24.04.2013 Views

Enric Valor: el valor de les paraules - Biblioteca Virtual Joan Lluís ...

Enric Valor: el valor de les paraules - Biblioteca Virtual Joan Lluís ...

Enric Valor: el valor de les paraules - Biblioteca Virtual Joan Lluís ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

valencianes hi <strong>de</strong>diquen poc espai i ho fan, sobretot, per a con<strong>de</strong>mnar<br />

aquests ensordiments. Així és com actua <strong>Valor</strong>, qui, a<br />

més, dóna una major importància a l’ensordiment <strong>de</strong> [] que<br />

<strong>de</strong> []: d<strong>el</strong> primer s’ocupa en <strong>el</strong> cos d<strong>el</strong> text i <strong>el</strong> caracteritza<br />

en dos contextos, <strong>el</strong> <strong>de</strong> l’interior <strong>de</strong> <strong>les</strong> unitats lèxiques (camisa,<br />

pésol) i <strong>el</strong> d<strong>el</strong>s enllaços intervocàlics en frontera <strong>de</strong> mot (dos<br />

amics, tres hores); d<strong>el</strong> segon ensordiment, en canvi, es limita a<br />

assenyalar en nota a peu <strong>de</strong> pàgina (<strong>Valor</strong> 1966: 23):<br />

146<br />

La g […]. El ensor<strong>de</strong>cimiento que practica <strong>el</strong> habla popular<br />

<strong>de</strong> Valencia y su comarca es dialectal y <strong>de</strong>be evitarse.<br />

Realment, <strong>el</strong>s efectes <strong>de</strong> la <strong>de</strong>saparició d<strong>el</strong> so [] 10 en català<br />

són molt més pertorbadors sobre <strong>el</strong> sistema fonètic que no <strong>el</strong>s<br />

que puga causar [] perquè la freqüència d<strong>el</strong> primer és molt<br />

major que la d<strong>el</strong> segon. Sobre un text oral pronunciat per un<br />

parlant valencià no apitxat (reproduït a Montoya 1989: 73-<br />

76), [] assolix <strong>el</strong> 4% <strong>de</strong> <strong>les</strong> ocurrències entre totes <strong>les</strong> consonants,<br />

mentre que <strong>les</strong> voltes que apareix [] es reduïxen a un<br />

imperceptible 0,4%. Cal tenir en compte, com mostra <strong>Valor</strong><br />

a través <strong>de</strong> l’exemplificació que fa servir, que [] compareix<br />

no sols en mots individuals (camisa, pésol), on, al capdavall,<br />

un parlant no apitxat pot reconstruir, a partir <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> la<br />

unitat lèxica que ha sentit a un apitxat ([], []), la<br />

paraula que <strong>el</strong>l diria ([], []), sinó que <strong>el</strong> so []<br />

fa acte <strong>de</strong> presència també en <strong>el</strong>s enllaços entre unes parau<strong>les</strong><br />

i altres en <strong>el</strong> context d<strong>el</strong> discurs (dos amics, tres hores), on la<br />

reconstrucció és més difícil perquè <strong>el</strong> parlant no apitxat no<br />

disposa d’un repertori <strong>de</strong> seqüències fòniques resultat d<strong>el</strong> contacte<br />

entre mots amb una [] com a <strong>el</strong>ement que en marca la<br />

frontera ([], []).<br />

De la mateixa manera que <strong>el</strong> tractament que fa <strong>Valor</strong>, en una<br />

gramàtica normativa <strong>de</strong> dimensions reduï<strong>de</strong>s, Mira (1974) <strong>de</strong>dica<br />

unes ratl<strong>les</strong> breus a advertir <strong>el</strong>s seus lectors <strong>de</strong> la confusió<br />

entre la s sorda i la s sonora:<br />

A <strong>les</strong> comarques centrals d<strong>el</strong> País Valencià [on] no fan aquesta<br />

diferència i, per tant, llur pronúncia en aquest punt és incorrecta<br />

(p. 28).<br />

Tanmateix, Mira (1974) no esmenta cap ensordiment quan<br />

parla <strong>de</strong> <strong>les</strong> grafies g/j i tg/tj (pp. 30-31). En canvi, Sanchis<br />

Guarner (1950) sí que <strong>de</strong>dica un espai equivalent a parlar <strong>de</strong><br />

tots dos ensordiments, primer per a <strong>de</strong>scriure’n l’extensió sobre<br />

<strong>el</strong> mapa i <strong>de</strong>sprés per a <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>lar-los als seus lectors:<br />

