11.05.2013 Views

Tropico® 2 Libro de la tradición pirata - Steam

Tropico® 2 Libro de la tradición pirata - Steam

Tropico® 2 Libro de la tradición pirata - Steam

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:28 pm Page 1<br />

Tropico ® 2<br />

<strong>Libro</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>tradición</strong> <strong>pirata</strong>


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:28 pm Page 2<br />

Índice<br />

Introducción<br />

Inicio rápido: Partida Cajón <strong>de</strong> arena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

Comparación: Tropico y Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los Piratas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7<br />

Uso <strong>de</strong>l ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

Guardar automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

CAPÍTULO 1: La Oficina <strong>de</strong>l Jefe <strong>pirata</strong><br />

Cómo comenzar una partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />

La Campaña y Aprendizaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />

Iniciando una partida <strong>de</strong> Cajón <strong>de</strong> arena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11<br />

Iniciando una partida en solitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />

Aprendiendo acerca <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13<br />

Menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16<br />

Diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> edificio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20<br />

P<strong>la</strong>nificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24<br />

Objetivo inicial: Ma<strong>de</strong>ra y oro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24<br />

Objetivo inicial: Surtido constante <strong>de</strong> cautivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26<br />

Objetivo inicial: La economía armamentística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27<br />

Objetivo en curso: Entretenimiento para los <strong>pirata</strong>s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28<br />

Objetivo en curso: Resignación <strong>de</strong> los cautivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31<br />

Objetivo <strong>de</strong> mitad <strong>de</strong> partida: Administración <strong>de</strong>l dinero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32<br />

Objetivo final: Anarquía <strong>pirata</strong> y <strong>de</strong>fensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34<br />

Objetivo final <strong>de</strong>l juego: Mejoras <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34<br />

Resumen <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nificación: Zonas y auras <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36<br />

CAPÍTULO 2: Los <strong>de</strong>cretos<br />

Atajos para <strong>de</strong>cretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />

Menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>cretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39<br />

Ór<strong>de</strong>nes a los barcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />

Ór<strong>de</strong>nes a los personajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40<br />

Tus políticas en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41<br />

Políticas <strong>de</strong> acontecimientos inmediatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42<br />

Diplomacia y re<strong>la</strong>ciones con exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43<br />

Decretos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44<br />

CAPÍTULO 3: Misiones <strong>pirata</strong><br />

Detalles <strong>de</strong> los barcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45<br />

La patrul<strong>la</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47<br />

Misiones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53<br />

2


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:29 pm Page 3<br />

CAPÍTULO 4: Los personajes<br />

Diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> personajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54<br />

Piratas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56<br />

Cautivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60<br />

CAPÍTULO 5: El mundo exterior<br />

Interfaz <strong>de</strong> mapa estratégico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66<br />

Tus re<strong>la</strong>ciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69<br />

Patronazgo <strong>de</strong> una gran potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69<br />

Is<strong>la</strong> <strong>pirata</strong> in<strong>de</strong>pendiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70<br />

CAPÍTULO 6: Ganar, Per<strong>de</strong>r y Puntuar<br />

Partidas cajón <strong>de</strong> arena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71<br />

Episodios <strong>de</strong> campaña y escenarios en solitario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />

Cómo per<strong>de</strong>r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72<br />

CAPÍTULO 7: Controles, Ayuda, Información<br />

Diálogo <strong>de</strong> controles <strong>de</strong>l juego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74<br />

Smitty y sus consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74<br />

Otras notificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75<br />

El diario <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75<br />

Consejos e i<strong>de</strong>as estratégicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75<br />

CAPÍTULO 8: Crea tus propios escenarios<br />

Editor <strong>de</strong> mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77<br />

Textos para el script <strong>de</strong>l escenario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78<br />

Ficha técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79<br />

Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81<br />

Contrato <strong>de</strong> licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82<br />

Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84<br />

Nota: La lista <strong>de</strong> atajos <strong>de</strong> tec<strong>la</strong>s está situada en <strong>la</strong> contraportada.<br />

3


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:29 pm Page 4<br />

¡Alto, marinero!<br />

Nunca en mi sangrienta vida hubiera pensado que alguien como<br />

tú pudiese haber sido nombrado Jefe <strong>pirata</strong>. Tu buena presencia<br />

pue<strong>de</strong> haberte traído hasta aquí, pero necesitarás el temple <strong>de</strong>l<br />

Rey Neptuno y un vientre lleno <strong>de</strong> pólvora para abordar <strong>la</strong><br />

dura tarea que te espera.<br />

Los <strong>pirata</strong>s saquean el oro necesario para expandir esta cueva<br />

<strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s y navegan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> todos los lejanos y sa<strong>la</strong>dos mares<br />

para gastar <strong>la</strong>s ganancias que obtuvieron ilegalmente. Tu<br />

objetivo es enriquecerte a costa <strong>de</strong> estos asesinos y bucaneros.<br />

Oblígales a que compartan parte <strong>de</strong> su botín para que atraquen<br />

sus barcos. Cóbrales por beber ponche en tus antros y tugurios.<br />

Cóbrales aún más por “visitar” tus bur<strong>de</strong>les. Si les gusta lo<br />

suficiente, bueno, entonces incluso pue<strong>de</strong>n conseguir sus propias<br />

parce<strong>la</strong>s <strong>de</strong> terreno para construirse sus fincas privadas. Hagas<br />

lo que hagas, mantenles felices. Pero no pue<strong>de</strong>s llenar sus tripas<br />

y satisfacer sus ánimos sin que alguien tenga que hacer<br />

el trabajo.<br />

Los cautivos son hechos prisioneros durante los asaltos <strong>pirata</strong>s o<br />

en los saqueos <strong>de</strong> barcos. Estos “marineros <strong>de</strong> agua dulce” ta<strong>la</strong>n<br />

ma<strong>de</strong>ra, construyen barcos, y hacen casi todo lo que necesites, y<br />

no sienten apego hacia una is<strong>la</strong> dirigida por un Jefe <strong>pirata</strong>.<br />

4


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:29 pm Page 5<br />

Pue<strong>de</strong>s apostar a que estarán urdiendo p<strong>la</strong>nes para escapar o<br />

para <strong>de</strong>stituirte <strong>de</strong> tu po<strong>de</strong>r. No sirve <strong>de</strong> nada hacer felices a<br />

esos perros con escorbuto, tan solo <strong>de</strong>bes mantener sus pescuezos<br />

bien apretados bajo tus botas. Nada les mantiene a raya como<br />

ver los caretos espeluznantes <strong>de</strong> sus compañeros colgados en<br />

<strong>la</strong> horca.<br />

Bien, tú no or<strong>de</strong>nas directamente a estos cautivos y <strong>pirata</strong>s,<br />

pero tus <strong>de</strong>cisiones, ya sean razonables o siniestras, influyen en<br />

<strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción. La Bahía <strong>de</strong> los Piratas trata <strong>de</strong> construir <strong>la</strong><br />

ciudad <strong>pirata</strong> más gran<strong>de</strong>, importante y repleta <strong>de</strong> oro <strong>de</strong> todo el<br />

Caribe. Sé valiente y tendrás un paraíso <strong>pirata</strong> en auge, por no<br />

mencionar un galeón lleno <strong>de</strong> oro en tu reserva privada. Ten<br />

cuidado, en esta ca<strong>la</strong> <strong>pirata</strong> más <strong>de</strong> uno tendrá ganas <strong>de</strong><br />

fastidiarte, y conseguir matarte utilizando su mosquete. Los<br />

<strong>pirata</strong>s te votaron, <strong>de</strong>l mismo modo pue<strong>de</strong>n izar tu cabeza en el<br />

palo <strong>de</strong> mesana como prueba <strong>de</strong> un exiguo gobierno. ¡Arrr!<br />

Una profesión muy bonita, ¿eh, compañero? Ahora, ¿qué<br />

dices si nos vamos a <strong>la</strong> Rana Putrefacta y discutimos tu futuro<br />

con unos tragos <strong>de</strong>liciosos? Tengo unos buenos consejos que te<br />

ayudarán a ponerte en marcha más rápido <strong>de</strong> lo que un<br />

marinero conseguiría acostumbrarse a andar por un barco.<br />

5


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:29 pm Page 6<br />

Introducción<br />

Inicio rápido: Partida Cajón <strong>de</strong> arena<br />

Antes <strong>de</strong> que zarpes en el cajón <strong>de</strong> arena, podría aconsejarte que afi<strong>la</strong>ras tu sable en <strong>la</strong> partida campaña<br />

<strong>de</strong> Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los Piratas. Es menos exigente que <strong>la</strong> partida <strong>de</strong> cajón <strong>de</strong> arena ya que<br />

introduce los conceptos <strong>de</strong> un modo más gradual. Algunos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>safíos y estrategias <strong>de</strong>l juego<br />

podrían hacerse con el “botín” <strong>de</strong>l jugador más veterano. Para comenzar una partida <strong>de</strong> cajón <strong>de</strong> arena<br />

haz lo siguiente:<br />

1.) En el menú <strong>de</strong> oficina principal, pulsa en ‘Partidas individuales’.<br />

2.) En el segundo menú pulsa en ‘Cajón <strong>de</strong> arena'.<br />

3.) Acepta todas <strong>la</strong>s configuraciones por <strong>de</strong>fecto en <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> <strong>de</strong> parámetros <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> al pulsar 'Aceptar'.<br />

4.) Acepta todas <strong>la</strong>s configuraciones por <strong>de</strong>fecto en <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> <strong>de</strong> Circunstancias especiales al pulsar 'Aceptar'.<br />

5.) Selecciona a Lauren De Graff <strong>de</strong> <strong>la</strong> lista como tu Jefe <strong>pirata</strong>. Pulsa 'Aceptar'.<br />

En tu is<strong>la</strong><br />

Los <strong>pirata</strong>s y los cautivos forman <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>. Algunos edificios pue<strong>de</strong>n estar ya construidos.<br />

Recuerda que cualquier edificio nuevo <strong>de</strong>be construirse a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> los caminos.<br />

Empalizada<br />

Los cautivos realizan el trabajo en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, y los cautivos extra son encerrados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> empalizada<br />

para su custodia. Pulsa en <strong>la</strong> empalizada (parece un fuerte <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra) para ver a los cautivos que estén<br />

disponibles para el trabajo. A medida que se creen más trabajos, más cautivos moverán sus holgazanes<br />

traseros y se pondrán a trabajar.<br />

Granjas <strong>de</strong> maíz<br />

Cuando comienzas, algunos <strong>de</strong> tus cautivos ya están trabajando en una o dos granjas <strong>de</strong> maíz. El maíz<br />

es el recurso básico empleado para fabricar muchas cosas tanto para el consumo <strong>de</strong> los marineros <strong>de</strong><br />

agua dulce como para el <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s: cerveza, gachas y raciones <strong>de</strong> mar.<br />

Aserra<strong>de</strong>ro<br />

La ma<strong>de</strong>ra pue<strong>de</strong> ser un recurso crítico para construir edificios y barcos. Empiezas con una pequeña<br />

cantidad que está almacenada aquí, en el aserra<strong>de</strong>ro. Para procesar más, <strong>de</strong>berás disponer <strong>de</strong> un campo<br />

ma<strong>de</strong>rero para suministrar ma<strong>de</strong>ra al aserra<strong>de</strong>ro.<br />

Pa<strong>la</strong>cio<br />

Ésta es tu propiedad <strong>pirata</strong>, y es un edificio firme y sólido. Los hombres no repararon en gastos a <strong>la</strong><br />

hora <strong>de</strong> construirte un cuartel general que podría hacer cantar <strong>de</strong> gusto a un Jefe <strong>pirata</strong> "¡Yo Ho Ho!"<br />

T ienda <strong>de</strong> rancho<br />

Y no hay nada excepto lo mejor también para tus cautivos. ¡Montones <strong>de</strong> gachas para todos ellos! La<br />

cocinera que trabaja aquí hace <strong>la</strong>s gachas con el maíz. Yo, bueno, preferiría beberlo, no sé si me entien<strong>de</strong>s.<br />

6


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:29 pm Page 7<br />

Construcción inicial<br />

Intenta añadir los siguientes edificios tan pronto como te sea posible:<br />

1.) Campo ma<strong>de</strong>rero<br />

2.) Fábrica <strong>de</strong> raciones <strong>de</strong> mar<br />

3.) Antro contrabandista<br />

4.) Cervecería<br />

5.) Fu<strong>la</strong>nas y masajes.<br />

6.) Muelle (cuando esté completado, aquí llegará un barco)<br />

7.) Atarazana<br />

Tu primer objetivo será construir un barco <strong>pirata</strong>, así que una atarazana (para construir barcos) será <strong>de</strong><br />

lo más necesario. Cuanto antes mejor, teniendo en cuenta que los barcos son tu principal fuente <strong>de</strong> oro.<br />

Comparación: Trópico y Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los Piratas<br />

Dirigir una is<strong>la</strong> <strong>pirata</strong> no se parece a nada que hayas hecho antes. Si ya has jugado a Trópico, estoy<br />

seguro <strong>de</strong> que te estarás <strong>de</strong>vanando los sesos sobre los cambios que hay en Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los<br />

Piratas. Es un poco agotador enumerarlos todos ya que <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong>l juego es diferente, y esa<br />

última noche <strong>de</strong> ebrio libertinaje no me está haciendo nada bien. Esto es lo que puedo recordar,<br />

teniendo en cuenta todos los cañones que me están sonando en el cráneo.<br />

Jefe <strong>pirata</strong><br />

La piratería será <strong>la</strong> industria principal <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s partidas <strong>de</strong> Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los Piratas y tú<br />

<strong>de</strong>sempeñas el papel <strong>de</strong>l Jefe <strong>pirata</strong>; como si eso no lo tuvieses c<strong>la</strong>ro a estas alturas. Después <strong>de</strong> todo,<br />

no te valiste <strong>de</strong> tu ingenio para cultivar maíz, ¿verdad?<br />

Cautivos<br />

Los cautivos componen <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> tu pob<strong>la</strong>ción, y parte <strong>de</strong> tu trabajo será gobernar a estos<br />

marineros <strong>de</strong> agua dulce que nunca quieren estar en tu is<strong>la</strong>. No importa lo que hagas, estos cautivos<br />

esperan escapar o poner un triste final a tu ciudad <strong>pirata</strong>. Necesitas atemorizarlos y hacer respetar<br />

medidas estrictas para impedir <strong>la</strong>s fugas y <strong>la</strong>s revueltas. Será mejor que <strong>de</strong>spejes tu mente <strong>de</strong> todo<br />

pensamiento <strong>de</strong>cente, compañero, y haz que se que<strong>de</strong>n paralizados <strong>de</strong>l miedo.<br />

Piratas<br />

Los <strong>pirata</strong>s son el polo opuesto a los humil<strong>de</strong>s cautivos ya que realizan poco trabajo en tu is<strong>la</strong>. Sí, el<br />

trabajo <strong>de</strong> un <strong>pirata</strong> es surcar los mares, tras un <strong>la</strong>rgo viaje no querrán otra cosa que gastar dinero en<br />

tierra en una vida <strong>de</strong> pereza. Y constituye un gran <strong>de</strong>safío el satisfacer sus necesida<strong>de</strong>s si esperan que<br />

obe<strong>de</strong>zcan tus ór<strong>de</strong>nes y mejoren sus habilida<strong>de</strong>s. Pero recuerda que aunque los <strong>pirata</strong>s realizan poco<br />

trabajo en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, sin sus viajes, tu is<strong>la</strong> no tendrá ingresos.<br />

Una economía a cobro revertido<br />

La principal forma <strong>de</strong> conseguir oro será robarlo y el modo principal <strong>de</strong> conseguir cautivos será<br />

raptándolos. Esto quiere <strong>de</strong>cir que <strong>la</strong> is<strong>la</strong> no será tu fuente directa <strong>de</strong> riquezas, como era en Trópico.<br />

En vez <strong>de</strong> eso, <strong>la</strong>s industrias <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> producen los utensilios que encargues (como armas y ron) para<br />

mantener una próspera economía basada en el robo. Los <strong>pirata</strong>s consumen <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s materias<br />

primas <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, o <strong>la</strong>s utilizan en sus misiones en el mar.<br />

7


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:29 pm Page 8<br />

Construye una flota<br />

En Trópico, no construías nada que operara lejos <strong>de</strong> tus costas. En Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los Piratas,<br />

será <strong>de</strong> <strong>la</strong> más estricta necesidad, pero a menudo no habrá barcos <strong>pirata</strong>s al inicio <strong>de</strong>l juego. Incluso en<br />

escenarios o episodios que comienzan con uno o dos barcos, necesitarás crear una industria <strong>de</strong><br />

construcción <strong>de</strong> barcos para construir más. Sin barcos <strong>pirata</strong>s que <strong>de</strong>jen <strong>la</strong> is<strong>la</strong> y vuelvan con cautivos y<br />

botines, no durarás mucho como gobernante <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s. Que no haya barcos significa que no hay ni<br />

oro, ni fu<strong>la</strong>nas, ni cerveza, ni ron, nada excepto una is<strong>la</strong> llena <strong>de</strong> marineros <strong>de</strong> alta mar furiosos y con<br />

tu cuello al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> horca.<br />

Desbloqueando edificios<br />

En Trópico pue<strong>de</strong>s construir hasta que te <strong>de</strong> <strong>la</strong> gana mientras que dispongas <strong>de</strong> fondos (y en algunos<br />

casos, electricidad). Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los Piratas te da algunas opciones al comienzo, sin<br />

embargo, cuando obtienes a un cautivo cualificado como un cocinero cualificado, aparecerán nuevas<br />

secciones en <strong>la</strong> economía.<br />

División en zonas y p<strong>la</strong>nificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, los caminos<br />

Los caminos se emplean como conexiones. Los edificios estarán adyacentes a los caminos. Los<br />

personajes siguen los caminos cuando se mueven por <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Necesitarás tener en cuenta los problemas<br />

<strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong> tráfico y diseñar tu ciudad <strong>de</strong> un modo eficiente. También, habrá auras, o emanaciones,<br />

importantes <strong>de</strong> los edificios. Querrás distribuir tu is<strong>la</strong> para crear auras especialmente fuertes en ciertos<br />

vecindarios.<br />

Mapa estratégico<br />

Un mapa <strong>de</strong>l caribe muestra el emp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> <strong>pirata</strong>. Esta localización cambia <strong>de</strong> una partida<br />

a otra según <strong>la</strong> historia o dón<strong>de</strong> <strong>de</strong>cidas colocar <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Sólo habrá una información limitada <strong>de</strong> los<br />

mares que ro<strong>de</strong>an tu is<strong>la</strong> al principio <strong>de</strong> cualquier partida, así que necesitarás explorar<strong>la</strong>. Tú <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s<br />

dón<strong>de</strong> enviar tus barcos y, como Jefe <strong>pirata</strong>, <strong>de</strong>bes encontrar <strong>la</strong>s regiones más lucrativas (con rutas <strong>de</strong><br />

comercio y asentamientos) y traidoras, para <strong>de</strong>stinar <strong>de</strong>bidamente a tus barcos.<br />

Desarrollo <strong>de</strong> los personajes<br />

En Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los Piratas, <strong>de</strong>bes preocuparte <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r mejores <strong>pirata</strong>s individuales<br />

mediante el entrenamiento educativo, regalos especiales, y mediante mejoras naturales a través <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

experiencia. Esto será especialmente importante respecto a tus capitanes <strong>pirata</strong>s. Estos personajes son<br />

individuos únicos (todos tienen un aspecto diferente), y sólo ellos dirigen los barcos <strong>pirata</strong>s.<br />

Historia y Campaña<br />

En <strong>la</strong> campaña, serás un gran gobernante <strong>pirata</strong> durante unos 80 años <strong>de</strong> pil<strong>la</strong>je por el Caribe. Para<br />

<strong>de</strong>sbloquear un episodio, <strong>de</strong>bes completar el episodio anterior a este. Las condiciones <strong>de</strong> victoria <strong>de</strong><br />

cada episodio tienen que ver con <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> campaña.<br />

Estrategias y objetivos<br />

En Trópico, <strong>la</strong>s características <strong>de</strong> tu gobernante a menudo <strong>de</strong>terminaban tus objetivos. Si eras un barón<br />

<strong>de</strong>l ron, mejor ponías en marcha rápidamente tu industria <strong>de</strong>l ron. Si eras un militarista, mejor<br />

empezar a pagar montones <strong>de</strong> dinero a tus guardias. Tu objetivo a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo era hacer dinero y<br />

permanecer en el po<strong>de</strong>r.<br />

8


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:29 pm Page 9<br />

Mientras que el objetivo a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo aún es aplicable, en Trópico recibirás una serie <strong>de</strong> objetivos a<br />

corto p<strong>la</strong>zo. En mucha más medida que en Trópico, el juego te obliga a avanzar y exige un progreso.<br />

Cumplirás estos objetivos <strong>de</strong> modo diferente, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> <strong>la</strong> estrategia escogida.<br />

Uso <strong>de</strong>l ratón<br />

En este manual, el término 'pulsar' quiere <strong>de</strong>cir mover el puntero <strong>de</strong>l ratón hasta <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>seada <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

pantal<strong>la</strong> y pulsar en el botón izquierdo <strong>de</strong>l ratón. “Mayúscu<strong>la</strong>s-pulsar” quiere <strong>de</strong>cir mover el puntero <strong>de</strong>l<br />

ratón hasta <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>seada, manteniendo pulsada <strong>la</strong> tec<strong>la</strong> Mayúscu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> tu tec<strong>la</strong>do y pulsando el botón<br />

izquierdo <strong>de</strong>l ratón. “Ctrl-pulsar” quiere <strong>de</strong>cir mover el puntero <strong>de</strong>l ratón hasta <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>seada,<br />

manteniendo pulsada <strong>la</strong> tec<strong>la</strong> Control en tu tec<strong>la</strong>do y pulsando el botón izquierdo <strong>de</strong>l ratón.<br />

Guardar automático<br />

Para tu conveniencia, ¡Oh!, Jefe <strong>pirata</strong>, tu partida se guardará <strong>de</strong> modo automático según un intervalo<br />

fijado. Cada vez que se produce <strong>la</strong> función <strong>de</strong> guardar automático, habrá un breve retraso. La nueva<br />

partida guardada automáticamente se sobrescribe sobre <strong>la</strong> anterior y sólo pue<strong>de</strong>s disponer <strong>de</strong> una<br />

partida guardada automáticamente por vez.<br />

El <strong>pirata</strong> tramposo<br />

Érase una vez un <strong>pirata</strong> astuto que engañaba a los tripu<strong>la</strong>ntes <strong>de</strong><br />

su barco. Dado que muchos miembros <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción morían<br />

frecuentemente, el <strong>pirata</strong> tramposo tenía nuevo público casi cada<br />

semana para po<strong>de</strong>r seguir embaucándoles con los mismos trucos<br />

una y otra vez.<br />

Pero había un inconveniente a los modos <strong>la</strong>dinos <strong>de</strong>l <strong>pirata</strong>. El<br />

loro <strong>de</strong>l capitán veía cada presentación semana tras semana hasta<br />

que finalmente <strong>de</strong>scubrió cómo realizaba los trucos. Des<strong>de</strong> aquél<br />

día en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte cuando el <strong>pirata</strong> realizaba sus trucos, el loro<br />

soltaba bruscamente por su pico el secreto <strong>de</strong> los mismos.<br />

"¡La moneda está en su otra mano!"<br />

"¡El conejo está <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa!"<br />

"¡Todas <strong>la</strong>s cartas son el as <strong>de</strong><br />

corazones!"<br />

El <strong>pirata</strong> montó en cólera pero no había nada que pudiera hacer.<br />

Después <strong>de</strong> todo, era el loro <strong>de</strong>l capitán el que había arruinado<br />

su diversión.<br />

Un fatídico día <strong>la</strong>s ratas excavaron el casco y el barco se<br />

hundió. El <strong>pirata</strong> tramposo se encontró flotando en una pieza<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en medio <strong>de</strong>l océano. Irónicamente el loro compartía<br />

con él esta pieza <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Se miraron el uno al otro con un<br />

profundo <strong>de</strong>sprecio pero no se dijeron nada.<br />

Esto sucedió durante los dos días siguientes hasta que<br />

finalmente el loro le dijo, “me rindo, ¿dón<strong>de</strong> está el barco?<br />

9


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:30 pm Page 10<br />

Capítulo 1: La oficina <strong>de</strong>l Jefe <strong>pirata</strong><br />

Una vez que hayas visualizado <strong>la</strong> pelícu<strong>la</strong> <strong>de</strong>l principio, te encontrarás en <strong>la</strong> oficina <strong>de</strong> tu jefe <strong>pirata</strong>. Al<br />

pulsar en una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s líneas <strong>de</strong> texto gran<strong>de</strong>s pasarás a uno <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong> tu oficina.<br />

Cómo comenzar una partida<br />

Pue<strong>de</strong>s comenzar una nueva campaña <strong>de</strong> Jefe <strong>pirata</strong>, o cargar una ya existente, pulsando 'Jugar<br />

campaña'. Para iniciar un escenario individual o una partida <strong>de</strong> cajón <strong>de</strong> arena, pulsa en 'Partidas<br />

individuales'. Si pulsas en 'Partidas individuales' también te aparece una lista <strong>de</strong> partidas guardadas,<br />

excepto <strong>la</strong>s partidas <strong>de</strong> campaña guardadas. Pulsa en ‘Apren<strong>de</strong>r’ para ir directamente a una partida con<br />

<strong>la</strong> información <strong>de</strong> ayuda activada.<br />

La Campaña y Aprendizaje<br />

La campaña contiene una serie <strong>de</strong> episodios que cubre tu vida como Jefe <strong>pirata</strong> en el Caribe <strong>de</strong> 1650 a<br />

1730. Cada vez que empieces una nueva campaña, se te pedirá que crees un nombre para tu alter ego<br />

en <strong>la</strong> historia – el jefe <strong>pirata</strong> que, esperamos, llegue a dominar el Caribe y gane una fama imperece<strong>de</strong>ra<br />

como gobernante <strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s. Una vez que tu personaje complete el primer episodio, pue<strong>de</strong>s jugar al<br />

segundo episodio con este personaje. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s crear un nuevo personaje, entonces tendrás que<br />

empezar <strong>de</strong> nuevo en el episodio 1.<br />

Jugar <strong>la</strong> campaña es el modo más fácil <strong>de</strong> conocer el juego, porque los episodios comienzan <strong>de</strong> modo<br />

muy sencillo y están diseñados para introducir nuevos conceptos <strong>de</strong> modo gradual, llegando a ser más y<br />

más difícil a medida que avances.<br />

10


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:30 pm Page 11<br />

Iniciando una partida <strong>de</strong> Cajón <strong>de</strong> arena<br />

Des<strong>de</strong> el Menú principal, pulsa en 'Partidas individuales' luego en 'Partida cajón <strong>de</strong> arena' para crear tu<br />

propia partida <strong>de</strong> Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los Piratas. El cajón <strong>de</strong> arena te permite configurar una<br />

partida personalizada y los parámetros <strong>de</strong>l jefe <strong>pirata</strong> para jugar con reg<strong>la</strong>s estándar en una is<strong>la</strong> generada<br />

al azar. No hay script, trama o acontecimientos especiales en este tipo <strong>de</strong> juego. Sin embargo, cada<br />

partida <strong>de</strong> Cajón <strong>de</strong> arena es única, basándose en los parámetros que hayas configurado, <strong>la</strong> geografía <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong> y el tráfico mercante, rutas <strong>de</strong> comercio y asentamientos en el Caribe <strong>de</strong>terminados al azar.<br />

Generando una nueva is<strong>la</strong><br />

Emp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

Pulsa en una región <strong>de</strong>l mapa para fijar <strong>la</strong> localización <strong>de</strong> tu nueva is<strong>la</strong> <strong>pirata</strong>. El icono <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>la</strong>vera con<br />

los huesos en cruz representa tu is<strong>la</strong>. El emp<strong>la</strong>zamiento es un factor importante en tu partida.<br />

Por qué importa el emp<strong>la</strong>zamiento<br />

Cada vez que se crea una nueva partida, todas <strong>la</strong>s regiones <strong>de</strong>l Caribe reciben al azar valores iniciales<br />

por <strong>de</strong>fecto para los tráficos mercante y naval. También se colocan diferentes rutas <strong>de</strong> comercio y<br />

asentamientos. Todo esto afecta a cuán peligrosa y cuán lucrativa será una región. Los números son<br />

diferentes para cada nacionalidad, podrías empezar en una región con un fuerte tráfico militar francés y<br />

un <strong>de</strong>nso tráfico mercante español.<br />

Por añadidura, a medida que el juego progresa, <strong>la</strong>s Gran<strong>de</strong>s potencias reaccionan a <strong>la</strong> piratería en una<br />

región, reduciendo el tráfico mercante y aumentando el tráfico naval. Las regiones con muchas is<strong>la</strong>s, o<br />

en don<strong>de</strong> históricamente estaban situadas <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s ciuda<strong>de</strong>s, son más propensas a albergar<br />

asentamientos. Las regiones en mar abierto son más propensas a contener rutas <strong>de</strong> comercio. Si colocas<br />

tu is<strong>la</strong> en una esquina <strong>de</strong>l mapa, será más difícil enviar barcos a <strong>la</strong> esquina contraria, ya que los barcos<br />

<strong>pirata</strong>s más pequeños no llevan suficientes raciones para cruzar todo el Caribe y navegar en busca <strong>de</strong><br />

botines.<br />

Parámetros físicos<br />

En esta pantal<strong>la</strong> se configuran Los parámetros físicos <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>. El parámetro más importante, y el que<br />

tiene mayor impacto en <strong>la</strong> dificultad, es el parámetro <strong>de</strong> <strong>la</strong> vegetación. Como todos los barcos y <strong>la</strong><br />

mayoría <strong>de</strong> los edificios necesitan ma<strong>de</strong>ra, el número <strong>de</strong> árboles en tu is<strong>la</strong> es fundamental. Los árboles<br />

volverán a crecer, por supuesto, pero eso lleva tiempo.<br />

11


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:30 pm Page 12<br />

Condiciones <strong>de</strong> juego<br />

Duración y tiempo <strong>de</strong> partida<br />

Utiliza estos parámetros para fijar <strong>la</strong> duración <strong>de</strong> una partida en años. Las partidas más <strong>la</strong>rgas son<br />

mucho más fáciles porque tienes más tiempo para conseguir puntos. Pue<strong>de</strong>s jugar hasta 30 años, los<br />

cuales equivalen a 15 horas <strong>de</strong> tiempo real jugando a una velocidad <strong>de</strong> juego Normal.<br />

Condición <strong>de</strong> bonificación por victoria<br />

Aquí hay cinco factores listados como opciones, y cada una incidirá en tu puntuación al final <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

partida. La que escojas contará más que <strong>la</strong>s otras. Tu elección <strong>de</strong> aquí no cambia el porcentaje <strong>de</strong><br />

dificultad en <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> porque éste se centra más en tu estilo o estrategia <strong>de</strong> juego<br />

preferidos. ><br />

Dificultad <strong>de</strong> juego: Estabilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

Cuanto más estable hagas tu is<strong>la</strong>, más fácil será <strong>la</strong> partida. De hecho <strong>de</strong> todos los parámetros <strong>de</strong> juego,<br />

este es el que tiene un mayor impacto en <strong>la</strong> jugabilidad. Para jugadores novatos recomendamos <strong>la</strong><br />

configuración (1) o <strong>la</strong> (2).<br />

Dificultad <strong>de</strong> juego: Ventajas <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

Hay cuatro condiciones especiales distintas que pue<strong>de</strong>s seleccionar, <strong>la</strong>s cuales darán trabajadores<br />

adicionales. 'Bahía botánica', en <strong>la</strong> parte superior, es <strong>la</strong> más fácil, y también proporciona otras ventajas.<br />

Obtener cautivos para que hagan todo el trabajo en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> es uno <strong>de</strong> los principales <strong>de</strong>safíos para los<br />

jefes <strong>pirata</strong>s, ya que los propios <strong>pirata</strong>s rechazan con vehemencia el realizar ningún trabajo en tierra; su<br />

trabajo se <strong>de</strong>sempeña en alta mar. Si quieres una partida que sea un verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>safío, selecciona <strong>la</strong><br />

quinta opción <strong>de</strong> trabajadores: 'Huesos <strong>de</strong>snudos'. Esta configuración no es recomendable para los<br />

Reyes <strong>pirata</strong>s novatos, ya que tus <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong>ben capturar a todos los trabajadores adicionales.<br />

Una vez que hayas fijado <strong>la</strong> dificultad a tu gusto, comprueba el porcentaje en <strong>la</strong> parte inferior izquierda<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>. Este número se multiplicará por todos tus puntos <strong>de</strong> victoria al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> partida para<br />

producir tu puntuación final. ><br />

12


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:30 pm Page 13<br />

Escogiendo a tu jefe o jefa <strong>pirata</strong><br />

En el <strong>la</strong>do izquierdo <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> hay una lista <strong>de</strong> dieciséis <strong>pirata</strong>s. En <strong>la</strong> lista se incluyen tanto <strong>pirata</strong>s<br />

históricos como imaginarios. Pulsa sobre el nombre <strong>de</strong> un <strong>pirata</strong> para utilizarle como tu alter ego. Las<br />

ventajas y <strong>de</strong>sventajas <strong>de</strong> cada personaje aparecen a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha. Una vez que te hayas <strong>de</strong>cidido sobre un<br />

retrato y un conjunto <strong>de</strong> características que te gusten, pulsa el botón 'Inicio'.<br />

Editando tu jefe <strong>pirata</strong><br />

Si no quieres jugar como uno <strong>de</strong> los personajes por <strong>de</strong>fecto, pue<strong>de</strong>s escoger esta pantal<strong>la</strong> para elegir un<br />

retrato y luego pulsar Editar. Esto te llevará por una serie <strong>de</strong> pantal<strong>la</strong>s en <strong>la</strong>s que pue<strong>de</strong>s escoger el<br />

trasfondo <strong>de</strong> tu personaje, dos cualida<strong>de</strong>s especiales, y un <strong>de</strong>fecto serio. Algunas características<br />

funcionan particu<strong>la</strong>rmente bien con ciertas estrategias para tu is<strong>la</strong>. <br />

Iniciando una partida en solitario<br />

Para iniciar una partida en solitario, pulsa en 'Escenarios' en el menú <strong>de</strong> partidas. Cada escenario<br />

incluye una historia, una estimación <strong>de</strong> dificultad y una o más condiciones especiales para <strong>la</strong> victoria. Tu<br />

gobernante viene fijado antes para estos escenarios, y él / el<strong>la</strong> normalmente está re<strong>la</strong>cionada con el<br />

argumento <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia y / o con <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> victoria.<br />

Aprendiendo acerca <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong><br />

Cuando inicies el juego por primera vez, l<strong>la</strong>mará tu atención una gran zona central en <strong>la</strong> parte inferior<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> que está <strong>de</strong>corada como <strong>la</strong>s barandil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> un barco <strong>pirata</strong>. A medida que selecciones<br />

varios menús y objetos en el juego, aquí aparecerán diferentes elementos <strong>de</strong>l juego. El resto <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra<br />

<strong>de</strong> herramientas proporciona información sobre tu partida. Coloca el cursor <strong>de</strong> tu ratón sobre los<br />

botones o textos para ver <strong>la</strong>s pistas <strong>de</strong> ayuda en <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>.<br />

13<br />

Información básica<br />

En <strong>la</strong>s esquinas inferiores <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong><br />

herramientas <strong>de</strong>scubrirás cajas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

con textos en el<strong>la</strong>s, dos en cada <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

pantal<strong>la</strong>.


