08.05.2013 Views

= =

= =

= =

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ZAC ZAF<br />

ZABILA, f. = Vulgarismo por zabila.<br />

Sábila, en Cuba.<br />

ZABULLIDERA, f. = Vulgarismo por<br />

zabullida reiterada.<br />

ZACATAL, m. = Campo sembrado de<br />

zcrcate, "Zcrccrtera".<br />

ZACATE, m. = Pasto, heno. Hay zacate<br />

natural y cultivado ; como pasto de oveja<br />

y grama, y prcrá, guinea, etc. Viene del<br />

azteca zacatl o zacat; y da origen a varios<br />

nombres geográficos como Zacapa,<br />

Sacatepéquez (debiera escribirse con z),<br />

Zacatecoluca (en El Salvador).<br />

ZACATEADA, f. = La acción de zacatear.<br />

Es vulgarismo.<br />

ZACATEADERA, f. = La acción reiterada<br />

de zcrcatear. Es vulgarismo.<br />

ZACATEAR = Echar zacafe a caballos,<br />

mulas, bueyes y demás animales de trabajo<br />

o que se tienen en caballeriza, como<br />

vacas lecheras, etc.<br />

ZACATE COME EL CONEJO = Frase<br />

usada por los jugadores para indicar que<br />

e3 apostador debe poner por delante el<br />

valor de su apuesta. Es la manera disimulada<br />

de decir sacar, porque el vulgo<br />

no hace distinción entre la y la y<br />

pronuncia lo mismo zacate y sacate.<br />

ZACATE DE GUINEA = Pasto importado<br />

y sembrado en los pfreros, principalmente<br />

en los de la costa y tierras cálidas.<br />

"Zacatón".<br />

624<br />

ZACATE DE PARA = "Pará".<br />

ZACATERA, f. = Campo sembrado de<br />

zaeate. "Zacatal".<br />

ZACATERO, m. = El que se ocupa en<br />

cortar zacrcfe, en trapspor?'arlo, ven-<br />

derlo, echarlo a los animales de servicio,<br />

vacas lecheras, etc.<br />

ZACATIADA, f. = "Zacafeaida".<br />

ZACATIADERA, f. = "Zacateadera".<br />

ZACATPAR = "Zacatear". Véase la ter-<br />

mínación "lar".<br />

ZACATlÓN, m. = "Zacate de guinea".<br />

Pasto sembrado, que alcanza hasta un<br />

metro y medio de altura. Es el principal<br />

forraje que en los potreros de la<br />

costa pucíficur se emplea para engordar<br />

novill~s destinados al abasto público.<br />

ZACATONAL. m. = "Zacatal".<br />

ZACUÍN, m. = Rebusca o repepena que<br />

hacen los pobres en las milpas, después<br />

que 21 dueño ha tapiscado y alzado la<br />

cosecha. "Hice zacuín en la milpa de<br />

'don Leopoldo".<br />

ZAFADA, f. = Acción de zafar(se). "Za-<br />

fadura''. Dislocación.<br />

ZAFAWA DE GALLO GIRO = Excusa<br />

más o menos aceptable y oportuna por<br />

no haber cumplido una oferta O com-<br />

promiso, o por no haber hecho una cosa.<br />

Hay gallos que cuando no pueden ven-


ZAF ZAM<br />

cer al contrario se van alejando de éste<br />

sin demostrar cobardía, o sin alzar pelo,<br />

y a este hecho se debe el uso de la frase<br />

del artículo.<br />

ZAFADERA, f. = La zafada repetida,<br />

frecuente.<br />

ZAFADURA, f. = "Zafa&aJ'. Dislocación.<br />

"Me duele muchísimo la zafadura del<br />

pie".<br />

ZAFAR EL BULTO = Hurtar el cuerpo,<br />

desviarse. Huír. "Nunca se ha visto Bel-<br />

trán en dificultades, porque siempre tie-<br />

ne el tino de zafar el bulto a tiempo en<br />

cuanto barrunta un peligro".<br />

ZAFAR EL CUERPO = "Zafar el bulto".<br />

Hurtar el cuerpo. Huír. También vale<br />

"Zafar el hombro".<br />

ZAFAR EL HOMBRO = Eludir una obli-<br />

gación o compromiso con más o menos<br />

habilidad. No seguir protegiendo a una<br />

persona. Esquivar con maña un trabajo<br />

o carga. "El ministro ya les zafó e2 hom-<br />

bro a varios de sus protegidos y pania-<br />

guado~".<br />

ZAFARLE A UNO EL BULTO = Reti-<br />

rarle a uno la ayuda, protección, etc.,<br />

con que antes se le favorecía. "Si con-<br />

tinúas portándote mal, me obligarás a<br />

zafarte e2 Orrtfo, y ;allá tú!"<br />

ZAFARLE A UNO LA GAMARRA =<br />

"Zafarle a uno el bulto". También, por<br />

extensión, significa "dar libertad o echar<br />

a la calle", el padre a un hijo, el hombre<br />

a su mujer o concubina, etc.<br />

ZAFARKA*NCHO, m. = En virtud de la<br />

polisem'a, desorden, confusión, riña,<br />

etcétera.<br />

ZAFARSE = Dislocarse. "Se me zafó la<br />

pierna''.<br />

ZAFARSE A TIEMPO = "Zafarse zzno a<br />

fiempo".<br />

ZAFARSE LOS ZAPATOS = Descalzar-<br />

se. Milcíades se zafa los zapatos para<br />

jugar:'.<br />

ZAFARSE UNO = "Rajarsei uno". "Mar-<br />

cial se zafó del trato que hicimos, con lo<br />

cual me perjudicó muchísimo".<br />

ZAFARSE UNO A TIEMPO = Evadir<br />

uno oportunamente el peligro que le<br />

amenaza o que de improviso se le presenta.<br />

Como caso especial y frecuente se<br />

cita el de los que en una fiesta o en<br />

reunión de amigos toman mucho licor,<br />

por lo que se emborrachan, y, sin embar,go,<br />

