohemi.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti Sound/Zëri ound/Zëri Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Petrit Qarkaxhiu Script/ cript/<br />

Sk Skenari Sk enari Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia y/F otografia Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Yll Çitaku Actor Actors/ Actor s/<br />

Aktorë Aktorë Aktorë: Aktorë Aktorë Luan Jaha, Alban Ukaj<br />

Yll Çitakufilm director/cameraman/editor<br />

He graduated on the Academy of Arts, Prishtina, direction<br />

-film directing: Currently working on the graduation film.<br />

1999-2000 Prishtina <strong>Film</strong> audio-video production house,<br />

worked as cameraman/editor. 2001-2002 Virtual Studio<br />

productions, worked as director/cameraman/editor. 2002-<br />

2003 Koperativa video factory, working as director/<br />

cameraman/editor; director/camera/editing: “Lost Wish”; “Maraton’; “Three<br />

Colors”; “Room 16”; “Should I Stay Or Should I Go”- award: first price in<br />

the international film festival DOKUfest – Prizren; “Maybe Just A<br />

Missunderstanding”- award: second price in the international film festival<br />

DOKUfest – Prizrencamera/editing: “Endless Games”; “Silentio”; “Relax”<br />

editing : “Exit” - award: first place at international short film festival Caen-<br />

France<br />

Asphilotrine<br />

Erfort Kuke<br />

Albania/2003/Beta/14’<br />

Engaged in memories, distanced from reality and deeply affected<br />

from “Asphilotrine” (Inexistent substance that is created in between<br />

brain cells by this specific state of mind) he is destined to live<br />

within himself wrapped around dreams, numbers, calculations and<br />

obsessions. This is the story of a man that lives within his psychosis<br />

deliberately affected by the vapors of sociological gravity.<br />

I zhytur në kujtime, i distancuar prej realitetit dhe nën ndikimin e<br />

thellë të Asfilotrinës (një preparat i paqënësishëm që krijohet midis<br />

qelizave të trurit gjatë kësa gjendjeje mendore) ai është i destinuar<br />

të jetojë brënda vetvetes, i mbështjellë me ëndrra, numra,<br />

përllogaritje dhe fiksime. Kjo është historia e një njeriu që jeton<br />

brënda psikozës së tij, nën ndikimin e avujve të rëndesës<br />

sociologjike.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producent roducer/P roducent Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia Sound/Zëri ound/Zëri Editing/ Editing/<br />

Editing/<br />

Montazhi Montazhi: Montazhi Montazhi Erfort Kuke Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Erfort Kuke, Idlir Azizi<br />

Actor Actors/Aktorë<br />

Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Armir Lami<br />

Erfort Kuke is an Albanian based filmmaker. He got<br />

introduced to the film medium since he was a child<br />

hanging around the Kino-studio environment (Albanian<br />

filmmaking industry during the communist regime) with<br />

his father that is a director in television still these days.<br />

When he was 16 he started to act as a visual effects aid<br />

to his family studio until he decided to adventure in the<br />

United States educational system. Now he attends the Sorbonne University<br />

of Paris in the major of filmmaking. He is an avid filmmaker, and has<br />

participated in many film projects around the world.<br />

<strong>Film</strong>ography: 2001-Negative Swimming; 2002 -Smoking Session; 2003 –<br />

Asphilotrine.