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:30 pm Page 14<br />

Fecha actual<br />

La fecha actual está situada en el <strong>la</strong>do <strong>de</strong>recho. Coloca tu ratón sobre este texto, para conseguir una<br />

pista en <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> que te recuer<strong>de</strong> cuándo comenzó tu mandato <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Pulsa en<br />

<strong>la</strong> fecha para abrir automáticamente el Diario <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, que trata acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> victoria<br />

para tu partida.<br />

Pob<strong>la</strong>ción<br />

La pob<strong>la</strong>ción también está situada en el <strong>la</strong>do <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>. Esto muestra el número <strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s,<br />

seguido <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> cautivos. Pulsa en el texto <strong>de</strong> pob<strong>la</strong>ción para abrir el Diario <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> en <strong>la</strong><br />

página <strong>de</strong>mográfica, para ver <strong>de</strong>talles sobre tu pob<strong>la</strong>ción.<br />

Oro<br />

La cantidad <strong>de</strong> dinero en el tesoro <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> aparece en un recuadro en <strong>la</strong> parte inferior izquierda.<br />

Utilizas el oro para construir edificios, para los sueldos <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s, para el mantenimiento <strong>de</strong> los<br />

edificios, para <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> barcos, y para muchos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>cretos que pue<strong>de</strong>s promulgar. Aunque<br />

tienes el control exclusivo <strong>de</strong>l dinero que hay en el tesoro <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>, esto no es igual que con tu<br />

reserva. En <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s partidas <strong>la</strong> victoria no <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> tu tesoro. En lugar <strong>de</strong><br />

eso, trata tu tesoro como si fuese tu principal herramienta para <strong>la</strong> expansión.<br />

Ma<strong>de</strong>ra<br />

Bajo <strong>la</strong> caja para el total <strong>de</strong> oro, verás <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que posees. Como el oro, <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra es<br />

una materia prima fundamental en tu is<strong>la</strong> ya que se utiliza, a menudo en gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s, para<br />

construir edificios y barcos. La ma<strong>de</strong>ra se produce y se almacena en los aserra<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>. Este<br />

número representa <strong>la</strong> suma <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra almacenada en los aserra<strong>de</strong>ros que posees.<br />

Barra <strong>de</strong> información<br />

La barra <strong>de</strong> información está situada en <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>. Cuando colocas el cursor <strong>de</strong> tu<br />

ratón sobre objetos o componentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas en el juego, recibirás alguna información<br />

útil sobre este tema. Algunas veces este texto es l<strong>la</strong>mado 'ayuda <strong>de</strong> espera' porque <strong>la</strong> ves cuando<br />

esperas con el cursor <strong>de</strong> tu ratón sobre algo <strong>de</strong>l juego.<br />

El Nacimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> piratería<br />

La piratería ha existido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que el primer barco surcara los<br />

mares. Los problemas <strong>de</strong> piratería en <strong>la</strong> Antigua Grecia y Roma<br />

son <strong>de</strong> todos conocidos y también se sabe que los Vikingos<br />

asaltaron muchos asentamientos. Esto pue<strong>de</strong> que concediera el<br />

<strong>de</strong>recho legítimo a <strong>la</strong> piratería <strong>de</strong> ser el ‘Segundo oficio más<br />

antiguo’ <strong>de</strong>l mundo, o el tercero o el cuarto, bueno por ahí <strong>de</strong>be<br />

andar.<br />

14


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:30 pm Page 15<br />

Mini-Mapa<br />

El mini-mapa es el objeto con forma <strong>de</strong> diamante en el <strong>la</strong>do izquierdo <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>. El recuadro b<strong>la</strong>nco<br />

<strong>de</strong>signa <strong>la</strong> vista <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> que se muestra en <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> principal. Se colocan cuatro controles alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong>l mini-mapa: dos flechas para rotar <strong>la</strong> vista <strong>de</strong>l mapa <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> (cada pulsación hace girar el mapa un<br />

cuarto <strong>de</strong> giro a <strong>la</strong> izquierda o a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> en cuál flecha pulses), y <strong>la</strong>s tec<strong>la</strong>s <strong>de</strong> más y<br />

menos para ampliar o reducir <strong>la</strong> imagen. También pue<strong>de</strong>s emplear <strong>la</strong> rueda <strong>de</strong>l ratón para hacer zoom:<br />

hacia <strong>de</strong><strong>la</strong>nte se amplía y hacia atrás se reduce. Pulsa en el mini-mapa para hacer saltar el mapa principal<br />

a esa localización.<br />

La ventana circu<strong>la</strong>r<br />

En el <strong>la</strong>do <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>, localiza <strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r, ro<strong>de</strong>ada por un timón <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. La<br />

ventana circu<strong>la</strong>r muestra varias cosas durante el juego, incluyendo los requisitos para los edificios y los<br />

<strong>de</strong>cretos, <strong>la</strong>s pelícu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>creto, los mensajes <strong>de</strong> alerta y se emplea para ver a los personajes mientras<br />

estos andan por <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. La vista por <strong>de</strong>fecto, <strong>la</strong> cual parece una ba<strong>la</strong>nza, te muestra información<br />

importante sobre el apoyo <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s.<br />

Leyendo el medidor <strong>de</strong> apoyo<br />

Cuanto mayor sea <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong>l tesoro a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> <strong>la</strong> ba<strong>la</strong>nza, más apoyo tendrás. Cuanto mayor<br />

sea el número <strong>de</strong> huesos que hay a <strong>la</strong> izquierda <strong>de</strong> <strong>la</strong> ba<strong>la</strong>nza, mayor será el número <strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s que no<br />

te respaldan. Para un gráfico con <strong>la</strong> información exacta, pulsa en <strong>la</strong> imagen <strong>de</strong> <strong>la</strong> ba<strong>la</strong>nza. La ventana<br />

circu<strong>la</strong>r muestra ahora el apoyo <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s. Los <strong>pirata</strong>s en <strong>la</strong> zona ver<strong>de</strong> están encantados contigo,<br />

mientras que los <strong>pirata</strong>s en <strong>la</strong> zona roja están preparados a provocar un golpe <strong>de</strong> estado y echarte <strong>de</strong>l<br />

po<strong>de</strong>r. Los <strong>pirata</strong>s en amarillo están contentos en general.<br />

Selecciones y <strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r<br />

Cuando pulsas en un barco, edificio o personaje, <strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r a mano <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong><br />

muestra lo que has seleccionado. Pulsa en el icono <strong>de</strong>l 'cerrojo' en el círculo para permanecer centrado<br />

en ese objeto o persona. Ahora si seleccionas otra cosa, <strong>la</strong> ventana permanece centrada en tu primera<br />

selección. Pulsa <strong>de</strong> nuevo en el 'cerrojo' para <strong>de</strong>sbloquear <strong>la</strong> cámara.<br />

Barras <strong>de</strong> felicidad y resignación<br />

Las barras <strong>de</strong> felicidad y <strong>de</strong> resignación están situadas en el extremo <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>. La barra<br />

<strong>de</strong> color NARANJA representa <strong>la</strong> felicidad <strong>de</strong> tus <strong>pirata</strong>s, mientras que <strong>la</strong> barra PLATEADA<br />

representa <strong>la</strong> resignación <strong>de</strong> tus cautivos. Quieres que ambas barras sean tan altas como sea posible. Los<br />

<strong>pirata</strong>s cuentan para tu victoria, siguen tus ór<strong>de</strong>nes y, lo que es más importante, no realizan golpes <strong>de</strong><br />

estado. Los cautivos resignados trabajan duro en tu is<strong>la</strong> y no intentarán escapar o rebe<strong>la</strong>rse. Cualquier<br />

posición por encima <strong>de</strong> <strong>la</strong> mitad completada está muy bien, aunque algunos escenarios y episodios <strong>de</strong><br />

campaña pue<strong>de</strong>n requerir un nivel más elevado <strong>de</strong> felicidad <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s para ganar el juego.<br />

15


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:30 pm Page 16<br />

NOTA: Para propósitos <strong>de</strong> puntuación y victoria, <strong>la</strong> felicidad <strong>pirata</strong> cuenta en gran medida, y <strong>la</strong><br />

resignación <strong>de</strong> los cautivos no cuenta para nada. Como un jefe <strong>pirata</strong> malvado, necesitas mantener a los<br />

cautivos lo suficientemente resignados como para que trabajen duro, pero eso es todo. Por otro <strong>la</strong>do,<br />

cuanto más alto puedas elevar <strong>la</strong> felicidad <strong>de</strong> tus <strong>pirata</strong>s, mejor será tu puntuación cuando termine <strong>la</strong><br />

partida.<br />

T iempo y Control <strong>de</strong> velocidad<br />

En el <strong>la</strong>do <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>, cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r, encontrarás los controles <strong>de</strong> velocidad.<br />

Pulsa en <strong>la</strong>s barras para aumentar o disminuir <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong>l juego. Una barra más alta significa que<br />

te estás moviendo más <strong>de</strong>prisa. También pue<strong>de</strong>s poner o quitar <strong>la</strong> pausa al juego utilizando <strong>la</strong> tec<strong>la</strong><br />

'pausa' <strong>de</strong> tu tec<strong>la</strong>do. A <strong>la</strong> velocidad normal <strong>de</strong>l juego, se necesitan 30 minutos <strong>de</strong> tiempo real para<br />

jugar todo un año <strong>de</strong> partida.<br />

Menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> construcción<br />

Pulsa el botón <strong>de</strong>l 'Martillo p<strong>la</strong>teado' para que aparezca el menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> construcción a <strong>la</strong> parte<br />

central superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas. Construir edificios y caminos es el método más importante<br />

para crear un entorno p<strong>la</strong>centero para tus <strong>pirata</strong>s, y para mantener a los cautivos bajo control.<br />

Cada botón acce<strong>de</strong> a un tipo diferente <strong>de</strong> construcción. Pue<strong>de</strong>s encontrar información sobre todos los<br />

edificios <strong>de</strong>l juego en <strong>la</strong>s páginas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Enciclopedia <strong>de</strong>l Diario <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, así como en este manual. Se<br />

proporciona <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong> espera para cada uno <strong>de</strong> los diez botones en el menú <strong>de</strong> construcción. Si<br />

olvidas <strong>la</strong> función <strong>de</strong> un botón, simplemente mueve el cursor <strong>de</strong>l ratón sobre el botón para ver <strong>la</strong> pista<br />

<strong>de</strong> ayuda.<br />

Cómo construir un nuevo edificio<br />

Todos los edificios se construyen más o menos <strong>de</strong>l mismo modo. No obstante, podrías necesitar ser<br />

especialmente cuidadoso cuando construyas muelles, atarazanas y / o astilleros. Adicionalmente, <strong>la</strong><br />

mayoría <strong>de</strong> los edificios requieren a los cautivos disponibles y tiempo para construir, mientras que otros<br />

son construidos <strong>de</strong> inmediato cuando los colocas en el terreno.<br />

El secuestro <strong>de</strong> César<br />

Un joven César fue una vez abducido por una banda <strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s. Al<br />

darse cuenta <strong>de</strong> quién era, los <strong>pirata</strong>s pidieron una gran suma por su<br />

rescate que finalmente se pagó. Sin embargo César se marchó con<br />

una advertencia <strong>de</strong> que algún día les encontraría y pagarían con su<br />

vida lo que habían hecho. Mantuvo su promesa y regresó con sus<br />

soldados para ejecutar a sus antiguos captores. ¿Eres Barba Negra?<br />

16


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:31 pm Page 17<br />

1.) Pulsa en el menú <strong>de</strong> construcción que quieras utilizar. Los edificios <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esa categoría<br />

aparecen bajo el menú, en <strong>la</strong> parte central <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas. Pue<strong>de</strong>s construir cualquier<br />

edificio que aparezca en color en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas. Los edificios mostrados <strong>de</strong> color gris<br />

aún no están disponibles porque careces <strong>de</strong> algo esencial para su construcción, ya sean <strong>la</strong>s materias<br />

primas o un cautivo cualificado.<br />

2.) Selecciona el edificio <strong>de</strong> color que quieras construir. La información sobre este edificio aparece en<br />

<strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r. Coloca el cursor <strong>de</strong> tu ratón sobre los iconos u otra información que haya en <strong>la</strong><br />

ventana circu<strong>la</strong>r para conseguir más información. Si seleccionas un edificio gris (no coloreado), <strong>la</strong><br />

ventana circu<strong>la</strong>r te informa <strong>de</strong> por qué no pue<strong>de</strong> ser construido ese edificio. El icono <strong>de</strong>l 'libro' en<br />

<strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r te permite abrir el informe enciclopedia <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> en <strong>la</strong> página que correspon<strong>de</strong> a<br />

ese edificio.<br />

3.) Muchos edificios pue<strong>de</strong>n rotar; lo que significa que pue<strong>de</strong>s hacer girar el edificio <strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

cuatro maneras posibles antes <strong>de</strong> colocarlo en el mapa. Para hacer esto, pulsa en <strong>la</strong> pequeña flecha en<br />

<strong>la</strong> imagen <strong>de</strong>l edificio en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas. Si no hay una flecha pequeña, el edifico no<br />

pue<strong>de</strong> ser girado.<br />

4.) Con el edificio seleccionado, mueve tu cursor sobre <strong>la</strong> is<strong>la</strong> en <strong>la</strong> ventana principal. Notarás que el<br />

edificio aparece en rojo o en ver<strong>de</strong> a medida que mueves el ratón sobre <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Los<br />

emp<strong>la</strong>zamientos en rojo son ilegales y <strong>la</strong>s localizaciones en ver<strong>de</strong> son legales. Debes colocar <strong>la</strong><br />

mayoría <strong>de</strong> los nuevos edificios junto a un camino. Si no pue<strong>de</strong>s encontrar un emp<strong>la</strong>zamiento legal,<br />

construye primero algunos edificios más. Algunos otros edificios como los muelles, atarazanas y<br />

astilleros tienen requisitos adicionales como el necesitar un acceso al agua.<br />

5.) Cuando encuentres una buena zona en <strong>la</strong> que construir, pulsa con el botón izquierdo <strong>de</strong>l ratón<br />

sobre <strong>la</strong> is<strong>la</strong> para colocar el edificio. El edifico es colocado y el coste, si hay alguno, es <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong><br />

tus reservas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y <strong>de</strong>l tesoro <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>.<br />

6.) En <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los casos el edificio se muestra ahora en amarillo. Esto quiere <strong>de</strong>cir que está<br />

encargado pero aún no está construido. Los trabajadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> construcción en tu is<strong>la</strong> ahora tienen<br />

que completar el edificio antes <strong>de</strong> que éste pueda utilizarse.<br />

7.) Prioridad: Pulsa sobre un edificio en construcción para que aparezca en pantal<strong>la</strong> su diálogo <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talles. Aquí pue<strong>de</strong>s cance<strong>la</strong>r <strong>la</strong> construcción o fijar <strong>la</strong> prioridad utilizando <strong>la</strong>s flechas pequeñas.<br />

Cuantas más flechas actives, más alta será <strong>la</strong> prioridad establecida. Los trabajadores <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

construcción levantan primero los edificios que estén más cerca <strong>de</strong> sus tiendas <strong>de</strong> trabajo, a menos<br />

que reciban una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> prioridad <strong>de</strong> tu parte.<br />

Edificios náuticos<br />

Algunos <strong>de</strong> los edificios mostrados en el menú náutico <strong>de</strong>ben ser construidos cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> costa o en<br />

<strong>la</strong> misma.<br />

17


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:31 pm Page 18<br />

Muelles<br />

Los muelles <strong>de</strong>ben construirse sobre el agua, con su rampa <strong>de</strong> camino adyacente a un camino en <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>ya. Para colocar un muelle, primero construye un camino hasta el agua, incluyendo un trecho en <strong>la</strong><br />

arena. Entonces selecciona <strong>la</strong> rotación correcta para el muelle, utilizando <strong>la</strong> pequeña flecha en <strong>la</strong> imagen<br />

<strong>de</strong>l muelle en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas. La rotación correcta es <strong>la</strong> que te da una rampa <strong>de</strong> camino que<br />

señale hacia <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya y el camino que construiste. Si tu emp<strong>la</strong>zamiento está cerca <strong>de</strong> ser legal, verás un<br />

camino extendiéndose <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el muelle, conectando el camino que construiste hasta <strong>la</strong> oril<strong>la</strong>. Esta<br />

extensión automática <strong>de</strong> camino te permite mover el muelle buscando un lugar apropiado. Hay dos<br />

requisitos para el emp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong> un muelle: primero, <strong>la</strong> línea marítima / <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ya don<strong>de</strong> el camino y<br />

<strong>la</strong> rampa se encuentran <strong>de</strong>be estar justo a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> todo un recuadro (no diagonal); segundo, <strong>de</strong>be<br />

haber espacio suficiente en el mar para que un barco gran<strong>de</strong> utilice el muelle en don<strong>de</strong> lo coloques.<br />

Pronto podrás localizar con facilidad los emp<strong>la</strong>zamientos para los muelles y probablemente construir el<br />

camino hasta ellos tú mismo. Mientras tanto, saca partido <strong>de</strong> <strong>la</strong> construcción automática <strong>de</strong> caminos.<br />

NOTA: Si no ves ningún camino propuesta, y parece que no pue<strong>de</strong>s encontrar una posición válida,<br />

asegúrate <strong>de</strong> que <strong>la</strong> rotación <strong>de</strong>l muelle que has seleccionado muestra una rampa apuntando hacia <strong>la</strong><br />

oril<strong>la</strong>. Este es el error más común a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> construir un muelle. También pue<strong>de</strong>s utilizar <strong>la</strong> tec<strong>la</strong> 'G'<br />

en tu tec<strong>la</strong>do para ver toda <strong>la</strong> rejil<strong>la</strong>.<br />

Astilleros y atarazanas<br />

Los astilleros y <strong>la</strong>s atarazanas no se construyen sobre el agua, pero <strong>de</strong>ben estar cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma.<br />

Generalmente podrás construirlos si construyes un camino hasta una p<strong>la</strong>ya, y luego buscas<br />

emp<strong>la</strong>zamientos ‘ver<strong>de</strong>s’ válidos a cada <strong>la</strong>do <strong>de</strong>l camino. Los edificios <strong>de</strong>ben po<strong>de</strong>r localizar una zona<br />

<strong>de</strong> mar vacía cerca, en don<strong>de</strong> pue<strong>de</strong>n mostrarse los barcos en construcción. Verás cómo funciona esto<br />

cuando construyas tu primer barco.<br />

Construcción inmediata<br />

Ciertos edificios no requieren ma<strong>de</strong>ra y son construidos en su emp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong> inmediato. Estos<br />

edificios incluyen <strong>la</strong>s tiendas <strong>de</strong> construcción, <strong>la</strong>s tiendas <strong>de</strong> sobras y los campos ma<strong>de</strong>reros. Todos estos<br />

se consi<strong>de</strong>ran estructuras no permanentes y pue<strong>de</strong>s construir tantas como <strong>de</strong>sees sin costes <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra u<br />

oro asociados. Por supuesto, no consiguen nada útil a menos que tengas trabajadores para el<strong>la</strong>s.<br />

Los recintos <strong>de</strong> viviendas <strong>pirata</strong>s, los cuales no requieren ma<strong>de</strong>ra, también se construyen <strong>de</strong> inmediato.<br />

La ma<strong>de</strong>ra representa los costes que has fijado para proporcionar a un <strong>pirata</strong> un terreno <strong>de</strong>spejado para<br />

que levante su propio hogar.<br />

Finalmente, hay en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> ciertos elementos <strong>de</strong> <strong>de</strong>coración que pue<strong>de</strong>s construir por un coste en<br />

ma<strong>de</strong>ra. Estos, al contrario que todas <strong>la</strong>s estructuras que necesitan trabajadores, no requieren un acceso<br />

al camino ya que nadie los visita.<br />

18


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:31 pm Page 19<br />

Construyendo caminos y <strong>la</strong> red <strong>de</strong> caminos<br />

Ya habrás notado que casi todos los edificios que construyes <strong>de</strong>ben estar adyacentes a un camino. Aquí<br />

tienes cómo construir un camino:<br />

1.) Pulsa en el botón <strong>de</strong> Opciones <strong>de</strong> construcción (“Martillo p<strong>la</strong>teado")<br />

2.) Pulsa en el botón <strong>de</strong> menú <strong>de</strong> 'infraestructuras'.<br />

3.) Selecciona una imagen <strong>de</strong> un camino en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas. Notarás que los árboles en <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

se eliminan para hacer que el emp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong>l camino sea más sencillo. También pue<strong>de</strong>s activar <strong>la</strong><br />

rejil<strong>la</strong> empleando <strong>la</strong> tec<strong>la</strong> 'G' <strong>de</strong> tu tec<strong>la</strong>do.<br />

4.) Pulsa en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> sobre cualquier tramo <strong>de</strong> camino ya existente. Todos los caminos que construyas<br />

<strong>de</strong>ben estar adscritos a caminos ya existentes.<br />

5.) Mueve el cursor <strong>de</strong> tu ratón lejos <strong>de</strong>l punto en el que pulsaste, a<strong>la</strong>rgando el camino propuesto a<br />

medida que te mueves.<br />

6.) Pulsa en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> en <strong>la</strong> posición en don<strong>de</strong> quieres que termine el camino. Los caminos se construyen<br />

<strong>de</strong> inmediato.<br />

Opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>strucción<br />

El botón más a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> construcción proporciona <strong>la</strong>s opciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>strucción. Pue<strong>de</strong>s <strong>de</strong>rrumbar edificios, p<strong>la</strong>ntas, barcos y algunos caminos con <strong>la</strong>s opciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>strucción.<br />

Derruir<br />

La opción <strong>de</strong> <strong>de</strong>rruir te permite <strong>de</strong>struir un edificio. Un edificio se vuelve <strong>de</strong> color rojo cuando pulsas<br />

sobre él, marcándolo para su con<strong>de</strong>na. Si haces esto por acci<strong>de</strong>nte, pue<strong>de</strong>s invertir <strong>la</strong> con<strong>de</strong>na actuando<br />

antes <strong>de</strong> que los trabajadores lleguen para <strong>de</strong>rribarlo. Para invertir, selecciona el edificio con<strong>de</strong>nado<br />

pulsando sobre él, y luego pulsa el botón que aparece en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas.<br />

Quitar vegetación<br />

Selecciona este botón para entrar en el modo '<strong>de</strong>spejar árboles'. Pulsa sobre un árbol para quitarlo.<br />

Hundir barco<br />

Selecciona este botón, y luego pulsa en un barco para <strong>de</strong>struirlo. La tripu<strong>la</strong>ción no se pier<strong>de</strong>.<br />

19


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:31 pm Page 20<br />

Quitar camino<br />

Como el juego <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> tener una, y sólo una, red <strong>de</strong> caminos en tu is<strong>la</strong>, no es posible <strong>de</strong>struir a<br />

voluntad todos los caminos. No obstante, pue<strong>de</strong>s seleccionar este botón y <strong>de</strong>struir caminos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un<br />

punto muerto. Este es el único modo <strong>de</strong> quitar caminos y nunca será posible dividir tus caminos en dos<br />

sistemas <strong>de</strong> caminos separados.<br />

Diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> edificios<br />

Cuando pulses en cualquier edificio en tu is<strong>la</strong>, selecciona ese edificio y sus <strong>de</strong>talles aparecerán en <strong>la</strong> parte<br />

central <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas. En <strong>la</strong> is<strong>la</strong> aparece una flecha ver<strong>de</strong> sobre <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong> un<br />

edificio seleccionado.<br />

Los pormenores <strong>de</strong>l edificio se divi<strong>de</strong>n en cuatro secciones, cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales muestra una<br />

información diferente.<br />

Sección central<br />

La sección central <strong>de</strong> los <strong>de</strong>talles te muestra el tipo <strong>de</strong> edificio, su nombre (si lo tiene), e<br />

informaciones tales como producción, sa<strong>la</strong>rios, costes <strong>de</strong> mantenimiento y beneficios o pérdidas. Sólo<br />

los edificios <strong>de</strong> entretenimiento tienen nombres individuales y pue<strong>de</strong>s cambiarlos si lo <strong>de</strong>seas, pulsando<br />

en el nombre.<br />

Sección izquierda: Clientes<br />

Si un edificio ofrece servicios a los clientes, verás siluetas <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong> personajes en el <strong>la</strong>do<br />

izquierdo, mostrando el número máximo <strong>de</strong> clientes permitidos por vez. Si el edificio no ofrece<br />

servicios, esta sección está abierta para el fondo <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas. Los iconos <strong>de</strong> los clientes<br />

mostrados en gris representan a gente que viene <strong>de</strong> camino y ha reservado un lugar. Los iconos <strong>de</strong><br />

clientes mostrados con color representan a gente que ya está en el edificio y está recibiendo servicio.<br />

Para seleccionar un cliente, y ver su localización en <strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r, pulsa en el icono.<br />

Bucanero - El significado <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra bucanero se refiere más<br />

al tipo <strong>de</strong> alimentos que los <strong>pirata</strong>s comían que a algo que <strong>de</strong>finía al<br />

valor. Las reses salvajes y los cerdos eran abundantes en <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l<br />

Caribe propiedad <strong>de</strong> los Españoles. Los proscritos <strong>de</strong> <strong>la</strong> región<br />

cazaban estos animales y les cocinaban sobre una espita l<strong>la</strong>mada<br />

‘boucan’. Si los españoles no les hubieran expulsado <strong>de</strong> sus is<strong>la</strong>s, y<br />

los bucaneros no hubieran atacado sus barcos, los bucaneros serían<br />

más conocidos por cocinar carne.<br />

20


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:31 pm Page 21<br />

Menús <strong>de</strong> control <strong>de</strong> cliente<br />

Bajo el área que muestra los iconos <strong>de</strong> cliente hay hasta dos menús que te permiten configurar los<br />

controles <strong>de</strong> este edificio. Algunos edificios <strong>de</strong> servicios, por ejemplo, <strong>la</strong>s tiendas <strong>de</strong> sobras, sólo<br />

ofrecen un tipo <strong>de</strong> servicio y no pue<strong>de</strong>n ser contro<strong>la</strong>dos. En estos casos los menús no se muestran.<br />

Normalmente hay dos controles: Calidad <strong>de</strong>l servicio y Niveles <strong>de</strong> precios.<br />

Calidad <strong>de</strong>l servicio<br />

Pulsa en el menú para cambiar <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong>l servicio. Los números en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong>l menú se<br />

refieren al rango <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s. Cada edificio <strong>de</strong> servicios para <strong>pirata</strong>s atrae a <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong> rangos<br />

particu<strong>la</strong>res. Contro<strong>la</strong>s esto utilizando el menú y or<strong>de</strong>nando a los trabajadores que proporcionen una<br />

calidad <strong>de</strong> servicio más alta o más baja en este edificio. El servicio <strong>de</strong> calidad más bajo hace que los<br />

<strong>pirata</strong>s <strong>de</strong> más bajo rango se sientan cómodos y como si estuviesen en casa, mientras que los <strong>pirata</strong>s<br />

ricos y experimentados prefieren cosas mejores en <strong>la</strong> vida.<br />

Un edificio dado sólo pue<strong>de</strong> ser alterado hasta cierto punto. Un antro <strong>de</strong> contrabandistas, por<br />

ejemplo, nunca va a atraer a <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong> alto rango, incluso si fijas el menú a su nivel más alto. Estos<br />

<strong>pirata</strong>s sacan algunos beneficios <strong>de</strong>l servicio, pero no estarán satisfechos <strong>de</strong>l todo. Los números <strong>de</strong>l<br />

rango en <strong>la</strong>s barras <strong>de</strong>l menú <strong>de</strong>jan c<strong>la</strong>ro esto. Los rangos <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s van <strong>de</strong>s<strong>de</strong> (1) Perro<br />

<strong>de</strong>spreciable a (9) Señor o Dama <strong>pirata</strong>.<br />

Niveles <strong>de</strong> precios<br />

El otro menú te permite cobrar a los <strong>pirata</strong>s por el servicio que reciben en este edificio. Al comienzo <strong>de</strong>l<br />

juego éste viene fijado en su nivel más bajo, l<strong>la</strong>mado 'Precios <strong>de</strong> ganga'. Pulsa en el menú para cambiar<br />

esto. El dinero recaudado <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s va al tesoro <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>, con una parte a tu reserva, si tienes una.<br />

NOTA: Si comienzas cobrando precios elevados por los servicios antes <strong>de</strong> dar a tus <strong>pirata</strong>s una<br />

oportunidad para saquear, se arruinarán y estarán <strong>de</strong>scontentos.<br />

Sección <strong>de</strong>recha: Trabajadores<br />

Si un edificio te ofrece empleos para los trabajadores, verás siluetas <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong> personajes en el <strong>la</strong>do<br />

<strong>de</strong>recho, mostrando el número <strong>de</strong> cada tipo <strong>de</strong> trabajador. Pue<strong>de</strong> haber hasta tres tipos <strong>de</strong> trabajadores<br />

en un edificio. Coloca el cursor <strong>de</strong> tu ratón sobre <strong>la</strong>s zonas <strong>de</strong> trabajadores para conseguir información<br />

sobre qué tipo <strong>de</strong> trabajadores se necesitan.<br />

Trabajadores <strong>pirata</strong>s<br />

Los <strong>pirata</strong>s son normalmente un atajo <strong>de</strong> holgazanes cuando no están en el mar, pero realizarán algunos<br />

trabajos en tierra si no pue<strong>de</strong>n conseguir un empleo en un barco. Después <strong>de</strong> todo, tienen <strong>la</strong> costumbre<br />

<strong>de</strong> beber e ir con fu<strong>la</strong>nas que <strong>de</strong>ben mantener.<br />

21


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:31 pm Page 22<br />

Los empleos para los <strong>pirata</strong>s son <strong>de</strong> dos tipos: <strong>de</strong> supervisión y <strong>de</strong> guardia. Para un ejemplo <strong>de</strong> un<br />

edificio <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> guardia, pulsa en una torre <strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>ncia o en tu pa<strong>la</strong>cio. Para un ejemplo <strong>de</strong> un<br />

edificio <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> supervisión, pulsa en una granja. Los guardias son el único tipo <strong>de</strong> trabajador en sus<br />

edificios, mientras que los supervisores trabajarán con cautivos en el mismo edificio. Utilizando el<br />

menú <strong>de</strong> 'prioridad' bajo <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> trabajadores, fija los niveles <strong>de</strong> paga para <strong>pirata</strong>s que acepten estos<br />

empleos. En tu is<strong>la</strong>, sólo los <strong>pirata</strong>s reciben una paga. Los cautivos nunca reciben dinero <strong>de</strong> tu tesoro.<br />

NOTA: Los supervisores que trabajan con cautivos aña<strong>de</strong>n temor y aumentan <strong>la</strong> producción.<br />

Contratando y <strong>de</strong>spidiendo<br />

Los cautivos son asignados <strong>de</strong> modo automático a cualquier edificio que tenga vacantes. Utilizando el<br />

menú <strong>de</strong> ‘prioridad', pue<strong>de</strong>s contro<strong>la</strong>r a qué edificios son asignados primero los nuevos cautivos. Los<br />

trabajadores buscan primero cualquier vacante en los edificios que tengan fijada <strong>la</strong> mayor prioridad,<br />

luego <strong>la</strong> segunda mayor, y así sucesivamente. Si el espacio está vacío, no se ha asignado ningún<br />

trabajador. Un icono gris signigica que el trabajador no está en ese momento en el edificio. Pulsa en el<br />

icono <strong>de</strong> cualquier trabajador para localizarlo en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Para <strong>de</strong>spedir a un trabajador, <strong>de</strong>bes hacer lo siguiente Mayúscu<strong>la</strong>s y pulsar sobre el icono en <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>.<br />

A ese trabajador se le asigna cualquier trabajo que se le permita <strong>de</strong>sempeñar en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

prioridad. Si quieres limitar el número <strong>de</strong> trabajadores en un edificio pue<strong>de</strong>s hacer Mayúscu<strong>la</strong>s y pulsar<br />

sobre un espacio vacío <strong>de</strong> trabajador para bloquear dicho espacio. Una “X” roja aparece en el lugar.<br />

Ahora, sin tener en cuenta <strong>la</strong> prioridad, no se asignará ningún trabajador. Pue<strong>de</strong>s quitar el límite<br />

pulsando Mayúscu<strong>la</strong>s y botón izquierdo <strong>de</strong>l ratón sobre <strong>la</strong> “X” roja.<br />

Reg<strong>la</strong>s <strong>de</strong> trabajo<br />

Más a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte en este manual encontrarás más <strong>de</strong>talles sobre los papeles <strong>de</strong> todos los trabajadores en tu<br />

is<strong>la</strong>. Pero hay un par <strong>de</strong> factores a tener en cuenta cuando utilices <strong>la</strong><br />

interfaz.<br />

Cualificados frente a los no cualificados<br />

La mayoría <strong>de</strong> los cautivos que empleas no están cualificados. Estos son trabajadores flexibles que<br />

pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sempeñar una serie <strong>de</strong> empleos. Cuando <strong>de</strong>spi<strong>de</strong>s trabajadores para obligarles a aceptar un<br />

empleo diferente, a menudo estarás <strong>de</strong>spidiendo a los no cualificados.<br />

Reclutamientos <strong>pirata</strong>s<br />

Muchos <strong>pirata</strong>s eran antiguos hombres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Marina <strong>de</strong> Guerra –sin<br />

empleo en tiempos <strong>de</strong> paz, amotinados o los que eran forzados a<br />

ser <strong>pirata</strong>s tras su captura. Otros eran los fugitivos <strong>de</strong> <strong>la</strong> esc<strong>la</strong>vitud<br />

o pobreza extrema, en ambos casos intentaban buscar una mejor<br />

vida como <strong>pirata</strong> en lugar <strong>de</strong> morir lentamente <strong>de</strong> <strong>la</strong>s duras<br />

condiciones o <strong>de</strong> hambre. La piratería les ofrecía aquello <strong>de</strong> lo que<br />

carecían y entre ellos estas dos cosas: libertad y un voto.<br />

22


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:31 pm Page 23<br />

Cuando vienen a tu paraíso, los trabajadores no cualificados llevan una camiseta roja (si son mujeres) y<br />

una camiseta gris (si es un hombre). Mientras que estén <strong>de</strong>sempleados, o trabajen como porteadores,<br />

mantendrán estos colores en su ropa. Si tienen otro trabajo, cambiarán el color <strong>de</strong> su ropa para ajustarse<br />

al mismo.<br />

Los trabajadores cualificados son completamente inflexibles, y siempre llevan sus propias ropas. Un<br />

trabajador cualificado sólo trabajará en un puesto que requiera su habilidad especial. Si no hay tal puesto<br />

en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, se dirigirán a <strong>la</strong> empalizada.<br />