se les oye decir "Gracias a que<br />

me z~fé muy a tiempo; que si no, me<br />

hubiera embolaáo (embriagado), como<br />

dejé a todos mis compañeros".<br />

ZAFAR UN CLAVO =- Arrancar un<br />

clavo.<br />

ZÁFE0,A = Incorrección por zafio,fia.<br />

ZAHERIDA, f. = Vulgarismo por zahe-<br />

rimiento.<br />

ZAHIRIENTE, adj. = Participio activo<br />

de zaherir, así como hiriente lo es de<br />

herir.<br />

ZPHORíN,INA = "Zajorín,ina7'. Zahorí<br />

ZAJORiN,INA = Vulgarismo por zaho-<br />

rí. "Sajoirín,ina7', Saurín,ina, en Hon-<br />

duras.<br />

ZALEA, f. = El cuero de carnero con su<br />

respectiva lana, pero sin curtir la piel.<br />

El Dicrionario Académico da al voca-<br />

blo la misma significación, con la dife-<br />

rencia de que el cuero es "curtido de<br />

modo que conserva la lana". "Los pe-<br />

queños hacendados que habitan en los<br />

alrededores de la Capital, cuando vienen<br />

a ésta usan, en sus albardais, zaleas lu-<br />

jcsísimas, que llaman la atención por<br />

la blancura y largo de la lana".<br />

ZALEYA, f. =- Epéntesis vulgar de zalea<br />

y de zalea. Véase la terminación "Eya".<br />

ZAMARRADA, f. = La acción propia de<br />

una persona zamarra. "Nunca perdona-<br />

ré a Corsino por la zamarralda que ú1.<br />

1 timamente me hizo".


ZAM ZAN<br />

ZAMARREADA, f. = La acción ,de za-<br />

mwrem.<br />

ZAMARREAR = H~~~~ bribonadas, bellaquerías.<br />

ZAMARREYO, m. = Epéntesis vulgar de<br />

zamarreo. Véase la terminación "Eyo".<br />

ZAMARRIAR = "Zamarrear". Véase la<br />

terminación "lar".<br />

ZAMARR0,RRA = Bribón,ona. Pícaroira,<br />

Dícese también de la persona astuta,<br />

pilla.<br />

ZAMB0,BA = Aplícase a los hijos cru-<br />

zados de negro e india.<br />

ZAMB0,BA = Dícese del color rojo que<br />

tira a morado, pero refiriéndose a per-<br />

sonas cuando, por efecto de la acción<br />

del Sol, se ponen encendidas. También<br />

se aplica a cierta clase de chile largo y<br />

grueso que, ya seco, toma el color indi-<br />

cado. Véase "Chile zambo".<br />

ZAMBULLIDERA, f. = Vulgarismo por<br />

zambullida reiterada.<br />

ZAMBUMBA, f. = Instrumento músico<br />

de los indios, parecido a la zambomba<br />

que describe el Diccionario Académico.<br />

Juque, en Costa Rica. Sacatbuche, en<br />

Honduras. Juco, en Nicaragua.<br />

, ZAMBWMBIA, f. = Epéntesis de zam-<br />

bumba.<br />

ZAMBUTIRSE = Barbarismo por zam-<br />

bullirse. Zabullirse.<br />

ZAMPADA, f. = La acción de zampar<br />

y zampar(se). Es vulgarismo.<br />

ZAMPADERA, f. = La acción reiterada<br />

de zampar y zampcrr(se). Es vulgarismo.<br />

ZAMPAR = Meter. Poner. "Sólo por que<br />

le dije al Juez las verdades en su misma<br />

cara, mandó que me zcrmparan dos me-<br />

ses en la cárcel, por desacato a la au-<br />

toridad".<br />

ZAMPAR(SE) = Dar(se), pegar(se).<br />

"Ya verás, malcricrdofe; te voy a zampar<br />

tus patadas, si me sigues molestando".<br />

"Félix y Marcos pelearon y se zamparon<br />

sus buenos sopapos".<br />

ZAMPAR(SE) = Hablando del sombre-<br />

ro, calárselo. "Ya pareces mudo, pues<br />

te zampas el sombrero hasta ias ore-<br />

jas". Cancharse y clancharse, en Costa<br />

Rica.<br />

ZAMPAR(SE) = Refiriéndose a zapatos,<br />

pantalones, clavos, cuñas, etc., meter<br />

(se) forzadamente y precipitadamente<br />

estas cosas. "Solcar(se), artículo 1". "El<br />

criado se zampó los zapatos de su pa-<br />

trón y salió muy sin zorra a la calle".<br />

ZANMRIA, f. = Vulgarismo por zanaho-<br />

ria. "Dicen que las zanabrias tienen<br />

muchas vefaminas (vitaminas) ".<br />

ZANATA, f. = La hembra del zanafe.<br />

Tambikn se usa este vocablo, cuando se<br />

le aplica como nombre a una vaca negra<br />

o como apodo a una mujer.<br />

ZANATE, in. = Pájaro negro dentirros-<br />

tro, que gusta de habitar y nidificar en<br />

los árboles que crecen en los sitios de<br />

las poblaciones y en los parques de las<br />

ciudades, y que perjudica mucho las<br />

milpas, ya porque desentierra el maíz<br />

recién sembrado, ya porque rompe la<br />

tusa de las mazorcas para comerse el<br />

grano. El macho de la casta se llama<br />

clarinero. Zanate viene del náhuatl fza-<br />

natl o fzanat, que entra en la composi-<br />

ción de amfztrnafl = tordo. "Se asegu-<br />

ra que el zanafe, en Costa Rica, no es<br />

tan abundante y familiar como en Gua-<br />

temala y otras repúblicas de la América<br />

Central, y que sólo se cría en los<br />

manglares de la costa del Pacífico".<br />

Chanate y zanate, en México. Bienfeveo,<br />

chichinguaco, chichiguaco, chinguaco,<br />

ohiraol, chocholí, ojón predicador, quíe-<br />

brahacha y totí, en Cuba.