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Cocteau Cento<br />

Dan Boord/Luis Valdovino<br />

USA/2003/DvCam/5’49”<br />

This experimental video takes the form of a cento — a literary work<br />

made up of parts from other works. It pays homage to the work of<br />

the poet, playwright, artist and filmmaker Jean Cocteau.<br />

Kjo video eksperimentale merr formën e një centoje: një vepër<br />

letrare e përbërë prej copëzave nga veprat e të tjerëve. I kushtohet<br />

punës së një poeti, dramaturgu, artisti dhe kineasti, Jean Cocteau.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti:<br />

roducer/P roducenti: Dan Boord/Luis Valdovino Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Laird Hunt<br />

Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Jean Cocteau Music/Muzik<br />

Music/Muzika Music/Muzik a S SSound/Zëri<br />

S ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Tom<br />

Wells Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Dan Boord/Luis Valdovino Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Scenes<br />

From Blood of a Poet, Orpheus, Testament of Orpheus, Beauty and the<br />

Beast<br />

Dan Boord & Luis Valdovino Biofilmography:<br />

Dan Boord is an Associate Professor at the Ohio<br />

State University in Columbus, OH. He received<br />

grants from The Center for New Television, and The<br />

Ohio Arts Council. Luis Valdovino is Associate<br />

Professor of Art at the University of Colorado,<br />

Boulder, CO. He has received grants from the<br />

American <strong>Film</strong> Institute and the National Endowment for the Arts.<br />

Cocteau Cento, Two or Three Things I know About Ohio, Dia de Los Muertos<br />

(The Last of the 20th Century), Standards,Eat Like a Winner, A Refutation of<br />

Time, Patagonia, Another World of Dance, Una Historia/A History, 1992,<br />

Tierra Nueva, The World of Dance.<br />

Duelle<br />

Dueli<br />

Tailland Thibaud<br />

Tailland Thibaud<br />

Fimography:<br />

La Grange Aux Belles, 1992,<br />

Immobile, 1993,<br />

At Home, 1996,<br />

Touching Bodies, 2001,<br />

France/2002/DV/8’30”<br />

Two women meet for a duel. But instead of fighting each other<br />

themselves, they expel two men from their bodies. The two men do<br />

the fightting in place of the two women…<br />

Dy gra takohen në një duel. Por, në vend që të luftojnë me njëra<br />

tjetrën, ato nxjerrin nga shtretërit e tyre dy burrat. Në vend të dy<br />

grave, atëherë lufrojnë dy burrat…<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Taillant Thibaud Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/<br />

Fotografia otografia otografia: otografia Mickael Partouche Music/Muzik<br />

Music/Muzika Music/Muzik Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Pascal Busolin<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi Julien Villacampa Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actors/Aktorë<br />

s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Nadia Trochu,<br />

Barthélémy Tardivat, Alexis Taillant<br />

68<br />

69


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Fists and a Sky is Closing Over Me<br />

Grushtat<br />

Pugni, e su di me si chiude un cielo<br />

Andrea Adriatico<br />

Italy/2002/Beta/8’<br />

Ten different fists while the voice of a referee counts the numbers<br />

towards the knock-out of a boxer. Clenched fists, secret fists,<br />

violent fists, hurting fists, fists of the memory and of the illusion...<br />

Dhjetë grushte të ndryshëm, ndërkohë që zëri i arbitrit numuron<br />

nokautin e një boksieri. Grushte të shtrënguar, grushte të fshehtë,<br />

grushte të dhunshëm, grushte lëndues, grushte kujtese dhe<br />

iluzionesh…<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti roducenti: roducenti Teatri di Vita Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Andrea Adriatico<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph y/ Fotografia otografia otografia: otografia Gigi Martinucci Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Enrico Medri<br />

Roberto Passuti Editing/ Editing/ Montazhi Montazhi: Montazhi Roberto Passuti Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actors/Aktorë<br />

s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Gino<br />

Paccagnella, Simone Rotolo, Marco Sacramati<br />

Andrea Adriatico was born in L’Aquilea on 20 April 1966.<br />

He graduated from the Accademia d’Arte dreammatica<br />

Antoniana and he holds a degree from DAMS. In 1991 he<br />

created the theatre company “riflessi “ and in 1992 he<br />

founded Teatri di Vita in Bologna. His pieces were<br />

performed in the most important Italian towns and in<br />

many festivals in Italy and abroad (France, Germany,<br />

Hungary, Macedonia). From 2000 he’s been working as a videomaker as well.<br />

Anarchie quel che resta di liberté fraternité egalité (2000)<br />

L’auto del Silenzio (2001) “best artistical contribution” at the Arcipelago<br />

<strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> 2002; Pugni E Su Di Me Si Chiude Un Cielo (2002)-<strong>Film</strong><br />

Selected For The 59a Mostra Internazionale D’arte Cinematografica Di<br />

Venezia - Section New Territories; Award New Frontiers At The <strong>Festival</strong><br />

Fiaticorti 2002, Istrana -Special Mention At The <strong>Festival</strong> Del Cinema<br />

Indipendente, Foggia 2002 ; Jury Mention At The <strong>Festival</strong> in “MAGMA” 2002<br />

& “CORTI’ CORTO’” 2003. Special Award At The <strong>Festival</strong> “ARRIVANO I CORTI”<br />

2003; Second Place At The <strong>Festival</strong> “FILMARE” 2003.<br />

Free Line<br />

Linja e Lirë<br />

Keum-Taek Jung<br />

Free Line is a collaborative project combining experimental<br />

animation with computer-generated sound.<br />

USA/2003/Beta/4’<br />

“Free Line” është një projekt bashkëpunimi që bashkon animacionin<br />

me tingullin e realizuar me kompjuter.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti Animation/Animacioni Animation/Animacioni Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Keum-<br />

Taek Jung Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik a: Christopher Brakel<br />

Animator Keum-Taek Jung was born in Korea. He is<br />

currently a graduate student concentrating on computer<br />

animation at RIT. Previously, he studied industrial design<br />

at Bucheon College and visual effects at the<br />

Telecommunication Academy of Sogang University in<br />

Korea. He earned a B.F.A. in visual communication from<br />

Iowa State University where his studies included painting,<br />

illustration, color and calligraphy. He is interested in the abstraction and<br />

transformation of symbols.<br />

Free Line (April, 2003);Toronto Online <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> 2003, Canada; Down<br />

Stream <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> 2003, USA;ImageMovementSound <strong>Festival</strong> 2003,<br />

USA;MU (May, 2002)<br />

Durango <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> 2003, USA;East Lansing <strong>Film</strong> <strong>Festival</strong> 2003, USA


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Free Your Mind I Once Danced Naked<br />

Çliroje Mendjen<br />

Kasumi<br />

Theme and variations on an excursion into the subconscious mind.<br />

“Free your mind from the consciousness of all body weight. Free<br />

your mind from the consciousness of all body weight and just let<br />

go. Just let go, deeper and deeper and deeper.”<br />

Temë dhe variacion mbi një udhëtim në mendjen e<br />

pandërgjegjshme. “Çliroje mendjen prej ndërgjegjes së peshës<br />

trupore. Çliroje mendjen prej ndërgjegjes së peshës trupore dhe lëre<br />

veten të lirë. Lëre veten të lirë, thellë e më thellë.”<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti roducer/P roducenti S SScript/Sk<br />

S cript/Sk cript/Skenari cript/Sk enari Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia y/F otografia Music/<br />

Music/<br />

Muzik Muzika Muzik Muzik a S SSound/Zëri<br />

S ound/Zëri Editing/Montazhi: Editing/Montazhi: Kasumi Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actors/Aktorë<br />

s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Gary<br />

Galbraith, Paloma Mcgregor<br />

In addition to being an experimental video and film<br />

maker, Kasumi is a musician who has performed twice at<br />

Carnegie Hall and who has recorded four LP albums; a<br />

theatrical production designer, and a published author.<br />

In Japan, her soundtrack performance of Oginsama was<br />

nominated for an Academy award. Her written work<br />

includes two published books. She has worked in every<br />

aspect of film and video production - from scenic painting for Ridley Scott<br />

to sound track production for Shohei Imamura to feature film script writing<br />

for Pat Morita. Her films have been screened – and won the highest awards<br />

– in shows and festivals in Canada, Japan, Korea, Iran, Turkey, Germany, Italy,<br />