Convindria molt, però, que en la pronunciació valenciana<br />

culta, procuren <strong>el</strong>s nadius <strong>de</strong> totes eixes comarques avesar-se<br />

a practicar regularment la distinció entre s (s) sorda i s sonora<br />

(z) (p. 85).<br />

Cal ban<strong>de</strong>jar <strong>de</strong> la pronunciació culta est empobriment <strong>de</strong><br />

la fonètica valenciana i esforçar-se a mantenir la distinció en-<br />

tre x i tx sor<strong>de</strong>s i j i tj sonores (94-95).<br />

En conseqüència amb aquesta presentació, tant la Guia com<br />

la GNV <strong>de</strong>diquen un espai equivalent per a un ensordiment<br />

i l’altre, per bé que amb una exemplificació més ajustada a la<br />

realitat lingüística per part <strong>de</strong> la Guia:<br />

En <strong>el</strong> parlar <strong>de</strong> <strong>les</strong> comarques centrals valencianes […] es<br />

pronuncien amb [] mots com ara metge i pluja, amb []<br />

mots com ara dotze i atzucac, i amb [] mots com ara casa i<br />

zero […] Aquest tipus d’ensordiment […] no és recomanable<br />

en l’estàndard oral (Guia 2002: 53).<br />

No són recomanab<strong>les</strong> en <strong>el</strong> valencià estàndard […] l’ensordiment<br />

d<strong>el</strong> so [z]: posar […] zero […] onze […] i l’ensordiment<br />

d<strong>el</strong> so []: g<strong>el</strong>at […] jugar […] fetge […] platja.<br />

(GNV 2006: 29).<br />

En canvi, altres gramàtics donen més importància a l’ensordiment<br />

palatal que a l’alveolar. Són <strong>el</strong>s casos <strong>de</strong> Lacreu (1990: 40,<br />

42) i Mollà (1990: 95, 97), que prevenen d’una manera més<br />

explícita <strong>el</strong>s seus lectors davant l’ensordiment <strong>de</strong> <strong>les</strong> palatals que<br />

d<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> alveolars. I Saborit (2009), fins i tot, inclou l’apartat<br />

que <strong>de</strong>dica al «valencià central […] o apitxat», que ocupa<br />

<strong>de</strong>u pàgines (pp. 79-88), <strong>de</strong>sprés d’haver estudiat «l’evolució<br />

històrica d<strong>el</strong> fonema //» (pp. 77-79), mentre que la referència<br />

a l’ensordiment <strong>de</strong> // ocupa quatre línies <strong>de</strong> la pàgina 66.<br />

Probablement, haja influït en aquests autors <strong>el</strong> fet que <strong>el</strong> terme<br />

que s’usa per a <strong>de</strong>signar aquesta fenomenologia, apitxat, prové<br />

<strong>de</strong> l’ensordiment <strong>de</strong> la consonant [] d<strong>el</strong> mot pitjar. 11 L’ús<br />

d’aquest terme té un origen popular, com a prova potser que<br />

<strong>el</strong>s parlants perceben més aquest ensordiment ([]) que no pas<br />

l’altre, tot i ser més freqüent aquest últim ([]), com hem vist. 12<br />

Siga com siga, tant si <strong>de</strong>staquen més un ensordiment com l’altre,<br />

absolutament tots <strong>el</strong>s analistes d<strong>el</strong> fenomen <strong>el</strong> consi<strong>de</strong>ren<br />

reprovable <strong>de</strong>s d<strong>el</strong> punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la preceptiva lingüística.<br />

Fins i tot en <strong>el</strong> cas <strong>de</strong> Saborit (2009), que, a pesar <strong>de</strong> dir primer<br />

que no hem <strong>de</strong> menysprear <strong>el</strong> parlar apitxat (p. 84), acaba <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>lant<br />

<strong>el</strong>s trets <strong>de</strong> l’apitxat:<br />

No són recomanab<strong>les</strong> <strong>el</strong>s fenòmens següents: […] <strong>el</strong> parlar<br />

apitxat o ensordiment <strong>de</strong> <strong>les</strong> sibilants sonores. (p. 106).<br />

En la secció <strong>de</strong> <strong>les</strong> sibilants hi ha altres característiques <strong>de</strong> què<br />

s’ocupen <strong>Valor</strong> i <strong>el</strong>s altres gramàtics valencians. El sufix -itzar,<br />

com en civilitzar, és pronunciat normalment [],<br />

això és, amb [], però <strong>Valor</strong> consi<strong>de</strong>ra que normativament cal<br />

pronunciar []: []. Malgrat això, Sanchis Guarner<br />

(1950: 116), Lacreu (1990: 41) i la Guia (2002: 51) troben<br />

tan acceptable la pronúncia africada ([]) com la fricativa<br />

([]). La resta <strong>de</strong> tractats gramaticals valencians recents, fan<br />

una passa més en sentit contrari al <strong>de</strong> <strong>Valor</strong>, i opten només per<br />

la variant amb [z]. Així, Mollà (1990: 96) <strong>de</strong>sacons<strong>el</strong>la la que

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!