ZAN Z AP<br />

ZANATEADA, f. = La acción de za-<br />

natear.<br />

ZANATEADERA, f. = La acciGn reite-<br />

rada de zanatear.<br />

ZANAURIA, f. = Vulgarismo por za-<br />

nahoria.<br />

ZANCAJEADA, f. = La acción de zan-<br />

cajegr. Es vulgarismo.<br />

ZANCAJEAR = Roer los zancajos a una<br />

persona.<br />

ZANCA JIAR = "Zancajear".<br />

ZANCAJÓN,ONA = Persona muy alta.<br />

Perantón.<br />

ZANCBN,ONA = "Zanc~ajón,onaJ~.<br />

ZANCÓN,ONA = Dicese del pantalón<br />

y del traje demasiado cortos. "Ra-<br />

bÓn,ona", artículo lo.<br />

ZANCUDO, m. = Mosquito muy moles-<br />

to por sus picaduras, Se propaga mu-<br />

cho en las costas y lugares pantanosos.<br />

El zancudo anófeles es el que con sus<br />

picaduras produce el paludismo.<br />

ZANDALIO, m., n. pr. = Vulgarismo por<br />

Sandalio.<br />

ZANGANADA, f. = Picardía, Maldad.<br />

Se usa con el verbo hacer. "Uno de tus<br />

sobrinos acaba de hacerme una zanga-<br />

nada imperdonable".<br />

ZANGANEAR = Hacer zanganadas o<br />

picardías. Picardear.<br />

ZANGANIAR = "Zanganear", Véase la<br />

terminación "lar".<br />

ZÁNGANO,NA = Pícaro,ra. Malvado,da,<br />

Bribón,ona. Malhechor,ra.<br />

ZANGANREADA, f. --. La acción de zangarrear,<br />

ZANG~\RREAR = Zamarrear, ~1 perro<br />

zangarrea a su presa, o la mueve de un<br />

lado a otro para destrozarla. Figurada-<br />

ZANATEAR = Espantar 10s zanafes de<br />

las n~ilpas recién sembradas, con el objeto<br />

de que no se saquen el maíz o de<br />

que no arranquen las plantitas tiernas.<br />

Los xancrteros que cuidan las milpas en<br />

esta época, están Provistos de una handa<br />

Para arrojar piedras a los zcrnafes<br />

en cualquier parte de la sementera en mente decimos nosotros: f i la ~ riña, ~<br />

que se posen.<br />

Celso xangarreó a Sandalio".<br />

ZANATERO, m. = Cada uno de los mu- ZANGARRIADA, f. = "ZcrngarreadaV.<br />

chachos que con honda espantan los La acción de zangarriar.<br />

zanates en las milpos recién nacidas o<br />

sembradas recientemente.<br />

ZANGARRIAR = "zfangarrearn. véase<br />

la terminación "lar".<br />

ZANATIAR = "Zanatear". Véase la ter- ZANGOLOTEADA, f. = La acción de<br />

minacijn "lar".<br />

zangolstear. Es vulgarismo.<br />

ZANGOLOTEADERA, f. = La acción<br />

reitzrada de zangolotear. Es vulgarismo.<br />

ZANGOLOTEYO, m. = Epéntesis vul-<br />

gar de zangoloteo. Véase la terminación<br />

"EY"".<br />

ZANGOLOTIAR = Incorrección por zan-<br />

golotear. Véase la terminación "lar".<br />

ZANJA DE AGUA = "Zanja de regar".<br />

ZANJA DE REGAR = "Toma". Apantle,<br />

en México.<br />

ZANJA PARA REGAR = "Zanja de re-<br />

gar''. A'Toma",<br />

ZANJEADA, f. = La acción de zanjear.<br />

ES v"lgarismO.<br />

ZANJEAR = Zanjar o hacer zanjas.<br />

ZANJO, m. = Vulgarismo por zanja.<br />

ZANQUIADOR,RA = Vulgarismo por<br />

zanqucador,ra.<br />

ZANQUIAR = Corrupción por zanquear.<br />

Véase la terminación "lar".<br />

ZAPAQUILDAS, m. = "Micif UC~~OS".<br />

Gatos recién nacidos.<br />

ZAPATEADA, f. = La acción de zapa-<br />

tear.


ZAR ZAR<br />

ZAPATEADERA, f. = La acción reitera- que Ia acompañan. La zarabanda fué<br />

da de zapatear.<br />

usada griginariamente por nuestros in-<br />

ZAPATEYO, m. = Epéntesis vulgar de dios. La zalrabanda de 10s indios de la<br />

zapateo. Véase la terminación "Eyo". Alta Verapaz se compone de arpa, violín,<br />

ZAPATIADA, f. = U Z ~ ~ L~ ~ ac- ~ ~ , guitarra ~ ~ y ~ tun, V que . ellos mismos fabri-<br />

- ción de zapatiar.<br />

can, con inclusión de sus respectivas<br />

ZAPAT~ADERA, = 41Zapateadera,,. La<br />

acción reiterada de zaipafiar.<br />

ZAPATIADO, m. = Incorrección por zacuerdas.<br />

La zarabanda de 10s negros de<br />

Lívingston consta de tambor y clarinete.<br />

pateado.<br />

ZARABANDER0,RA = Dícese de la per-<br />

ZAPAT-ADOR,RA = ~ ~ por sona ~ muy aficionada ~ a ~ la zarabanda, ~<br />

zapateador,ra.<br />

ya por oír su música, ya por bailar,<br />

ZAPATIAR = Barbarismo por zapatear. ZARAGUATE, m. = Cuadrúmano de co-<br />

ZAPATONES, m. pl. = "Zapatos de lor pardo en el lomo y blanquecino en<br />

hule".<br />

el pecho y panza. Mono, en Honduras.<br />

ZAPATOS BURROS = Zapatos muy or- ~"rabuato, en Yucatán, México.<br />

dinarios, de material muy<br />

"Burros".<br />

grueso. ZARANDEADA, f. = Acción de xarandear.<br />

DE HULE = Zapa-<br />

ZARANDEAR = Zarandar, Moverse de<br />

tos grandes de goma elástica en los cualugar<br />

a otro, como en el baile, En<br />

les entra el pie calzado.<br />

este sentido lo usó don Ricardo Palma<br />

DE = Za~ates he- en una de sus tradiciones peruanas,<br />

chos con la piel llamada polvillo. Véase cuando dijo : ttpor lo que toca a las mu-<br />

"Polvillo".<br />

chachas, sabido es que el alma les brin-<br />

LOS DfAS = ca en el cuerpo cuando se trata de za-<br />

Zapatos que se usan durante la semana randear a dúo el costalito de terita-<br />

O durante mayor tiempo. Véase "De to- cienes".<br />

dos los días".<br />

ZARANDEYO, m. = Epéntesis vulgar de<br />

ZAPOT-AZO, m. = Golpe recibido a cauzaran,jeo,<br />

Véase la terminación LiEyo~,<br />

sa de una caída. Costalazo.<br />

ZARANDIAR = "Zarandear". Véase la<br />

ZAPOTILLO, m. = Árbol de madera duterminación<br />

"lar".<br />

ra, recta y elevada. Se llama zapoti110<br />

porque las hojas se parecen a las del ZARAPE, m. = Manta o frazada hechiza,<br />

zapots.<br />

es decir, fabricada en el País o que no<br />

es im~ortada.<br />

ZAPOYBL, m. = Apócope de zapoyolo.<br />

ZAPOYOLO, m, = uZapuyul~. "zapu- ZARATÁN, m. = Triquina, enfermedad<br />

yulou, Viene del mexicano fzapoyollot~ de los cerdos. "Sarna". Frutilla, en Cos-<br />