England and the USA. She is on the faculty of The Cleveland Institute of<br />

Art. <strong>Film</strong>ography: Madhouse, Wargames, Join Together, Noh Way Out,<br />

Technical Aids, Jimmy, Places of Power: The Art of Bill Kohn, Road Trip.<br />

Dikur Vallëzoja Lakuriq<br />

Usa/2003/Dv/5’25” Albania-Usa/2003/Mini-Dv/6’<br />

Dorian Ahmeti<br />

It is a story of hate and rage translated in little words that spring<br />

out of a personal uproar. Scenes of infinite innocence and an<br />

abstinence of human touch.<br />

Histori urretjeje dhe inati, e përkthyer në fjalë të vogla të cilat dalin<br />

nga zemërata vetiake. Skena të një pafajësie të pafund dhe një<br />

mungese të prekjes njerëzore.<br />

Producer/Producenti Script/Skenari Photography/Fotografia Editing/<br />

Montazhi Montazhi S SSound/Zëri:<br />

S ound/Zëri: Dorian Ahmeti Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika:<br />

a: Maria Stefanova<br />

Actor Actor Actors/Aktorë:<br />

Actor Actors/Aktorë:<br />

s/Aktorë: Abstract Imagery<br />

Dorian Ahmeti has studied film for a few years now and<br />

he is under the magnificent claws of experimental<br />

imagery as a means of telling a story. He managed to<br />

project for the first time in the streets of <strong>Tirana</strong> with the<br />

help of his friends short films from around the world. His<br />

films travel around in different festivals. Now he frequents<br />

the California Art Institute in Valencia Los Angeles county.<br />

70<br />

71


BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

Relax<br />

Kaltrina Krasniqi<br />

Kosova/2003/DV/20’<br />

This Inspector is a working class individual without a name. Lives in<br />

a strict discipline. Since the end of the war he never had a vacation,<br />

his boss forces him into one because it’s not in companies interest<br />

to pay taxes even if he never had a rest in four years. What will<br />

happen to an individual if he/she was granted freedom?<br />

Ky Inspektor është një një individ nga klasa punëtore, pa emër.<br />

Jeton me një disiplinë të rreptë. Qysh prej fundit të luftës nuk ka<br />

shkaur asnjëherë me pushime, dhe shefi i tij e detyron të shkojë me<br />

pushime sepse nuk është në interesin e firmës të paguajë taksa<br />

edhe atëherë kur ai nuk shkon me pushime për katër vjet me<br />

rradhë. Çfarë ndodh me dike kur fiton liri?<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti roducenti: roducenti Academy of arts & Koperativa. Photograph<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

Photograph<br />

Photography/<br />

y/<br />

Fotografia otografia otografia: otografia Yll Çitaku, Lulzim Bejta. Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Kaltrina Krasniqi.<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik a: S SSound/Zeri<br />

S Sound/Zeri<br />

ound/Zeri ound/Zeri: ound/Zeri Armend Xhaferi. Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi: Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi Yll Çitaku.<br />