Algunos empleos están disponibles tanto para un trabajador no cualificado como para uno cualificado <strong>de</strong><br />

un tipo <strong>de</strong>terminado. Por ejemplo, si tienes un leñador cualificado, los puestos en los que se le<br />

permiten trabajar también están disponibles para los trabajadores no cualificados <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> que podrán<br />

<strong>de</strong>sempeñar un trabajo como leñador no cualificado. El leñador cualificado, no obstante, reemp<strong>la</strong>za <strong>de</strong><br />

modo automático al no cualificado.<br />

Los trabajadores cualificados en particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong>ben adoptar trabajos muy específicos. Por ejemplo, no hay<br />

tal cosa como un ingeniero o una cortesana no cualificados, y sólo esos trabajadores pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sempeñar<br />

tareas tan específicas.<br />

El género importa<br />

Algunos empleos pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong>sempeñados por trabajadores no cualificados tanto hombres como<br />

mujeres. Los trabajadores y obreros <strong>de</strong> <strong>la</strong> construcción representan el empleo más común <strong>de</strong> este tipo.<br />

Otros trabajos <strong>de</strong>ben tener un trabajador <strong>de</strong> un género en particu<strong>la</strong>r. Por ejemplo, para cubrir un<br />

puesto <strong>de</strong> fu<strong>la</strong>na, <strong>de</strong>bes tener una trabajadora disponible.<br />

Estas cuestiones tienen importancia con respecto a los trabajadores no cualificados <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>. Cada<br />

trabajador cualificado, por su puesto, tiene el género apropiado para su trabajo.<br />

Barra inferior: consumo y producción<br />

La barra en <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> imagen <strong>de</strong>l edificio muestra <strong>la</strong>s materias primas consumidas y<br />

producidas por este edificio, empleando pequeños iconos. Estos iconos están junto a un número que<br />

muestra cuántas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> esa materia prima están presentes actualmente en el edificio.<br />

Algunos edificios (por ejemplo: tu pa<strong>la</strong>cio) ni consumen ni producen y por lo tanto no necesitan esta<br />

barra inferior. Otros edificios sólo tienen producción (por ejemplo: el muelle, el antro <strong>de</strong><br />

contrabandistas) <strong>de</strong> modo que sólo verás uno o varios iconos en el <strong>la</strong>do izquierdo <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra.<br />

Barras <strong>de</strong> relleno <strong>de</strong> producción<br />

Otros edificios, principalmente los edificios <strong>de</strong> producción, producen algo a partir <strong>de</strong> otra cosa (<strong>la</strong>s<br />

cervecerías, por ejemplo). Estos edificios tienen tanto consumo como producción, con <strong>la</strong> producción<br />

mostrada en el extremo <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra. En todos los casos, <strong>la</strong> producción está en una re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

2:1. Por ejemplo, hacen falta dos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mineral <strong>de</strong> hierro para fabricar un lingote <strong>de</strong> hierro, o<br />

dos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> troncos para fabricar una unidad <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en tab<strong>la</strong>s. Hay unos pocos edificios (por<br />

ejemplo: pajarerías <strong>de</strong> loros) que tienen producción pero no requieren consumir nada.<br />

En todos los casos, los edificios con producción también tienen una barra <strong>de</strong> progreso cerca <strong>de</strong>l icono<br />

<strong>de</strong> producción. Esta te permite saber cuán cerca está el edificio <strong>de</strong> terminar su siguiente unidad <strong>de</strong><br />

producción.<br />

23


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:31 pm Page 24<br />

P<strong>la</strong>nificación <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

Ahora sabes cómo construir un edificio, pero no sabes qué edificio construir, o qué podría lograr ese<br />

edificio si lo construyeses. Estas son <strong>la</strong>s preguntas que constituyen un mayor <strong>de</strong>safío.<br />

Decidiendo qué hacer<br />

El mejor consejo es: comienza con los objetivos a corto p<strong>la</strong>zo.<br />

Podrías pensar que este consejo es tan obvio como para que resulte innecesario. "Por supuesto que<br />

tengo un objetivo: ganar el juego." O quizás tu objetivo es incluso más sencillo: "Divertirme." Resulta<br />

mucho más difícil lograr objetivos a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo como estos si no tienes una serie <strong>de</strong> objetivos a corto<br />

p<strong>la</strong>zo para ayudarte a llegar a don<strong>de</strong> quieres ir. Sólo tú pue<strong>de</strong>s <strong>de</strong>cidir qué estás intentando lograr en<br />

un momento dado <strong>de</strong> tu juego.<br />

Información sobre los edificios<br />

A medida que leas los objetivos <strong>de</strong>l juego que vienen a continuación, notarás que los edificios que<br />

ayudan a lograr cada objetivo vienen listados en cursiva bajo los encabezados. Para <strong>de</strong>talles sobre un<br />

edificio en particu<strong>la</strong>r, pue<strong>de</strong>s consultar <strong>la</strong> enciclopedia <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> en el juego. Cuando selecciones un<br />

edificio en <strong>la</strong> partida, hay un icono <strong>de</strong> un ‘libro’ en <strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r que te llevará directamente a <strong>la</strong><br />

página apropiada en <strong>la</strong> enciclopedia.<br />

Consejo fundamental: Porteadores<br />

En Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los Piratas, cualquier edificio que utilice o acepte recursos tiene su propio<br />

porteador para recogerlos. Unos pocos edificios incluso tienen dos porteadores. Para hacer que estos<br />

edificios funcionen apropiadamente, necesitarás asegurarte <strong>de</strong> que el recurso que utiliza está presente y<br />

que hay un porteador trabajando para ir a por él.<br />

Objetivo inicial: Ma<strong>de</strong>ra y oro<br />

Comienza por lo básico. Se <strong>de</strong>be pagar por casi todo lo que construyes (y por muchos <strong>de</strong> tus <strong>de</strong>cretos).<br />

Al comienzo <strong>de</strong> una partida típica, casi todos los pagos se realizan en ma<strong>de</strong>ra. Más tar<strong>de</strong> en <strong>la</strong> partida,<br />

los pagos se realizan con oro, o con una combinación <strong>de</strong> oro y ma<strong>de</strong>ra. De modo que, cuando <strong>de</strong>cidas<br />

qué <strong>de</strong>berías hacer al comienzo <strong>de</strong>l juego, piensa en <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra. No es suficiente pensar, "quiero juntar<br />

cincuenta unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para construir algo." En vez <strong>de</strong> eso, piensa en levantar tu is<strong>la</strong> (y en<br />

continuar mejorando y actualizando tu is<strong>la</strong>) <strong>de</strong> modo que casi siempre tengas un suministro constante<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Luego piensa en cómo vas a hacer lo mismo para conseguir oro.<br />

Economía ma<strong>de</strong>rera<br />

Campo ma<strong>de</strong>rero – produce ma<strong>de</strong>ra.<br />

Aserra<strong>de</strong>ro – produce una tab<strong>la</strong> <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra por cada dos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> troncos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, el<br />

porteador trae <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l campo ma<strong>de</strong>rero al aserra<strong>de</strong>ro.<br />

Como tu industria ma<strong>de</strong>rera es tan importante, cada partida, episodio y escenario <strong>de</strong>l cajón <strong>de</strong> arena<br />

empiezas con un aserra<strong>de</strong>ro ya en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. El mayor error que pue<strong>de</strong>s cometer al inicio <strong>de</strong>l juego es<br />

<strong>de</strong>moler tu aserra<strong>de</strong>ro. De hecho, es normalmente una buena i<strong>de</strong>a el construir un segundo aserra<strong>de</strong>ro<br />

en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> muy pronto en <strong>la</strong> partida.<br />

24


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:31 pm Page 25<br />

Debes colocar los campos ma<strong>de</strong>reros tú mismo, pero no te preocupes, son gratis. Pue<strong>de</strong>s preguntar por<br />

qué se ofrecen estos campos esenciales gratis. Bueno, a <strong>de</strong>cir verdad, los campos ma<strong>de</strong>reros no te<br />

sirven <strong>de</strong> nada a no ser que haya trabajadores en ellos. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> leñadores, hay otras<br />

dos cuestiones sobre <strong>la</strong>s que pensar cuando se coloca un campo ma<strong>de</strong>rero:<br />

1.) ¿Está cerca <strong>de</strong> algunos árboles gran<strong>de</strong>s?<br />

2.) ¿Está cerca <strong>de</strong> tu aserra<strong>de</strong>ro?<br />

Si <strong>la</strong> respuesta a ambas preguntas es sí, entonces has seleccionado un buen sitio para construir<br />

un campo ma<strong>de</strong>rero.<br />

Reemp<strong>la</strong>za los campos ma<strong>de</strong>reros anticuados<br />

A medida que pasa el tiempo, los leñadores <strong>de</strong>l campo ma<strong>de</strong>rero van a cortar todos los gran<strong>de</strong>s árboles<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> zona. Gradualmente empezarán a viajar más y más lejos para conseguir ma<strong>de</strong>ra. En cierto punto<br />

esto se vuelve ineficaz a causa <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran distancia <strong>de</strong> los árboles al campo. Despi<strong>de</strong> a esos trabajadores,<br />

luego construye un nuevo campo ma<strong>de</strong>rero, en una nueva localización con una cantidad más importante<br />

<strong>de</strong> árboles, para suministrar ma<strong>de</strong>ra a tu aserra<strong>de</strong>ro.<br />

Finalmente, en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>spejada original crece un nuevo grupo <strong>de</strong> árboles altos, pero lleva un buen<br />

rato. Quizás <strong>de</strong>cidas reabrir ese campo ma<strong>de</strong>rero permitiendo que nuevos trabajadores vayan allí. O<br />

pue<strong>de</strong>s querer <strong>de</strong>molerlo y utilizar el terreno para otra cosa. Ten cuidado <strong>de</strong> no <strong>de</strong>molerlo hasta que<br />

los porteadores <strong>de</strong>l aserra<strong>de</strong>ro hayan recogido toda <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra almacenada. Si <strong>de</strong>mueles un campo<br />

ma<strong>de</strong>rero que almacena ma<strong>de</strong>ra, ésta se pier<strong>de</strong>.<br />

El oro y los barcos <strong>pirata</strong>s<br />

T ienda <strong>de</strong> construcción – el equipo empleado aquí produce <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los edificios.<br />

Atarazana o Astillero – producen barcos a partir <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra o <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y oro; se <strong>de</strong>sbloquean con<br />

el primer constructor <strong>de</strong> barcos cualificado.<br />

Muelle – permite a los barcos que recojan suministros y tripu<strong>la</strong>ción (un muelle por barco <strong>pirata</strong>). Los<br />

porteadores traen artículos como <strong>la</strong>s raciones <strong>de</strong> mar y armas al muelle.<br />

La piratería es <strong>la</strong> fuente principal <strong>de</strong> tu oro. Un suministro constante <strong>de</strong> oro es mucho más difícil <strong>de</strong><br />

lograr que un suministro constante <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, y no podrás conseguirlo en seguida. A medida que<br />

continúes leyendo, verás que cierto número <strong>de</strong> los próximos objetivos a corto p<strong>la</strong>zo tienen que<br />

cumplirse antes <strong>de</strong> que puedas alcanzar esos ingresos constantes <strong>de</strong> oro que necesitas. No obstante,<br />

darás pronto los primeros pasos. Quieres hacerlo posible para construir barcos <strong>pirata</strong>.<br />

Si tu is<strong>la</strong> no tiene una atarazana, construye una. Si tu is<strong>la</strong> no tiene un carpintero cualificado, secuestra<br />

uno (un requisito para construir <strong>la</strong> atarazana). Tanto si tienes un barco o no al comienzo <strong>de</strong>l juego, una<br />

atarazana se suma a <strong>la</strong> <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>. Una vez que <strong>la</strong> atarazana esté colocada, pue<strong>de</strong>s construir<br />

barcos – dando por supuesto que tengas <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra necesaria (y en muchos casos el oro).<br />

NOTA: Recuerda que necesitas al menos una tienda <strong>de</strong> construcción para construir <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los<br />

edificios. No tengas miedo <strong>de</strong> <strong>de</strong>moler una si está <strong>de</strong>masiado lejos <strong>de</strong> un nuevo edificio. Siempre<br />

pue<strong>de</strong>s construir otra tienda, ya que son gratis y se colocan <strong>de</strong> inmediato.<br />

25


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:32 pm Page 26<br />

Objetivo inicial: Suministro constante <strong>de</strong> cautivos<br />

Los cautivos hacen todo el trabajo <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>, <strong>de</strong> modo que <strong>de</strong>berías preparar tu is<strong>la</strong> como un sistema<br />

para proporcionarte más cautivos a medida que se necesiten. Quieres que <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> ellos<br />

permanezcan en tu is<strong>la</strong> y continúen trabajando. No quieres que les maten intentando escapar.<br />

Maíz y comida<br />

Granja <strong>de</strong> maíz – produce maíz.<br />

T ienda <strong>de</strong> sobras – produce una unidad <strong>de</strong> gachas a partir <strong>de</strong> dos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> maíz. El porteador<br />

lleva el maíz <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s granjas a <strong>la</strong> tienda <strong>de</strong> sobras.<br />

Fábrica <strong>de</strong> víveres – produce una unidad <strong>de</strong> raciones <strong>de</strong> mar a partir <strong>de</strong> dos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> maíz. El<br />

porteador lleva el maíz <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s granjas hasta <strong>la</strong> fábrica.<br />

La comida es tan importante que <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s partidas empiezan con al menos una granja <strong>de</strong> maíz<br />

y una tienda <strong>de</strong> sobras en tu is<strong>la</strong>. Esto proporciona un suministro básico <strong>de</strong> comida a los cautivos.<br />

Como pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>scansar a <strong>la</strong> intemperie si es necesario, ya tienes lo básico para <strong>la</strong> resignación <strong>de</strong> los<br />

cautivos: comida y <strong>de</strong>scanso. Los cautivos que están los suficientemente resignados no intentarán<br />

escapar.<br />

Sin embargo, esto no añadirá más cautivos a medida que los necesites. Afortunadamente, muchas<br />

partidas incluyen condiciones especiales que te proporcionarán algunos cautivos a medida que juegas.<br />

Para esto sirve <strong>la</strong> condición Naufragio, por ejemplo. Si ya tienes algunos cautivos que vayan llegando,<br />

no tienes que lograr este objetivo tan rápido como tendrías que hacerlo en el caso contrario.<br />

NOTA: Incluso en circunstancias especiales, es probable que vayas a necesitar realizar algunos asaltos<br />

en busca <strong>de</strong> más cautivos. Todo lo que necesitas es un barco, unos pocos <strong>pirata</strong>s y suficientes raciones<br />

para impedir que los <strong>pirata</strong>s se mueran <strong>de</strong> hambre mientras saquean. Esta es <strong>la</strong> razón por <strong>la</strong> que <strong>la</strong><br />

fábrica <strong>de</strong> víveres es tan importante <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio; pue<strong>de</strong>s realizar asaltos en busca <strong>de</strong> cautivos tan<br />

a menudo como lo necesites. >.<br />

Mejor <strong>de</strong>scanso para los cautivos<br />

Barraca – proporciona <strong>de</strong>scanso a los trabajadores cautivos.<br />

Hotel – proporciona <strong>de</strong>scanso para los cautivos ricos.<br />

Dieta <strong>pirata</strong><br />

Mientras que se encontraban en el mar los <strong>pirata</strong>s comían<br />

principalmente carne podrida y pan duro al que l<strong>la</strong>maban mendrugo.<br />

Muchos <strong>pirata</strong>s comían en <strong>la</strong> oscuridad para no ver los bichos que<br />

infestaban su comida. En situaciones peores (como si <strong>la</strong>s hubiese) los<br />

<strong>pirata</strong>s recurrían a cocinar cuero e incluso <strong>la</strong>s recetas que indicaban<br />

cómo hacerlo.<br />

26


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:32 pm Page 27<br />

Más tar<strong>de</strong> durante el juego, probablemente quieras mejorar el <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong> los cautivos. Las barracas<br />

construidas cerca <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> los cautivos son un modo eficiente <strong>de</strong> mejorar <strong>la</strong><br />

resignación <strong>de</strong> los mismos porque proporcionan un sueño más satisfactorio. Los hoteles permiten un<br />

<strong>de</strong>scanso más satisfactorio a los cautivos ricos <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>.<br />

Cautivos extra<br />

Cementerio – causa temor, te permite convocar a los muertos para crear más porteadores.<br />

Una vez que construyas este edificio, cualquier <strong>pirata</strong> que muera (en combate o en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>) será<br />

incorporado al cementerio. Por un módico precio pue<strong>de</strong>s convocarle <strong>de</strong> entre los muertos. El esqueleto<br />

<strong>de</strong> tu <strong>pirata</strong> aparece y actúa como porteador en tu is<strong>la</strong>. Los esqueletos no necesitan ni comida ni<br />

<strong>de</strong>scanso y nunca <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> trabajar.<br />

Objetivo inicial: La economía armamentística<br />

Como parte <strong>de</strong> tu trabajo para conseguir un suministro constante <strong>de</strong> oro, vas a necesitar armas. Una<br />

vez que tengas los sables, los cuales son sencillos <strong>de</strong> fabricar, podrás or<strong>de</strong>nar a los <strong>pirata</strong>s que zarpen en<br />

busca <strong>de</strong>l botín.<br />

Hierro y armas<br />

El hierro encontrado en tu is<strong>la</strong> pue<strong>de</strong> ser extraído, fundido y luego utilizado para fabricar cierta<br />

variedad <strong>de</strong> armas. Todas <strong>la</strong>s armas que produces se emplean en tus barcos.<br />

Mina <strong>de</strong> hierro – produce mineral <strong>de</strong> hierro.<br />

Alto horno – produce un lingote <strong>de</strong> hierro a partir <strong>de</strong> dos minerales <strong>de</strong> hierro. El porteador lleva el<br />

mineral <strong>de</strong> hierro al alto horno.<br />

Herrería – produce un sable por cada dos lingotes <strong>de</strong> hierro. El porteador lleva un lingote <strong>de</strong> hierro<br />

a <strong>la</strong> herrería.<br />

Armería – produce un mosquete por cada dos lingotes <strong>de</strong> hierro. El porteador lleva los lingotes <strong>de</strong><br />

hierro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el alto horno a <strong>la</strong> armería, <strong>de</strong>sbloqueada por el armero.<br />

Fundición <strong>de</strong> cañones – produce cañones a partir <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y lingotes <strong>de</strong> hierro. Los porteadores<br />

llevan los lingotes <strong>de</strong> hierro y <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra a <strong>la</strong> fundición, <strong>de</strong>sbloqueada por el ingeniero.<br />

Mineral <strong>de</strong> hierro<br />

Como norma general, querrás poner en funcionamiento tu primera mina tan pronto como te sea<br />

posible, ya que es crucial para los barcos <strong>pirata</strong>s. Aunque no necesites un minero cualificado para<br />

construir una mina, si tienes mineros cualificados el ritmo <strong>de</strong> producción <strong>de</strong> <strong>la</strong> mina mejora <strong>de</strong> modo<br />

significativo. Recuerda que cuando construyes una mina, <strong>la</strong> colocas cerca <strong>de</strong> los minerales <strong>de</strong> color<br />

ver<strong>de</strong> oscuro, no justo sobre los <strong>de</strong>pósitos.<br />

Lingotes <strong>de</strong> hierro<br />

El segundo edificio que necesitas construir en <strong>la</strong> industria <strong>de</strong>l hierro es un alto horno. El porteador<br />

estacionado aquí recoge el mineral <strong>de</strong> oro en <strong>la</strong> mina, mientras que ahí los herreros pue<strong>de</strong>n crear<br />

lingotes <strong>de</strong> hierro a partir <strong>de</strong>l mineral <strong>de</strong> hierro puro. Hacen falta dos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> hierro para producir<br />

un lingote <strong>de</strong> hierro. Como el emp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s minas viene <strong>de</strong>terminado por dón<strong>de</strong> están los<br />

<strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> mineral, es aconsejable construir altos hornos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que hayas construido una mina.<br />

Intenta colocar los altos hornos cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> mina, pero en <strong>la</strong> dirección <strong>de</strong>l distrito <strong>de</strong> los muelles. De<br />

27


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:32 pm Page 28<br />

este modo, mientras el hierro es tras<strong>la</strong>dado al alto horno, también cubre gran parte <strong>de</strong>l trayecto hasta<br />

los muelles. No se necesita a un herrero cualificado para un alto horno, pero el horno funciona mucho<br />

más rápido si tienes trabajadores cualificados.<br />

Armas: Herrería, armería, fundición <strong>de</strong> cañones<br />

Estos tres edificios requieren mineral <strong>de</strong> hierro para fabricar armas. Deberían ser construidos cerca <strong>de</strong><br />

tus altos hornos, pero en <strong>la</strong> dirección <strong>de</strong> los muelles si es posible. Por lo general, construyes primero <strong>la</strong><br />

herrería porque no hay requisito <strong>de</strong> trabajador cualificado para su construcción. Entonces, una vez que<br />

puedas permitirte una misión <strong>de</strong> secuestro, consigue un armero para <strong>la</strong> armería y un ingeniero para <strong>la</strong><br />

fundición <strong>de</strong> cañones. Recuerda que el armero y el ingeniero son necesarios para construir una armería<br />

y una fundición <strong>de</strong> cañones, respectivamente.<br />

Objetivo en curso: Entretenimiento para los <strong>pirata</strong>s<br />

Un estilo <strong>de</strong> vida ocioso en tierra y el potencial para una gran riqueza eran un par <strong>de</strong> razones por <strong>la</strong>s<br />

que <strong>la</strong> gente escogía el negocio <strong>pirata</strong>. A medida que transcurre el tiempo, los <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> mejoran<br />

en rango y riqueza. A medida que lo hacen, sus necesida<strong>de</strong>s se vuelven más difíciles <strong>de</strong> satisfacer<br />

porque requieren un servicio y entretenimiento <strong>de</strong> más alta calidad, y en más cantida<strong>de</strong>s. Tu objetivo a<br />

lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong>l juego es mantener a los <strong>pirata</strong>s lo suficientemente felices como para que no se maten los<br />

unos a los otros y así irán a sus barcos cuando les or<strong>de</strong>nes hacerse a <strong>la</strong> mar.<br />

Edificios <strong>de</strong> entretenimiento<br />

Estos edificios <strong>de</strong>berían mantenerse cerca <strong>de</strong> los muelles en los que los <strong>pirata</strong>s que <strong>de</strong>sembarquen<br />

disfruten <strong>de</strong> un acceso rápido y fácil. Mientras estén en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, los <strong>pirata</strong>s buscarán satisfacer su mayor<br />

necesidad. Quieres suministrarles <strong>la</strong>s suficientes opciones <strong>de</strong> entretenimiento <strong>de</strong> modo que los edificios<br />

no se abarroten <strong>de</strong> clientes. De ese modo, cuando un <strong>pirata</strong> dado quiera jugar, pue<strong>de</strong> encontrar un<br />

punto cercano don<strong>de</strong> hacerlo.<br />

Entretenimiento al principio <strong>de</strong> <strong>la</strong> partida<br />

Antro <strong>de</strong> contrabandistas – satisface <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> bebidas y festines. El porteador trae plátanos,<br />

papayas y cerveza para <strong>la</strong>s bonificaciones.<br />

Fu<strong>la</strong>nas y masajes – satisface <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fu<strong>la</strong>nas y acica<strong>la</strong>do.<br />

Foso <strong>de</strong> animales – satisface <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> juego.<br />

La <strong>de</strong>mocracia <strong>pirata</strong><br />

Un barco <strong>pirata</strong> disfrutaba en muchas maneras <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>mocracia más<br />

pura. Los <strong>pirata</strong>s intrínsecamente no se fiaban <strong>de</strong>l gobierno o<br />

cualquiera con po<strong>de</strong>res absolutos por lo que votaban en <strong>la</strong> toma <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cisiones importantes tales como quién sería su capitán, hacia<br />

dón<strong>de</strong> navegarían y a quién o quién no atacar.<br />

28


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:32 pm Page 29<br />

Entretenimiento a mitad <strong>de</strong> partida<br />

Taberna – satisface <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> bebida. El porteador trae cerveza y ron para <strong>la</strong>s bonificaciones;<br />

<strong>de</strong>sbloqueada por un sirviente cualificado.<br />

Fonda barata – satisface <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> festines y bebida. El porteador trae cerveza y bollos para<br />

<strong>la</strong>s bonificaciones; <strong>de</strong>sbloqueada por un cocinero cualificado.<br />

Bur<strong>de</strong>l y Salón – satisface <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fu<strong>la</strong>nas y acica<strong>la</strong>do. El porteador trae habanos para una<br />

bonificación; <strong>de</strong>sbloqueada por una fu<strong>la</strong>na cualificada.<br />

Antro <strong>de</strong> juego – satisface <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> juego y bebida. El porteador trae cerveza y habanos para<br />

<strong>la</strong>s bonificaciones.<br />

Entretenimiento al final <strong>de</strong>l juego<br />

Posada – satisface <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> festines y bebida. El porteador trae bollos para <strong>la</strong>s bonificaciones<br />

y <strong>la</strong> <strong>de</strong>sbloquean un cocinero cualificado y una sirvienta cualificada.<br />

Cortesanas y balneario – satisface <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fu<strong>la</strong>nas y acica<strong>la</strong>do. El porteador trae habanos<br />

para <strong>la</strong>s bonificaciones. Desbloqueado por <strong>la</strong> cortesana.<br />

Casino – satisface <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> juego y bebida. El porteador trae ron y habanos para <strong>la</strong>s<br />

bonificaciones.<br />

Casas <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s<br />

Para satisfacer su necesidad <strong>de</strong> acumu<strong>la</strong>ción (almacenamiento <strong>de</strong> algún tesoro) y para conseguir<br />

<strong>de</strong>scansar lo más posible, cada <strong>pirata</strong> necesita su propia casa. Distribuyes los terrenos y los <strong>pirata</strong>s se<br />

mudan a ellos. A medida que ganen riquezas, te pagarán por impuesto y mejorarán sus propias casas.<br />

No se requiere mayor intervención por tu parte <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que coloques el recinto <strong>de</strong> tierra.<br />

La localización apropiada <strong>de</strong> los hogares <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s se ve complicada por varios objetivos. Las casas<br />

con buen aspecto tien<strong>de</strong>n a mantener a raya a los cautivos cuando pasan por ahí. Por otro <strong>la</strong>do, si<br />

colocas <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s viviendas <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s en su propio vecindario ais<strong>la</strong>do, creas una zona en<br />

<strong>la</strong> que nunca necesitarás preocuparte por el control <strong>de</strong> los cautivos (porque ningún cautivo irá allí<br />

nunca). Al mismo tiempo, quieres que los <strong>pirata</strong>s puedan llegar a sus hogares rápidamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus<br />

barcos y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus edificios <strong>de</strong> entretenimiento.<br />

Artículos<br />

Cada barco disponía <strong>de</strong> un reg<strong>la</strong>mento l<strong>la</strong>mado Artículos y el que<br />

rompía <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s sufría el castigo más duro. Debido a los <strong>la</strong>rgos<br />

periodos <strong>de</strong> aburrimiento, los capitanes necesitaban imponer temor<br />

y respeto para mantener el control <strong>de</strong> sus tripu<strong>la</strong>ciones. Si<br />

consi<strong>de</strong>ramos que <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s veces <strong>la</strong> lucha y el juego estaba<br />

prohibido por los Artículos, <strong>la</strong>s disputas se arreg<strong>la</strong>ban con duelos en<br />

<strong>la</strong>s masas <strong>de</strong> tierra más cercanas.<br />

29


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:32 pm Page 30<br />

Mercancías que dan bonificación<br />

Ciertas industrias se utilizan principalmente para proporcionar entretenimiento a los <strong>pirata</strong>s. Una <strong>de</strong><br />

estas, <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> cerveza, <strong>la</strong> pue<strong>de</strong>s crear al principio <strong>de</strong>l juego. A mitad <strong>de</strong> partida probablemente<br />

añadirás habanos, y el ron, y luego los bollos. Pero el or<strong>de</strong>n podría ser distinto, <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> tus<br />

necesida<strong>de</strong>s. Depen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l porteador que trabaje en cada centro <strong>de</strong> entretenimiento el traer objetos que<br />

los <strong>pirata</strong>s puedan utilizar en un lugar en particu<strong>la</strong>r.<br />

Cerveza y maíz<br />

Querrás fabricar algo <strong>de</strong> cerveza pronto en el juego. Coloca tu cervecería cerca <strong>de</strong> al menos una <strong>de</strong> tus<br />

granjas <strong>de</strong> maíz para acelerar <strong>la</strong> producción.<br />

Cervecería – produce una cerveza a partir <strong>de</strong> dos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> maíz. El porteador trae el maíz <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s granjas <strong>de</strong> maíz.<br />

Caña <strong>de</strong> azúcar y Ron<br />

El ron es una mercancía fundamental a <strong>la</strong> mitad y final <strong>de</strong>l juego. No hay modo <strong>de</strong> que obtengas ron<br />

sin tener que fabricarlo en tu is<strong>la</strong>.<br />

Granja <strong>de</strong> caña <strong>de</strong> azúcar - produces caña <strong>de</strong> azúcar <strong>la</strong> cual sólo crece para este propósito <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

producción <strong>de</strong> ron. Es <strong>de</strong>sbloqueada por un granjero cualificado; una vez construida, los cautivos no<br />

cualificados pue<strong>de</strong>n trabajar ahí.<br />

Ron – produce una unidad <strong>de</strong> ron a partir <strong>de</strong> dos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> caña <strong>de</strong> azúcar. El porteador trae <strong>la</strong><br />

caña <strong>de</strong> azúcar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s granjas. Es <strong>de</strong>sbloqueado por un <strong>de</strong>sti<strong>la</strong>dor cualificado (no hay <strong>de</strong>sti<strong>la</strong>dores<br />

cualificados).<br />

Fruta y bollos<br />

La fruta y los bollos hechos <strong>de</strong> fruta se emplean para mejorar <strong>la</strong> satisfacción por festín <strong>de</strong> tus <strong>pirata</strong>s. Al<br />

principio <strong>de</strong>l juego no necesitarás preocuparte <strong>de</strong>masiado sobre estas mercancías. Sin embargo, a medida<br />

que los <strong>pirata</strong>s suban <strong>de</strong> rango y se vuelvan más exigentes, querrás empezar a mejorar <strong>la</strong> comida que<br />

hay disponible para ellos.<br />

Granjas <strong>de</strong> fruta – producen plátanos o papayas; <strong>de</strong>sbloqueadas por un granjero cualificado.<br />

Asegúrate <strong>de</strong> colocar <strong>la</strong>s granjas cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra que sea fértil para el tipo <strong>de</strong> fruta apropiado.<br />

No necesitas <strong>de</strong>masiadas <strong>de</strong> estas granjas, incluso en <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s, especialmente si tienes algo <strong>de</strong><br />

tierra muy fértil.<br />

Pana<strong>de</strong>ría – produce un bollo a partir <strong>de</strong> un plátano y una papaya. El porteador trae <strong>la</strong> fruta <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

granjas; <strong>de</strong>sbloqueada por un cocinero cualificado.<br />

Una vez que tienes una pana<strong>de</strong>ría, pue<strong>de</strong>s empezar a hacer bollos <strong>de</strong> fruta. Los bollos son un buen<br />

modo <strong>de</strong> mejorar <strong>la</strong> satisfacción por festines <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s. Recuerda, necesitarás una o varias granjas<br />

<strong>de</strong> frutas <strong>de</strong> cada tipo (plátano y papaya) para hacer bollos.<br />

30


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:32 pm Page 31<br />

Tabaco y habanos<br />

Los habanos en un lugar <strong>de</strong> juego o en un sitio <strong>de</strong> fu<strong>la</strong>nas y acica<strong>la</strong>do aumentan sustancialmente el<br />

disfrute que los <strong>pirata</strong>s reciben <strong>de</strong> estas activida<strong>de</strong>s.<br />

Granja <strong>de</strong> tabaco – produce tabaco, el cual sólo se cultiva para su fin en <strong>la</strong> producción <strong>de</strong> habanos.<br />

Desbloqueada por un granjero cualificado; una vez construida, los granjeros no cualificados pue<strong>de</strong>n<br />

trabajar aquí.<br />

Fabricante <strong>de</strong> habanos – produce un habano a partir <strong>de</strong> dos unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tabaco. El porteador trae el<br />

tabaco <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s granjas; <strong>de</strong>sbloqueado por el fabricante <strong>de</strong> tabaco (no hay fabricantes <strong>de</strong> tabaco no<br />

cualificados). Un porteador <strong>de</strong> un antro <strong>de</strong> juego, bur<strong>de</strong>l, casino o cortesanas y balneario lleva los<br />

habanos a su edificio, en el que todos los clientes disfrutan <strong>de</strong> ellos.<br />

Objetivo en curso: Resignación <strong>de</strong> los cautivos<br />

Tu objetivo al principio era un suministro constante <strong>de</strong> cautivos. Como parte <strong>de</strong> ese objetivo,<br />

proporcionaste a los cautivos algunas gachas para comer y algún terreno en el que <strong>de</strong>scansar. A medida<br />

que el juego continúa, <strong>de</strong>bes manejar una pob<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> cautivos mucho más gran<strong>de</strong> y se hace más y más<br />

difícil para todos el comer cuando lo necesitan. Adicionalmente, cuanto más tiempo lleve en tu is<strong>la</strong> un<br />

cautivo, más le afecta su entorno. Recuerda, los cautivos NO quieren vivir en tu is<strong>la</strong> <strong>pirata</strong>.<br />

Esto quiere <strong>de</strong>cir que <strong>de</strong>bes empezar a ocuparte <strong>de</strong> los otros factores que ayudan a mantener a tus<br />

cautivos resignados. Los cautivos que has conseguido recientemente, por supuesto, aún pue<strong>de</strong>n quedar<br />

satisfechos durante un tiempo con tan solo comida y <strong>de</strong>scanso. Pero los cautivos a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo<br />

empezarán a necesitar más atención.<br />

Temor y Or<strong>de</strong>n<br />

Hay dos factores <strong>de</strong>l entorno que te ayudan a causar resignación en los cautivos. Los cautivos que han<br />

vivido en tu is<strong>la</strong> durante un tiempo ajustan constantemente su propio temor y sentido <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n a los<br />

niveles <strong>de</strong> temor y or<strong>de</strong>n alre<strong>de</strong>dor suyo. Cuanto más sientan que su entorno está en or<strong>de</strong>n, menos<br />

obligados se sentirán a escapar o a rebe<strong>la</strong>rse. Cuanto más temor sientan a causa <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s, menos<br />

propensos estarán a arriesgar sus vidas en un intento <strong>de</strong> fuga o rebelión.<br />