- -- - centro, hueso o corazón del zapote. ta Rica,<br />

ZAPUYIJL, m. = Apócope de z,apuyulo. ZARATANIENT0,TA = Dícese del cer-<br />

ZAPUYULO, m. = El hueso o corazón do que tiene zar~fán o sarna,<br />

del zapote. "Zrfpoyoto".<br />

ZARAZQZA = Dicese del fruto sazón<br />

ZARABANDA, f. = Diversión pública en o que ya está próximo a madurar. Se<br />

que actualmente se baila al compás de usa con el verbo estar. "En el guinea2<br />

la marimba y de los otros instrumentos ya hay cinco racimos zarazos.


ZAR ZOL<br />

ZARAZO,ZA = Dícese de la madera que<br />

se cortó verde y que no se ha secado<br />

del todo. Principalmente se aplica a la<br />

leña que está entre verde y seca. Hue-<br />

lán, en Chile.<br />

ZARAZOyZA = A,chispado,da. Alegre,<br />

por efecto del licor bebido. Se usa con<br />

los verbos esfar, ponerse y otros. "Cuan-<br />

do yo llegué al baile, doña Andrea ya<br />

estaba un tanto zaraza".<br />

ZARATbN,ONA = "Camagua". Dícese<br />

del fruto próximo a madurar. "En mi<br />

huerta ya hay mangos, jocotes y duraz-<br />

nos zarazones". "Zarazo,za", artículo lo.<br />

ZARAZÓN,ONA = Achispado,da. Ale-<br />

gre, por efecto del licor bebido. "Zara-<br />

zo,zai", artículo 2". "Don Jaime está muy<br />

decidor, señal de que ya está algo za-<br />

razón".<br />

ZARAZONCIT0,TA = Diminutivo de<br />

Zsrrazón,ona, artículo 2". Aplícase a la<br />

persona que comienza a achisparse.<br />

ZARCEAR = Cerdear o sonar mal, ás-<br />

peramente las cuerdas de un instrumen-<br />

to. "Ya zarcean los entorchados de tu<br />

guitarra".<br />

ZARCEAR = Repercutir en los oídos al-<br />

gunos sonidos fuertes y desagradables.<br />

Tal ocurre en los ferrocarriles, o cuando<br />

un niño grita o chilla desconsiderada-<br />

mente, "Las cuerdas del piano zarcean<br />

mucha".<br />

ZARCEAR = Ocuparse algunos hombres<br />

en buscar y recoger la zarzaparrilla en<br />

bosques y montañas. Se usa el gerundio<br />

con los verbos andar, esfar, vivir y otros.<br />

"Mi marido anda zarceando".<br />

ZARCERO, m. = Persona que se ocupa<br />

en zarcear o buscar y recoger zarzapa-<br />

parrilla.<br />

ZARCIAR = "Zarcear", en sus tres acep-<br />

ciones. Véase la terminación "lar".<br />

ZARIGUAYA, f. = Vulgarismo por zari-<br />

güeya. Mamífero didelfo. "Taczzacín".<br />

ZARPEADA, f. = La acción de zarpear<br />

y de sarpearse.<br />

ZARPEAR = Salpicar de barro. "Los au-<br />

tos zarpean el vestido, si no se tiene cui-<br />

dado de hacerse uno a un lado".<br />

ZARPBARSE = Salpicarse uno de lodo<br />

el vestido, las botas, etc., cuando cami-<br />

na a caballo.<br />

ZARPIADA, f. = La acción de zarpiar y<br />

de zarpiarse.<br />

ZARPIAR = "Zarpear". Véase la termi-<br />

nación "lar".<br />

ZARPIARSE = "Zarpemrse". Véase la ter-<br />

minacibn "lar".<br />

ZARZA, f. = "Uña de gato". Hay zarza<br />

blanca y zarza negra, según que la cor-<br />

teza sea blanca o negra.<br />

ZARZAMORA, f. = Mora.<br />

ZARZO, m. = Tejido de carrizos, varas<br />

de jimilile, etc., que forma, como el ta-<br />

pesco, una superficie plana. Se cuelga<br />

generalmente del tabanco o de las vigas<br />

y sirve para guardar quesos, comesti-<br />

bles, trastos, etc.<br />

ZAURÍ, m. = Vulgarismo por zahorí.<br />

ZAURÍN, m. = Paragoge de zaurí,<br />

ZEQUIEL, m., n. pr. = Aféresis hipo-<br />

corística de Ezequiel.<br />

ZETINA, ap. = Incorrección por Cetina.<br />

ZOCARSE = "Socarse", artículo 2". "En-<br />

jumarse''.<br />

ZOCO, m, =e "Zo~que".<br />

ZODIACO, m,, n .pr. = Vulgarismo por<br />

Zodíaco.<br />

ZÓFAG0,GA = Síncopa vulgar de zoó-<br />

fago,ga.<br />

ZÓFITO, m. = Síncopa vulgar de zoófito.<br />

ZOGRAFÍA, f. = Síncopa incorrecta de<br />

zoografía.<br />

ZÓLATRA, adj. = Síncopa bárbara de<br />

zoólatra.