October 2001 - 2003 / Academy of Arts Prishtina, film<br />

directing<br />

“WHY LET DROGS CHOOSE YOUR DREAMS”, documentary,<br />

2000, director/screenplay; “ENDLESS GAMES”, short<br />

fiction, 2002, director/screenplay; “SILENTIO”, short fiction,<br />

2002 - 2003, director/screenplay; “RELAX”, short fiction,<br />

2002 - 2003, director/screenplay<br />

The Fall<br />

Rënia<br />

La Chute<br />

Jean Antoine Charest<br />

Canada/2002/Beta/12’55”<br />

This film is composed of dreamlike images which pay homage to<br />

the immense beauty of gestures glimpsed during a fall. The Fall is a<br />

filmic poem which foregrounds the vulnerable moment when one<br />

abandons oneself, topples, loses their footing or their grip. The act<br />

of falling will no longer be viewed in the same light; no two falls<br />

are the same, and The Fall captures the movement and life of the<br />

seemingly quotidien.<br />

Ky film përbëhet prej imazhesh ëndërrimtare të cilat i bëjnë<br />

homazh bukurisë së pa-anë të gjesteve të para gjatë një rënieje të<br />

thjeshtë. Rënia është një poezi filmike e cila paraqet çastin e brishtë<br />

të braktisjes së vetvetes, të humbjes së mbështetjes. Rënia nuk<br />

shikohet më në të njëjtin këndvështrim; dy rënie nuk janë njësoj<br />

dhe “Rënia” rrok lëvizjen dhe jetën e asaj që duket në pamje të parë<br />

si e zakonshme.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti roducer/P roducenti Editing/Montazhi Editing/Montazhi S SScript/Sk<br />

S cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Jean Antoine<br />

Chare Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Stephan Menghi Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Orange<br />

Blossom Sound/Zëri ound/Zëri ound/Zëri: ound/Zëri Roland Breard Actor Actor Actors/Aktorë<br />

Actor Actors/Aktorë<br />

s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Noemie Godin-<br />

Vigneault, Christophe Rapin, Marie Chantal Perron etc<br />

Both an actor and a director, Jean-Antoine Charet, while<br />

studying film at the St. Lawrence Cegep, he directed two<br />

films, including notably, On Parlait Pas Allemand, which<br />

won first place at the Rendez-vous <strong>Festival</strong> of Quebecois<br />

Cinema. Charet created the Theatre Optique. Between<br />

1992 and 1997, he released Les Petites Buses, Derriere la<br />

Porte, and Le Gazon Frais. It was with these pieces, which<br />

combined music and dance, that Charet made clear his interest in<br />

movement. He joined the Carbone 14 Company for the re-opening of<br />

Dormitory and the group at Camera Obscura. In 1999, he wrote two shorts,<br />

La Chute and Rupture. In 2000, he wrote Loulou.. his first feature-length<br />

film which won him the Desjardins prize for prominence in film. In 2001-02,<br />

he was able to produce “The Fall” on account of this award in 10 sessions at<br />

“KINO” and finished its produtionat I’INIS.