Los edificios que emanan temor u or<strong>de</strong>n son los siguientes:<br />

1.) Pa<strong>la</strong>cio. Tu pa<strong>la</strong>cio <strong>pirata</strong> emana tanto <strong>de</strong>fensa como or<strong>de</strong>n. El efecto mejora con el tamaño <strong>de</strong> tu<br />

reserva.<br />

2.) Empalizada. La empalizada también emana temor y or<strong>de</strong>n. La empalizada proporciona el lugar <strong>de</strong><br />

resi<strong>de</strong>ncia para los cautivos <strong>de</strong>sempleados. Echa un vistazo en su interior para ver quién no está<br />

trabajando.<br />

3.) Botica. La botica emana or<strong>de</strong>n y se <strong>de</strong>sbloquea con el cirujano cualificado.<br />

4.) Sa<strong>la</strong> <strong>de</strong> interrogatorios. La sa<strong>la</strong> <strong>de</strong> interrogatorios emana temor. En algunas partidas, <strong>la</strong> sa<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

interrogatorios te proporciona una oportunidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir información especial.<br />

5.) Horca. La visión <strong>de</strong> los cuerpos colgados es famosa por el temor que causa.<br />

6.) Varios <strong>de</strong>corados (arbusto <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>corado temible) – estructuras que emanan temor u or<strong>de</strong>n,<br />

<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> qué construyas.<br />

31


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:32 pm Page 32<br />

Auras<br />

Los edificios y el <strong>de</strong>corado a menudo emanan un aura. El aura tiene fuerza y un alcance. A medida que<br />

los cautivos pasan a través <strong>de</strong> un aura, ajustan su nivel personal <strong>de</strong> temor o <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n para que se iguale<br />

con el nivel <strong>de</strong>l aura en su punto actual. La mejor manera <strong>de</strong> ver cómo funcionan <strong>la</strong>s auras en tu is<strong>la</strong><br />

son <strong>la</strong>s sobreimpresiones. Cuando miras a una sobreimpresión <strong>de</strong> aura, el ver<strong>de</strong> indica una zona buena<br />

o fuerte para esa sobreimpresión. El rojo indica una sobreimpresión ma<strong>la</strong> o débil para esa zona.<br />

Tu is<strong>la</strong> siempre comienza con una empalizada y un pa<strong>la</strong>cio. Ambos edificios emanan <strong>de</strong>fensa y or<strong>de</strong>n a<br />

sus alre<strong>de</strong>dores. La(s) zona(s) alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> estos edificios es/son un buen lugar para colocar zonas<br />

industriales y agrarias en tu is<strong>la</strong>. Cuando los trabajadores cautivos comiencen a estar afectados por su<br />

entorno, ya gastarán mucho <strong>de</strong> su tiempo en una zona <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y temor elevados.<br />

Más tar<strong>de</strong> en <strong>la</strong> partida, pue<strong>de</strong>s construir una farmacia en algún lugar en don<strong>de</strong> necesites más or<strong>de</strong>n y<br />

una sa<strong>la</strong> <strong>de</strong> interrogatorios o una horca en una zona en don<strong>de</strong> necesites más temor. No obstante, estos<br />

edificios a menudo son estructuras únicas y no pue<strong>de</strong>s seguir construyéndo<strong>la</strong>s en don<strong>de</strong> quieras causar<br />

temor y or<strong>de</strong>n en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. En vez <strong>de</strong> eso necesitarás construir un <strong>de</strong>corado.<br />

Decorado <strong>de</strong> temor y or<strong>de</strong>n<br />

Los <strong>de</strong>corados son simplemente adornos que tienen una emanación. Por ejemplo, un seto cuidado da<br />

un pequeño sentimiento <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n a su entorno. Una gran escultura <strong>de</strong> un brazo <strong>de</strong>smembrado causará<br />

temor a los transeúntes. Construye estos <strong>de</strong>corados don<strong>de</strong> necesites más temor y or<strong>de</strong>n.<br />

NOTA: Un <strong>de</strong>corado pue<strong>de</strong> construirse en cualquier parte y se construye instantáneamente, pero te<br />

costará algo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

Religión<br />

Iglesia – <strong>de</strong>sbloqueada por el primer sacerdote cualificado cautivo.<br />

Los cautivos son liberados, brevemente, <strong>de</strong>l trabajo para rezar si hay una iglesia en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Un poco <strong>de</strong><br />

oración ayuda mucho a que los cautivos se sientan más resignados con su <strong>de</strong>stino. Los <strong>pirata</strong>s, por su<br />

misma naturaleza, no prestan atención a <strong>la</strong> iglesia.<br />

Objetivo <strong>de</strong> mitad <strong>de</strong> partida: Administración <strong>de</strong>l dinero<br />

Una vez que hayas empezado a levantar tu ca<strong>la</strong> <strong>pirata</strong> y hayas empezado a <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r <strong>la</strong> industria y <strong>la</strong><br />

piratería, es hora <strong>de</strong> pensar en tus finanzas. Tres edificios realizan tres papeles diferentes en tu is<strong>la</strong>.<br />

Castigo<br />

‘Caminar por <strong>la</strong> pasare<strong>la</strong>' posiblemente es el primero que nos viene<br />

a <strong>la</strong> mente cuando pensamos en <strong>la</strong> crueldad <strong>pirata</strong>. Esta práctica era<br />

más común en <strong>la</strong> piratería <strong>de</strong> ficción y conocimientos popu<strong>la</strong>res que<br />

en los documentos históricos. Por supuesto que los métodos más<br />

comunes <strong>de</strong> castigo <strong>pirata</strong> no eran menos crueles o inusuales.<br />

32


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:33 pm Page 33<br />

Bonificación <strong>de</strong> ingresos<br />

Ca<strong>la</strong> <strong>de</strong> contrabandistas – ven<strong>de</strong> el exce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> armas, cerveza, ron y bollos a cambio <strong>de</strong> unas<br />

ganancias extra.<br />

Si construyes una ca<strong>la</strong> <strong>de</strong> contrabandistas pue<strong>de</strong>s recibir una cantidad -aunque pequeña- <strong>de</strong> ingresos<br />

extra continuamente, que van directamente al tesoro <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>. Para conseguir este dinero <strong>de</strong>bes<br />

producir más materias primas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que necesitas y tendrás que utilizar el <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> 'Abrir <strong>la</strong> ca<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

contrabandistas' con una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Gran<strong>de</strong>s potencias. Una vez que el <strong>de</strong>creto es emitido, esta potencia<br />

compra automáticamente tus exce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> materias primas. El precio que consigues <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

habilidad <strong>de</strong> los comerciantes empleados en tu ca<strong>la</strong> <strong>de</strong> contrabandistas.<br />

NOTA: Ten en cuenta que abrir <strong>la</strong> ca<strong>la</strong> <strong>de</strong> contrabandistas reve<strong>la</strong> <strong>la</strong> localización secreta <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> a esa<br />

potencia.<br />

Suministros rápidos para los barcos<br />

Mercado negro – te permite comprar armas y raciones para los barcos por una prima.<br />

Una vez que construyas el mercado negro, se activará un pequeño icono <strong>de</strong> ‘Máscara’ en los diálogos<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>talle para todos tus barcos. Cuando lo <strong>de</strong>sees, pulsa en ese botón para l<strong>la</strong>mar al diálogo <strong>de</strong>l<br />

mercado negro y utilizarlo para equipar tu barco inmediatamente con sables, mosquetes, cañones y<br />

raciones. Cuanto más utilices el mercado negro, más caro se vuelve. Los comerciantes cualificados<br />

empleados en el mercado negro pue<strong>de</strong>n reducir el gasto pero, aún así, si lo utilizas con frecuencia,<br />

finalmente se volverá <strong>de</strong>masiado caro para que te lo puedas permitir.<br />

Establece una reserva personal<br />

Cueva <strong>de</strong> los Piratas – Te permite establecer una reserva personal.<br />

Una vez que construyas una cueva <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s, seleccióna<strong>la</strong> y cambia <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong>l menú para<br />

empezar a guardar oro. Sin embargo, no es posible transferir el oro <strong>de</strong>l tesoro ya existente <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> a<br />

<strong>la</strong> reserva personal. En vez <strong>de</strong> eso, configuras <strong>la</strong> reserva para que 'grave' cierto porcentaje <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

futuras capturas. Des<strong>de</strong> ese momento en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, cuando el tesoro <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> gane oro, una parte <strong>de</strong>l<br />

mismo va a tu reserva. Al contrario <strong>de</strong> <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong>l tesoro <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, <strong>la</strong> cantidad en <strong>la</strong> reserva cuenta<br />

para <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> victoria y para <strong>la</strong> puntuación. En <strong>la</strong> partida <strong>de</strong> campaña, lo que tengas en <strong>la</strong><br />

reserva se aña<strong>de</strong> al tesoro <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> al comienzo <strong>de</strong>l siguiente episodio.<br />

NOTA: El oro sólo pue<strong>de</strong> entra en <strong>la</strong> reserva. Nunca pue<strong>de</strong>s sacar oro <strong>de</strong> <strong>la</strong> reserva.<br />

La f<strong>la</strong>ge<strong>la</strong>ción era un castigo común para transgresiones menores.<br />

Antes <strong>de</strong> convertirse en el juguete <strong>de</strong> estos días que todos hemos<br />

conocido y llegado a querer, el látigo <strong>de</strong> nueve co<strong>la</strong>s era lo más<br />

lejano a un juguete cariñoso. Era esencialmente un mango envuelto<br />

en te<strong>la</strong> con nueve tiras <strong>de</strong> cuerda con nudos en <strong>la</strong>s puntas. Cuando<br />

alguien era azotado en <strong>la</strong> espalda <strong>de</strong>snuda, repetidamente y con<br />

mucha fuerza le provocaba un profundo dolor y cicatrices<br />

permanentes.<br />

33


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:33 pm Page 34<br />

Objetivo final: Anarquía <strong>pirata</strong> y <strong>de</strong>fensa<br />

A los <strong>pirata</strong>s les gusta <strong>la</strong> anarquía y tener <strong>la</strong> sensación <strong>de</strong> que <strong>la</strong> is<strong>la</strong> está bien <strong>de</strong>fendida. Al igual que<br />

con el temor y el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los cautivos, tus <strong>pirata</strong>s no empezarán a sentir estos efectos ambientales<br />

hasta que hayan vivido un tiempo en tu is<strong>la</strong>. En consecuencia, no tienes que preocuparte <strong>de</strong>masiado por<br />

ellos al comienzo <strong>de</strong>l juego. Incluso más tar<strong>de</strong>, los <strong>pirata</strong>s recién reclutados aún serán estables.<br />

Anarquía y <strong>de</strong>fensa<br />

Los siguientes edificios emanan anarquía o <strong>de</strong>fensa.<br />

1.) Quirófano. El quirófano emana anarquía y se <strong>de</strong>sbloquea con un cirujano cualificado.<br />

2.) Fuerte. El fuerte se <strong>de</strong>sbloquea con el primer ingeniero cualificado y emana <strong>de</strong>fensa.<br />

3.) Torre <strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>ncia. La torre <strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>ncia proporciona <strong>de</strong>fensa.<br />

4.) Observatorio. El observatorio también proporciona <strong>de</strong>fensa.<br />

5.) Varios Decorados. Dependiendo <strong>de</strong> lo que construyas, estos edificios emanan anarquía o <strong>de</strong>fensa<br />

(anarquía, <strong>de</strong>corados, cañones <strong>de</strong> protección).<br />

Auras<br />

Como con los factores ambientales <strong>de</strong> los cautivos, querrás construir estas estructuras en los<br />

emp<strong>la</strong>zamientos apropiados para que afecten a los <strong>pirata</strong>s. Los <strong>pirata</strong>s caminan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus barcos hasta<br />

sus hogares y en busca <strong>de</strong> su entretenimiento. Defensa y anarquía <strong>de</strong>berían construirse en estas zonas<br />

<strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> para conseguir el máximo efecto.<br />

Objetivo final <strong>de</strong>l juego: Mejoras <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s<br />

Equipo y mejoras especiales<br />

Unos pocos edificios en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> ayudan a tus <strong>pirata</strong>s a convertirse en mejores <strong>pirata</strong>s. En cierto modo<br />

esto también es una industria ya que los <strong>pirata</strong>s son un factor importante en <strong>la</strong> expansión <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>.<br />

Hay dos tipos <strong>de</strong> mejoras: mejoras <strong>de</strong> características y mejoras <strong>de</strong> habilida<strong>de</strong>s.<br />

Mejora <strong>de</strong> características<br />

Los <strong>pirata</strong>s tienen tres características: valor, li<strong>de</strong>razgo y ma<strong>la</strong> fama. Todas estas tienen un efecto en <strong>la</strong>s<br />

batal<strong>la</strong>s en el mar. Sin embargo, el li<strong>de</strong>razgo y <strong>la</strong> ma<strong>la</strong> fama son mucho más importantes para los<br />

capitanes que para cualquier otro. El valor es importante para todos los <strong>pirata</strong>s.<br />

Arrastre <strong>de</strong> <strong>la</strong> quil<strong>la</strong> es una práctica que data <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los antiguos<br />

<strong>pirata</strong>s griegos. Los culpables o cautivos eran atados a una cuerda y<br />

<strong>la</strong>nzados por uno <strong>de</strong> los <strong>la</strong>dos <strong>de</strong>l barco. Eran arrastrados por<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l barco <strong>de</strong> un <strong>la</strong>do al otro. Si el acusado no se ahogaba, su<br />

cuerpo era arrastrado a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong>l afi<strong>la</strong>do bor<strong>de</strong> don<strong>de</strong> los<br />

percebes se adherían al casco <strong>de</strong>l barco que conducía al <strong>de</strong>sgraciado a<br />

su final fatal.<br />

34


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:33 pm Page 35<br />

Ma<strong>la</strong> fama<br />

La ma<strong>la</strong> fama <strong>de</strong> un capitán (o <strong>de</strong> cualquier <strong>pirata</strong>, si se quiere) pue<strong>de</strong> mejorarse dando a ese <strong>pirata</strong> su<br />

propia pata <strong>de</strong> palo. Pensando en los <strong>pirata</strong>s que has conocido en el pasado, sin duda estarás <strong>de</strong> acuerdo<br />

que una pata <strong>de</strong> palo acompaña inevitablemente a los <strong>pirata</strong>s con peor fama. La ma<strong>la</strong> fama <strong>de</strong> un capitán<br />

se emplea para aumentar <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> que un barco víctima se rinda durante un combate (o incluso<br />

antes <strong>de</strong> que empiece <strong>la</strong> lucha).<br />

Carpintería – produce patas <strong>de</strong> palo; <strong>de</strong>sbloqueado por un carpintero cualificado. Estas patas son<br />

difíciles <strong>de</strong> hacer, así que espera una producción lenta. Cuando se acabe una pata <strong>de</strong> palo, recibirás un<br />

anuncio <strong>de</strong> tu consejero y ésta se almacenará en <strong>la</strong> carpintería. Luego, utiliza el <strong>de</strong>creto 'Equipar <strong>pirata</strong>'<br />

y asigna <strong>la</strong> nueva pata <strong>de</strong> palo a uno <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>. (Da <strong>la</strong>s patas <strong>de</strong> palo primero a tus<br />

capitanes)<br />

Li<strong>de</strong>razgo<br />

El li<strong>de</strong>razgo <strong>de</strong> un capitán <strong>pirata</strong> hace que su tripu<strong>la</strong>ción luche más tiempo y pue<strong>de</strong> ser mejorado dando<br />

al capitán su propio y temible sombrero negro. Es difícil imaginar que un capitán tenga éxito mucho<br />

tiempo sin este requisito obvio.<br />

Sombrerería - produces sombreros; <strong>de</strong>sbloqueada por un sombrerero cualificado. Los sombreros<br />

<strong>pirata</strong>s son difíciles <strong>de</strong> producir y no se fabrican rápidamente. Cuando uno nuevo esté listo, recibirás<br />

un anuncio <strong>de</strong> tu consejero. Entonces, utiliza el <strong>de</strong>creto 'Equipar <strong>pirata</strong>' para asignar el sombrero a uno<br />

<strong>de</strong> tus <strong>pirata</strong>s. (Igual que con <strong>la</strong>s patas <strong>de</strong> palo, da los primeros sombreros a tus capitanes.)<br />

Valor<br />

El valor ayuda a todos los <strong>pirata</strong>s en un combate, haciendo que luchen más tiempo antes <strong>de</strong> rendirse.<br />

Para los capitanes, también hace que estén más dispuestos a perseguir un barco cuando lo ven en el<br />

horizonte. El valor se aumenta al recibir un loro entrenado, algo que todo <strong>pirata</strong> quiere <strong>de</strong> verdad<br />

(quizás incluso más que ir <strong>de</strong> copas y <strong>de</strong> fu<strong>la</strong>nas).<br />

Pajarería – cría loros; <strong>de</strong>sbloqueado por el amaestrador <strong>de</strong> aves cualificado. Cuando se entrena un<br />

nuevo loro, tu consejero te lo hará saber. Utiliza el <strong>de</strong>creto 'Equipar <strong>pirata</strong>' y da un loro entrenado a<br />

uno <strong>de</strong> tus <strong>pirata</strong>s. (Empieza dando primero los loros a los capitanes.)<br />

Habilida<strong>de</strong>s y aca<strong>de</strong>mias<br />

Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong>:<br />

1.) Puntería<br />

2) Esgrima<br />

3) Armas <strong>de</strong> fuego<br />

4) Navegación<br />

5) Náutica<br />

Los <strong>pirata</strong>s obtienen experiencia en náutica, navegación, puntería, armas <strong>de</strong> fuego y esgrima a medida<br />

que utilizan estas habilida<strong>de</strong>s. También pue<strong>de</strong>s construir aca<strong>de</strong>mias en tu is<strong>la</strong> para mejorar sus<br />

habilida<strong>de</strong>s en cada uno <strong>de</strong> esos campos.<br />

35


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:33 pm Page 36<br />

Para enviar un <strong>pirata</strong> a una aca<strong>de</strong>mia, emplea el <strong>de</strong>creto 'Adiestrar <strong>pirata</strong>'. Los <strong>pirata</strong>s se dirigirán a <strong>la</strong><br />

aca<strong>de</strong>mia y permanecerán allí, aprendiendo durante un tiempo. Cuando son liberados, <strong>la</strong> habilidad que<br />

estaban entrenando <strong>de</strong>ntro será unos 2 puntos más alta. Necesitarán algo <strong>de</strong> tiempo para una juerga en<br />

tierra <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su educación porque todas sus necesida<strong>de</strong>s tien<strong>de</strong>n a subir en <strong>la</strong> aca<strong>de</strong>mia.<br />

Resumen <strong>de</strong> p<strong>la</strong>nificación: Zonas y auras <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

Cuando comiences a jugar a Tropico 2 y obtengas algunos <strong>de</strong> los objetivos a corto p<strong>la</strong>zo, te darás<br />

cuenta <strong>de</strong> que sería útil tener un p<strong>la</strong>n por a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntado para <strong>la</strong> expansión <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>. La mayor parte <strong>de</strong><br />

esto compren<strong>de</strong> tener una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> estará <strong>la</strong> industria, dón<strong>de</strong> estarán <strong>la</strong>s granjas, dón<strong>de</strong> estarán<br />

<strong>la</strong>s casas <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s y así sucesivamente. Muchas <strong>de</strong> estas cosas no se construirán hasta <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un<br />

tiempo, pero una i<strong>de</strong>a aproximada por a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntado será <strong>de</strong> gran ayuda más tar<strong>de</strong>.<br />

Empleando una sobreimpresión<br />

Cuando pulses en el botón <strong>de</strong>l ‘Ojo p<strong>la</strong>teado’ en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas, aparecerá el menú <strong>de</strong><br />

opciones <strong>de</strong> sobreimpresiones en <strong>la</strong> parte central superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas. Utilizar <strong>la</strong>s<br />

sobreimpresiones te proporciona información sobre el estado <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>, tus edificios o tu gente. Las<br />

sobreimpresiones se utilizan sólo para conseguir información; nunca tomas <strong>de</strong>cisiones con <strong>la</strong>s opciones<br />

<strong>de</strong> sobreimpresión.<br />

Todas <strong>la</strong>s sobreimpresiones se emplean <strong>de</strong>l mismo modo. Primero selecciona el tipo <strong>de</strong> sobreimpresión<br />

que <strong>de</strong>seas comprobar. Después, pulsa sobre <strong>la</strong> imagen <strong>de</strong> esa sobreimpresión en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong><br />

herramientas.<br />

Las sobreimpresiones se muestran <strong>de</strong> tres modos: dando color a <strong>la</strong> tierra, los edificios o colocando<br />

flechas <strong>de</strong> colores sobre los personajes. En todos los casos, el ver<strong>de</strong> significa buenas noticias o éxito con<br />

esa sobreimpresión, y el rojo significa ma<strong>la</strong>s noticias o problemas. El ver<strong>de</strong> c<strong>la</strong>ro, el amarillo y el naranja<br />

son colores intermedios.<br />

Las auras ambientales<br />

Añadido a <strong>la</strong> eficacia <strong>de</strong> mantener <strong>la</strong>s zonas especializadas (industria, agricultura, etc.), <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong><br />

auras ambientales en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong>be ser tenida en cuenta en tu p<strong>la</strong>nificación. Estas no importan <strong>de</strong>masiado<br />

al principio <strong>de</strong> <strong>la</strong> partida, pero al final, <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> verá que su felicidad o<br />

resignación se ve fuertemente afectada por el entorno.<br />

Abandonar en una costa <strong>de</strong>sierta era una sentencia <strong>de</strong> muerte sin<br />

matar directamente a <strong>la</strong> persona. Los <strong>pirata</strong>s que cometían graves<br />

ofensas como el robo a otro miembro <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción o actos <strong>de</strong><br />

cobardía durante un combate eran abandonados en una pequeña is<strong>la</strong><br />

con nada más que un poco <strong>de</strong> agua dulce, un arma y algunas<br />

municiones. En algunas ocasiones los marineros abandonados en una<br />

is<strong>la</strong> escapaban a su suerte aunque <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s veces el arma era<br />

<strong>la</strong> ‘solución’ al hambre y <strong>la</strong> soledad.<br />

36


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:33 pm Page 37<br />

Temor<br />

El temor es el aura ambiental que es más fácil <strong>de</strong> suministrar sin <strong>de</strong>sventajas. El que haya más temor es<br />

siempre bueno para mantener a raya a los cautivos (al menos hasta que se alcance <strong>la</strong> máxima fuerza en <strong>la</strong><br />

zona). Los <strong>pirata</strong>s no se ven afectados por él. Como habrá zonas <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> que no tengan un or<strong>de</strong>n<br />

elevado, siempre pue<strong>de</strong>s usar el temor para contrarrestarlo sin consecuencias dañinas. Por lo tanto, el<br />

temor <strong>de</strong>bería ser alto en todas partes, excepto en <strong>la</strong>s zonas en <strong>la</strong>s que no haya cautivos, tales como un<br />

distrito <strong>de</strong> viviendas <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s.<br />

Or<strong>de</strong>n y anarquía<br />

Junto con el temor, el or<strong>de</strong>n aumenta <strong>la</strong> resignación <strong>de</strong> los cautivos. La anarquía, por el contrario, atrae<br />

a los <strong>pirata</strong>s que adoran <strong>la</strong> diversión y aumenta <strong>la</strong> felicidad global <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s. No obstante, estos dos<br />

factores son opuestos. Si miras <strong>la</strong>s sobreimpresiones <strong>de</strong> anarquía y <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n, notarás que son imágenes<br />

contrarias una <strong>de</strong> <strong>la</strong> otra. Las zonas con mucho or<strong>de</strong>n (ver<strong>de</strong>) no tienen anarquía (rojo) y viceversa.<br />

Es imposible tener mucha anarquía Y mucho or<strong>de</strong>n en una zona porque los efectos se anu<strong>la</strong>n entre sí.<br />

Tendrás un or<strong>de</strong>n elevado en zonas en don<strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s se pue<strong>de</strong>n ver rara vez, y una anarquía<br />

elevada en <strong>la</strong>s zonas en <strong>la</strong>s que tus cautivos se pue<strong>de</strong>n encontrar raramente. Generalmente es mejor<br />

mantener en or<strong>de</strong>n tu is<strong>la</strong> excepto en dos distritos particu<strong>la</strong>res: viviendas <strong>pirata</strong>s y entretenimiento<br />

<strong>pirata</strong>. La mayoría <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s tien<strong>de</strong>n a congregarse en estas zonas dando por sentado que has<br />

distribuido bien tu is<strong>la</strong>. Aquí pue<strong>de</strong>n encontrar <strong>la</strong> anarquía que necesitan. De hecho, muchos <strong>de</strong> los<br />

edificios construidos en estas zonas emanan anarquía, y pue<strong>de</strong>s no necesitar construir ningún <strong>de</strong>corado<br />

<strong>de</strong> anarquía para conseguir el efecto que quieres.<br />

NOTA: Esta es otra razón para mantener cerca <strong>de</strong> los muelles tus edificios re<strong>la</strong>cionados con <strong>pirata</strong>s.<br />

De otro modo, los <strong>pirata</strong>s que bajen <strong>de</strong> sus barcos tendrán que atravesar un distrito en or<strong>de</strong>n.<br />

Probablemente ya has visto el problema o el límite <strong>de</strong> esta estrategia. ¿Qué hay <strong>de</strong> los cautivos que<br />

trabajan en los muelles, o en el entretenimiento <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s? Hay varias cosas que pue<strong>de</strong>s hacer para<br />

minimizar los efectos <strong>de</strong> <strong>la</strong> anarquía en estos cautivos:<br />

1.) Asegúrate <strong>de</strong> que tu distrito <strong>de</strong> entretenimiento tiene un nivel elevado <strong>de</strong> temor. Esto, al menos,<br />

ayudará a los cautivos a resignarse, incluso mientras <strong>la</strong> anarquía que experimentan les anima a<br />

escapar.<br />

2.) Intenta utilizar en los muelles y en los edificios <strong>de</strong> entretenimiento esqueletos porteadores, no<br />

porteadores humanos. Los esqueletos nunca prestan atención al entorno.<br />

3.) Fija tus tiendas <strong>de</strong> sobras, iglesias y barracas cerca <strong>de</strong>l distrito <strong>de</strong> entretenimiento pero no en él.<br />

Asegúrate <strong>de</strong> que hay una gran cantidad <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> estos edificios. Cuando tus<br />

trabajadores <strong>de</strong>l entretenimiento <strong>de</strong>jen temporalmente sus puestos <strong>de</strong> trabajo, caminarán hasta estas<br />

zonas <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y conseguirán una buena dosis <strong>de</strong>l mismo mientras comen, <strong>de</strong>scansan o rezan.<br />

Defensa<br />

Los factores <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa en el entorno no tienen efectos negativos sobre los cautivos y hacen que los<br />

<strong>pirata</strong>s se sientan mucho más seguros. De hecho, unas cuantas estructuras <strong>de</strong>fensivas causan también<br />

algo <strong>de</strong> temor, así que tendrán un efecto beneficioso extra sobre los cautivos. Construye edificios y<br />

<strong>de</strong>corados cerca <strong>de</strong> los muelles, <strong>de</strong>l entretenimiento <strong>pirata</strong>, y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s viviendas <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s, que<br />

proporcionen <strong>de</strong>fensa en <strong>la</strong>s zonas.<br />

37


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:33 pm Page 38<br />

¿Cómo es una is<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s?<br />

Una pregunta para <strong>la</strong> historia, pero <strong>de</strong>sgraciadamente no hay solo una respuesta correcta. La geografía,<br />

<strong>la</strong> cobertura <strong>de</strong> los árboles, <strong>la</strong> localización <strong>de</strong> minerales y el tamaño <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> marcan <strong>la</strong> diferencia.<br />

Podrías incluso <strong>de</strong>scubrir que un tipo <strong>de</strong> p<strong>la</strong>n funciona mejor para una estrategia en particu<strong>la</strong>r con <strong>la</strong><br />

que <strong>de</strong>cidiste jugar. Aún así, a continuación te damos unos consejos generales:<br />

1.) Piensa a dón<strong>de</strong> se van a dirigir ciertas personas, y haz que todos los lugares a los que quisiesen ir<br />

alguna vez estén cerca los unos <strong>de</strong> los otros. Los <strong>pirata</strong>s que recorren <strong>la</strong>rgas distancias, aumentan<br />

sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> festines, bebidas y <strong>de</strong>más. Los cautivos que recorren <strong>la</strong>rgas distancias no hacen<br />

ningún trabajo.<br />

2.) Intenta mantener el entretenimiento <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> oril<strong>la</strong>, y cerca <strong>de</strong> los muelles. 3.)<br />

Construye recintos <strong>de</strong> viviendas para <strong>pirata</strong>s entre el entretenimiento, o en un distrito muy cerca<br />

al mismo.<br />

4.) Generalmente es más eficaz construir una industria cerca <strong>de</strong>l edificio que <strong>la</strong> suministra. Por<br />

ejemplo, coloca <strong>la</strong> fábrica <strong>de</strong> víveres cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s granjas <strong>de</strong> maíz. Sitúa el alto horno cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mina <strong>de</strong> hierro.<br />

5.) Saca partido <strong>de</strong> tu empalizada y tu pa<strong>la</strong>cio (el cual consigues gratis). El or<strong>de</strong>n y <strong>la</strong> <strong>de</strong>fensa que<br />

generan pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> gran utilidad, <strong>de</strong> modo que construye edificios <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> los cautivos,<br />

como <strong>la</strong>s barracas o <strong>la</strong>s tiendas <strong>de</strong> sobras, cerca <strong>de</strong> ellos.<br />

6.) Coloca una red <strong>de</strong> caminos para que se viaje con eficacia. La gente prefiere caminar por los<br />

caminos. Si es posible, gira un edificio cuando lo coloques <strong>de</strong> modo que <strong>la</strong> puerta esté cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

carretera.<br />

7.) Cuando construyas un <strong>de</strong>corado, colócalo en zonas que tengan un gran uso. A menudo, es un<br />

buen emp<strong>la</strong>zamiento situarlo a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> los caminos que sean muy transitadas. Otra buena<br />

ubicación para un <strong>de</strong>corado es cerca <strong>de</strong> los <strong>de</strong>pósitos ricos en mineral. Si los mineros están<br />

trabajando constantemente allí, ellos también podrían tener miedo.<br />

8.) Saca partido <strong>de</strong> los porteadores esqueletos si tienes alguno. Coloca los edificios que tienen el temor<br />

y or<strong>de</strong>n bajos (los muelles son a menudo un buen ejemplo) y asegúrate <strong>de</strong> que los esqueletos<br />

trabajan allí. Trabajan duro y nunca piensan en escaparse.<br />

9.) Intenta mantener algo <strong>de</strong> entretenimiento para los <strong>pirata</strong>s cerca <strong>de</strong> tu pa<strong>la</strong>cio. Esto asegura que<br />

siempre haya unos cuantos <strong>pirata</strong>s cerca por si acaso hay una rebelión <strong>de</strong> los cautivos.<br />

10.) Ten cuidado <strong>de</strong> que se sobrecargue tu entretenimiento para los <strong>pirata</strong>s. Construye más edificios<br />

<strong>de</strong> entretenimiento si es necesario y asegúrate <strong>de</strong> que hay trabajadores para que trabajen los nuevos<br />

edificios. Consi<strong>de</strong>ra el asesinar a <strong>pirata</strong>s, si tienes <strong>de</strong>masiados, o ven<strong>de</strong>r por un rescate a cautivos<br />

ricos.<br />

38


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:33 pm Page 39<br />

Capítulo 2: Los <strong>de</strong>cretos<br />

Como gobernante <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, los <strong>de</strong>cretos son tus ór<strong>de</strong>nes y políticas. Algunos <strong>de</strong>cretos tienen como<br />

objetivo un barco, otros un individuo, otros causan un acontecimiento inmediato y algunos establecen<br />

una política en curso. Finalmente, hay <strong>de</strong>cretos diplomáticos y <strong>de</strong>cretos <strong>de</strong> historia. Los <strong>de</strong>cretos que<br />

tien<strong>de</strong>n a ser utilizados con mayor frecuencia a menudo tienen accesos directos. No necesitas utilizar el<br />

menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>cretos para emitirlos. Aquí hay una lista <strong>de</strong> los accesos directos.<br />

Atajos para <strong>de</strong>cretos<br />

1.) Donar $100 a un <strong>pirata</strong> en concreto: Utiliza el botón <strong>de</strong>l pergamino en el diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l <strong>pirata</strong>.<br />

2.) Liberar por rescate a un cautivo rico: Utiliza el botón <strong>de</strong>l pergamino en el diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l cautivo.<br />

3.) Obligar a un cautivo: Utiliza el botón <strong>de</strong>l pergamino en el diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l cautivo.<br />

4.) Convocar a un cadáver: Utiliza el botón sobre el diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l cementerio.<br />

5.) Abrir <strong>la</strong> ca<strong>la</strong> <strong>de</strong> contrabandistas: Utiliza el botón sobre el <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>la</strong> <strong>de</strong> contrabandistas.<br />

6.) Explorar: Utiliza el <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l barco, menú <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> misión.<br />

7.) Asalto: Utiliza el <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l barco, menú <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> misión.<br />

8.) Secuestrar: Utiliza el <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l barco, menú <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> misión.<br />

9.) Promover una guerra: Utiliza el <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l barco, menú <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> misión.<br />

10.) Equipar <strong>pirata</strong>: Utiliza los diálogos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> los edificios <strong>de</strong> equipamiento.<br />

Menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>cretos<br />

Cuando pulsas en el botón <strong>de</strong>l 'pergamino' en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas, aparece el menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>creto a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte superior central <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas.<br />

Emitiendo un <strong>de</strong>creto<br />

1.) Selecciona el tipo <strong>de</strong> <strong>de</strong>creto que quieres emitir pulsando en uno <strong>de</strong> los cinco botones a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>creto.<br />

2.) Los <strong>de</strong>cretos aparecen como gran<strong>de</strong>s imágenes <strong>de</strong> botones en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas. Selecciona el<br />

<strong>de</strong>creto que quieres emitir al pulsar en <strong>la</strong> imagen. La información <strong>de</strong>l <strong>de</strong>creto aparece en <strong>la</strong> ventana<br />

circu<strong>la</strong>r. Si seleccionas un <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> color gris, <strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r te hace saber por qué no pue<strong>de</strong>s<br />

emitirlo.<br />

3.) Con el <strong>de</strong>creto seleccionado, para ver más <strong>de</strong>talles y emitir este <strong>de</strong>creto, pulsa en el menú <strong>de</strong><br />

emitir en <strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r. A veces, si un <strong>de</strong>creto está en curso (lo cual quiere <strong>de</strong>cir que ya se ha<br />

emitido y tiene un efecto continuo) habrá un botón <strong>de</strong> revocar en su lugar en <strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r.<br />

