yahweh - Wisdom In Torah
yahweh - Wisdom In Torah
yahweh - Wisdom In Torah
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
110<br />
1 Un Canto de alabanza de David:<br />
YAHWEH dice a Mi Adón,<br />
"Siéntate a mi mano derecha,<br />
Yo haré de tus enemigos<br />
estrado para tus pies." [313]<br />
2<br />
YAHWEH extenderá desde Tziyon su cetro poderoso,<br />
para que tú rijas a tus enemigos alrededor de ti. [314]<br />
3<br />
Contigo está el dominio en el día de tu poder,<br />
en el esplendor de tus Kadoshim;<br />
Yo te he engendrado del vientre antes del alba.<br />
4<br />
YAHWEH lo ha jurado,<br />
y El nunca se arrepentirá –<br />
"Tú eres Kohen para siempre,<br />
para ser comparado a Melki-Tzedek." [315]<br />
5<br />
YAHWEH a tu mano derecha<br />
ha destruido reyes en el día de su ira. [316]<br />
6<br />
El juzgará entre las naciones,<br />
llenándolas de cadáveres;<br />
El quebrantará las cabezas de muchos en la tierra..<br />
7<br />
Beberá del arroyo mientras anda en su camino;<br />
por lo tanto levantará su cabeza erguida. [317]<br />
111<br />
¡Halleluyah!<br />
א Daré gracias a YAHWEH de todo corazón<br />
ב en el consejo de los rectos y en la asamblea.<br />
ג 2 Las obras de YAHWEH son grandes,<br />
ד grandemente deseadas de acuerdo a Su voluntad.<br />
313<br />
O "YHWH al yemenecah." El significado original del v 5 cualifica el v 1 como el Amo YHWH y no David, puesto<br />
que tiene un YHWH hablando a otro YHWH llamado Amo en el v 1 pero cualificado como YHWH en el v 5.<br />
314<br />
Otra palabra para designar el cetro real (cetro poderoso), un símbolo de poder. Como muestra Shaúl en 1C 15.25,<br />
Mashíaj reina ahora sobre sus enemigos.<br />
315<br />
Yahshúa es Kohen eterno, porque como Hijo de YAHWEH, estaba en Su Seno desde la eternidad pasada, El fue el<br />
primogénito en resucitar de entre los muertos, y YAHWEH ha instalado al Mesías a Su Mano Derecha como Rey para<br />
Yisra'el y todo el mundo (ver caps. 6 y 7 de He).<br />
316<br />
Los Masoretas, sustituyeron adonai o mi señor por el Tetragrámaton YHWH en el v 5. Los escritores del Brit<br />
Hadashah conocían y poseían el Hebreo original del Sal 110, donde el Adonai o Amo del v 1, era cualificado por el v<br />
5 como YHWH a la mano derecha de YHWH y lo citaron como tal en todo el Brit Hadashah. Con este entendimiento<br />
vemos el uso de dos equivalentes Griegos para Señor "Kurios Kurios" para indicar que un Kurios estaba hablando a<br />
otro Kurios para poder preservar el calificador Hebreo en el v 5 como YHWH, sentado a la mano derecha de honor de<br />
YHWH. Podemos, por lo tanto, determinar que el doble uso Griego del Kurios es realmente una traducción del Hebreo<br />
verdadero antes que los Masoretas lo editaran. Además, Yahshúa cita esto con el v 5 original referente a Su identidad<br />
en Mt 26:64 identificándose a Sí como YHWH. <strong>In</strong>mediatamente el Kohen HaGadol en Mt 26:65 grita acusaciones de<br />
blasfemia, que de acuerdo a la ley Judía (Toráh Oral) es la pronunciación del inefable y prohibido (para ellos) Nombre<br />
de YAHWEH. Ningún otro pecado o violación de la ley Judía es considerado blasfemia. Aun reclamar ser el "Mesías"<br />
no se ajusta al criterio Jalajico de blasfemia. La costumbre descrita en Mt 26:65 de "rasgar las vestiduras" es asociado<br />
solamente con expresar verbalmente el Nombre de YHWH por los labios de un hombre. Ver ¡Blasfemia! en el CD.<br />
317<br />
Estos vv 6-7 se dirigen a YAHWEH y hablan sobre la obra Yahshúa, El levantará s Su cabeza para traer estima al<br />
Padre YAHWEH.