ZOM ZOM<br />

ZOLATRÍA, f. = Síncopa vulgar de zoo-<br />

latría.<br />

ZOLOGíA, f. = Síncopa vulgar de zoo:<br />

logía. "A mi hija no le gusta la zología,<br />

por lo que ha sido reprobada ,dos veces<br />

en el examen".<br />

ZOLWIC0,CA = Síncopa incorrecta de<br />

zoológico,ca.<br />

ZÓLOGO, m. = Síncopa vulgar de zoó-<br />

logo.<br />

ZOLLENC0,CA = Zopenco,ca. "Totore-<br />

~co,ca".<br />

ZOMPOPEADA, f. = La acción de zom-<br />

popear.<br />

ZOMPOPEADERA, f. = La acción reite-<br />

rada de zompope,ar.<br />

ZOMPOPEAR = Buscar el nido o madri-<br />

guera de los zornpopos. Matar zom-<br />

popos.<br />

ZOMPOPERO, m. = Gran cantidad de<br />

zompopos reunidos que salen de su ni-<br />

do o madriguera a pelar o deshojar las<br />

flores, cereales y árboles, generalmente<br />

frutales. Bibijagua, en Cuba.<br />

ZOMPOPERO, m. = Nido o habitación<br />

subterránea de los zompopos. El zom-<br />

popero tiene en su interior caminos o<br />

galer'ras largas y bastante estrechas,<br />

tales, que del centro parten en todas di-<br />

recciones. Se conoce la existencia de un<br />

zompopero, porque los zompopos amon-<br />

tonan en contorno de la entrada prin-<br />

cipal mucha tierra o arena, casi siempre<br />

amarilla, y que extraen del interror, por<br />

preferir el terreno colorado para fabri-<br />

car sus habitaciones. Zompopera, en<br />

Costa Rica. Bibijaguera, en Cuba.<br />

El "DICCIONARIO DE VOCES CU-<br />

BANAS" por Constantino Suárez, ha-<br />

blando de una de estas palabras, dice :<br />

"Bibijagüera. Habitación subterránea<br />

de las bibijaguas, compuesta de múl-<br />

tiples galerías muy largas y angostas,<br />

qae se reconoce exteriormente por un<br />

montoncillo de tierra, en cuya cumbre<br />

está la entrada principal, pues suelen<br />

tener otras ocultas. Las bibijagüercrs son<br />

propias de terrenos colorados, donde al-<br />

gunas veces forman ciudades. Algunas<br />

personas dan terminación masculina a<br />

esta voz y no les falta razón".<br />

Hemos copiado lo que antecede, por-<br />

que la descripción del bibijqgüero cu-<br />

bano se adapta perfectamente a nues-<br />

tros aompoperm, y también para que se<br />

vea que la fauna y flora continentales<br />

tienen mucho de común con la flora y<br />

fauna de la América Insular.<br />

ZOMPOPIADA, f. = "Zompopeada". La<br />

acción de zomppear.<br />

ZOIMPOPIADERA. f. = "Zolmpopecade-<br />

ra". La acción reiterada de zompopiar.<br />

SOMPORIAR = "Zompopear". Véase la<br />

terminación "lar".<br />

ZOMPOPO, m. = Hormiga grande, de<br />

cabeza muy desarrollada, de color ca-<br />

nelo, nocturna, muy perjudicial a los<br />

cereales y a toda clase de cultivos. Reu-<br />

nidos los zompopos en número conside-<br />

rable, en una noche destruyen las hojas<br />

de plantas y árboles, para transportarlas<br />

en pedazos a los zompperos, que son<br />

las cuevas o- cavidades subterráneas<br />

donde viven en sociedades muy nutri-<br />

das. Estas excavaciones desploman mu-<br />

chas veces edificios cuyos cimientos no<br />

tienen la profundidad necesaria. Los<br />

zompopos han sido y son una peligrosa<br />

amenaza para agricultores, jardineros<br />

y hortelanos, y, sin embargo, no se ha<br />

inventxdo todavía medicina o procedi-<br />

miento eficaz para destruírlos comple-<br />

tamente. Los zompops de Costa Rica<br />

son negros, según lo afirma Carlos Ga-<br />

gini en su "Diccionario de Costarrique-<br />

ñismos"; mientras que los de Guatema-<br />

la, México y Cuba son canches. Con<br />

respecta al origen del nombre, se dice


ZON ZON<br />

que viene del azteca tzontli = cabeza 1 ZONCHICHE, f. = Variedad de zopilote,<br />

4- la vartícula pzzlh o po2h -- grandor ' del cu~l se diferencia en que también<br />

con denuesto y que redobla la sílaba tiene implume la cabeza, pero es de COen<br />

el plural. Tzunpupu (hormiga car- lor rojo, y en que se mantiene sola y no<br />

gadora) en el náhuatl o pipil hablado en en bandada como aquél, por lo cual se<br />

El Salvador. Bibijagua, en Cuba. le llama viuda. Además, la zolnichiche no<br />

El "DICCIONARIO DE VOCES CU- se remonta a grandes alturas, como el<br />

BANAS" citado en el artículo "Zompo- zope, pues vuela a pocos metros de la<br />

pero" que antecede, se expresa así: superficie de la tierra. El nombre viene<br />

"Bibijagua. Hormiga de gran tamaño,<br />

color carmelita obscuro, nocturna, muy<br />

de los elementos aztecas fzontli = cabeza<br />

+ chiohitfic = rojo, colorado.<br />

dañina a toda clase de cultivos, pues "Viuda". "Gusma". Tincute, en Honduras.<br />