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ<br />

The Room<br />

Dhoma<br />

El Hogra<br />

Amal Kenawy<br />

Egypt/2003/Beta/10’<br />

When I Searched Within Myself I Began To Perceive Myself As An<br />

Independent Existence That Retains A Set Of Laws That Rule The<br />

Body As A Physical Being . However , This Self Does Not Represent<br />

Its True Essence Which Lies In Relation To My Reception Of Being<br />

And Nothingness —I Might Have A Beating Heart — A Heart That<br />

Functions Regularly , But I Cannot Confirm That I Am Alive .<br />

Emotions Inhabit This Human Frame And Make Of It A Vessel , A<br />

Form , A Liminal Space That Lies Between The Interior And Exterior.I<br />

Therefore Attempt To Tailor My Understanding — To Perceive The<br />

Human Self Within That Wider Context — To Exist Within These<br />

Abstracted Emotions That Fluctuate Between Memories And Dreams<br />

— The Reality We Experience.<br />

Kur pashë brënda vetes time fillova ta perceptoj vetveten si një<br />

qënie të pavarur që ka një grup ligjesh që qeverisin trupin si një<br />

qënie fizike. Megjithatë, kjo qënie nuk përfaqëson thelbin e saj të<br />

vërtetë, e cila gjendet në marrëdhënien me preceptimin tim si qënie<br />

dhe mosqënie. Mund ta kem një zemër që funksionon rregullisht,<br />

por nuk mund të them që jam gjallë. Emocionet jetojnë në këtë<br />

kornizë njerëzore dhe e kthejnë atë në një enë, një formë një<br />

hapësirë që shtrihet midis të brendshmes dhe të jashtmes. Atëherë,<br />

unë përpiqem të përshtas perceptimin tim për ta perceptuar<br />

vetveten njerëzore brënda këtij konteksti më të gjerë, për të<br />

ekzistuar brënda këtyre emocioneve abstrakte që qëndrojnë midis<br />

kujtimeve dhe ëndrrave, realiteti që përjetojmë.<br />

Producer/P roducer/P roducer/Producenti<br />

roducer/P roducenti roducenti: roducenti Youg Arab Theater Fund Script/Sk cript/Sk cript/Skenari<br />

cript/Sk enari enari: enari Amal<br />

Kenawy Animation/Animacioni Animation/Animacioni Photograph<br />

Photography/F<br />

Photograph y/F y/Fotografia<br />

y/F otografia otografia: otografia Abd El Ghany<br />

Kenawy&Amal Kenawy Music/Muzik<br />

Music/Muzik<br />

Music/Muzika: Music/Muzik Collactions,C,D Editing/Montazhi<br />

Editing/Montazhi:<br />

Editing/Montazhi<br />

Amal Kenawy& Gamal Abdu Actor Actors/Aktorë<br />

Actor s/Aktorë s/Aktorë: s/Aktorë Amal Kenawy<br />

Amal El Kenawy Born In Cairo -Egypt.( 1974). Graduated<br />

From Faculty Of Fine Arts, Painting Dept. Helwan,<br />

Uni.Cairo. (1999)<br />

Sculpture (Untitled) 7 th Egyptian Salon Of Youth, - The<br />

First Prize.“Energy” (Mixed Media Installation)- 8 th<br />

Egyptian Salon Of Youth. “Transformations” (Mixed Media<br />

Installation) 7th International Cairo Biennale -The Unesco<br />

Grand Prize In The International Cairo Biennale.“Inner Space” Mixed Media<br />

Sculpture.“Body” Mixed Media Sculpture. “Catharsis” (Mixed Media<br />

Installation). “Frozen Memory” (Video Installation). “The Room” (Video<br />

Performance). “Whispers From The Other River”(The World Bank Gallery –<br />

Washington Dc).“The Room”(Video) - The International Ismailia <strong>Festival</strong> (For<br />

Documentary And Short <strong>Film</strong>s) -The Certificate<br />

72<br />

73


11.00 hrs<br />

15.00 hrs<br />

timetable<br />

All the screenings on the competition will be projected at Millenium 2 Movie Theatre


11.00 hrs<br />

15.00 hrs<br />

timetable<br />

74<br />

75


11.00 hrs<br />

15.00 hrs


11.00 hrs<br />

15.00 hrs<br />

timetable<br />

76<br />

77


11.00 hrs<br />

15.00 hrs


Prizes<br />

awards / prizes<br />

The Best <strong>Film</strong> of TIFF 3000 Euro<br />

The Best Fiction 2000 Euro<br />

The Best Animation 2000 Euro<br />

The Best Documentary 2000 Euro<br />

The Best Experimental/Student 2000 Euro<br />

The Best Albanian Short 2000 Euro<br />

The Public Award 1000 Euro<br />

Media Award 1000 Euro<br />

We have the pleasure to invite you in the closing ceremony of Awards,<br />

Palace of Congresses, December 7, 2003, 20.30 hrs.<br />

Kemi kënaqësinë t’ju ftojmë në ceremoninë e mbylljes, të ndarjes së<br />

Çmimeve, në Pallatin e Kongreseve, 7 Dhjetor 2003, ora 20.30<br />

79


www.tiranafilmfest.com<br />

info@tiranafilmfest.com<br />

P.O.Box. 8331<br />

<strong>Tirana</strong>, Albania

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!