39


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:33 pm Page 40<br />

4.) Cuando pulsas en el menú <strong>de</strong> emitir (o revocar), el pergamino <strong>de</strong>l <strong>de</strong>creto aparece en <strong>la</strong> ventana<br />

principal sobre tu is<strong>la</strong>. El pergamino te <strong>de</strong>tal<strong>la</strong> los costes, beneficios y el resto <strong>de</strong> información acerca<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>creto. Para emitir el <strong>de</strong>creto, pulsa en el sello <strong>de</strong> Confirmar en <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l<br />

pergamino. Si quieres <strong>de</strong>scartar el pergamino sin emitir o revocar el <strong>de</strong>creto, pulsa en el botón <strong>de</strong><br />

Cance<strong>la</strong>r en <strong>la</strong> esquina inferior izquierda <strong>de</strong>l parche.<br />

5.) Cuando pulsas en el botón <strong>de</strong> Confirmar, <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los <strong>de</strong>cretos se emiten y entran en efecto<br />

<strong>de</strong> inmediato. Entonces se reproducirá una pelícu<strong>la</strong> en <strong>la</strong> ventana circu<strong>la</strong>r.<br />

6.) Las excepciones son los <strong>de</strong>cretos que tienen como objetivo un personaje o barco en particu<strong>la</strong>r. En<br />

este caso, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> emitir el <strong>de</strong>creto, <strong>de</strong>bes pulsar en el objetivo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>creto en el mapa.<br />

Ór<strong>de</strong>nes a los barcos<br />

Las cuatro misiones para barcos – asaltar un asentamiento, raptar artesano, promover una guerra y<br />

piratear – son también <strong>de</strong>cretos en realidad, y pue<strong>de</strong>n ser promulgados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cretos.<br />

Ór<strong>de</strong>nes a los personajes<br />

Por lo general, promulgas estos <strong>de</strong>cretos confirmando el <strong>de</strong>creto y luego pulsando sobre un individuo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Algunos <strong>de</strong>cretos pue<strong>de</strong>n ser promulgados <strong>de</strong> modo alternativo, utilizando los accesos<br />

directos en los diálogos <strong>de</strong>l personaje. Todos estos <strong>de</strong>cretos se encuentran en el menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cretos <strong>de</strong> atención individual, excepto para el <strong>de</strong> reclutar capitán.<br />

Donar<br />

Pue<strong>de</strong>s conce<strong>de</strong>r a cualquier <strong>pirata</strong> 100 <strong>de</strong> oro <strong>de</strong> tu tesoro. Cuando un <strong>pirata</strong> recibe el dinero,<br />

proce<strong>de</strong> a gastarlo, satisfaciendo algunas <strong>de</strong> sus necesida<strong>de</strong>s. Los <strong>pirata</strong>s tienen un botón <strong>de</strong> atajo con<br />

forma <strong>de</strong> pergamino en <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong> su diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle. Este atajo te permite donar dinero<br />

más rápidamente cuando surge <strong>la</strong> necesidad.<br />

Asesinar<br />

Un guardia pue<strong>de</strong> asesinar a cualquiera excepto a un cautivo rico o a un capitán <strong>pirata</strong>. Cuesta dinero<br />

pagar al guardia que cumple <strong>la</strong> tarea, y algunas veces <strong>la</strong> víctima gana <strong>la</strong> pelea.<br />

Liberar cautivo<br />

Cualquier cautivo pue<strong>de</strong> ser liberado en cualquier momento. Esto proporciona un pequeño aumento en<br />

<strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones con <strong>la</strong> Gran potencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual es ciudadano el cautivo. Si el emp<strong>la</strong>zamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

<strong>pirata</strong> es <strong>de</strong>sconocido para esa Gran potencia, <strong>la</strong> liberación pone en riesgo el <strong>de</strong>scubrimiento. Los<br />

cautivos liberados <strong>de</strong>saparecen en seguida, al igual que si se recogiese un rescate.<br />

Obligar<br />

Esta operación convierte a un cautivo en <strong>pirata</strong>. Sí, será un <strong>pirata</strong> malo e infeliz, pero aún así será un<br />

<strong>pirata</strong>. Los cautivos no cualificados tienen un botón <strong>de</strong> atajo con forma <strong>de</strong> pergamino en <strong>la</strong> parte<br />

superior <strong>de</strong> sus diálogos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle los cuales te permitirán convertirlos en <strong>pirata</strong>s con más rapi<strong>de</strong>z.<br />

40


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:33 pm Page 41<br />

Liberar a los ricos a cambio <strong>de</strong> un rescate<br />

Los cautivos ricos pue<strong>de</strong>n ser liberados a cambio <strong>de</strong> un rescate en cualquier momento. Recibirás su<br />

rescate inicial, más <strong>la</strong> cantidad que se haya añadido basándose en sus gastos en tu is<strong>la</strong>. Cuanto más les<br />

retengas, más dinero conseguirás. Por supuesto, ocupan un precioso espacio utilizado por los <strong>pirata</strong>s.<br />

Todos los cautivos ricos tienen un botón <strong>de</strong> atajo con forma <strong>de</strong> pergamino en <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong> sus<br />

diálogos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle que te ayuda a liberarlos rápidamente por medio <strong>de</strong> un rescate.<br />

Equipar <strong>pirata</strong><br />

Da a tus <strong>pirata</strong>s favoritos (especialmente a los capitanes que se beneficiarán más <strong>de</strong> él) un regalo<br />

especial que tu is<strong>la</strong> crea especialmente para ellos. Estos regalos pue<strong>de</strong>n ser loros (bien entrenados, por<br />

supuesto), intimidantes sombreros negros o patas <strong>de</strong> palo. Cada <strong>pirata</strong> pue<strong>de</strong> tener finalmente uno <strong>de</strong><br />

cada. Para <strong>de</strong>sbloquear este <strong>de</strong>creto <strong>de</strong>bes tener los edificios en cuestión que construyan estos equipos.<br />

También <strong>de</strong>bes tener disponible un equipaje no adjudicado.<br />

Adiestrar <strong>pirata</strong><br />

Utiliza el dinero <strong>de</strong> tu tesoro para or<strong>de</strong>nar a <strong>pirata</strong>s concretos que vayan a <strong>la</strong> aca<strong>de</strong>mia. Hay cinco<br />

versiones <strong>de</strong> este <strong>de</strong>creto y cada una da como resultado una cantidad variable <strong>de</strong> mejora en un número<br />

<strong>de</strong> habilidad <strong>de</strong> un <strong>pirata</strong>. Se requiere una aca<strong>de</strong>mia para emitir este <strong>de</strong>creto, y los diferentes tipos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>creto son <strong>de</strong>sbloqueados cuando se construye cada aca<strong>de</strong>mia en particu<strong>la</strong>r.<br />

Reclutar capitán<br />

Sólo los capitanes pue<strong>de</strong>n dirigir los barcos. Tu consejero te recuerda reclutar un capitán cuando tienes<br />

más barcos que capitanes. Si el <strong>de</strong>creto no está disponible, normalmente es porque no tienes suficiente<br />

oro. Este <strong>de</strong>creto está en el menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>cretos 'Ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> navegación'.<br />

Tus políticas en curso<br />

Las políticas en curso son los <strong>de</strong>cretos que tienen un efecto continuo una vez que los has promulgado.<br />

Algunos se encuentran en el menú <strong>de</strong> políticas para los <strong>pirata</strong>s en el menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>cretos,<br />

mientras que otras se encuentran en el menú <strong>de</strong> políticas para los cautivos. Unas pocas políticas tienen<br />

que ver con <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> navegación y se encuentran en el menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>cretos <strong>de</strong><br />

navegación. Pue<strong>de</strong>s escoger revocar una política en curso, si más tar<strong>de</strong> cambias <strong>de</strong> opinión, no<br />

obstante, no se recupera el coste <strong>de</strong>l <strong>de</strong>creto.<br />

Prohibir trampas<br />

Este <strong>de</strong>creto suministra un gran empuje para <strong>la</strong> satisfacción <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s. Promulgas este <strong>de</strong>creto<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>cretos <strong>de</strong> políticas respecto a los <strong>pirata</strong>s.<br />

Permitir trampas<br />

Este <strong>de</strong>creto aumenta <strong>la</strong> anarquía y los ingresos en <strong>la</strong>s sa<strong>la</strong>s <strong>de</strong> juego. Promulgas este <strong>de</strong>creto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>cretos <strong>de</strong> políticas respecto a los <strong>pirata</strong>s.<br />

Patrul<strong>la</strong>s <strong>de</strong> guardia <strong>pirata</strong><br />

Aumentan el or<strong>de</strong>n y el temor <strong>de</strong> tus cautivos. Este <strong>de</strong>creto se encuentra en el menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cretos <strong>de</strong> políticas respecto a los cautivos, aunque también tiene efectos en los <strong>pirata</strong>s ya que no les<br />

gustará el or<strong>de</strong>n resultante.<br />

41


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:34 pm Page 42<br />

Ejecuciones al azar<br />

El temor aumenta <strong>de</strong> modo significativo. Al mismo tiempo hay también un aumento <strong>de</strong> <strong>la</strong> anarquía.<br />

Este es un buen <strong>de</strong>creto para aumentar <strong>la</strong> felicidad <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s incluso aunque sea una política para el<br />

control <strong>de</strong> los cautivos. La razón es que sus efectos están equilibrados hasta don<strong>de</strong> llegan los cautivos;<br />

lo que se gana en temor, tien<strong>de</strong> a ser cance<strong>la</strong>do por <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n. No obstante, a los <strong>pirata</strong>s les<br />

gusta <strong>la</strong> anarquía, luego para ellos <strong>la</strong> is<strong>la</strong> es un lugar más feliz. Pon en práctica esta política en el menú<br />

<strong>de</strong> políticas respecto a los cautivos.<br />

Toque <strong>de</strong> queda <strong>pirata</strong><br />

Hay un gran aumento en el or<strong>de</strong>n (bajando <strong>la</strong> felicidad para <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s) <strong>de</strong>bido a este<br />

<strong>de</strong>creto; no obstante, éste aumenta <strong>la</strong> productividad para todos los cautivos que trabajan.<br />

Paga a los soplones<br />

Cuando este <strong>de</strong>creto está en activo, los cautivos tienen más temor. Se lista bajo el menú <strong>de</strong> políticas<br />

para los cautivos.<br />

Lengua <strong>la</strong>rga<br />

Este promulga un sistema <strong>de</strong> soplones y una persecución rigurosa <strong>de</strong> cualquier <strong>de</strong>creto sobre <strong>la</strong><br />

localización <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Sólo los jefes <strong>pirata</strong>s que intenten mantener en secreto <strong>la</strong> localización <strong>de</strong> su is<strong>la</strong><br />

promulgarían este <strong>de</strong>creto. Hay un gran aumento <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n, el cual tien<strong>de</strong> a causar cierta infelicidad<br />

<strong>pirata</strong> significativa. Este es un <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> política para los <strong>pirata</strong>s.<br />

Caminar por <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ncha<br />

Normalmente, adquirir cautivos es algo bueno, pero en ciertas situaciones, los jefes <strong>pirata</strong>s podrían<br />

<strong>de</strong>cidir mantener sus acciones más secretas y por lo tanto, matar a todos los que capturan. Este <strong>de</strong>creto<br />

se encuentra en el menú <strong>de</strong> políticas <strong>de</strong> piratería.<br />

Prohibir víctimas<br />

Algunas veces pue<strong>de</strong>s intentar mantener buenas re<strong>la</strong>ciones con una o dos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tres gran<strong>de</strong>s potencias.<br />

Con este <strong>de</strong>creto, pue<strong>de</strong>s <strong>de</strong>tener a tus capitanes a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> tomar barcos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s potencias <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que<br />

te quieres hacer amigo. Por sí mismo, este <strong>de</strong>creto no tiene efecto en tus re<strong>la</strong>ciones diplomáticas; es<br />

entre tú y tus capitanes. No obstante, como con este <strong>de</strong>creto <strong>de</strong>jarás <strong>de</strong> asaltar los barcos <strong>de</strong> una nación<br />

en particu<strong>la</strong>r, ciertamente <strong>de</strong>jarás <strong>de</strong> empeorar <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones causadas por el saqueo.<br />

Políticas <strong>de</strong> acontecimientos inmediatos<br />

Estos <strong>de</strong>cretos no tienen efectos en curso. Pagas el precio, y el acontecimiento tiene lugar, y ya está. Se<br />

acabó. No hay posibilidad <strong>de</strong> revocarlo, y pue<strong>de</strong>s emitir estos <strong>de</strong>cretos tan a menudo como quieras,<br />

asumiendo que cump<strong>la</strong>s con los requisitos necesarios.<br />

Donar dinero a <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción<br />

Este es un acontecimiento inmediato que dona cierta cantidad <strong>de</strong> dinero a toda <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> un<br />

barco. El dinero es retirado <strong>de</strong>l tesoro <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

42


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:34 pm Page 43<br />

Convoca a los muertos<br />

Este <strong>de</strong>creto convoca a un cadáver <strong>pirata</strong> <strong>de</strong>l cementerio. De ahora en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, estará disponible como<br />

porteador en tu is<strong>la</strong>. Normalmente, encontrarás mucho más simple el atajo. Selecciona el cementerio y<br />

pulsa en el botón <strong>de</strong> convocar cadáver. Se trata <strong>de</strong> un <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> política para cautivos.<br />

Festival <strong>pirata</strong><br />

Este <strong>de</strong>creto inmediato aumenta <strong>la</strong> satisfacción que los <strong>pirata</strong>s sienten por <strong>la</strong> bebida, <strong>la</strong> fiesta y el juego<br />

en un 30%. No hay límite para su uso excepto el dinero que te cuesta. Los <strong>pirata</strong>s lejos <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> en el<br />

momento <strong>de</strong> su promulgación no se ven afectados.<br />

Distribución gratuita <strong>de</strong> ron<br />

Aumenta <strong>la</strong> satisfacción por <strong>la</strong> bebida para todos los <strong>pirata</strong>s hasta el 100%. Este <strong>de</strong>creto se costea con<br />

ron y también con dinero y requiere <strong>de</strong> <strong>la</strong> Destilería.<br />

Distribución gratuita <strong>de</strong> cerveza<br />

Aumenta hasta el 50 % <strong>la</strong> satisfacción por <strong>la</strong> bebida que sienten todos los <strong>pirata</strong>s. Este <strong>de</strong>creto se costea<br />

con cerveza así como con dinero y requiere <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cervecería.<br />

Liberar cautivos españoles, ingleses o franceses.<br />

Este <strong>de</strong>creto causa una gran mejora en <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones con una nación, pero pier<strong>de</strong> a muchos cautivos.<br />

Pue<strong>de</strong>s emitirlo muchas veces.<br />

Traicionar a los <strong>pirata</strong>s españoles, franceses o ingleses<br />

Con este <strong>de</strong>creto, traicionas a los <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong> una nacionalidad que haya en tu is<strong>la</strong> y per<strong>de</strong>rás los <strong>pirata</strong>s<br />

<strong>de</strong> esa nacionalidad, incluso si están en alta mar (ocurre cuando vuelven). Esta es una medida extrema<br />

pero mejora en gran medida <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones.<br />

Diplomacia y re<strong>la</strong>ciones exteriores<br />

Todos estos <strong>de</strong>cretos tienen efectos en curso en <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones exteriores <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>.<br />

Izar <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra <strong>pirata</strong><br />

Dec<strong>la</strong>ras in<strong>de</strong>pendiente a tu is<strong>la</strong> <strong>pirata</strong> <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s potencias. Esto cance<strong>la</strong> <strong>de</strong> modo automático los<br />

anuncios <strong>de</strong> paz, cualquier re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> patronazgo y cualquier licencia <strong>de</strong> abordaje. Adicionalmente, eres<br />

libre para atacar cualquier barco que <strong>de</strong>sees. Da como resultado <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong> protección contra<br />

invasión, si <strong>la</strong> tenías. Debes revocar este <strong>de</strong>creto antes <strong>de</strong> emitir un anuncio <strong>de</strong> paz.<br />

La ban<strong>de</strong>ra <strong>pirata</strong> (Jolly Roger)<br />

Hay unas cuantas leyendas popu<strong>la</strong>res <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l verda<strong>de</strong>ro origen<br />

<strong>de</strong>l nombre ‘Jolly Roger. Uno es que <strong>de</strong>bido a su imagen <strong>de</strong><br />

muerte, se refería al término ingles ‘Old Roger’ o lo que es igual, el<br />

Diablo. Otra leyenda es que el nombre viene <strong>de</strong>l francés jolie<br />

rouge, o lo que es igual ‘rojo bonito’ porque <strong>la</strong>s primeras ban<strong>de</strong>ras<br />

<strong>pirata</strong>s eran <strong>de</strong> color rojo sangre y no negras.<br />

43


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:34 pm Page 44<br />

Anunciar política <strong>de</strong> paz con España, Ing<strong>la</strong>terra o Francia<br />

Dec<strong>la</strong>ras públicamente que ningún <strong>pirata</strong> <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> atacará a los barcos <strong>de</strong> una nación en particu<strong>la</strong>r. Esto<br />

mejora <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones con esa nación y disminuye <strong>la</strong> felicidad <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s que han sido <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rados fuera<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> ley por esa nación <strong>de</strong>bido a problemas <strong>de</strong> seguridad. Por sí mismo, este <strong>de</strong>creto no <strong>de</strong>tendrá a tus<br />

capitanes, más bien es un anuncio público para el mundo, no una or<strong>de</strong>n.<br />

España, Ing<strong>la</strong>terra o Francia se convierten en mecenas<br />

Este <strong>de</strong>creto requiere una re<strong>la</strong>ción armónica y un anuncio <strong>de</strong> paz en vigencia con dicha nación.<br />

A<strong>de</strong>más, no pue<strong>de</strong>s tener ya una nación mecenas. Si este <strong>de</strong>creto es promulgado, los <strong>pirata</strong>s no podrán<br />

atacar ya barcos <strong>de</strong> <strong>la</strong> nación mecenas. Muchos episodios empiezan con el mecenazgo <strong>de</strong> una gran<br />

nación. Ninguna is<strong>la</strong> <strong>pirata</strong> con mecenazgo pue<strong>de</strong> ser invadida por otra potencia.<br />

Licencias <strong>de</strong> abordaje<br />

Esta opción requiere que tu nación mecenas esté en guerra con una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s otras potencias. Este <strong>de</strong>creto<br />

permite a tus <strong>pirata</strong>s que actúen como corsarios contra <strong>la</strong>s naciones enemigas <strong>de</strong> tu mecenas. No hay<br />

repercusiones para <strong>la</strong> piratería contra estos barcos ya que estos ataques se consi<strong>de</strong>ran actos legítimos <strong>de</strong><br />

guerra para <strong>la</strong> opinión europea.<br />

Abrir <strong>la</strong> ca<strong>la</strong> <strong>de</strong> contrabandistas a España, Francia o Ing<strong>la</strong>terra<br />

La ca<strong>la</strong> <strong>de</strong> contrabandistas te ofrece un modo adicional <strong>de</strong> hacer dinero. Se pue<strong>de</strong>n ven<strong>de</strong>r exce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />

ron, cerveza, bollos, cigarros y todo tipo <strong>de</strong> armas una vez que construyas el edificio. El requisito es que<br />

abras <strong>la</strong> ca<strong>la</strong> a una nación por lo menos. De otro modo, no habrá clientes para comprar tus mercancías.<br />

Decretos especiales<br />

Estos tres <strong>de</strong>cretos son especiales ya que rara vez aparecen. A menudo se utilizan para llevar <strong>la</strong> historia<br />

a un escenario o episodio cuando son requeridos por el script particu<strong>la</strong>r para ese juego. Por supuesto, si<br />

utilizas el editor <strong>de</strong> mapas y <strong>la</strong>s herramientas <strong>de</strong> scripting para crear tus propios escenarios, pue<strong>de</strong>s<br />

utilizar estos tres <strong>de</strong>cretos en tu script como <strong>de</strong>sees.<br />

Interrogar<br />

El <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> interrogatorio entra en activo en una historia cuando un prisionero especial llega a tu is<strong>la</strong>.<br />

Tu consejero te notificará <strong>la</strong> existencia <strong>de</strong>l prisionero, y te dirá qué información especial podría<br />

obtenerse si construyes una sa<strong>la</strong> <strong>de</strong> interrogatorios. (Pue<strong>de</strong> que no tengas una). Una vez que has<br />

construido este edificio caro y temible, el <strong>de</strong>creto pasa a estar disponible. Cuando lo promulgas, tu<br />

consejero te informa <strong>de</strong> cualquier información especial que <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>la</strong> historia.<br />

Patentes <strong>de</strong> Corso - La interrupción <strong>de</strong>l comercio enemigo era<br />

una hábil estrategia para ayudar a <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s naciones a prolongar su<br />

relevancia. A menudo contrataban <strong>pirata</strong>s y barcos privados para<br />

llevar a cabo ataques sobre los barcos mercantes y los barcos <strong>de</strong> guerra<br />

enemigos. Estos asesinos a sueldo eran conocidos como corsarios, no<br />

<strong>pirata</strong>s, aunque se les or<strong>de</strong>naba llevar a cabo muchos actos sucios igual<br />

que los <strong>pirata</strong>s. Sin embargo, si los corsarios eran capturados <strong>la</strong><br />

Patente <strong>de</strong> Corso les servía <strong>de</strong> poco a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> salvarles <strong>la</strong> vida<br />

pues muchas naciones no aceptaban el cumplimiento <strong>de</strong> sus propósitos.<br />

44


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:34 pm Page 45<br />

Pagar a un espía<br />

Este <strong>de</strong>creto se vuelve activo durante <strong>la</strong> campaña cuando, en un episodio cercano, tu jefe <strong>pirata</strong> gobernaba<br />

sobre una zona en <strong>la</strong> que ahora (más tar<strong>de</strong>) estás interesado en saquear. Tu consejero te informa <strong>de</strong> que<br />

los espías que quedaron atrás en tu antigua is<strong>la</strong> están pidiendo un pago a cambio <strong>de</strong> valiosa información.<br />

Debes adivinar si <strong>la</strong> información que puedan tener merece el gasto. Si crees que así es, pue<strong>de</strong>s promulgar<br />

el <strong>de</strong>creto y per<strong>de</strong>r el dinero. Tu consejero te proporcionará entonces <strong>la</strong> información <strong>de</strong> los espías. A<br />

menudo esto <strong>de</strong>sve<strong>la</strong>rá <strong>la</strong>s rutas <strong>de</strong> comercio o <strong>la</strong>s localizaciones <strong>de</strong> asentamientos.<br />

Fondos <strong>de</strong> emergencia<br />

A veces, cuando sea necesario por circunstancias <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia, una gran potencia mecenas ofrece un<br />

regalo en oro. Todo lo que tienes que hacer es promulgar el <strong>de</strong>creto. No hay <strong>de</strong>sventajas para este<br />

<strong>de</strong>creto, pero tampoco está disponible en todas <strong>la</strong>s partidas. Normalmente se activa cuando el tesoro<br />

<strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> está en un punto bajo.<br />

Capítulo 3: Misiones Piratas<br />

Los <strong>pirata</strong>s asignados a los barcos abandonan tu is<strong>la</strong> para realizar misiones en el mundo exterior. Estas<br />

misiones son <strong>la</strong> principal fuente <strong>de</strong> ingresos y <strong>de</strong> cautivos <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>. Es imposible permanecer como jefe<br />

<strong>pirata</strong> por mucho tiempo si no se han realizado misiones con éxito.<br />

Seleccionas <strong>la</strong>s misiones barco a barco usando el diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l barco. Cuando pulses el botón <strong>de</strong><br />

‘Zarpar’ <strong>de</strong>l diálogo, ese barco tendrá or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> abandonar <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Hasta que el momento que barco<br />

salga <strong>de</strong>l muelle tendrás <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> cance<strong>la</strong>r <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n o cambiar <strong>la</strong> misión. Los barcos en el mar no<br />

pue<strong>de</strong>n obtener nuevas misiones ni tampoco pue<strong>de</strong>n recibir ór<strong>de</strong>nes para regresar a <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Detalles <strong>de</strong> los barcos<br />

Pulsa en un barco para <strong>de</strong>splegar el <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l barco en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas.<br />

Sumario: Cómo funcionan los barcos<br />

Tus barcos llegan a un muelle para recoger a <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción, víveres y cualquier arma que puedan<br />

encontrar allí. Esto suce<strong>de</strong>rá sin que <strong>de</strong>s <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes pertinentes. Verás una lista en <strong>la</strong> parte inferior<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l barco <strong>de</strong> los artículos que están en el barco. Sólo podrás seleccionar ciertas misiones<br />

cuando <strong>la</strong> bo<strong>de</strong>ga <strong>de</strong>l barco se encuentre casi repleta.<br />

Zarpar: Or<strong>de</strong>nar al barco que salga al mar<br />

Cuando <strong>de</strong>cidas que un barco está listo para partir, pulsa el botón <strong>de</strong> ‘Zarpar’ cercano al centro <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l barco. Una campana sonará una campana y un icono <strong>de</strong> campana aparecerá sobre el barco, y<br />

los <strong>pirata</strong>s que formen su tripu<strong>la</strong>ción serán emp<strong>la</strong>zados. Cuando todos los <strong>pirata</strong>s se hayan reportado a<br />

bordo, el barco partirá hacia <strong>la</strong> misión que hayas <strong>de</strong>terminado.<br />

45


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:34 pm Page 46<br />

Será posible forzar <strong>la</strong> partida o cance<strong>la</strong>r<strong>la</strong> con una segunda pulsación en ‘Zarpar’ <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle.<br />

Cuando cance<strong>la</strong>s <strong>la</strong> salida, los <strong>pirata</strong>s son libres <strong>de</strong> abandonar el barco y cualquiera no reportado a bordo<br />

se per<strong>de</strong>rá en busca <strong>de</strong> entretenimiento. Si fuerzas <strong>la</strong> partida, cualquier <strong>pirata</strong> que no se encuentre a<br />

bordo será <strong>de</strong>spedido y <strong>de</strong>jado atrás.<br />

Información<br />

Nombre y tipo <strong>de</strong> barco<br />

En <strong>la</strong> parte superior, a <strong>la</strong> izquierda <strong>de</strong>l <strong>de</strong>talle verás el nombre y tipo <strong>de</strong> barco, seguido <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong>l<br />

capitán. Pulsa en el nombre <strong>de</strong>l barco si <strong>de</strong>seas anotar uno nuevo.<br />

Pantal<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción<br />

En <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong>recha verás <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción actual <strong>de</strong>l barco. La tripu<strong>la</strong>ción se divi<strong>de</strong> en secciones<br />

<strong>de</strong> capitán, oficiales y tripu<strong>la</strong>ntes normales. So<strong>la</strong>mente los <strong>pirata</strong>s podrán trabajar en el barco y<br />

so<strong>la</strong>mente un único capitán podrá estar al mando <strong>de</strong>l barco. Si no hubiese capitán para un barco ningún<br />

<strong>pirata</strong> se unirá a él.<br />

Si hay un espacio libre, significará que hay una vacante para otro <strong>pirata</strong> en este barco. Si el espacio<br />

muestra un icono con un esca<strong>la</strong>do <strong>de</strong> grises significa que el tripu<strong>la</strong>nte se encuentra fuera <strong>de</strong>l barco en<br />

ese momento. Los tripu<strong>la</strong>ntes en el barco aparecen a color.<br />

Podrás situar tu cursor <strong>de</strong>l ratón sobre los iconos <strong>de</strong> tripu<strong>la</strong>ción en <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> para ver qué esta<br />

haciendo cada uno <strong>de</strong> ellos. Simplemente lee el nombre y <strong>la</strong> actividad en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> información <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

parte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>.<br />

Para seleccionar un tripu<strong>la</strong>nte, pulsa en su icono. Para <strong>de</strong>spedir a un tripu<strong>la</strong>nte, mantén pulsada <strong>la</strong> tec<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> mayúscu<strong>la</strong>s y pulsa en su icono. Para bloquear un espacio libre para que ningún <strong>pirata</strong> pueda tomar<br />

ese espacio, pulsa mayúscu<strong>la</strong>s y el botón <strong>de</strong>l ratón en el espacio vacío. Un icono <strong>de</strong> “x” aparecerá para<br />

confirmar tu acción. Podrás borrar un espacio previamente bloqueado <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma manera.<br />

Habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción<br />

Cada tripu<strong>la</strong>ción <strong>pirata</strong> posee cualida<strong>de</strong>s con los sables, mosquetes y cañones. Justo <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l nombre<br />

<strong>de</strong>l barco, localiza los tres iconos <strong>de</strong> armas, cada uno aparecerá con un número. Estos son los niveles <strong>de</strong><br />

habilidad promedio (con armas) <strong>de</strong> <strong>la</strong> totalidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> ese barco. La puntuación más alta<br />

es <strong>de</strong> 5.0 pero cualquier puntuación por encima <strong>de</strong> 4.9 es muy buena. La puntuación promedio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

tripu<strong>la</strong>ciones están entre 3.0 a 3.5<br />

Zona <strong>de</strong> estado <strong>de</strong>l barco<br />

Debajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción, pue<strong>de</strong>s localizar el estado <strong>de</strong>l barco. Esta es su<br />

información básica. Si un barco está fon<strong>de</strong>ado y su estado aparece como ‘en reparación’ no podrá partir.<br />

Los barcos a mitad <strong>de</strong> un reabastecimiento podrán partir <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> sus ór<strong>de</strong>nes y el tipo <strong>de</strong><br />

provisiones que hayan cargado. También podrás ver el nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> región a <strong>la</strong> que el barco ha sido<br />

asignado.<br />

46


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:34 pm Page 47<br />

Equipamiento <strong>de</strong>l barco<br />

Todos los barcos transportan una cierta cantidad <strong>de</strong> raciones para el mar, sables, mosquetes y cañones.<br />

Podrás ver el número a bordo y <strong>la</strong> cantidad máxima permitida para ese barco. Si un artículo no<br />

presentara el número suficiente para que el barco parta con sus ór<strong>de</strong>nes actuales, entonces el artículo<br />

aparecerá <strong>de</strong> color rojo. Si el barco tuviera capacidad para transportar más mercancía pero pue<strong>de</strong> llevar<br />

a cabo <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes con <strong>la</strong> cantidad actual, el artículo aparecerá <strong>de</strong> color amarillo. Si el barco lleva <strong>la</strong><br />

cantidad máxima permitida el artículo aparecerá <strong>de</strong> color b<strong>la</strong>nco. Para que el barco parta <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> hacia<br />

una misión es necesario que lleve una cierta cantidad <strong>de</strong> raciones.<br />

Controles <strong>de</strong>l menú <strong>de</strong>l barco<br />

Utilizas el <strong>de</strong>talle para dar al barco tres tipos <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes: misiones, or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> operaciones y reparto <strong>de</strong><br />

botín. Cada tipo <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n que aparece se podrá contro<strong>la</strong>r con una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tres barras <strong>de</strong>l menú. Sin<br />

embargo <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> operaciones y el reparto <strong>de</strong>l botín cuentan sólo si el menú superior está ajustado<br />

para <strong>la</strong> misión <strong>de</strong> piratear.<br />

Piratear<br />

Las misiones <strong>de</strong> piratear son <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes pre<strong>de</strong>terminadas para todos los barcos Podrás ver esto en el<br />

menú <strong>de</strong> selección en el <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l barco. A menos que cambies <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión, un barco al<br />

que or<strong>de</strong>nes zarpar partirá hacia una misión <strong>de</strong> piratear. La misión <strong>de</strong> piratear es <strong>la</strong> fuente básica <strong>de</strong> los<br />

ingresos <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>.<br />

Requerimientos <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión piratear<br />

Los <strong>pirata</strong>s insistirán en disponer <strong>de</strong> armas y víveres con <strong>la</strong>s que realizar <strong>la</strong> misión. También se<br />

negarán a partir hacia una misión a menos que haya suficientes marineros a bordo para manejar los<br />

aparejos. Esto significa que el botón <strong>de</strong> ‘Zarpar’ no estará activo hasta que haya suficientes armas,<br />

víveres y una tripu<strong>la</strong>ción que satisfaga al capitán <strong>pirata</strong>.<br />

No podrás cambiar <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción y los requerimientos <strong>de</strong> raciones, aunque podrás contro<strong>la</strong>r parcialmente<br />

<strong>la</strong> situación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas a través <strong>de</strong>l menú <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> operación. Cuando indicas al capitán y a <strong>la</strong><br />

tripu<strong>la</strong>ción que sigan ciertas tácticas <strong>de</strong> combate, estás afectando a sus preferencias con <strong>la</strong>s armas. Podrás<br />

experimentar cambiando <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> operación y <strong>de</strong>spués mirando en <strong>la</strong> barra inferior <strong>de</strong>l diálogo <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle. Cualquier arma que aparezca en rojo está evitando que el barco zarpe, dada <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes actuales<br />

<strong>de</strong> operación. A continuación indicamos algunas reg<strong>la</strong>s generales que te pue<strong>de</strong>n ser <strong>de</strong> ayuda.<br />

47


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:34 pm Page 48<br />

1.) Si or<strong>de</strong>nas 'Abordadlos’, los <strong>pirata</strong>s comprobarán sus espadas. Si no tuvieran suficientes sables, no<br />

zarparán.<br />

2.) Si or<strong>de</strong>nas 'Machacadlos’, los <strong>pirata</strong>s comprobarán sus cañones. Si no tuvieran suficientes cañones,<br />

no zarparán.<br />

3.) Si or<strong>de</strong>nas 'Acosadles’, los <strong>pirata</strong>s comprobarán tanto los cañones como los mosquetes. Si no<br />

tuvieran <strong>la</strong> cantidad suficiente no zarparán.<br />

Si todas <strong>la</strong>s industrias <strong>de</strong> armas en tu is<strong>la</strong> están operativas, es sólo cuestión <strong>de</strong> tiempo para que los<br />

<strong>pirata</strong>s estén preparados para partir. Si por ejemplo no dispones <strong>de</strong> una industria <strong>de</strong> fabricación <strong>de</strong><br />

cañones todavía, no podrás ajustar tus ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> operaciones a ‘Machacadlos’ porque con insuficientes<br />

cañones nunca vas a estar en condiciones <strong>de</strong> partir.<br />

Or<strong>de</strong>na ‘Abordadlos’, al principio <strong>de</strong>l juego<br />

Generalmente <strong>la</strong> industria <strong>de</strong> espadas se <strong>de</strong>berá crear al principio <strong>de</strong>l juego. ‘Abordadlos’ es <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n<br />

por <strong>de</strong>fecto y con toda seguridad será <strong>la</strong> más fácil para el suministro <strong>de</strong> armas necesarias.<br />

Otros efectos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes<br />

Las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> operaciones marcan <strong>la</strong> diferencia en un combate, requieren diferentes armas y<br />

diferentes habilida<strong>de</strong>s y se obtienen resultados diferentes. Cuando tengas todos los tipos <strong>de</strong> armas<br />

disponibles, recogerás tus ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> acuerdo a los siguientes factores:<br />

1.) ¿Cuánto te importan tus <strong>pirata</strong>s? El machaque y especialmente el abordaje son acciones peligrosas y<br />

generalmente provocarán más muertes entre tu tripu<strong>la</strong>ción que un simple acoso.<br />