I<br />

ZONTE, m. = Medida de capacidad para<br />

áridos, equivalente a 400 mazorcas o a<br />

80 manos de maíz. Viene del azteca<br />

fzontli o zonfli = 400. Zoncre, zonfe y<br />

zontle, en México.<br />

destruye sus hojas con pasmosa rapi-<br />

dez. Vive en sociedades muy nutridas,<br />

gobernadas por una reina que se oculta<br />

en lo más profundo de la bibijugüera,<br />

Todos los esfuerzos hasta el día por ex-<br />

tinguir esta amenaza del agricultor, han<br />

sido estériles: se propagan de manera<br />

asombrosa. Son muy activas en sus tra-<br />

bajos. Las madres son de cuerpo más<br />

desarrolladas y aladas, lo que les permi-<br />

te hacer excursiones más largas. Entre<br />

los medios adoptados para la destruc-<br />

ción de la bibijcrgua, aparte los cienti-<br />

ficos, es curioso el que se pretendió con<br />

la introducción de la hormiga loca, por<br />

suponerla enemigo encarnizado de<br />

aquéllas, y cuyos resultados supo decir<br />

en verso el poeta J. Ma. de Cárdenas,<br />

citado por Zayas :<br />

ZONTEADA, f. = La acción de xontear.<br />

ZONTEADERA, f. = La acción reiterada<br />

de zonfear.<br />

ZONTEAR = Cortar las orejas, o parte<br />

ide ellas, a una persona, a un animal,<br />

así como a las asas de tazas, cántaros,<br />

etc, Reyunar, en la Argentina.<br />

ZONTIADA, f . = "Zonfeada". La acción<br />

de zontiar.<br />

Porque matase la bibijogua<br />

La hormiga loca nos han traído,<br />

Y así ahora tienen nuestras labranzas,<br />

En vez de uno, dos enemigos.<br />

ZONTIADERA, f. = "Zonfeaderd'. La<br />

acción reiterada de zontiar.<br />

ZONTPAR = "Zontear". Véase la terminación<br />

"Zar",<br />

ZONT0,TA = Desorejado,da. Dícese de<br />

la persona y del animal a los cuales falta<br />

ZONCEAR = Tontear. Cometer tonterías<br />

o zoncerías.<br />

ZONCEAR A UNO = Considerar a uno<br />

como zonzo, tonto, mentecato.<br />

o se 1ia cortado una o las dos orejas, o<br />

parte de ellas. También se aplica a tazas,<br />

cántaros, canastas, batidores, ollas,<br />

etc., desasados, o que tienen rotas las<br />

orejas. Pilón,ona, en la Argentina y Chi-<br />

ZONCERA, f. = Tontería. Brutalidad. Ca- le. Mueng@,ga, en Cuba y Puerto Rico.<br />

lidad de zonzo.<br />

Churrzco,ca y juico,ea, en Honduras.<br />

ZoNCERdA, f. = Acción propia de la per- ZONZAINA, com. = Zonzo,za. Tonto,ta.<br />

sona zonza, Tontería.<br />

ZONZABOTE, m. = El árbol que produ-<br />

ZONCIAR = "Zoncear".<br />

ZONCIAR A UNO = "Zoncear a uno". 1<br />

ce la fruta del mismo nombre. "Zunzo".<br />

"Zunxapte'?.


