23.04.2013 Views

activitats

activitats

activitats

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

30<br />

35<br />

40<br />

45<br />

50<br />

55<br />

60<br />

65<br />

70<br />

75<br />

12 Unitat 1<br />

EDUCACIÓ LITERÀRIA: LECTURA. COMPETÈNCIA LECTORA<br />

Aquella mateixa vesprada, Otília havia estat llargues<br />

hores, com de costum, asseguda en un balancí, vora<br />

el balconet del seu entresòl. Llegia el diari i, de tant en<br />

tant, es treia les ulleres per eixugar els vidres amb un<br />

mocador blanc; després tornava a llegir atentament. […]<br />

Però vet ací que aquesta vesprada, només passar la<br />

mirada pel paper imprés, Otília llançà un xicotet crit, i<br />

després de tornar a llegir i rellegir la notícia que tant l’havia<br />

impressionada, deixà caure el diari i es portà les<br />

mans sobre el cor, per tal com l’amarga notícia que havia<br />

llegit, la feia batre igual que un ocell.<br />

Rafael havia mort en un hotel de Milà sobtadament, d’una<br />

angina de pit. Pobre Rafael! La música —deia el diari—<br />

perdia amb ell un gran artista, un cantant de fama internacional.<br />

El teatre de la Scala havia decidit tancar les<br />

portes el dia del sepeli4 en senyal de dol, i trametre una<br />

gran corona de flors a l’hotel en nom de l’empresa.<br />

Al cap d’una estona de plor silenciós […] a la seua memòria<br />

es féu present el dia, dolorós dia, en què es va separar<br />

de Rafael, llavors encara en plena joventut. L’escena<br />

de comiat tingué lloc a la Glorieta, una vesprada que<br />

plovisquejava una mica i el jardí es trobava solitari. […]<br />

L’enamorada parella passejà per la font de Tritó, que amb<br />

el caragol a la boca llançava a l’aire un raig d’aigua remorosa;<br />

de tant en tant, s’aturaven per fer-se juraments d’afecte<br />

inextingible, s’agafaven les mans empesos per<br />

l’angúnia de la separació imminent. En aquella vesprada<br />

impossible d’oblidar, ben sovint es van repetir la frase:<br />

«L’Art els havia unit, i ara l’Art els separava». Moltes vegades<br />

es tornaren a dir aquesta emfàtica frase, per tal com<br />

la trobaven oportuna i adient en aquella hora solemne.<br />

Otília i Rafael, tots dos, estaven intensament pàl·lids; ell,<br />

amb dits nerviosos, es castigava el bigot i la barbeta<br />

curta i acurada, a la moda d’aleshores; també ella feia<br />

ús sovint del seu mocador blanc, per eixugar-se llàgrimes<br />

i ofegar sospirs.<br />

[…] Finalment, Rafael es va traure de la butxaca del jupetí<br />

un gros rellotge d’or, ofrena que li féu l’empresa del Teatre<br />

Principal, la seratta5 del seu benefici, en què cantà admirablement<br />

el Rigoletto de Verdi. Com que ja marcava<br />

l’hora de l’eixida del vapor que l’havia de traslladar a<br />

Gènova, exclamà amb la veu enrogallada per l’emoció:<br />

«Otília, valor, ha arribat l’hora de separar-nos».<br />

Aleshores ella, els ulls plorosos, assenyalant el cel gris<br />

amb el seu ditet emmitonat, tot i fent un suprem esforç<br />

per dominar-se, va dir amb to solemne però ensems adorable:<br />

«Respectem els designis inescrutables de<br />

l’Altíssim». I ací acabà el trist comiat.<br />

4 sepeli: acció d'inhumar un cadàver, especialment amb la cerimònia<br />

adient.<br />

5 seratta: nit.<br />

80<br />

85<br />

90<br />

95<br />

Otília, però, es va traslladar tota soleta, com sempre,<br />

al Grau per presenciar-hi l’eixida del vapor; no li agradava<br />

assistir-hi en companyia dels amics de Rafael; desitjava<br />

evitar testimonis del seu trasbals sentimental en<br />

aquells moments, i àdhuc l’esguard irònic d’alguna envejosa<br />

condeixebla del Conservatori de música. La seua<br />

figura solitària, desolada, sobre el moll, en el capvespre<br />

plujós, passà desapercebuda dels altres, per tal com ella<br />

procurà romandre oculta entre munts de caixes de taronges<br />

i altres mercaderies preparades per embarcar. Però<br />

vet ací que en el moment que va veure Rafael que pujava<br />

per la passarel·la, ja a punt d’endinsar-se en el gran<br />

paquebot6 , no es pogué contenir: sortí del seu amagatall,<br />

avançà fins al mateix caire del moll i li llençà una<br />

rosa, tot cridant amb feble veu:<br />

—Adéu, Rafael!<br />

—Adéu, Otília!<br />

L’artista s’aturà un brevíssim moment al bell mig de la<br />

passarel·la, per esguardar per darrera vegada la seua<br />

sensitiva amiga i també la rosa caiguda en l’aigua oliosa<br />

del port, bruta d’infectes detritus de tota mena: semblava<br />

un funest7 presagi.<br />

Jesús Ernest Martínez Ferrando,<br />

«La paret blanca» dins Contes. Edicions del Bullent<br />

6 paquebot: vaixell de vela semblant al bergantí, però de formes menys<br />

fines, utilitzat com a correu i per a transport de passatgers.<br />

7 funest: que porta la mort o una gran desgràcia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!