2.) ¿Qué necesidad tienes <strong>de</strong> nuevos reclutamientos? El acoso, bastante inofensivo para tus <strong>pirata</strong>s,<br />

tien<strong>de</strong> a aniqui<strong>la</strong>r a casi todo el mundo <strong>de</strong>l otro barco si sales victorioso. El abordaje es el mejor<br />

método para conseguir prisioneros y nuevos <strong>pirata</strong>s.<br />

3.) ¿Cuál es el nivel <strong>de</strong> habilidad <strong>de</strong> tu tripu<strong>la</strong>ción? Si por ejemplo tienen un nivel alto en artillería, el<br />

machaque sería razonable. Recuerda que no siempre tu tripu<strong>la</strong>ción podrá seguir <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes que<br />

establezcas. Los barcos contra los que combatas también tendrán algo que <strong>de</strong>cir sobre lo que suceda<br />

en el combate.<br />

Reparto <strong>de</strong>l botín<br />

El tercer menú <strong>de</strong>l <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l barco te permite establecer el reparto <strong>de</strong>l botín <strong>de</strong> una misión <strong>de</strong><br />

piratear. Este <strong>de</strong>berá establecerse antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> partida <strong>de</strong>l barco.<br />

¡Por mi ojo seco!<br />

Cuando un barco encal<strong>la</strong>ba o golpeaba algún obstáculo mientras<br />

navegaba, los mástiles (o ma<strong>de</strong>ros) <strong>de</strong>l barco temb<strong>la</strong>ban. Como<br />

pue<strong>de</strong>s imaginar esta era una situación terrible para los <strong>pirata</strong>s<br />

porque el barco podía quedarse atascado para siempre o incluso<br />

hundirse.<br />

48


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:34 pm Page 49<br />

El ajuste <strong>de</strong> reparto <strong>de</strong>l botín divi<strong>de</strong> todo el dinero obtenido en <strong>la</strong> misión <strong>de</strong> piratear entre <strong>la</strong> tesorería<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> y <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción <strong>pirata</strong> <strong>de</strong>l barco. Así que por ejemplo, si estableces el reparto <strong>de</strong>l botín a<br />

‘Despilfarro’ significa que tú, el jefe <strong>pirata</strong>, estás <strong>de</strong>spilfarrando y permitiendo que <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción se<br />

que<strong>de</strong> con casi todo el dinero.<br />

Es evi<strong>de</strong>nte que <strong>la</strong> tesorería <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> va a necesitar dinero, así que ¿por qué no ser egoísta o incluso<br />

mezquino? Hay dos motivos.<br />

1.) Si tus <strong>pirata</strong>s no tienen dinero, no podrán divertirse en tu is<strong>la</strong>. Incluso si provees entretenimiento<br />

barato, no podrán acumu<strong>la</strong>r dinero ni construir ninguna casa cuando haya un terreno disponible.<br />

Nunca serán ascendidos porque los ascensos están basados en <strong>la</strong> riqueza.<br />

2.) Cuando los <strong>pirata</strong>s apresan un barco durante <strong>la</strong> misión piratear, hay a menudo posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que<br />

algunos <strong>de</strong> los marineros supervivientes <strong>de</strong> ese barco quieran convertirse en <strong>pirata</strong>s. Esta es <strong>la</strong> única<br />

manera <strong>de</strong> conseguir reclutamientos con experiencia durante <strong>la</strong> partida. El número <strong>de</strong><br />

reclutamientos se contro<strong>la</strong> en parte por <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong> vidas sufrida cuando el barco fue apresado.<br />

Pero otro factor importante es <strong>la</strong> generosidad que muestres como jefe <strong>pirata</strong>. Si tus <strong>pirata</strong>s dicen a<br />

los marineros capturados que tú eres un jefe generoso, <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> ellos se alistarán y se<br />

convertirán en <strong>pirata</strong>s.<br />

Tu alijo<br />

El reparto <strong>de</strong>l botín se hace entre <strong>la</strong> is<strong>la</strong> y <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción. Tu tesoro personal, si has creado uno, recibirá<br />

una parte <strong>de</strong> todo lo que <strong>la</strong> is<strong>la</strong> consiga. No podrás llevarte ninguna parte <strong>de</strong> lo que correspon<strong>de</strong> a <strong>la</strong><br />

tripu<strong>la</strong>ción.<br />

Partes <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción<br />

No tienes control sobre lo que <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción se lleva. Cuando hayas establecido <strong>la</strong> parte total<br />

correspondiente a <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción, ésta se dividirá <strong>de</strong> acuerdo a <strong>la</strong>s antiguas leyes <strong>pirata</strong>s. El capitán se<br />

lleva un % <strong>de</strong>l saqueo. Los oficiales también reciben un % mientras que <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción se reparte el resto.<br />

Esto significa que los oficiales, y particu<strong>la</strong>rmente los capitanes, ascien<strong>de</strong>n <strong>de</strong> rango más rápidamente.<br />

¿Qué suce<strong>de</strong> en una misión <strong>de</strong> Piratear?<br />

Una misión <strong>de</strong> piratear sigue siempre los mismos pasos. En cada paso tanto el capitán como <strong>la</strong><br />

tripu<strong>la</strong>ción harán uso <strong>de</strong> sus habilida<strong>de</strong>s y tratos para salir victoriosos. Sin embargo siempre está el<br />

factor suerte. Si no hay riesgos, ¿qué sentido tiene ser jefe <strong>pirata</strong>?<br />

Paga extra - Los saqueos <strong>pirata</strong>s eran divididos por igual entre<br />

los miembros <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción. El doble o el triple <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte <strong>de</strong>l<br />

botín iban a parar al capitán y otros aspectos <strong>de</strong> importancia. Sin<br />

embargo los <strong>pirata</strong>s que perdían algún miembro recibían una<br />

compensación por sus heridas. Por supuesto esta bonificación tenía<br />

un gran inconveniente (<strong>la</strong>s prácticas médicas <strong>de</strong>jaban mucho que<br />

<strong>de</strong>sear en aquellos tiempos). Por lo menos si a alguien perdía un<br />

brazo o una pierna, se les recompensaba.<br />

49


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:35 pm Page 50<br />

Zarpar y zarpar inmediatamente<br />

Como en todas <strong>la</strong>s misiones, un barco <strong>pirata</strong> no partirá en misión <strong>de</strong> piratear hasta que <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción,<br />

en su totalidad, se encuentre a bordo. No obstante, suponiendo que dispones <strong>de</strong> marineros suficientes<br />

para manejar los aparejos, hay una opción <strong>de</strong> ‘zarpar inmediatamente’ disponible. Este botón está en el<br />

mismo lugar que el botón <strong>de</strong> ‘Zarpar’ en el diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l barco. Si lo pulsas el barco zarpará <strong>de</strong><br />

inmediato <strong>de</strong>jando al resto <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción en tierra. No podrás nunca dar <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> ‘zarpar<br />

inmediatamente’ mientras que el capitán permanezca en tierra.<br />

Viaje a <strong>la</strong>s zonas <strong>de</strong> piratería<br />

Una vez que el barco ha partido <strong>de</strong>l muelle, <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción empieza a comer sus raciones. Se hace a <strong>la</strong><br />

mar y nunca más vuelves a ver el barco excepto en el mapa <strong>de</strong> estrategia. El barco navega hacia <strong>la</strong> zona<br />

<strong>de</strong> piratería. El tiempo que tarda (y <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> raciones comidas) <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> distancia a <strong>la</strong> zona<br />

y <strong>de</strong> <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong>l barco. Las artes <strong>de</strong> navegación <strong>de</strong>l capitán y oficiales se comprueban por si el<br />

barco pudiera per<strong>de</strong>rse. Si se perdiera provocaría un retraso mayor en <strong>la</strong> llegada.<br />

Piratear para buscar víctimas<br />

Cuando ha llegado a <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> piratería, el barco y su tripu<strong>la</strong>ción empiezan a buscar víctimas. La<br />

probabilidad <strong>de</strong> encontrar<strong>la</strong>s <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong>l tráfico <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona en ese momento, <strong>de</strong> <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> rutas<br />

<strong>de</strong> comercio o asentamientos, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s artes <strong>de</strong> navegación <strong>de</strong>l capitán <strong>pirata</strong> y <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> conocimiento<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> zona que los <strong>pirata</strong>s consiguieron en el pasado. Cuando los <strong>pirata</strong>s encuentren otro barco los<br />

siguientes pasos solventarán el encuentro:<br />

1.) Los <strong>pirata</strong>s y <strong>la</strong>s víctimas en potencia hacen una valoración <strong>de</strong> <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong>l otro barco.<br />

Principalmente se basan en el tamaño <strong>de</strong>l barco, aunque los <strong>pirata</strong>s tien<strong>de</strong>n (con muy buen criterio)<br />

a c<strong>la</strong>sificar barcos que son a menudo <strong>de</strong> <strong>la</strong> marina u otros barcos <strong>pirata</strong>s superiores a los barcos<br />

mercantes. Este número se compara con el valor <strong>de</strong>l capitán. Cada barco <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> si <strong>la</strong>nzarse a <strong>la</strong><br />

persecución o escapar. Los barcos mercantes siempre escapan.<br />

2.) Si ambos barcos se persiguen entre sí, hay un combate. Si ambos huyen, no hay combate. Si uno<br />

realiza <strong>la</strong> persecución y el otro escapa hay una resolución <strong>de</strong> persecución. El resultado <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> habilidad en el mar <strong>de</strong> los capitanes y <strong>de</strong> <strong>la</strong> velocidad <strong>de</strong> los barcos.<br />

Rondas <strong>de</strong> combate<br />

Un combate siempre se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> en rondas. En cada ronda cada tripu<strong>la</strong>nte que pueda luchar y tenga un<br />

arma intentará atacar a alguien <strong>de</strong>l otro barco. Si el ataque es satisfactorio habrás muertes. El principal<br />

factor es <strong>la</strong> habilidad <strong>de</strong> cada miembro <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción con el arma que esté utilizando en esa ronda.<br />

Ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> operaciones en combate<br />

1.) ‘Machacadlos’ significa hacer uso <strong>de</strong> los cañones más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l barco apuntando al casco <strong>de</strong>l otro<br />

barco.<br />

2.) ‘Asaltadle’ significa hacer uso <strong>de</strong> mosquetes y pequeños cañones intentando disparar a los aparejos y<br />

a <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l otro barco.<br />

3.) ‘Abordadlos’ significa hacer uso <strong>de</strong> los sables saltando a <strong>la</strong> cubierta <strong>de</strong>l otro barco.<br />

Las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> ‘Asaltadles’ y ‘Machacadlos’ no son exclusivas, o dicho <strong>de</strong> otro modo, un barco pue<strong>de</strong><br />

realizar una y el otro barco <strong>la</strong> otra. ‘Abordadlos’ cuando es satisfactorio obliga también al otro barco a<br />

utilizar <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> ‘Abordadlos’.<br />

50


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:35 pm Page 51<br />

Durante <strong>la</strong> primera ronda, ambos barcos están siempre machacando o usando los cañones. Así que<br />

suponiendo que un barco dispone <strong>de</strong> cañones, toda <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción utilizará su habilidad artillera. Tras <strong>la</strong><br />

primera ronda ambos barcos intentarán seguir sus ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> operaciones. Un barco al que se le ha<br />

or<strong>de</strong>nado ‘Abordadlos’ intentará el abordaje y un barco al que se le ha or<strong>de</strong>nado ‘Asaltadles’ o<br />

‘Machacadlos’ hará justamente eso. Cuando uno <strong>de</strong> los barcos consigue un abordaje satisfactorio, <strong>la</strong>s<br />

rondas siguientes para ambos barcos serán rondas <strong>de</strong> abordaje haciendo uso <strong>de</strong> sables y <strong>la</strong> habilidad con<br />

los aceros. Sin embargo, el abordaje no es <strong>de</strong> ningún modo automático. Las artes <strong>de</strong> navegación <strong>de</strong>l<br />

capitán y <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción tendrán afectarán a <strong>la</strong> probabilidad <strong>de</strong> colocarse paralelo al enemigo para saltar a<br />

<strong>la</strong> cubierta <strong>de</strong>l barco.<br />

Al final <strong>de</strong> cada ronda, los miembros <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción supervivientes <strong>de</strong> cada barco sufrirán pérdidas y<br />

se revisará <strong>la</strong> moral. Los tripu<strong>la</strong>ntes que no consigan pasar <strong>la</strong> revisión no morirán, correrán al fondo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> bo<strong>de</strong>ga y no volverán a luchar en este combate. El primer barco que pierda toda su tripu<strong>la</strong>ción, bien<br />

por muertes o por que escapen, se rendirá y el combate habrá terminado.<br />

Durante un combate, el valor <strong>de</strong> cada <strong>pirata</strong> afecta a sus oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seguir en <strong>la</strong> lucha. El<br />

li<strong>de</strong>razgo <strong>de</strong>l capitán <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s se aña<strong>de</strong> a este factor y <strong>la</strong> notoriedad (si <strong>la</strong> hubiese) <strong>de</strong>l capitán<br />

contrario reduce el factor <strong>de</strong> valor.<br />

Fin <strong>de</strong> un combate<br />

Los barcos mercantes solo disponen <strong>de</strong> pequeñas tripu<strong>la</strong>ciones y poco armamento, in<strong>de</strong>pendientemente<br />

<strong>de</strong> su tamaño, por lo que los combates en los que un mercante esté implicado se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n con bastante<br />

rapi<strong>de</strong>z con <strong>la</strong> rendición. La lucha entre barcos <strong>pirata</strong>s y <strong>la</strong> lucha entre tus <strong>pirata</strong>s y un barco <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

marina tien<strong>de</strong> a ser más prolongada y provoca más pérdidas <strong>de</strong> vidas.<br />

Si tus <strong>pirata</strong>s han ganado el combate, se aña<strong>de</strong> algo <strong>de</strong> saqueo, cautivos y reclutamientos. Generalmente<br />

el número <strong>de</strong> cautivos y reclutamientos <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> barco saqueado, <strong>de</strong> cuántas rondas se han<br />

luchado antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> rendición y <strong>de</strong> qué tipo <strong>de</strong> rondas fueron (tus ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> cada<br />

ronda). Por ejemplo, si has luchado varias rondas <strong>de</strong> ‘Asaltadles’, <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente <strong>de</strong>l barco<br />

enemigo habrá muerto posiblemente. Si realizaste el abordaje inmediatamente y ganaste en una ronda,<br />

casi toda <strong>la</strong> gente estará con vida y podrás capturar muchos prisioneros y reclutamientos.<br />

Regreso a <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

Tus barcos en misión <strong>de</strong> piratear permanecen en <strong>la</strong> zona hasta que el resto <strong>de</strong> raciones (más una<br />

pequeña reserva) son suficientes para regresar a <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Así es aconsejable enviar barcos pequeños a<br />

zonas cercanas don<strong>de</strong> podrán permanecer <strong>de</strong>stinados durante un tiempo. Para zonas más lejanas, es<br />

aconsejable enviar barcos con mayor cantidad <strong>de</strong> víveres.<br />

Muchos mosquetes - Muy a menudo se ven pelícu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> capitanes<br />

<strong>pirata</strong>s con varias pisto<strong>la</strong>s colgadas <strong>de</strong> sus bandoleras. Llevaban<br />

muchos fusiles <strong>de</strong> chispa por un par <strong>de</strong> razones. La primera, los<br />

fusiles <strong>de</strong> mecha ofrecían so<strong>la</strong>mente <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> disparar una so<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>scarga y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>bían ser recargados; los fusiles extra significaban<br />

disparos extra a corto alcance. Y lo que es más dado que el mar es<br />

húmedo, y los mosquetes utilizaban pólvora, se aseguraban <strong>de</strong> llevar<br />

mosquetes <strong>de</strong> repuesto en caso <strong>de</strong> que fal<strong>la</strong>se el disparo.<br />

51


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:35 pm Page 52<br />

Pue<strong>de</strong> que tu barco se pierda en el camino <strong>de</strong> regreso a <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Esta es <strong>la</strong> razón <strong>de</strong> llevar raciones <strong>de</strong><br />

reserva. Pue<strong>de</strong>s reducir en gran medida <strong>la</strong> probabilidad <strong>de</strong> pérdida <strong>de</strong> un barco adiestrando a tus<br />

capitanes en <strong>la</strong> navegación. Si un barco tiene ma<strong>la</strong> suerte y al mando va un mal navegante, es posible<br />

que agoten <strong>la</strong>s raciones. Cuando esto suce<strong>de</strong> casi siempre ocurre un motín.<br />

El cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> bitácora<br />

Cuando regresa tu barco y fon<strong>de</strong>a en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, recibirás un informe <strong>de</strong>l capitán <strong>de</strong>l barco. La página <strong>de</strong><br />

portada es un resumen <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ganancias <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión <strong>de</strong> piratear. Si quieres leer toda <strong>la</strong> información <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> piratería, pulsa el botón <strong>de</strong> flecha <strong>de</strong>l cua<strong>de</strong>rno. Este es el último paso <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión <strong>de</strong> piratear. Los<br />

<strong>pirata</strong>s irán ahora a gastar sus nuevas ganancias en tu is<strong>la</strong>.<br />

Riesgos y pérdidas en una misión <strong>de</strong> piratear<br />

Si un barco se hun<strong>de</strong>, recibirás dos mensajes. El primero te dice que tu capitán ha sido apresado.<br />

Después recibirás <strong>la</strong> notificación <strong>de</strong> que tu barco se ha hundido. Los capitanes nunca mueren en<br />

combate. Pue<strong>de</strong>s contar en tu astuto capitán para que escape y consiga regresar a <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Sin embargo<br />

per<strong>de</strong>rás los barcos y <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción.<br />

Minimizar tus <strong>de</strong>rrotas<br />

Hay tres cosas que pue<strong>de</strong>s hacer para limitar tus pérdidas:<br />

1.) Presta atención al nivel <strong>de</strong> riesgos en el mapa <strong>de</strong> estrategia. No envíes barcos con poca <strong>de</strong>fensa o<br />

con tripu<strong>la</strong>ciones inexpertas a zonas que muestran cuatro o cinco iconos <strong>de</strong> cañón. .<br />

2.) Cuando hayas pasado <strong>la</strong> primera parte <strong>de</strong>l juego, periódicamente <strong>de</strong>spejarás todos tus barcos <strong>de</strong> una<br />

zona superada con éxito y navegarán hacia otras zonas durante un tiempo. Esto es buena i<strong>de</strong>a<br />

porque <strong>la</strong>s Gran<strong>de</strong>s Potencias enviarán más barcos <strong>de</strong> <strong>la</strong> marina y pocos mercantes a zonas don<strong>de</strong><br />

haya habido ataques <strong>pirata</strong>s recientes. Al redistribuir tus barcos, mantienes a <strong>la</strong>s Gran<strong>de</strong>s Potencias<br />

en vilo. Cada potencia tiene una cantidad limitada <strong>de</strong> fuerzas navales para hacer asignaciones.<br />

3.) Cuando <strong>de</strong>cidas navegar por aguas peligrosas, envía más <strong>de</strong> un barco cada vez. Durante el combate<br />

se prestarán ayuda entre sí.<br />

Aun cuando lleves a cabo todo esto ocasionalmente per<strong>de</strong>rás algún barco. Es el riesgo que corres por<br />

ser <strong>pirata</strong>.<br />

Escorbuto - El escorbuto es una enfermedad que viene causada<br />

por <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> vitamina C. La ausencia <strong>de</strong> frutas frescas, fuente <strong>de</strong><br />

vitamina C, y <strong>de</strong> vegetales provocaban que el escorbuto hiciera<br />

estragos en muchos barcos <strong>pirata</strong>s. Los soldados británicos eran<br />

conocidos por llevar limas en sus travesías para evitar esta terrible<br />

enfermedad, <strong>de</strong> ahí el término ‘limey’ (dolencia). Sin medicinas<br />

a<strong>de</strong>cuadas ni tratamiento, <strong>la</strong>s posibilida<strong>de</strong>s eran verda<strong>de</strong>ramente<br />

<strong>de</strong>sfavorables.<br />

52


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:35 pm Page 53<br />

Per<strong>de</strong>r un barco<br />

Casi siempre es posible recuperarse <strong>de</strong> una <strong>de</strong>rrota y <strong>de</strong> un barco perdido. Sin embargo, si sólo<br />

dispones <strong>de</strong> un barco o es el principio <strong>de</strong>l juego, una <strong>de</strong>rrota pue<strong>de</strong> ser muy perjudicial. En caso que<br />

no quieras asumir este riesgo, sería buena i<strong>de</strong>a que guardaras tu partida antes <strong>de</strong> enviar tu barco en una<br />

misión <strong>de</strong> piratear.<br />

Misiones especiales<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> piratear para saqueos y prisioneros, hay otras misiones especiales para que tu barco <strong>la</strong>s realice.<br />

Durante <strong>la</strong> mayor parte <strong>la</strong>s misiones son re<strong>la</strong>tivamente seguras. Contro<strong>la</strong>rás <strong>la</strong>s misiones usando el menú <strong>de</strong><br />

misión en los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l barco. Dado que estas misiones especiales son también <strong>de</strong>cretos, también pue<strong>de</strong>s<br />

usar <strong>la</strong>s opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>creto para asignar misiones. En este caso, <strong>la</strong> parte final <strong>de</strong> <strong>la</strong> emisión <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

misión será seleccionar qué barco va a ir a el<strong>la</strong>.<br />

Asaltar un asentamiento<br />

Or<strong>de</strong>narás asaltos para aumentar el abastecimiento <strong>de</strong> cautivos no cualificados en tu is<strong>la</strong>. Cuando<br />

establezcas el menú <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> misión a ‘Asaltar’ o emitas un <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> asalto usando el menú <strong>de</strong><br />

opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>creto, un diálogo te ofrece <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> elegir el tipo <strong>de</strong> asentamiento para asaltar.<br />

Las bases militares son <strong>la</strong>s más peligrosas aunque ofrecen el mayor número <strong>de</strong> prisioneros posibles. Con<br />

frecuencia, al inicio <strong>de</strong> una partida, so<strong>la</strong>mente habrá un asentamiento conocido así que ese será el que<br />

<strong>de</strong>bas asaltar.<br />

Los capitanes <strong>pirata</strong>s partirán para el asalto con menos <strong>de</strong> una carga total <strong>de</strong> raciones. No se necesitarán<br />

armas. Durante el asalto pue<strong>de</strong> que pierdas unos pocos <strong>pirata</strong>s aunque el barco siempre resultará intacto.<br />

Al inicio <strong>de</strong> una partida, tus primeras misiones probablemente sean <strong>de</strong> asalto para incrementar el<br />

número <strong>de</strong> cautivos en tu is<strong>la</strong>. No obstante, si tu empalizada se encontrara en ese momento repleta <strong>de</strong><br />

prisioneros no cualificados, <strong>de</strong>berías optar por otro tipo <strong>de</strong> misión.<br />

Raptar artesano<br />

Un barco asignado al ‘Rapto’ abandonará <strong>la</strong> is<strong>la</strong> y atrapará al artesano que necesites. Esto te costará 250<br />

piezas <strong>de</strong> oro, así que no podrás realizar muchas misiones <strong>de</strong> rapto hasta que empieces a recibir<br />

ingresos seguros <strong>de</strong> oro.<br />

Cuando configures el menú <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> misión a ‘Rapto’ o emitas un <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> ‘Rapto’ usando el<br />

menú <strong>de</strong> opciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>creto, un diálogo te ofrecerá <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> elegir el tipo <strong>de</strong> cautivo artesano<br />

que necesites. Esta misión es siempre satisfactoria y nunca hay resultados <strong>de</strong> pérdidas.<br />

Habrás contraído escorbuto si…<br />

a. Has pasado dos meses en el mar sin cítricos.<br />

b. Has sufrido una hemorragia masiva <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> piel.<br />

c. Tus encías son <strong>de</strong> color morado, están inf<strong>la</strong>madas y doloridas y<br />

no ha mejorado con <strong>la</strong>s gárgaras.<br />

d. Has experimentado dolores agudos en los miembros que te quedan.<br />

53


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:35 pm Page 54<br />

Al principio <strong>de</strong>l juego, querrás elegir cuidadosamente qué trabajadores conseguir. Muchos artesanos<br />

<strong>de</strong>sbloquean nuevos edificios que te ayudarán a expandir tu economía.<br />

Explorar<br />

Un barco asignado a ‘Explorar’ regresará con más conocimientos. Cuantos más conocimientos tengas<br />

más precisa será <strong>la</strong> valoración <strong>de</strong>l riesgo y <strong>de</strong> <strong>la</strong> recompensa, y más posibilida<strong>de</strong>s tendrás <strong>de</strong> localizar<br />

víctimas, rutas <strong>de</strong> comercio y asentamientos adicionales. Un barco pue<strong>de</strong> realizar exploraciones sin<br />

armas pero necesitará algunas raciones. Explorará <strong>la</strong> región que le hayas asignado en el mapa <strong>de</strong><br />

estrategia y no correrá ningún riesgo.<br />

Promover guerra<br />

Un barco asignado a ‘Promover guerra’ partirá hacia <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>l mar que le hayas asignado usando el<br />

mapa <strong>de</strong> estrategia. Buscará barcos <strong>de</strong> alguna nación en particu<strong>la</strong>r, enarbo<strong>la</strong>rá ban<strong>de</strong>ras falsas y abrirá<br />

fuego contra ese barco. El ataque no le obligará a volver a casa aunque sí intentará escapar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />

fuego. El objetivo es conseguir enfurecer a una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s potencias contra otra.<br />

Capítulo 4: Los personajes<br />

Diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> personajes<br />

Pulsa en cualquier personaje para <strong>de</strong>splegar los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l mismo. Aquí apren<strong>de</strong>rás cosas sobre los<br />

personajes en sí. También hay algunos botones <strong>de</strong>slizantes <strong>de</strong> atajo para emitir <strong>de</strong>cretos a algunos <strong>de</strong><br />

esos personajes. Los personajes seleccionados aparecen en <strong>la</strong> ventana <strong>de</strong> círculo.<br />

Tec<strong>la</strong> rápida <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> personaje<br />

Cuando hayas seleccionado un personaje podrás asignarle una tec<strong>la</strong> numérica. Mantén pulsado alt y a<br />

continuación pulsa una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tec<strong>la</strong>s numéricas <strong>de</strong> tu tec<strong>la</strong>do. Cuando pulses ese número (sin pulsar <strong>la</strong><br />

tec<strong>la</strong> alt) podrás seleccionar ese personaje. Esto es especialmente útil para seguir <strong>la</strong> pista <strong>de</strong> los capitanes<br />

o cualquier otro personaje especial.<br />

Páginas <strong>de</strong> personaje<br />

Hay siete páginas <strong>de</strong> información sobre el personaje seleccionado:<br />

Vista general<br />

Esta página suministra información básica <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona como el nombre, lugar <strong>de</strong> nacimiento y nivel<br />

(si es <strong>pirata</strong>). También te informa <strong>de</strong> sus necesida<strong>de</strong>s inmediatas. Cuando un personaje entra en un<br />

edificio que satisface una <strong>de</strong> esas necesida<strong>de</strong>s, verás que <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> color se llena. A medida que <strong>la</strong><br />

barra aumenta también se vuelve más ver<strong>de</strong>. Ver<strong>de</strong> significa llena (o satisfecha esa necesidad) y rojo<br />

significa vacía (o necesidad no satisfecha)<br />

54


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:35 pm Page 55<br />

Bienestar (Piratas) y Resignación (Cautivos)<br />

La segunda página te indica el sentimiento general <strong>de</strong> tu personaje sobre <strong>la</strong> is<strong>la</strong> y su entorno. Cuando<br />

<strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s inmediatas (notificadas en <strong>la</strong> primera página) se hayan satisfecho, <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> bienestar o<br />

resignación correspondiente <strong>de</strong> esta página se modificará un poco. Estas barras expresan <strong>la</strong> opinión <strong>de</strong>l<br />

personaje sobre los banquetes o <strong>la</strong> bebida (o lo que sea) a través <strong>de</strong>l tiempo.<br />

Los factores medio ambientales entran <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l bienestar o <strong>la</strong> resignación general también y estas<br />

barras aparecen en <strong>la</strong> parte izquierda <strong>de</strong> <strong>la</strong> página. Cuando un personaje pasa por una región con una<br />

cantidad en particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> estos factores, esta barra cambia a <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> región don<strong>de</strong><br />

él/el<strong>la</strong> se encuentre. Las barras <strong>de</strong> esta página también cambian a través <strong>de</strong>l tiempo, no <strong>de</strong> repente.<br />

Para crear <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte inferior, se ha realizado un promedio <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s barras <strong>de</strong> <strong>la</strong> página. El<br />

nivel <strong>de</strong> bienestar o resignación que aparece aquí se usa para calcu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> probabilidad <strong>de</strong> un golpe <strong>de</strong><br />

estado <strong>pirata</strong>, una fuga <strong>de</strong> prisioneros o una revuelta y por si hubiese algún <strong>pirata</strong> dispuesto a zarpar en<br />

una misión <strong>de</strong> piratear.<br />

Efecto <strong>de</strong> los ajustes <strong>de</strong> dificultad<br />

Los factores medio ambientales que aparecen en esta página empiezan a afectar a tus ciudadanos<br />

(cautivos y <strong>pirata</strong>s) cuando llevan cierto tiempo en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Esta cantidad <strong>de</strong> tiempo es mayor<br />

<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> lo fácil que hayas establecido tu estabilidad al principio. En <strong>la</strong>s partidas muy fáciles,<br />

dispondrás <strong>de</strong> varios años antes <strong>de</strong> tener que preocuparte por el temor, <strong>la</strong> anarquía, el or<strong>de</strong>n y <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>fensa porque los personajes con los que empiezas no sentirán ningún efecto por un tiempo tras haber<br />

iniciado el juego.<br />

NOTA. Los personajes que aparecen más tar<strong>de</strong> disfrutarán <strong>de</strong>l mismo <strong>la</strong>rgo retraso que empezará a<br />

contar a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> su llegada.<br />

Políticas<br />

Esta página te informa <strong>de</strong> <strong>la</strong> nacionalidad <strong>de</strong>l <strong>pirata</strong> y <strong>de</strong> otro tipo <strong>de</strong> información política.<br />

Trabajo y Vivienda<br />

Esta página <strong>de</strong> informa dón<strong>de</strong> trabaja y vive el personaje. Ten en cuenta que los prisioneros nunca<br />

tendrán una vivienda. Se dormirán cuando estén exhaustos en el barracón más cercano o si no hubiese<br />

barracón, dormirán en el suelo. Recuerda que dormir en el suelo proporciona menos <strong>de</strong>scanso.<br />

Garitos<br />

Esta página se refiere so<strong>la</strong>mente a los <strong>pirata</strong>s; los prisioneros no tienen garitos. Los garitos son los<br />

lugares <strong>de</strong> diversión preferidos <strong>de</strong>l personaje en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Hay cuatro tipos básicos <strong>de</strong> entretenimiento y<br />

hasta cuatro garitos aunque muy a menudo el personaje tendrá el mismo lugar para los banquetes y <strong>la</strong><br />

bebida o para jugar y beber. Si un personaje nunca ha disfrutado <strong>de</strong> un tipo <strong>de</strong> entretenimiento en<br />

particu<strong>la</strong>r, no dispondrá <strong>de</strong> garito para esa categoría.<br />

55


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:35 pm Page 56<br />

Debajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> imagen <strong>de</strong> cada garito verás una barra <strong>de</strong> color que muestra el grado <strong>de</strong> satisfacción <strong>de</strong>l<br />

personaje. El color ver<strong>de</strong> indica que está bien y el rojo mal. Si pulsas en <strong>la</strong> imagen podrás seleccionar<br />

el garito.<br />

Habilida<strong>de</strong>s y Características<br />

Esta página te permite saber qué distintas características y habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l personaje están presentes.<br />

Los números más altos son los mejores y <strong>la</strong>s habilida<strong>de</strong>s mejoran con <strong>la</strong> práctica. Los <strong>pirata</strong>s pue<strong>de</strong>n<br />

también mejorar sus habilida<strong>de</strong>s asistiendo a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Podrás mejorar <strong>la</strong>s características <strong>de</strong> un <strong>pirata</strong> si<br />

le ofreces un regalo. Las características <strong>de</strong> los cautivos no varían.<br />

Pensamientos<br />

Los pensamientos <strong>de</strong> un personaje son a menudo una buena fuente <strong>de</strong> información. Coloca el cursor <strong>de</strong>l<br />

ratón sobre un pensamiento y lee el texto <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong>. Te indicará si el<br />

pensamiento es aleatorio (pura diversión) o si te está avisando <strong>de</strong> algo o recompensando por algo <strong>de</strong>l<br />

juego. A veces, un prisionero a punto <strong>de</strong> escapar o <strong>de</strong> iniciar una revuelta pue<strong>de</strong> que esté pensando<br />

algo como: “¡Lo voy a conseguir!” Presta especial atención a los pensamientos discrepantes.<br />

Atajos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cretos<br />

El diálogo <strong>de</strong>l personaje ofrece atajos <strong>de</strong> <strong>de</strong>creto para cada personaje, los cuales aparecen como un<br />

pequeño botón ‘<strong>de</strong>slizante’ en <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong>l <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l personaje.<br />

Piratas<br />

Los <strong>pirata</strong>s suman menos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción en <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s aunque se encargan <strong>de</strong><br />

conseguir casi todos los ingresos. Sólo los <strong>pirata</strong>s pue<strong>de</strong>n prestar servicio en barcos <strong>pirata</strong>s y los barcos<br />

<strong>pirata</strong>s son el principal medio para ganar oro. Cuando un barco <strong>pirata</strong> regresa <strong>de</strong> piratear, los <strong>pirata</strong>s<br />

normalmente abandonan el barco y se dirigen a <strong>la</strong> ciudad a satisfacer sus necesida<strong>de</strong>s.<br />

Los <strong>pirata</strong>s se gastan <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong>l dinero que reciben <strong>de</strong>l pirateo en <strong>la</strong> ciudad y <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> ti<br />

asegurarte que los <strong>pirata</strong>s ganen el oro suficiente para pagar por todos los servicios en tu ciudad. Si eres<br />

muy avaricioso, tus <strong>pirata</strong>s no satisfarán sus necesida<strong>de</strong>s y poco a poco per<strong>de</strong>rás su apoyo.<br />

Barcos <strong>pirata</strong>s y tamaños <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción<br />