ZOP ZOP<br />

ZONZAPOTE, f. = La fruta que produce<br />

el árbol del mismo nombre, la cual es<br />

pastos;i, dulce y fragante, muy parecida<br />

al zapote en tamaño, forma y color ex-<br />

terior. Viene del mexicano tzontli =<br />

cabellera, cabeza + tzapotZi = zapote.<br />

"Zunza". "Zunzapote". Urraca, en Hon-<br />

duras.<br />

ZONZ0,ZA = Tonto,ta. Zafio,fia. Men-<br />

tecato,ta. "Las criadas de aldea son muy<br />

honradas, pero muy zonzas".<br />

ZONZO,ZA = Dícese de quien se halla<br />

agobiado, abrumado, fatigado, atormen-<br />

tado por exceso de trabajo, de calor,<br />

etc. "El calor y el demasiado trabajo me<br />

tienen zonzo".<br />

mujer. "La zopilota es dueña de una<br />

fonda situada cerca del Cerrito del<br />

Carmcn".<br />

ZOPILOTA, f. = "Colmena zopilota".<br />

ZOPILOTADA, f. = "Zopilotera".<br />

ZOPILOTE, m. = Ave de rapiña diurna,<br />

que el Diccionario Académico describe<br />

con el nombre de aura. A lo expresado<br />

en este léxico, puede añadirse que re-<br />

monta el vuelo hasta una altura consi-<br />

derable, desde donde, por su vista y 01-<br />

fato tan prodigiosos, descubre cualquier<br />

animal muerto, aunque sea muy peque-<br />

ño, el cual devora con avidez y glotone-<br />

ría, por su natural propensión a ali-<br />

mentarse de materias orgánicas en<br />

ZOOTEGNIA, f. = Vulgarismo por zoo-<br />

1 descorn~osición. debido a lo cual destecnia.<br />

ZOOTÉGNIC0,CA = Vulgarismo por<br />

zootéciiico,ca.<br />

ZOPE, m. = "Zopilote", nombre del cual<br />

se considera ser síncopa.<br />

ZOPE, m. = "Zopilocuago".<br />

ZOPE, m. = Dulce hecho de leche cortada<br />

y de miel.<br />

iZOPES DE ESQUIPULAS! = Frase que<br />

se usa, por no decir simplemente ;SO!;<br />

siendo de advertir que en América no<br />

hacemos diferencia, en cuanto a pronunciación,<br />

entre la s y la x.<br />

ZOPILOCUAGO, m. = Árbol de corteza<br />

cáustica y amarga, la cual, machacada o<br />

en infusión, se emplea como parasiticida,<br />

contra los piojos, el piojillo, sarna,<br />

etc. Se deriva del mexicano tzopiroquauhuitl<br />

o tzopiloquauitl = árbol del zopi-<br />

Zote; compuesto de tzopilotí o tzopilot<br />

- zopiZote + quauhzzitl o quauitl =<br />

árbol. Pate, en Honduras.<br />

ZOPILOCUAO, m. = Síncopa de zopilocuago.<br />

ZOPILOTA, f. = La hembra del zopilote.<br />

A zopilote se le da la terminación feme-<br />

nina cuando se aplica como apodo a una<br />

632<br />

empeña, o se ha creído que desempeña,<br />

un pa2el muy importante en la sanidad<br />

del campo y aún de las poblaciones. Los<br />

higienistas modernos (entre ellos el gua-<br />

temalense Dr. Luis Gaitán, en un folleto<br />

que publicó el año 1935), tratan de de-<br />

mostrar que el zopilote, por lo contrario,<br />

es un animal inmundo, vehículo de mu-<br />

chísimas enfermedades populares, y<br />

aconsejan que se debe declarar guerra<br />

sin cuartel a estas aves, así como se<br />

hace con las moscas y el zancudo. El<br />

nombre zopilote, según el Dr. Fernández<br />

Ferraz, viene del azteca txopirotl O<br />

tzopilot, compuesto de tzotl = basura,<br />

inmundicia, sudor f piloa = caer, sus-<br />

pender, enganchar una cosa.<br />

Con el mismo nombre, zopilote, se CO-<br />

noce también en México, El Salvador,<br />

Hondaras, Nicaragua y Costa Rica.<br />

Aura, en Bolivia y Cuba. Carancho, en<br />

la Argentina, Bolivia y el Perú. Carraco,<br />

en Colombia. Carranco, en el Paraguay.<br />

Cute, en Honduras. Chicora, en Colom-<br />

bia. Chuto, en Bolivia, Colombia, el<br />

Perú y Venezuela. Gdembo, en Colom-<br />

bia y Venezuela. Gallinaza y gallinazo<br />

(nom~re español), en toda la América


ZOR ZOT<br />

del Sur. Guaraguao y guaraguo, en la<br />

isla Margarita o Nueva Esparta, de Venezuela.<br />

Zribú, en la Argentina y el Paragiiay.<br />

Jote, en la Argentina, Chile Y el<br />

Perú. Noneco, en Costa Rica. Sarnuro,<br />

en Colombia y Venezuela. Suy~unto, en<br />

el Perú. Tiñosa (o aura tiñosa), en<br />

Cuba. Urubú, en el Brasil y la Argentina.<br />

Lamuro, en Colombia y Venezuela.<br />

Zoncho, en Costa Rica.<br />

ZoPILoTEAR = Matar zopí'otes<br />

zarlos.<br />

ZOPILOTE, O ZOPE, DE AYUTLA =<br />

Persona que está en espera de dangas<br />

y favores.<br />

ZOPILOTERA = Bandada de zopílotes.<br />

"Cuando los hacendados ven revolotear<br />

una zopilofera, inmediatamente mandan<br />

a un campísto para que busque el animal<br />

que se murió y le quite el cuero antes<br />

que los zopes o los perros lo dañen".<br />

ZOQUB, m. = Tos persistente que ataca<br />

a perros, a caballos y, principalmente,<br />

a las gallinas. Inflama la garganta de<br />

estos aiiimalec, debido a ciertas llagas<br />

que se recubren de una capa blanquecina,<br />

en forma como de queresas. Es<br />

mal contagioso y casi siempre va acompañado<br />

de una especie de estertor que<br />

dificulta la respiración.<br />

ZOQUETE, m. = El cuello. Por extensión,<br />

deuda, hartura hasta la saciedad,<br />

molestia o fastidio grande, etc. Se usa<br />

con los verbos estar, tener, Tlenarse, ponerse,<br />

etc., seguidos de la preposición<br />

hasta. "Estoy hasta el zoiquete de deudas",<br />

"Zenobio se enfermó, porque se<br />

puso hasta el zoquete de harto". "Este<br />

muchacho me ha fastidiado tanto, que<br />

ya me tiene hasta el zoquete".<br />

ZORENC0,CA = "ZolZenco,ca". Zonzo,<br />

za. Tonto,ta.<br />

ZBRRILLAL, m. = Abundancia del animal<br />

o del árbol llamado zorrillo, en un<br />

lugar determinado.<br />

ZORRILLERO, m. = Nombre q


ZUI<br />

ZOTKOPO, m. = Síncopa incorrecta de<br />

zootropo o aparato que al girar produce<br />

la ilusión de hacer determinados movi-<br />

mientos unas figuras de animales.<br />

ZOYACAL, m. = "Soyacal", "Zuyacal".<br />

Es voz derivada de zoyate.<br />

ZOYATE, in. = Palmera que crece en<br />

nuestras montañas. Sus hojas se usan<br />

para cubrir el techo de los ranchos. La<br />

corteza del tronco produce un tejido es-<br />

pecial del que se hacen sudaderos. Zo-<br />

yate viene del náhuatl zoyyrrtl = palme-<br />

ra. "Soyate, suyate y zuy~ate" son varia-<br />

ciones de "Zoyate",<br />

ZUAVOS, m. pl. = Cierto baile antiguo<br />

que ya está en desuso.<br />

ZUBANICK, m. = Especie de tamal en el<br />

que entra carne de gallina, de cerdo y<br />

de vaca, con algunas legumbres. Ha sido<br />

y es la especialidad de San Martín Jilo-<br />

tepequc, pueblo del departamento de<br />

Chimdtenango, y ya comienza a gene-<br />

ralizir3e en el País. El nombre zubanick<br />

procede de la lengua cachiquel.<br />

ZUEC0,CA = "Sueco,ca". Se usa con<br />

el verbo hacerse. "Alberto se hace el<br />

zueco, cuando así le conviene".<br />

ZUELEADA, f. = La acción de zuelear.<br />

Es vulgarismo.<br />

ZUELEAR = Incorrección por azolar. La-<br />

brar la madera con la zuela o azuela.<br />

"Los carpinteros se ocupan actualmente<br />

en zzzelear las vigas que emplearé en la<br />

casa que estoy construyendo".<br />

ZUELIADA, f. = "Zueleada". La acción<br />

de zueliar.<br />

ZUELIAR = "Zuelear". Véase la termi-<br />

nación "Zar1',<br />

ZUIDÁ, f. = Apócope vulgar de zuidad.<br />

Ciudad.<br />

ZUIDAD, f. = Metátesis vulgar de ciu-<br />

dad. Por razón ortográfica se cambia la<br />

z por la c. "Suidad".<br />

-<br />

ZUM<br />

ZUIDADANÍA, f. = Metátesis vulgar de<br />

ciudadanía. El cambio de la z por c se<br />

hace por razón ortográfica.<br />

ZUIDADAN0,NA = Metátesis vulgar<br />

de ciudadano,na. El cambio de la z por<br />

c es debido a razón ortográfica.<br />

ZUIDADBLA, f. = Metátesis vulgar de<br />

ciudadela. El cambio de la z por c es por<br />

razón ortográfica.<br />

ZULAQUE, m. = Pasta especial para ta-<br />

par las goteras en los techos de lámina<br />

perforada por clavos con que se asegura<br />

al maderamen.<br />

ZULAQUEADA, f. = La acción de zula-<br />

quear.<br />

ZULAQUEAR = Tapar con zulaque los<br />

hoyos en las láminas que cubren los<br />

techos de las casas, a fin de que no se<br />

lluevan.<br />

ZULAQUIADA, f. = "Zulaqueada". La<br />

acción de zulaquíar. Es vulgarismo.<br />

ZULAQUIAR = "Zulaquear". Véase la<br />

terminación "Zar".<br />

ZUMBA, f. = Tunda. Zurra. Se usa con<br />

los verbos dar, recibir y otros.<br />

ZUMBA, f. = Tira de listón o de perga-<br />

mino que se le pone al barrilete en la<br />

parte superior para que zumbe o silbe<br />

cuando está encumbrado. Véase "En-<br />

cumbras un barrilete".<br />

ZUMBADERA, f. = La acción de zumbar<br />

y de zumbar.<br />

ZUMBADOR, m. = "Trompo zumba-<br />

dor", "Trompo coyote". Rezumbador,<br />

en Cuba.<br />

ZUMBADOR, m. = Árbol de tronco alto<br />

y enhiesto, abundante en las costas.<br />

ZUMBADORA, f. = Culebra de color<br />

amarillo y café. Mica, en Honduras.<br />

ZUMBAR = Comer, tomar agua, beber<br />

algún licor. "El mozo se zumbó el teco-<br />

mate de agua, y por poco se zumba tam-<br />

bién la botella de güisque".


ZUN ZURR<br />

ZUMBAR = Hablando de distancias, recorrerlas<br />

velozmente. "En dos horas me<br />

zumbé las nueve leguas que hay de la<br />

Capital a la Antigua",<br />

ZUMBARLE A UNO LOS OfDOS -=<br />

Sentir uno en los oídos un sonido desapacible.<br />

ingrato, confuso; lo que la gente<br />

supersticiosa atribuye a que una persona<br />

ausente está hablando mal de uno.<br />

ZUMBARSE A UNA MUJER = Conocer<br />

el hombre a una mujer.<br />

ZUMBARSE A UNO = Engañar a uno,<br />

principalmente en tratos o negocios.<br />

ZUMO, m. = Esoecie de aceite volátil<br />

que tiene la corteza de las frutas de las<br />

auranciáceas, como naranja, limón, li.<br />

mal cidra y toronja. Los niños se entretienen<br />

por las noches exprimiendo estas<br />

cáscaras contra la luz de la vela o del<br />

ocote, pues el zumo es inflamable y produce<br />

colores vistosos al atravezar la<br />

llama.<br />

ZUMPANCmO, m. Caída fuerte Y<br />

golpe recibido por tal motivo. "Me di<br />

un zumpncuzo en la calle, Por haber<br />

resbalado el pie al ponerlo sobre una<br />

cáscara de guinea que estaba en la<br />

acera".<br />

ZUNCAL9 m. = "ZunzaP"' Lugar en que<br />

abunda el árbol llamado zunco, zunzo o<br />

zunza. Viene del náhuatl tzúncai =<br />

pelo. Los mexicanos dieron este nombre<br />

a la fruta, porque al comérsele la carne<br />

que rodea la semilla, queda en ésta una<br />

gran cantidad de fibra en forma de pelo<br />

corto.<br />

ZUNCO, m. = "Zunzo". "Zunza".<br />

ZUNCHICHE, f. = "Zonchiche". "Viuda".<br />

"Gusma". Tincute, en Honduras.<br />

ZÚNIGA, ap. = Incorrección por Zúñiga.<br />

"Un apreciable colega nuestro tuvo el<br />

capricho de firmar "Medardo Zúniga<br />

V.", en vez de "Zúñiga".<br />

ZUNTE, m. = Pez de piel lisa, parecido<br />

al fih, con boca muy grande.<br />

ZUNZA, f. = La fruta que produce el<br />

zunxo.<br />

ZUNZAL, m. = "Zunca2".<br />

ZUNZAPOTE, m. = "Zonzalpote". "Zun-<br />

zo". Árbol que produce la zonzapote o<br />

zunxa.<br />

ZUNZAPOTE, f. = Fruta que produce el<br />

zunzapote O zunzo. "Zunza".<br />

ZUNZO, m. = El árbol que produce la<br />

zunza, fruta llamada también zunza-<br />

pote.<br />

ZURCIDA, f. = La acción de zurcir,<br />

ZURCIDERA, f. = La acción reiterada de<br />

zurcir.<br />

ZURDIDA, f. = La acción de zardirse.<br />

Es vulgarismO.<br />

ZURDIDERA, f. = La acción repetida de<br />

zurdirse. Es vulgarismo.<br />

ZURDID0,DA = Adjetivo participial de<br />

zurdirse, en sus tres acepciones,<br />

ZURDIRSE = Meterse, introducirse en<br />

alguna parte o lugar. Esconderse. "Silvio<br />

no puede zurdírse en el "Rafael<br />

se zurdió en la poza con todo y traps,<br />

para esconderse, mientras pasaba<br />

1, escolta que lo iba persiguiendo".<br />

ZURDIRSE = Ponerse. "Al zurdirme los<br />

pantalones, salí corriendo por el camino<br />

que conduce a la montaña,,,<br />

ZURDIRSE = Hablando de gorra, quepis<br />

y sombrero, introducirse demasiado estas<br />

prendas. "No me gusta verte cuando<br />

te zurdes el sombrero hasta las orejas".<br />

ZURRADA, f. = La acción de zurrar y<br />

de zurrarse.<br />

ZURRADERA, f. = La acción reiterada<br />

de zurrar y de zurrarse.<br />

ZURRARSE (EN UNO) = "Pasearse en<br />

uno". "Cagarse en uno".<br />

ZURREAGAR = Incorrección por zurriagar.<br />

ZURRBAGAZO, m. = Vulgarismo por zu-<br />

rriagazo.


ZURRBAGO, m. = Corruptela por zu-<br />

rriago.<br />

ZURREAR = Vulgarismo por zurriar, so-<br />

nar alguna cosa de manera bronca, des-<br />

apacible y confusamente.<br />

ZURUMBO,BA = Dícese de la persona<br />

que por haber trasnochado y andado de<br />

parranda, se cae de sueño, o tiene los<br />

ojos cayéndosele de sueño. "El chofer<br />

que nos lleva para la Antigua cabecea,<br />

porque va zurumbo; lo que es un peli-<br />

gro para nosotros".<br />

ZURUMB0,BA = Zurumbático,ca. Ton-<br />

to,ta. Aturdido,da. "Axurum~bado,da'',<br />

artículo lo. "No sigas bebiendo, porque<br />

ya estás bastante zurumbo".<br />

ZUY<br />

ZURUMB0,BA = "Azurumbado,da", ar-<br />

tículo 2". "La calentura me tiene muy<br />

~urumbo".<br />

ZURUNDANG0,GA = Tonto,ta. Necio,<br />

cia. "Surundango,ga".<br />

ZUTE, m. = Paño o tela tejida por nues-<br />

tros indios y que usan ellos mismos para<br />

taparse la cabeza. Casi es una toalla.<br />

ZUTUHIL, m. = "Tzutuhil".<br />

ZUTUHILES, m. pl. = "Tzutuhiles".<br />

ZUTUJIL, m. = "Tzutu jil".<br />

ZUTUJILES, m. pl. = "Tzufujiles".<br />

ZUYACAL, m. = "Zoyacal".<br />

ZUYATE, m. = "Zoyate".

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!