Las c<strong>la</strong>ses distintas <strong>de</strong> barcos tienen distintas tripu<strong>la</strong>ciones (tripu<strong>la</strong>ntes, oficiales, capitanes), armas y<br />

raciones. Los barcos que pue<strong>de</strong>s construir son:<br />

Barcos <strong>pirata</strong> pequeños (en atarazana o astillero)<br />

Bergantín - 90 tone<strong>la</strong>das tripu<strong>la</strong>ción 3-1-1, velocidad 28 nudos, 4 mosquetes, 4 sables, 4 cañones<br />

máximo, 5 raciones.<br />

Goleta - 90 tone<strong>la</strong>das tripu<strong>la</strong>ción 5-2-1, velocidad 32 nudos, 7 mosquetes, 7 sables, 8 cañones<br />

máximo, 8 raciones.<br />

Chalupa - 100 tone<strong>la</strong>das tripu<strong>la</strong>ción 8-2-1, velocidad 28 nudos, 10 mosquetes, 10 sables, 16 cañones<br />

máximo, 10 raciones.<br />

Barcos <strong>pirata</strong> gran<strong>de</strong>s (so<strong>la</strong>mente en astilleros)<br />

Clíper - 150 tone<strong>la</strong>das tripu<strong>la</strong>ción 8-2-1, velocidad 26 nudos, 10 mosquetes, 10 sables, 12 cañones<br />

máximo, 30 raciones.<br />

56


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:35 pm Page 57<br />

Fragata - 360 tone<strong>la</strong>das tripu<strong>la</strong>ción 13-4-1, velocidad 22 nudos, 17 mosquetes, 17 sables, 26 cañones<br />

máximo, 40 raciones.<br />

Galeón - 450 tone<strong>la</strong>das tripu<strong>la</strong>ción 15-5-1, velocidad 15 nudos, 20 mosquetes, 20 sables, 40 cañones<br />

máximo, 60 raciones.<br />

Motines en el mar<br />

Vigi<strong>la</strong> el icono <strong>de</strong> <strong>la</strong> Soga <strong>de</strong>l Ahorcado en el <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> tu barco para ver qué sienten tus <strong>pirata</strong>s sobre<br />

<strong>la</strong> próxima misión <strong>de</strong> piratear. Su mayor temor es <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> raciones. Si envías un barco con pocas<br />

raciones, o se pier<strong>de</strong> en el viaje <strong>de</strong> regreso y se quedan sin víveres, podrá ocurrir un motín. Esta es<br />

una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pocas maneras que pue<strong>de</strong>s per<strong>de</strong>r para siempre un capitán así que ve con cuidado.<br />

Ganando nuevos <strong>pirata</strong>s<br />

Durante un viaje <strong>de</strong> piratería, un barco <strong>pirata</strong> apresará y <strong>de</strong>struirá otros barcos. Entre <strong>la</strong>s posibles<br />

recompensas están los marineros que estén <strong>de</strong> acuerdo en convertirse en <strong>pirata</strong>s. Estos nuevos <strong>pirata</strong>s<br />

no se mezc<strong>la</strong>rán con <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción durante <strong>la</strong> misión y no compartirán el botín; acaban <strong>de</strong> ser<br />

capturados. Sin embargo <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión que tomen para ser <strong>pirata</strong>s estará basada en el conocimiento <strong>de</strong>l<br />

dinero que vayan a conseguir <strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción <strong>pirata</strong> que aprese su barco. Ser un jefe <strong>pirata</strong> generoso<br />

ayuda a reclutar <strong>pirata</strong>s.<br />

También pue<strong>de</strong>s usar en tu is<strong>la</strong> el <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> ‘Forzar’ para crear <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong> prisioneros. Estos <strong>pirata</strong>s<br />

no tienen <strong>la</strong> categoría <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s que ganas durante un viaje.<br />

Piratas alistándose y abandonando los barcos<br />

Todos los <strong>pirata</strong>s quieren trabajar para ganar dinero. La mayoría quieren ser miembros <strong>de</strong> una<br />

tripu<strong>la</strong>ción. Con menor frecuencia los <strong>pirata</strong>s aceptarán trabajos en tierra. Si hay un barco en el muelle<br />

con vacantes para tripu<strong>la</strong>ntes y hay <strong>pirata</strong>s en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> sin trabajo se alistarán en <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción. Si hay más<br />

<strong>de</strong> un barco que necesita tripu<strong>la</strong>ntes, los <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong>cidirán en cual <strong>de</strong> ellos se alistarán basándose en <strong>la</strong><br />

notoriedad <strong>de</strong> su capitán.<br />

Piratas como capataces y guardias<br />

Hay algunos trabajos disponibles en tierra para los <strong>pirata</strong>s y pue<strong>de</strong>n que acepten si <strong>la</strong> paga es buena. A<br />

diferencia <strong>de</strong> los trabajos disponibles para los prisioneros, los <strong>pirata</strong>s cobrarán por su trabajo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

tesorería <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Los <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong>stinados en los fuertes, empalizadas y torres <strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>ncia, y todos los<br />

capataces <strong>de</strong> los campos <strong>de</strong> trabajo reaccionan cuando los prisioneros intentan escapar o rebe<strong>la</strong>rse.<br />

Afortunadamente, otros <strong>pirata</strong>s vendrán en su ayuda. Si or<strong>de</strong>nas un asesinato en tu is<strong>la</strong>, uno <strong>de</strong> los<br />

guardias lo llevará cabo.<br />

Capitanes<br />

A diferencia <strong>de</strong> otros capitanes en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, tus capitanes son individuos únicos con ciertas habilida<strong>de</strong>s<br />

pre<strong>de</strong>finidas, características y personalida<strong>de</strong>s. Apren<strong>de</strong>rás a reconocerlos <strong>de</strong> una partida a otra porque<br />

cada uno tiene una apariencia única. So<strong>la</strong>mente los capitanes pue<strong>de</strong>n estar al mando <strong>de</strong> un barco <strong>pirata</strong> y<br />

ése es el único trabajo que aceptarán. Para ganar otro capitán <strong>de</strong>berás emitir el <strong>de</strong>creto ‘Reclutar<br />

Capitán’. Este no estará disponible si has agotado tus capitanes o si no tienes suficiente dinero.<br />

El reclutamiento <strong>de</strong> un capitán cuesta normalmente entre 1.000 y 2.000 piezas <strong>de</strong> oro.<br />

NOTA: Ningún <strong>pirata</strong> podrá convertirse nunca en capitán.<br />

57


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:36 pm Page 58<br />

Habilida<strong>de</strong>s <strong>pirata</strong>s<br />

Todos los <strong>pirata</strong>s tienen el mismo lote <strong>de</strong> habilida<strong>de</strong>s (<strong>de</strong> niveles variados, por supuesto) y estas<br />

habilida<strong>de</strong>s mejoran con <strong>la</strong> misión (si se utilizan). También se pue<strong>de</strong>n mejorar si van a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>pirata</strong>.<br />

Las características no se pue<strong>de</strong>n mejorar <strong>de</strong> esta manera (a excepción <strong>de</strong> <strong>la</strong> reputación, que mejora con<br />

el éxito).<br />

Las habilida<strong>de</strong>s están c<strong>la</strong>sificadas <strong>de</strong> 0 a 5. Cuando un <strong>pirata</strong> ha adquirido una habilidad nunca <strong>la</strong><br />

pier<strong>de</strong>.<br />

Esgrima (habilidad con <strong>la</strong> espada, sable, garfios <strong>de</strong> abordaje). Esto se evalúa en todos los <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong>l<br />

barco cuando el <strong>pirata</strong> intenta abordar a un enemigo y es importante para los <strong>pirata</strong>s que actúan <strong>de</strong><br />

guardaespaldas, especialmente cuando se baten en duelo para eliminar a alguien <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Puntería (habilidad con el mosquete o pisto<strong>la</strong>). Esto se evalúa en todos los <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong>l barco durante<br />

cualquier combate siempre que el barco esté equipado con armas <strong>de</strong> fuego. Esta habilidad también se<br />

tiene en cuenta cuando se or<strong>de</strong>na a los guardaespaldas eliminar a alguien <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> o cuando los <strong>pirata</strong>s<br />

están persiguiendo a un prisionero que intenta escapar.<br />

Náutica (habilidad con <strong>la</strong>s ve<strong>la</strong>s y otros mecanismos <strong>de</strong> navegación). Para saber el nivel <strong>de</strong> habilidad<br />

<strong>de</strong> todos los <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong>l barco se <strong>de</strong>termina un promedio que para obtener un número que influirá en <strong>la</strong><br />

duración <strong>de</strong> <strong>la</strong> travesía y <strong>la</strong> probabilidad <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes. La habilidad náutica <strong>de</strong>l capitán solo ayuda a<br />

<strong>de</strong>terminar <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> interceptar una víctima y/o <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> fuga <strong>de</strong> un enemigo<br />

po<strong>de</strong>roso.<br />

Navegación (habilidad con el astro<strong>la</strong>bio, sextante, mapas, punto <strong>de</strong> estima). Los niveles <strong>de</strong> habilidad<br />

<strong>de</strong>l capitán y oficiales son importantes. La habilidad <strong>de</strong> navegación <strong>de</strong>be ser revisada periódicamente y<br />

pue<strong>de</strong> ser causa <strong>de</strong> una pérdida <strong>de</strong> rumbo temporal o permanente que provocará retrasos en alcanzar <strong>la</strong><br />

zona don<strong>de</strong> piratear o el regreso a tu is<strong>la</strong>.<br />

Características<br />

El li<strong>de</strong>razgo tiene un efecto en los oficiales y jefes <strong>pirata</strong> sobre el éxito <strong>de</strong> una misión.<br />

El valor tiene un efecto en todos los <strong>pirata</strong>s sobre el éxito en combate.<br />

La notoriedad tiene un efecto en <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>ridad <strong>de</strong> un capitán y en <strong>la</strong> probabilidad <strong>de</strong> rendición <strong>de</strong>l<br />

enemigo.<br />

Ocho factores que producen bienestar<br />

Los <strong>pirata</strong>s tienen seis necesida<strong>de</strong>s imperiosas que satisfacer en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Su opinión a <strong>la</strong>rgo p<strong>la</strong>zo sobre<br />

cómo éstas son satisfechas (a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong>l tiempo), a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los factores medio ambientales <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa<br />

y anarquía se suman para crear el bienestar general <strong>de</strong> cada <strong>pirata</strong>. Las seis necesida<strong>de</strong>s inmediatas son<br />

<strong>la</strong>s siguientes:<br />

Comida - festejos. Te indica <strong>la</strong> opinión <strong>de</strong>l <strong>pirata</strong> sobre el suministro <strong>de</strong> festines en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Ponche - bebidas. Te indica <strong>la</strong> opinión <strong>de</strong>l <strong>pirata</strong> sobre <strong>la</strong> bebida que se suministra en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Compañía - Fu<strong>la</strong>nas para los hombres. Acica<strong>la</strong>do para <strong>la</strong>s mujeres.<br />

Apuestas - Juego. La opinión <strong>de</strong>l <strong>pirata</strong> sobre el juego ofrecido en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Refugio - Descanso. La opinión <strong>de</strong>l <strong>pirata</strong> <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> su casa (o falta <strong>de</strong> casa).<br />

Tesoro - Alijo. Esta es <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> dinero que un <strong>pirata</strong> ha escondido y cuando fue <strong>la</strong> última vez<br />

que ingresó más dinero.<br />

58


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:36 pm Page 59<br />

Defensa. Muestra lo seguro que este <strong>pirata</strong> se siente <strong>de</strong> ser capturado o muerto a manos <strong>de</strong> una Gran<br />

Potencia.<br />

Anarquía. ¿Siente el <strong>pirata</strong> <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong> hacer lo que quiere? o ¿siente que el jefe <strong>pirata</strong> ha impuesto<br />

<strong>de</strong>masiadas reg<strong>la</strong>s y obligaciones?<br />

Visitas <strong>pirata</strong> en puerto<br />

Los primeros cinco puntos que un <strong>pirata</strong> intenta satisfacer mientras está en el puerto es visitar varios<br />

edificios locales. Por ejemplo, para satisfacer su necesidad <strong>de</strong> comida <strong>de</strong>berá ir a una posada o fonda y<br />

para satisfacer <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> refugio <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>scansar en su propia casa. Los <strong>pirata</strong>s sin hogar<br />

<strong>de</strong>scansarán en sus barcos aunque nunca se sentirán totalmente <strong>de</strong>scansados (ver<strong>de</strong> oscuro) cuando<br />

hacen esto. Cada <strong>pirata</strong> necesita estas seis cosas en cierta medida, aunque <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> lo que quiere<br />

cada individuo varía. Por ejemplo, algunos <strong>pirata</strong>s prefieren <strong>la</strong>s fu<strong>la</strong>nas al juego.<br />

El tesoro <strong>pirata</strong><br />

Los <strong>pirata</strong>s necesitan dinero cada vez que regresan a puerto tras un viaje satisfactorio <strong>de</strong> acuerdo con el<br />

porcentaje <strong>de</strong>l botín <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión que acaban <strong>de</strong> completar. Los <strong>pirata</strong>s no ahorran todo el dinero y solo<br />

un porcentaje <strong>de</strong> lo recibido se guarda. A los <strong>pirata</strong>s que les importe más su tesoro personal guardarán<br />

un porcentaje más alto, y una vez guardado este dinero <strong>de</strong>saparece <strong>de</strong> <strong>la</strong> partida en lo que se refiere al<br />

gasto. Los <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong> bajo rango tienen muy pocas expectativas <strong>de</strong> amasar un tesoro.<br />

Auras <strong>pirata</strong>s<br />

Pue<strong>de</strong>s suministrar auras <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong> anarquía y <strong>de</strong>fensa en los distritos <strong>pirata</strong>. Esto es buena i<strong>de</strong>a<br />

cuando tengas algunos <strong>pirata</strong>s que llevan en tu is<strong>la</strong> cierto tiempo.<br />

Piratas <strong>de</strong>scontentos<br />

Todos los <strong>pirata</strong>s incluidos tus apreciados y singu<strong>la</strong>res capitanes se pue<strong>de</strong>n enfurecer si no satisfacen sus<br />

necesida<strong>de</strong>s.<br />

Disgustado<br />

El primer paso que indica que un <strong>pirata</strong> está disgustado. Esto significa que está lo suficientemente<br />

fastidiado por sus circunstancias para rechazar el trabajo o subir a bordo <strong>de</strong> un barco (excepto quizás<br />

para <strong>de</strong>scansar). Verás un icono <strong>de</strong> cara roja enfurecida sobre su cabeza.<br />

Un <strong>pirata</strong> disgustado <strong>de</strong>bería ser tratado como un ‘<strong>de</strong>spertador’. Lo primero que <strong>de</strong>berás <strong>de</strong>scubrir es<br />

qué le pasa a ese <strong>pirata</strong> en particu<strong>la</strong>r e intentar solucionarlo. Después piensa si alguna política o <strong>la</strong> falta<br />

<strong>de</strong> el<strong>la</strong> en tu is<strong>la</strong> pudieran estar provocando el problema y asegúrate <strong>de</strong> solucionarlo antes que el<br />

disgusto entre los <strong>pirata</strong>s se extienda.<br />

Para investigar y restaurar a un <strong>pirata</strong> disgustado:<br />

1.) Primero, haz pausa en <strong>la</strong> partida. Esto evita que <strong>la</strong> situación empeore.<br />

2.) Selecciona al <strong>pirata</strong> disgustado. Si has perdido su pista, usa <strong>la</strong> tec<strong>la</strong> <strong>de</strong> retroceso para encontrarle o<br />

busca el icono <strong>de</strong> <strong>la</strong> cara enfurecida sobre su cabeza. Si ha pasado <strong>de</strong>masiado tiempo y no pue<strong>de</strong>s<br />

localizar el icono, utiliza el diario <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Ve a ‘Satisfacción <strong>pirata</strong>’, <strong>de</strong>spués a ‘bienestar general’ y<br />

<strong>de</strong>spués busca los ‘<strong>pirata</strong>s insatisfechos’. Finalmente selecciona el <strong>pirata</strong> insatisfecho. Esta sección<br />

también te informa si hay algún otro <strong>pirata</strong> que está a punto <strong>de</strong> convertirse en <strong>pirata</strong> disgustado.<br />

59


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:36 pm Page 60<br />

3.) Ahora que pue<strong>de</strong>s ver el diálogo <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l <strong>pirata</strong>, comprueba en <strong>la</strong> primera página su oro<br />

personal. ¿Está sin b<strong>la</strong>nca? Utiliza el atajo <strong>de</strong>slizante <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong>l <strong>de</strong>talle para darle<br />

dinero <strong>de</strong> tu tesorería. Esto no le causará un bienestar instantáneo pero normalmente si un <strong>pirata</strong><br />

está sin b<strong>la</strong>nca es porque lo ha pasado mal pagando por todo el entretenimiento.<br />

4.) Si el <strong>pirata</strong> tiene dinero o si tus donativos no parece que le hayan ayudado, <strong>de</strong>berías mirar en sus<br />

activida<strong>de</strong>s, en <strong>la</strong> primera página (por ejemplo, <strong>la</strong> bebida). Deberías también mirar sus<br />

pensamientos en <strong>la</strong> última página. Los pensamientos que aparecen en rojo merecen especial atención.<br />

Esta información <strong>de</strong>bería permitirte <strong>de</strong>scifrar qué actividad está intentando realizar.<br />

5.) A veces el hacinamiento en tus edificios <strong>de</strong> entretenimiento causa problemas. El <strong>pirata</strong> no pue<strong>de</strong><br />

encontrar un sitio don<strong>de</strong> beber, comer o lo que sea. Pue<strong>de</strong>s construir más edificios <strong>de</strong><br />

entretenimiento, pedir rescate por tus prisioneros acauda<strong>la</strong>dos o asesinar <strong>pirata</strong>s para disponer <strong>de</strong><br />

más espacio. Si <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> un barco está muy contenta pue<strong>de</strong>s or<strong>de</strong>narles que abandonen <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

y partan en una misión para <strong>de</strong> este modo abrir estructuras para los otros <strong>pirata</strong>s.<br />

6.) Si nada <strong>de</strong> esto sirviera, o no eres capaz <strong>de</strong> llevar a cabo estas i<strong>de</strong>as, piensa un momento en <strong>la</strong><br />

situación <strong>de</strong> <strong>la</strong> vivienda <strong>de</strong>l <strong>pirata</strong>. Si no tiene una casa, crea más parce<strong>la</strong>s para viviendas.<br />

7.) Comprueba y mira si <strong>la</strong> anarquía o <strong>la</strong> <strong>de</strong>fensa están <strong>de</strong>masiado bajas en <strong>la</strong>s zonas don<strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s<br />

viajan.<br />

Enfurecido<br />

Cuando un <strong>pirata</strong> está furioso nada ayudará, o por lo menos no tan <strong>de</strong>prisa como para <strong>de</strong>tener su<br />

enfurecimiento. No te preocupes –no es gran cosa. Un <strong>pirata</strong> enfurecido mostrará un icono que<br />

combina <strong>la</strong> cara enfurecida con una navaja sobre su cabeza. Estará tan furioso que querrá matar a<br />

alguien.<br />

El <strong>pirata</strong> enfurecido elige a su víctima al azar y ataca. Las víctimas se <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rán y si fuesen <strong>pirata</strong>s, <strong>la</strong>s<br />

probabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganar serían bastantes. De cualquier manera, alguien morirá. Pero sólo es un<br />

personaje. El nivel <strong>de</strong> habilidad <strong>de</strong> tu capitán y su sabiduría general <strong>de</strong> combate es tal que saldrán con<br />

éxito <strong>de</strong> estas confrontaciones, así que no <strong>de</strong>bes preocuparte.<br />

Si el <strong>pirata</strong> enfurecido gana <strong>la</strong> pelea, <strong>la</strong> gloria <strong>de</strong> <strong>la</strong> victoria le reconfortará. Pero esta es una cara<br />

manera <strong>de</strong> mantener a tus <strong>pirata</strong>s contentos. Deberías intentar i<strong>de</strong>ntificar los temas que causan<br />

infelicidad y solucionarlos en <strong>la</strong> medida que puedas.<br />

Cautivos<br />

Cautivos acauda<strong>la</strong>dos<br />

Estos prisioneros son gente <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se alta apresados en misiones <strong>de</strong> piratería. Se pue<strong>de</strong>n encontrar como<br />

pasajeros en los barcos gran<strong>de</strong>s. Su rol en tu is<strong>la</strong> es entretenerse as sí mismos y festejar, casi tanto como<br />

los <strong>pirata</strong>s, porque este tipo <strong>de</strong> personas nunca ha realizado ningún tipo <strong>de</strong> trabajo en su vida. Para ti,<br />

como jefe <strong>pirata</strong>, son como el dinero <strong>de</strong> una cuenta <strong>de</strong> ahorro. Cuanto más tiempo permanecen en tu<br />

is<strong>la</strong> más gran<strong>de</strong> será <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> sus rescates.<br />

Aumento <strong>de</strong> rescates<br />

Como los <strong>pirata</strong>s, los cautivos ricos pagan por su entretenimiento. Aunque cualquier dinero en efectivo<br />

que llevarán antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> captura ya les ha sido arrebatado. Así que están obligados a pagar a crédito por su<br />

entretenimiento. La cantidad que gastan se aña<strong>de</strong> automáticamente a <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong>l rescate en curso.<br />

60


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:36 pm Page 61<br />

Depen<strong>de</strong> <strong>de</strong> ti <strong>de</strong>cidir cuánto quieres esperar. Si necesitas dinero, pue<strong>de</strong>s pedir rescate por un<br />

prisionero inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su llegada. Si te vuelves muy ambicioso tus lugares <strong>de</strong><br />

entretenimiento se llenarán <strong>de</strong> gente y los <strong>pirata</strong>s no podrán conseguir lo que necesitan.<br />

Recogiendo el rescate<br />

Un número <strong>de</strong> rescate para todos los cautivos ricos aparece en <strong>la</strong> ventana <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle. Esta es <strong>la</strong> cantidad<br />

actual <strong>de</strong> dinero que se ha añadido a <strong>la</strong> tesorería <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> si se ha pedido rescate por el prisionero.<br />

Podrás pedir rescate por un prisionero rico en cualquier momento usando el <strong>de</strong>creto ‘Rescate <strong>de</strong><br />

Cautivo’ <strong>de</strong>l menú <strong>de</strong> rescate o pulsando el atajo <strong>de</strong>slizante en <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong>l <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l cautivo.<br />

Una vez emitido, el cautivo <strong>de</strong>saparece <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

El valor <strong>de</strong> un cautivo no se comparte con <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción que le apresa. Los cautivos acauda<strong>la</strong>dos no<br />

intentarán escapar. Estarán contentos esperando a que sus amigos paguen por su rescate. La única razón<br />

para satisfacer sus necesida<strong>de</strong>s es el dinero que se pue<strong>de</strong> ganar por el rescate.<br />

Necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los cautivos ricos<br />

Comida - Festines.<br />

Alcohol - Bebida.<br />

Compañía – Fu<strong>la</strong>nas o Acica<strong>la</strong>do.<br />

Entretenimiento - Juego.<br />

Refugio - Descanso.<br />

NOTA: A diferencia <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s, los cautivos ricos no se preocupan por los trabajos, <strong>la</strong> seguridad o<br />

el tesoro. A diferencia <strong>de</strong> los cautivos trabajadores, tampoco se preocupan por <strong>la</strong> religión.<br />

Cautivos trabajadores<br />

El segmento más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> pob<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> pertenece a los cautivos trabajadores. Estos prisioneros<br />

pue<strong>de</strong>n ser cualificados o inexpertos. Los cautivos trabajadores generalmente están en su lugar <strong>de</strong><br />

trabajo. De vez en cuando se les permite salir para dormir, comer o rezar. También pue<strong>de</strong>n salir<br />

durante una rebelión o intento <strong>de</strong> fuga. El lugar <strong>de</strong> trabajo pue<strong>de</strong> ser una granja, una mina, un<br />

campamento ma<strong>de</strong>rero, una industria, una tienda, un lugar <strong>de</strong> entretenimiento o incluso una iglesia para<br />

algún clérigo cautivo.<br />

Si un prisionero trabajador no pue<strong>de</strong> encontrar trabajo en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, le verás en <strong>la</strong> empalizada <strong>la</strong> mayor parte<br />

<strong>de</strong>l tiempo.<br />

Necesida<strong>de</strong>s y resignación <strong>de</strong> los cautivos<br />

El control <strong>de</strong> los cautivos viene <strong>de</strong>terminado por su resignación. La resignación significa que varios<br />

factores <strong>de</strong> su vida hacen improbable su huida o rebelión contra <strong>la</strong>s malvadas normas <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s. Los<br />

elementos que se aña<strong>de</strong>n a <strong>la</strong> resignación son los siguientes:<br />

Comida. Los prisioneros son liberados <strong>de</strong> su trabajo para comer gachas en <strong>la</strong> tienda <strong>de</strong> rancho. No se<br />

les permite comer nada más. A veces los <strong>pirata</strong>s dirigentes pue<strong>de</strong>n situar una tienda <strong>de</strong> rancho entre<br />

varios lugares <strong>de</strong> trabajo, y <strong>de</strong> esta manera, cuando los equipos <strong>de</strong> trabajo necesitan comida no tienen<br />

que ir muy lejos para llegar a <strong>la</strong> tienda <strong>de</strong> rancho. Las tiendas <strong>de</strong> rancho son baratas y fáciles <strong>de</strong><br />

construir. Si tienes un problema <strong>de</strong> hambruna, necesitarás más granjas <strong>de</strong> maíz y/o tiendas <strong>de</strong> rancho.<br />

61


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:36 pm Page 62<br />

Refugio. A diferencia <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s, los cautivos no están ligados a sus alojamientos. Tendrán que<br />

dormir don<strong>de</strong> encuentren algún espacio vacío. Ellos preferirán dormir en un barracón si hay uno<br />

cercano abierto. De lo contrario dormirán en el suelo don<strong>de</strong> no encontrarán <strong>de</strong>masiado <strong>de</strong>scanso.<br />

Oración. De manera periódica los prisioneros pue<strong>de</strong>n ser liberados para asistir a <strong>la</strong> iglesia, si hubiese<br />

una en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Satisfaciendo estas necesida<strong>de</strong>s tien<strong>de</strong> a hacerles más resignados.<br />

Temor. Un factor medio ambiental provocado por varias estructuras <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Mucho temor<br />

incrementa <strong>la</strong> resignación.<br />

Or<strong>de</strong>n. Este es otro factor medio ambiental que incrementa <strong>la</strong> resignación. ¿Cómo encuentran los<br />

cautivos <strong>la</strong>s normas <strong>de</strong> enérgicas?<br />

Otros factores posibles<br />

Los prisioneros que se dan cuenta <strong>de</strong> tener <strong>pirata</strong>s triunfadores o impresionantes a su alre<strong>de</strong>dor<br />

tien<strong>de</strong>n a ser más resignados y continuar en cautividad. Por ejemplo, un pa<strong>la</strong>cio gran<strong>de</strong> y lujoso o una<br />

mansión <strong>pirata</strong> pue<strong>de</strong>n provocar este efecto.<br />

Si estás siguiendo <strong>de</strong> cerca a algún prisionero en particu<strong>la</strong>r, pue<strong>de</strong>s utilizar el panel <strong>de</strong> pensamientos<br />

para realizar una comprobación. Sus pensamientos (en rojo) te informarán <strong>de</strong> qué elementos <strong>de</strong><br />

resignación no están satisfaciendo <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> este cautivo. Pue<strong>de</strong>s buscar una solución.<br />

NOTA: Si un prisionero está pensando en escapar, sus pensamientos pue<strong>de</strong>n indicar esto con<br />

ante<strong>la</strong>ción.<br />

Escapadas y Rebeliones<br />

Escapadas<br />

Digamos que has intentado proporcionar a tus cautivos todas estas cosas pero algo ha fal<strong>la</strong>do en algún<br />

punto. Recibirás el anuncio <strong>de</strong> ¡prisionero intenta escapar! y quizás pienses que es el fin <strong>de</strong>l mundo o al<br />

menos que es algo realmente malo en tu partida.<br />

Tranquilo. Los intentos ocasionales <strong>de</strong> escapada no son tan malos, y pue<strong>de</strong> incluso alertarte <strong>de</strong> que una<br />

zona <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> necesita más temor, or<strong>de</strong>n, comida o algo más. Recuerda que has i<strong>de</strong>ado<br />

(posiblemente) un sistema que te permita disponer <strong>de</strong> una remesa regu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> prisioneros, a medida que<br />

los necesites. Per<strong>de</strong>r uno o incluso unos cuantos no es un gran problema.<br />

Mujeres libertinas<br />

Aunque no eran tan comunes como los <strong>pirata</strong>s hombres, había un<br />

cierto número <strong>de</strong> mujeres salvajes surcando los mares, algunas<br />

fueron extremadamente po<strong>de</strong>rosas como <strong>la</strong> <strong>pirata</strong> china Ching Shih<br />

quien en su tiempo llegó a mandar una fuerza <strong>de</strong> 80.000 hombres y<br />

<strong>de</strong>safió a <strong>la</strong>s fuerzas navales chinas y británicas.<br />

62


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:36 pm Page 63<br />

Cuando ocurre un intento <strong>de</strong> escapada, el prisionero corre hacia <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Si lo consigue<br />

encontrará un tronco flotando, un bote abandonado, una amistosa tortuga gigante o algún otro medio<br />

para abandonar <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Simplemente le verás <strong>de</strong>saparecer. Es mejor para ti si un prisionero muere antes<br />

<strong>de</strong> que llegue allí y tus <strong>pirata</strong>s harán que esto suceda atacándole.<br />

Pue<strong>de</strong>s generalmente contar con los guardias y capataces para perseguirle y atacarle. Las reacciones <strong>de</strong>l<br />

resto <strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s son más aleatorias. Dispararán o les apuña<strong>la</strong>rán si pasan corriendo <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> ellos. Si<br />

por el contrario están entretenidos bebiendo, con fu<strong>la</strong>nas o lo que sea pue<strong>de</strong> que no les importe<br />

<strong>de</strong>masiado si hay algún prisionero a <strong>la</strong> fuga.<br />

NOTA: Si un <strong>pirata</strong> consigue matar a un prisionero a <strong>la</strong> fuga, hace que <strong>la</strong>s escapadas sean menos<br />

probables por un tiempo. Si alguien consigue alcanzar <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya y huir, hace que los intentos <strong>de</strong> fuga sean<br />

más probables por un tiempo.<br />

Rebelión<br />

Las rebeliones se consi<strong>de</strong>ran como actos más serios y se inician justo al tiempo <strong>de</strong>l intento <strong>de</strong> escapada.<br />

Un prisionero llegará hasta el límite y <strong>de</strong>cidirá que hay cosas que tienen que cambiar. Cada vez que esto<br />

suceda (sí, para todos los fugitivos) se realizará una comprobación utilizando el li<strong>de</strong>razgo <strong>de</strong>l fugitivo en<br />

potencia y el valor <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente a su alre<strong>de</strong>dor, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> su resignación. Si <strong>la</strong> gente fal<strong>la</strong> esta<br />

comprobación, comenzará una rebelión ><br />

Habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los cautivos<br />

Los cautivos trabajadores se divi<strong>de</strong>n en dos grupos: Los cualificados y los inexpertos. Los grupos son<br />

mutuamente excluyentes y un obrero inexperto nunca pue<strong>de</strong> ser promocionado para ser un trabajador<br />

cualificado. Ambos grupos son necesarios en tu is<strong>la</strong>. Los inexpertos son flexibles y realizan cualquier<br />

trabajo. También pue<strong>de</strong>n convertirse en <strong>pirata</strong>s con el <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> ‘forzar’ > Los obreros cualificados so<strong>la</strong>mente trabajarán en su campo. Si no pue<strong>de</strong>s encontrar un trabajo en su<br />

campo, estos permanecen ociosos. Como son más cualificados a veces son requeridos para <strong>de</strong>sbloquear<br />

un nuevo edificio.<br />

Las habilida<strong>de</strong>s se c<strong>la</strong>sifican <strong>de</strong> 0 a 5. Los cautivos cualificados comienzan su carrera en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> con un<br />

nivel <strong>de</strong> 3, 4 o incluso 5 en sus opciones <strong>de</strong> habilidad. Pue<strong>de</strong>n trabajar en un lugar don<strong>de</strong> puedan<br />

utilizar su habilidad. Permanecerán ociosos si no hay trabajo a<strong>de</strong>cuado para ellos. La elección <strong>de</strong><br />

habilida<strong>de</strong>s mejora hasta un máximo <strong>de</strong> 5 con <strong>la</strong> práctica. Los cautivos cualificados nunca apren<strong>de</strong>n<br />

nuevas habilida<strong>de</strong>s.<br />

Dos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bucaneras más famosas fueron Mary Read y Anne<br />

Bonny, ambas bajo el mando <strong>de</strong> Jack Rackham el Calicó. Vestían<br />

como hombres y a menudo eran <strong>la</strong>s más fornidas y feroces durante<br />

el combate. Cuando sus barcos fueron finalmente apresados, ambas<br />

Read y Bonny, se <strong>de</strong>fendieron <strong>de</strong> los atacantes mientras que parte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tripu<strong>la</strong>ción se escondió en <strong>la</strong> bo<strong>de</strong>ga, incluido Rackham.<br />

63


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:36 pm Page 64<br />

Los cautivos inexpertos comienzan sus carreras en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> con un nivel bajo en todas <strong>la</strong>s habilida<strong>de</strong>s. Los<br />

cautivos inexpertos aceptarán el primer trabajo disponible que se les ofrezca. Pue<strong>de</strong>s contro<strong>la</strong>r los<br />

puestos <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>spidiendo obreros y restringiendo el número <strong>de</strong> trabajadores en algún lugar.<br />

Como obreros inexpertos que realizan sus trabajos, pue<strong>de</strong>n mejorar a un máximo <strong>de</strong> 3.<br />

En Trópico 2 los cautivos nunca olvidan <strong>la</strong>s habilida<strong>de</strong>s aprendidas y no se les permite <strong>la</strong> jubi<strong>la</strong>ción.<br />

Como podrás ver en <strong>la</strong> lista, algunas habilida<strong>de</strong>s se encuentran so<strong>la</strong>mente entre los trabajadores más<br />

cualificados. Las otras también pue<strong>de</strong>n ser realizadas por trabajadores inexpertos. El transporte es <strong>la</strong><br />

única habilidad no asociada a ningún cautivo cualificado. Incluso aquí hay un porteador experimentado –el<br />

esqueleto- que es en efecto superior a los trabajadores inexpertos que podrían realizar este trabajo,<br />

porque nunca <strong>de</strong>scansa para comer, dormir o rezar.<br />

Género y Habilidad<br />

El sexo so<strong>la</strong>mente importa en los obreros inexpertos flexibles. Algunos <strong>de</strong> los obreros cualificados son<br />

mujeres y otros son hombres; aunque todos son únicos. No pue<strong>de</strong>n trabajar excepto en sus parce<strong>la</strong>s<br />

especiales. Dado que un obrero inexperto PUEDE moverse por todas partes (a veces <strong>de</strong> acuerdo a tus<br />

ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> prioridad), <strong>de</strong>bes saber adon<strong>de</strong> pue<strong>de</strong> ir una trabajadora <strong>de</strong> camisa roja inexperta y don<strong>de</strong><br />

pue<strong>de</strong> ir un trabajador inexperto <strong>de</strong> camisa gris. Tanto hombres como mujeres pue<strong>de</strong>n realizar algunos<br />

trabajos y también sabemos que aquí hay trabajos específicos a un <strong>de</strong>terminado sexo (no al gusto <strong>de</strong><br />

nuestros días), pero recuerda que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo estamos en 1650.<br />

Lista <strong>de</strong> habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> prisioneros trabajadores<br />

Habilida<strong>de</strong>s tanto para hombres como mujeres<br />

Transporte – pue<strong>de</strong> realizarlo tanto un cautivo inexperto hombre o mujer a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los esqueletos.<br />

A gricultura (utilizados en todas <strong>la</strong>s granjas) – pue<strong>de</strong>n realizarlo cautivos inexpertos hombres o<br />

mujeres a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los granjeros cualificados.<br />

Habilida<strong>de</strong>s para hombres<br />

Minería (utilizados en todas <strong>la</strong>s minas) – pue<strong>de</strong>n trabajar los cautivos inexpertos a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los<br />

mineros cualificados.<br />

Ta<strong>la</strong> <strong>de</strong> árboles (utilizados en los campamentos ma<strong>de</strong>reros y los aserra<strong>de</strong>ros) – pue<strong>de</strong>n trabajar<br />

los cautivos inexpertos y los leñadores cualificados.<br />

Carpintería (utilizados en el taller <strong>de</strong>l carpintero) – pue<strong>de</strong>n trabajar los cautivos inexpertos<br />

hombres y mujeres a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los carpinteros cualificados.<br />

Su suerte vino marcada por efecto <strong>de</strong> sus hombres. Rackahm fue<br />

ejecutado por no haber actuado en <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> <strong>de</strong> un modo varonil<br />

(quizás si él hubiese combatido como sus tripu<strong>la</strong>ntes femeninas, el<br />

barco no habría sido apresado por <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s).<br />

64


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:36 pm Page 65<br />

Taller <strong>de</strong>l herrero (utilizados en <strong>la</strong> herrería y <strong>la</strong> fundición) – pue<strong>de</strong>n trabajar los cautivos<br />

inexpertos a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los herreros cualificados.<br />

Voluntariado (utilizados en <strong>la</strong> iglesia) – pue<strong>de</strong>n trabajar los cautivos inexpertos a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los<br />

clérigos cualificados.<br />

Comercio y Negociaciones (utilizados en el mercado negro y <strong>la</strong> ca<strong>la</strong> <strong>de</strong> contrabandistas) –<br />

pue<strong>de</strong>n trabajar los cautivos inexpertos a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los comerciantes cualificados.<br />

Habilida<strong>de</strong>s para mujeres<br />

Cocinar (utilizadas en <strong>la</strong> tienda <strong>de</strong> rancho, fonda, antro, posada) – pue<strong>de</strong>n trabajar cautivas<br />

inexpertas a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cocineras cualificadas.<br />

Compañía 1 (utilizadas en bur<strong>de</strong>les, salón, fu<strong>la</strong>nas y masajista) – pue<strong>de</strong>n trabajar <strong>la</strong>s cautivas<br />

inexpertas y <strong>la</strong>s cualificadas.<br />

Servicio (utilizadas en antros, fondas, tabernas, posadas, casinos, garitos <strong>de</strong> juego y fosos <strong>de</strong><br />

animales) – pue<strong>de</strong>n trabajar <strong>la</strong>s inexpertas y <strong>la</strong>s camareras cualificadas.<br />

Ningún trabajador inexperto podrá nunca trabajar en<br />

Armería (utilizados para fabricación <strong>de</strong> armas) – so<strong>la</strong>mente para armeros cualificados.<br />

Ingeniería (utilizados en <strong>la</strong> fundición <strong>de</strong> cañones) – so<strong>la</strong>mente para ingenieros cualificados.<br />

Destilería (utilizadas en <strong>la</strong> <strong>de</strong>stilería <strong>de</strong> ron) – so<strong>la</strong>mente para <strong>de</strong>sti<strong>la</strong>doras cualificadas.<br />

Tabacalera (utilizadas en <strong>la</strong> tabacalera) – so<strong>la</strong>mente para mujeres tabacaleras cualificadas.<br />

Compañía 2 (utilizadas en <strong>la</strong> mancebía y el balneario) – so<strong>la</strong>mente para cortesanas cualificadas.<br />

Construcción <strong>de</strong> barcos (utilizados en el astillero y en <strong>la</strong> atarazana) – so<strong>la</strong>mente para<br />

constructores <strong>de</strong> barcos cualificados.<br />

Pajarera (utilizadas en <strong>la</strong> pajarería) – so<strong>la</strong>mente para pajareras cualificadas.<br />

Cirugía (utilizado en el consultorio) – so<strong>la</strong>mente para un cirujano cualificado.<br />

Sombrerería (utilizados en <strong>la</strong> tienda <strong>de</strong> sombreros) – so<strong>la</strong>mente sombrereros cualificados.<br />

Normalmente estas habilida<strong>de</strong>s entre los prisioneros ayudan a <strong>de</strong>terminar tanto <strong>la</strong> productividad <strong>de</strong>l<br />

trabajador como el nivel <strong>de</strong> satisfacción necesaria adquirida por alguien (generalmente un <strong>pirata</strong>) que<br />

hace uso <strong>de</strong> estas habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los cautivos. Las excepciones incluyen <strong>la</strong> habilidad <strong>de</strong>l voluntariado que<br />

se aplica a otros prisioneros, <strong>la</strong> <strong>de</strong>l comercio que se aplica directamente a los beneficios <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

contrabandistas <strong>de</strong>l jugador o a los costes en su mercado negro.<br />

El hecho <strong>de</strong> ser mujeres salvó a Read y Bonny <strong>de</strong> una muerte<br />

segura. Ambas escaparon porque proc<strong>la</strong>maron estar embarazadas.<br />

Uno sólo pue<strong>de</strong> pensar que los hombres que hubiesen intentado<br />

utilizar <strong>la</strong> misma excusa habrían sido colgados sin miramiento. Para<br />

que luego digan <strong>de</strong>l doble rasero.<br />

65


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:36 pm Page 66<br />

Desbloquear nuevos edificios<br />

A veces <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> un trabajador cualificado en tu is<strong>la</strong> es requerida antes <strong>de</strong> que puedas construir<br />

un edificio en particu<strong>la</strong>r. Esto es cierto en los casos cuando el edificio, una vez construido, estará<br />

disponible tanto para trabajadores inexpertos como cualificados. Generalmente pue<strong>de</strong>s comprobar los<br />

requerimientos <strong>de</strong> los edificios a medida que progresas en el juego, en <strong>la</strong> ventana <strong>de</strong> círculo. Para ganar<br />

ese cautivo en particu<strong>la</strong>r, necesitarás secuestrarle.<br />

Capítulo 5: El mundo exterior<br />

Necesitarás interactuar con el resto <strong>de</strong>l mundo porque eres un <strong>pirata</strong>. Los barcos que partan <strong>de</strong> tus<br />

costas llevarán oro hacia Europa. Los asentamientos cercanos te proveerán con prisioneros. No podrás<br />

tener éxito durante mucho tiempo si no te <strong>la</strong>nzas a los saqueos.<br />

Tus re<strong>la</strong>ciones con España, Bretaña y Francia son importantes por dos razones. Primero, si <strong>la</strong>s cosas<br />

no te van bien, una invasión por parte <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> estas naciones acabarían con tu negocio.<br />

Segunda, si mejoras tus re<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> manera significativa con una <strong>de</strong> estas naciones, podrás obtener<br />

ventajas que te protegerán a ti y a tu is<strong>la</strong> <strong>pirata</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s otras dos potencias.<br />

Interfaz <strong>de</strong>l mapa estratégico<br />

Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los Piratas incluye un mapa <strong>de</strong> estrategia que utilizarás para investigar el<br />

Caribe, valorar los posibles riesgos y <strong>la</strong>s ganancias potenciales <strong>de</strong> <strong>la</strong>s misiones <strong>pirata</strong>s, asignar a tus<br />

barcos a ciertas regiones <strong>de</strong>l mapa y revisar tus re<strong>la</strong>ciones con <strong>la</strong>s Gran<strong>de</strong>s Potencias: Francia, España e<br />

Ing<strong>la</strong>terra.<br />

Pulsa en el ‘Telescopio p<strong>la</strong>teado’ en <strong>la</strong> barra principal <strong>de</strong> herramientas para <strong>de</strong>splegar el mapa <strong>de</strong><br />

estrategia. Regresa a <strong>la</strong> is<strong>la</strong> usando el mismo botón.<br />

Informe <strong>de</strong> Diplomacia y Asuntos Exteriores<br />

A <strong>la</strong> izquierda <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> tareas <strong>de</strong> estrategia hay tres fichas marcadas con ban<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> color. Pulsa<br />

en una ficha para seleccionar <strong>la</strong> Gran Potencia representada por <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra. Ahora verás toda <strong>la</strong><br />

información sobre <strong>la</strong> nación y tus re<strong>la</strong>ciones con el<strong>la</strong>.<br />

Política y Re<strong>la</strong>ciones<br />

Hay cinco políticas posibles: Nuestro objetivo favorito, Tomar sus barcos, Promesa <strong>de</strong> Paz, Patrón y<br />

Patentes <strong>de</strong> Corso. Cada política representa un avance en tus re<strong>la</strong>ciones con esa Gran Potencia y<br />

cambia <strong>la</strong> situación mundial.<br />

66


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:37 pm Page 67<br />

Historia <strong>de</strong> los saqueos<br />

Revisa esta sección <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas para ver cuántos <strong>de</strong> tus cautivos y cuánto oro has<br />

tomado <strong>de</strong> esta Gran Potencia.<br />

Secretismo<br />

Para un jefe <strong>pirata</strong>, el secreto es vital. Mientras que nadie sepa don<strong>de</strong> estás, tu negocio no estará en<br />

peligro.<br />

Diplomacia Europea<br />

La sección más inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> ficha <strong>de</strong> Gran<strong>de</strong>s Potencias te informa si esta potencia está en guerra con<br />

alguien. Si están en guerra, seguramente no les disgustará que saquees <strong>la</strong> flota enemiga. Si son tu<br />

patrón, estarán dispuestos a proporcionarte una Patente <strong>de</strong> Corso que te permitirá saquear <strong>la</strong> flota<br />

enemiga como un acto <strong>de</strong> guerra legítimo y sin que afecte para nada tus re<strong>la</strong>ciones.<br />

Informaciones sobre <strong>la</strong>s regiones marinas<br />

Un mapa <strong>de</strong>l Caribe cubre casi toda <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> y <strong>de</strong>berás utilizarlo para gestionar tu flota <strong>pirata</strong>. A<br />

menudo, al principio <strong>de</strong>l juego, <strong>la</strong> única zona <strong>de</strong>spejada es <strong>la</strong> zona don<strong>de</strong> se encuentra tu is<strong>la</strong>. Tu is<strong>la</strong><br />

está representada en el mapa por un icono <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>ra <strong>pirata</strong>.<br />

Pulsa en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong>spejada <strong>de</strong> este mapa. Cuando pulses en una región <strong>de</strong>spejada, esta queda<br />

seleccionada. La región seleccionada crece más luminosa en el mapa y <strong>la</strong> información sobre <strong>la</strong> misma<br />

aparece en <strong>la</strong> parte central <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte inferior.<br />

Conocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona<br />

Cómo es el conocimiento por tu parte y <strong>la</strong> <strong>de</strong> tus capitanes <strong>de</strong> <strong>la</strong> región que has seleccionado es <strong>la</strong> pieza<br />

<strong>de</strong> información más importante mostrada. Esto es porque el estado <strong>de</strong> tu conocimiento aumenta o<br />

reduce <strong>la</strong> fiabilidad <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> los datos aquí mostrados. Si conoces una zona ‘como <strong>la</strong> palma <strong>de</strong> tu<br />

mano’ o ‘reivindicada como propias aguas ’, el resto <strong>de</strong> <strong>la</strong> información que aparece es muy precisa.<br />

A<strong>de</strong>más si conoces bien <strong>la</strong> región, <strong>la</strong>s posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que tu capitán encuentre barcos para el saqueo en<br />

esa región actúan como una bonificación. Cuantos más barcos naveguen por esa región, mayor será tu<br />

conocimiento sobre el<strong>la</strong>.<br />

Riesgos y recompensas<br />

A cada <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> conocimiento verás algunos iconos: cañones a <strong>la</strong> izquierda y cofres <strong>de</strong> tesoro<br />

a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha. Deberías intentar elegir regiones para realizar misiones <strong>de</strong> piratería que tengan muchos<br />

cofres <strong>de</strong> tesoros (representa saqueos encontrados) y unos cuantos cañones (que representan encuentros<br />

peligrosos). Sin embargo los riesgos y <strong>la</strong>s recompensas están bastante equilibrados y lo mejor que<br />

pue<strong>de</strong>s hacer es enviar tus mejores barcos y tripu<strong>la</strong>ciones a esas zonas <strong>de</strong> alto riesgo para po<strong>de</strong>r obtener<br />

gran<strong>de</strong>s recompensas. Pue<strong>de</strong>s reducir <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong> barcos cambiado <strong>de</strong> regiones <strong>de</strong> vez en cuando o<br />

enviado más <strong>de</strong> un barco a <strong>la</strong> vez a cualquier zona <strong>de</strong> riesgo.<br />

Pulsa el icono <strong>de</strong> ca<strong>la</strong>vera para activar <strong>la</strong> sobreimpresión <strong>de</strong> peligro. Cuanto más roja es una región,<br />

más peligrosa será. Esto funciona también con el icono <strong>de</strong> moneda <strong>de</strong> oro solo que aquí <strong>la</strong><br />

sobreimpresión será ver<strong>de</strong>, representando saqueos disponibles.<br />

67


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:37 pm Page 68<br />

Encuentros <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Gran<strong>de</strong>s Potencias<br />

Lo que resta en <strong>la</strong> parte central <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas muestra qué Gran Potencia tien<strong>de</strong> a<br />

utilizar <strong>la</strong> región seleccionada, <strong>de</strong> acuerdo a los informes <strong>de</strong> tu capitán. Recuerda que <strong>la</strong> precisión <strong>de</strong><br />

estos informes <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> tus conocimientos.<br />

Rutas <strong>de</strong> comercio y asentamientos<br />

Las rutas <strong>de</strong> comercio, si se encuentran, aumentarán ampliamente el tráfico mercante <strong>de</strong> <strong>la</strong> potencia en<br />

cuestión. Los asentamientos aumentarán también el tráfico aunque no tanto. Los asentamientos también<br />

te ofrecen <strong>la</strong> oportunidad <strong>de</strong> asaltos para obtener más prisioneros.<br />

Los asentamientos <strong>de</strong> comercio, como <strong>la</strong>s rutas <strong>de</strong> comercio, aumentan el tráfico <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s barcos<br />

mercantes como los Galeones y <strong>la</strong>s Carabe<strong>la</strong>s.<br />

Los asentamientos militares aumentan el tráfico naval en <strong>la</strong> zona.<br />

Las Granjas aumentan el tráfico local <strong>de</strong> barcos pequeños como <strong>la</strong>s goletas y bergantines.<br />

Utilizando el Mapa <strong>de</strong> Estrategia<br />

El mapa <strong>de</strong> estrategia te permite asignar barcos a una zona. Primero selecciona uno <strong>de</strong> los barcos <strong>de</strong>l<br />

mapa <strong>de</strong> estrategia pulsando en él. Un icono <strong>de</strong> capitán superpuesto sobre <strong>la</strong> silueta <strong>de</strong> un barco<br />

representa a cada uno <strong>de</strong> tus barcos. Los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l barco aparecen en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas.<br />

Cuando uno <strong>de</strong> tus barcos esté lejos <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong>, podrás seguir seleccionándolo en el mapa <strong>de</strong> estrategia,<br />

aunque no podrás cambiar sus ór<strong>de</strong>nes hasta que regrese.<br />

Arrastrar y colocar barcos<br />

Al mover barcos en este mapa estableces su <strong>de</strong>stino. Esto NO es una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> partida. Les dice<br />

don<strong>de</strong> ir cuando zarpan. Pulsa en un icono <strong>de</strong> barco y arrástrale a cualquier zona <strong>de</strong>l mapa don<strong>de</strong><br />

tengas acceso, <strong>de</strong>spués libera el botón <strong>de</strong>l ratón. El barco aparecerá en esa zona.<br />

68


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:37 pm Page 69<br />

Si tu barco no permanece don<strong>de</strong> lo situaste:<br />

1.) No tienes todavía acceso a <strong>la</strong> región. Para po<strong>de</strong>r navegar a cualquier parte <strong>la</strong> región tiene que estar<br />

<strong>de</strong>spejada o adyacente a una región <strong>de</strong>spejada.<br />

2.) El barco no dispone <strong>de</strong> suficientes raciones para alimentar al número <strong>de</strong> tripu<strong>la</strong>ntes en un viaje tan<br />

<strong>la</strong>rgo. Pue<strong>de</strong>s revisar los datos <strong>de</strong>l barco y ver cuántos tripu<strong>la</strong>ntes hay y cuántas raciones llevas a<br />

bordo. Cuando los barcos tienen ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> explorar, quizás quieras <strong>de</strong>spedir a algunos tripu<strong>la</strong>ntes.<br />

Dado que el barco no entrará en combate, una tripu<strong>la</strong>ción completa no será esencial y el barco<br />

podrá navegar más lejos. Los barcos más gran<strong>de</strong>s como <strong>la</strong>s fragatas y los galeones pue<strong>de</strong>n navegar a<br />

cualquier parte <strong>de</strong>l mapa sin una tripu<strong>la</strong>ción completa.<br />

Las misiones y el mapa <strong>de</strong> estrategia<br />

Dos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s posibles misiones <strong>de</strong>l barco hacen caso omiso al lugar que has establecido en el mapa <strong>de</strong><br />

estrategia. Las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión tienen preferencia sobre <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l mapa. Las misiones <strong>de</strong><br />

rapto y asalto or<strong>de</strong>nan que el barco vaya a un asentamiento en particu<strong>la</strong>r para traer trabajadores por lo<br />

que no tendrás que ir al mapa y podrás mover manualmente el barco a una zona con un asentamiento.<br />

En lugar <strong>de</strong> eso, el capitán ignorará el mapa y cumplirá su misión cuando se le or<strong>de</strong>ne el asalto o el<br />

rapto.<br />

Después cuando el barco regresa <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión <strong>de</strong> rapto o asalto, permanece asignado a <strong>la</strong> zona don<strong>de</strong> le<br />

colocaste. No hay necesidad <strong>de</strong> moverle al mapa <strong>de</strong> estrategia.<br />

Tus re<strong>la</strong>ciones<br />

Durante el juego siempre mantendrás re<strong>la</strong>ciones con cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tres Gran<strong>de</strong>s Potencias. Por<br />

supuesto se mantiene un registro <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s en una esca<strong>la</strong> numérica durante <strong>la</strong> partida, aunque a medida<br />

que juegas no verás el número exacto. El nivel superior se l<strong>la</strong>ma ‘Armoniosa’. En este nivel podrás<br />

pedir a <strong>la</strong> Gran Potencia que sea tu patrón. El nivel inferior se l<strong>la</strong>ma ‘Hostil’. En este punto <strong>la</strong> invasión<br />

es posible (e incluso probable <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> tus circunstancias). Entre medias están ‘Frías’,<br />

‘Neutrales’ y ‘Cordiales’.<br />

Ventaja <strong>de</strong>l secretismo<br />

Las re<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong>caen por una serie <strong>de</strong> razones. La más importante <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s son los actos <strong>de</strong> piratería que<br />

pue<strong>de</strong>n serte atribuidos. Tomar los barcos <strong>de</strong> <strong>la</strong> marina <strong>de</strong> una potencia es especialmente prejudicial. Tus<br />

re<strong>la</strong>ciones hacia una potencia en especial también se ven dañadas cuando matas cautivos <strong>de</strong> esa nacionalidad.<br />

Sin embargo mientras no se enteren don<strong>de</strong> está tu is<strong>la</strong> ubicada, no tienes nada grave que temer. Así que<br />

¡no <strong>de</strong>jes que te encuentren!<br />

Patronazgo <strong>de</strong> una gran potencia<br />

Casi al principio <strong>de</strong> cada partida <strong>de</strong> cajón <strong>de</strong> arena, <strong>de</strong>berás <strong>de</strong>terminar si ganarte el favor <strong>de</strong> una <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s tres Gran<strong>de</strong>s Potencias. Tu objetivo, si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s hacer esto, es mejorar tus re<strong>la</strong>ciones lo suficiente<br />

para conseguir que esa potencia sea tu patrón.<br />

Si consigues un patrón hará que tu is<strong>la</strong> sea una legítima colonia a los ojos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s potencias europeas. Esto<br />

significa que no podrás ser invadido por nadie. También significa que nunca podrás atacar los barcos <strong>de</strong><br />

tu patrón. En alguna partida también obtendrás otras ventajas. Si tu patrón inicia una guerra contra<br />

otra potencia te otorgará una Patente <strong>de</strong> Corso. Este es un documento especial que permite actos <strong>de</strong><br />

piratería legal contra <strong>la</strong> potencia enemiga.<br />

69


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:37 pm Page 70<br />

Mejorando <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones<br />

Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s intentar ganarte otro patrón, <strong>de</strong>berías seguir algunos <strong>de</strong> los pasos siguientes. También pue<strong>de</strong><br />

que necesites mejorar <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> urgencia para evitar una posible invasión.<br />

Anunciar una política <strong>de</strong> paz<br />

El anuncio <strong>de</strong> un intento <strong>de</strong> paz mejora <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones significativa e inmediatamente. A partir <strong>de</strong><br />

entonces, cada mes el <strong>de</strong>creto se mantiene, <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones mejoran un poco más. Si alcanzan el nivel<br />

‘Armoniosas’ podrás establecer a esa nación como tu patrón.<br />

Hay dos posibles caras a <strong>la</strong> política <strong>de</strong> paz. Pue<strong>de</strong>s estar obligado por tu pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> honor y <strong>de</strong>jar en<br />

paz sus barcos o pue<strong>de</strong>s romper tu pa<strong>la</strong>bra y continuar atacándoles. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s mantener tu pa<strong>la</strong>bra<br />

utilizarás el <strong>de</strong>creto ‘Prohibir víctimas’ para or<strong>de</strong>nar a tus capitanes que les <strong>de</strong>jen en paz. En este caso<br />

per<strong>de</strong>rás <strong>la</strong> oportunidad <strong>de</strong> obtener un gran botín. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s faltar a tu pa<strong>la</strong>bra –y se enteran- el<br />

resultado será el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> peor manera posible.<br />

Hay otras formas <strong>de</strong> mejorar <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones también. Si liberas cautivos (sin rescate) o traicionas a los<br />

<strong>pirata</strong>s <strong>de</strong> una nacionalidad <strong>de</strong>terminada, mejorarán tus re<strong>la</strong>ciones con esa nación. Hay un <strong>de</strong>creto <strong>de</strong><br />

liberar todos los prisioneros <strong>de</strong> tu is<strong>la</strong> <strong>de</strong> una nacionalidad en particu<strong>la</strong>r y esto pue<strong>de</strong> tener gran<strong>de</strong>s<br />

efectos sobre <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones.<br />

Ganar un patrón<br />

Este <strong>de</strong>creto pasa a estar disponible cuando <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones son armoniosas. Una vez que tengas patrón<br />

ya no podrás tomar sus barcos. En este punto ellos sabrán don<strong>de</strong> está tu is<strong>la</strong> y tus crímenes se<br />

<strong>de</strong>scubrirán inmediatamente.<br />

Patente <strong>de</strong> Corso<br />

Este <strong>de</strong>creto pasa a estar disponible cuando tienes un patrón y ese patrón está en guerra contra una<br />

Gran Potencia. No hay razones para no obtenerlo excepto por el precio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>creto. Funciona en tu<br />

propio beneficio al reducir <strong>la</strong>s nocivas consecuencias <strong>de</strong> <strong>la</strong> piratería.<br />

Is<strong>la</strong> <strong>pirata</strong> in<strong>de</strong>pendiente<br />

El <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> ‘Izar <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra <strong>pirata</strong>' es una versión <strong>pirata</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración <strong>de</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia. Anu<strong>la</strong><br />

todas <strong>la</strong>s políticas <strong>de</strong> paz, todos los patronos, y todas <strong>la</strong>s Patentes <strong>de</strong> Corso. Utiliza este <strong>de</strong>creto<br />

cuidadosamente.<br />

Brethren of the Coast<br />

Durante un período <strong>de</strong> 40 años, los bucaneros <strong>de</strong>l Caribe formaron<br />

una alianza l<strong>la</strong>mándose a sí mismos Brethren of the Coast. Al<br />

contrario <strong>de</strong> lo que dice <strong>la</strong> leyenda, ‘no hay honor entre <strong>la</strong>drones’,<br />

acordaron no atacar o robarse a sí mismos. La queja final marcó el<br />

fin <strong>de</strong> este pacto <strong>pirata</strong>, pero es notable que el pacto durase durante<br />

casi medio <strong>la</strong> Era Dorada <strong>de</strong> <strong>la</strong> Piratería.<br />

70


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:37 pm Page 71<br />

Capítulo 6: Ganar, Per<strong>de</strong>r y Puntuar<br />

Cada vez que una partida <strong>de</strong> Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong> los Piratas termina recibirás <strong>la</strong> puntuación y un<br />

premio. Esta sección te informa <strong>de</strong> cómo se calcu<strong>la</strong>n los puntos y el premio. Las reg<strong>la</strong>s son diferentes<br />

en <strong>la</strong> partida <strong>de</strong> cajón <strong>de</strong> arena comparada con <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s <strong>de</strong> un episodio <strong>de</strong> <strong>la</strong> campaña o un escenario.<br />

Partidas <strong>de</strong> cajón <strong>de</strong> arena<br />

Puntuación y dificultad<br />

Cuando creas una partida –eligiendo los parámetros <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, <strong>la</strong>s circunstancias y tu dirigente – creas tu<br />

propio porcentaje <strong>de</strong> dificultad basado en estas opciones. Uno <strong>de</strong> los factores más importantes en este<br />

número es <strong>la</strong> duración que estableces para <strong>la</strong> partida. Cuanto más tiempo juegues, más fácil será obtener<br />

puntos. Para equilibrar esto y hacer que <strong>la</strong> puntuación <strong>de</strong> partidas <strong>de</strong> diferente duración sea<br />

comparable, el porcentaje <strong>de</strong> dificultad baja cuanto más <strong>la</strong>rga establezcas <strong>la</strong> duración <strong>de</strong> <strong>la</strong> partida.<br />

Al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> partida, cinco elementos <strong>de</strong>l juego formarán tu puntuación. Estos elementos aparecen en<br />

una lista en <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> inicial <strong>de</strong> condiciones <strong>de</strong>l juego. Este elemento <strong>de</strong> puntuación en particu<strong>la</strong>r que tú<br />

seleccionas para enfatizar al principio tu partida cuenta bastante más que lo haría <strong>de</strong> manera normal.<br />

Cada uno <strong>de</strong> estos números se multiplica por una constante (un número) diseñada puramente para<br />

igua<strong>la</strong>r los factores. Por ejemplo, dado que siempre tendrás pocos capitanes, el número <strong>de</strong> capitanes se<br />

multiplica por una constante mayor para que <strong>la</strong> puntuación por capitanes sea comparable al resto <strong>de</strong><br />

puntuaciones.<br />

Las cinco puntuaciones se aña<strong>de</strong>n <strong>de</strong>spués y el total se multiplica por el porcentaje <strong>de</strong> dificultad <strong>de</strong> esa<br />

partida. Si tu porcentaje <strong>de</strong> dificultad es superior al 100% tu puntuación final será superior a <strong>la</strong><br />

puntuación original. Lo contrario sería cierto si tu porcentaje <strong>de</strong> dificultad es menor <strong>de</strong>l 100%.<br />

Ganar una medal<strong>la</strong><br />

Bien, tu puntuación se ha totalizado y ajustado en base al porcentaje <strong>de</strong> dificultad. Ahora el número<br />

final se comparará con <strong>la</strong>s tres constantes que se aplican a <strong>la</strong>s partidas <strong>de</strong>l cajón <strong>de</strong> arena. Estas<br />

constantes son los puntos requeridos para una medal<strong>la</strong> <strong>de</strong> oro, p<strong>la</strong>ta o bronce. Las cantida<strong>de</strong>s son:<br />

25.000 para el oro, 15.000 para <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ta y el bronce si terminas con éxito cualquier partida.<br />

71


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:37 pm Page 72<br />

Episodios <strong>de</strong> campaña y escenarios en solitario<br />

Cada episodio o escenario viene con su propia historia y sus condiciones <strong>de</strong> victoria. Tu <strong>de</strong>safío es<br />

cumplir con esos requerimientos. Normalmente hay una diferencia entre los requerimientos para<br />

bronce, p<strong>la</strong>ta y oro. Esto se basa en el tiempo que tardas en cumplir con los requerimientos básicos.<br />

Por ejemplo, en el Episodio 1 <strong>de</strong>l juego <strong>de</strong> campaña, tu objetivo es proporcionar cerveza a tu is<strong>la</strong> y un<br />

lugar para que los bucaneros beban. Cuando hayas hecho esto, ganarás. Si ganas lo suficientemente<br />

rápido, ganarás una medal<strong>la</strong> <strong>de</strong> oro.<br />

En estos casos, recibirás puntuación como referencia. Pero a diferencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> partida <strong>de</strong> cajón <strong>de</strong> arena,<br />

son <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> victoria <strong>de</strong>l juego <strong>la</strong>s que <strong>de</strong>terminan tu victoria o <strong>de</strong>rrota, no el número <strong>de</strong><br />

puntos que consigas en el camino.<br />

Cómo per<strong>de</strong>r<br />

Pue<strong>de</strong>s per<strong>de</strong>r un escenario o episodio si no consigues cumplir <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> victoria<br />

pre<strong>de</strong>terminadas. Hay otras tres maneras <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r que se aplican a todas <strong>la</strong>s partidas <strong>de</strong> Trópico 2<br />

Invasión y Derrota<br />

Si una Gran Potencia <strong>de</strong>scubre don<strong>de</strong> está tu is<strong>la</strong> ubicada, no tienes patrón ni nación que te proteja, y<br />

tus re<strong>la</strong>ciones con <strong>la</strong> potencia que te ha <strong>de</strong>scubierto están en su punto más bajo, el enemigo iniciará los<br />

preparativos para <strong>la</strong> invasión. Afortunadamente obtendrás avisos y tendrás <strong>la</strong> oportunidad <strong>de</strong> mejorar<br />

tus re<strong>la</strong>ciones u obtener una nación patrón que te proteja.<br />

Si no pue<strong>de</strong>s evitar <strong>la</strong> invasión, podrás preparar a tus fuerzas e intentar <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rte. La mejor manera<br />

<strong>de</strong> hacerlo es construyendo fuertes. Los barcos y capitanes tienen una importancia secundaria. Los<br />

barcos gran<strong>de</strong>s son mejores que los pequeños. Pero recuerda que <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> <strong>la</strong> invasión <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong><br />

cuánto te odia y el invasor y cuánto tiempo has estado jugando <strong>la</strong> partida. Una invasión al principio<br />

pue<strong>de</strong> frenarse <strong>de</strong> una manera más fácil con tan sólo un par <strong>de</strong> buenos barcos. A medida que progresas<br />

en el juego, necesitarás una <strong>de</strong>fensa mucho más fuerte.<br />

Si <strong>la</strong> invasión tiene lugar y no dispones <strong>de</strong> suficientes fuerzas para combatir<strong>la</strong>, per<strong>de</strong>rás y <strong>la</strong> partida<br />

acabará. Después recibirás <strong>la</strong> puntuación. Aunque hayas perdido podrás tener un bonito y bril<strong>la</strong>nte<br />

número que te acredite.<br />

Tesoro Escondido<br />

La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> un tesoro Escondido, aunque común en <strong>la</strong> ficción, fue<br />

re<strong>la</strong>tivamente rara según <strong>la</strong> historia. Se dijo que el Capitán William<br />

Kidd y Barba Negra sí enterraron parte <strong>de</strong>l tesoro y pue<strong>de</strong> que sea<br />

por este hecho que surgiera <strong>la</strong> abundante mitología <strong>de</strong>l tesoro <strong>pirata</strong><br />

enterrado.<br />

72


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:37 pm Page 73<br />

Golpe <strong>de</strong> Estado <strong>pirata</strong><br />

El golpe <strong>de</strong> estado <strong>pirata</strong> se parece a <strong>la</strong>s elecciones <strong>de</strong> Trópico 1 excepto que siempre será posible en La<br />

Bahía <strong>de</strong> los Piratas. Los <strong>pirata</strong>s no esperan al día <strong>de</strong> elecciones. Si te odian mucho, lo pagarán contigo.<br />

Podrás revisar en cualquier momento qué estás haciendo para prevenir un golpe mirando a <strong>la</strong> imagen<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> ba<strong>la</strong>nza en <strong>la</strong> ventana <strong>de</strong> círculo. Para más información, pulsa en <strong>la</strong> ba<strong>la</strong>nza y mira el gráfico que<br />

aparece.<br />

Una ca<strong>la</strong>vera representa a cada <strong>pirata</strong>. So<strong>la</strong>mente los <strong>pirata</strong>s en <strong>la</strong> zona roja podrán soportar un golpe.<br />

Cuando una mayoría <strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s están en <strong>la</strong> zona roja, el golpe <strong>de</strong> estado suce<strong>de</strong>rá y per<strong>de</strong>rás. En este<br />

punto no hay nada que puedas hacer aunque recibirás avisos en todo momento.<br />

Cuando empiezas a ver avisos <strong>de</strong> un golpe <strong>de</strong> estado, necesitarás actuar rápido. Un método es enviar a<br />

muchos <strong>de</strong> tus <strong>pirata</strong>s a zonas <strong>de</strong> peligro para que abor<strong>de</strong>n los barcos frágiles. Si sus barcos se hun<strong>de</strong>n el<br />

problema se acabará.<br />

También pue<strong>de</strong>s asesinar a los <strong>pirata</strong>s más enfurecidos <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. El diario <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> es una herramienta<br />

muy útil para encontrar estos <strong>de</strong>sdichados <strong>pirata</strong>s. Despliega <strong>la</strong> sección <strong>de</strong>mográfica <strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s y pulsa<br />

en ‘bienestar’. Después si pulsas en <strong>la</strong>s imágenes <strong>de</strong> los <strong>pirata</strong>s <strong>de</strong>scontentos, podrás localizarlos en <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

e iniciar el asesinato sistemático <strong>de</strong> los mismos. Por supuesto pue<strong>de</strong>s también intentar hacerles más<br />

felices. Eso realmente <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> qué c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> jefe <strong>pirata</strong> quieres ser.<br />

Rebelión <strong>de</strong> cautivos<br />

Siempre que un cautivo intente escapar pero encuentre cautivos <strong>de</strong> su misma opinión a su alre<strong>de</strong>dor,<br />

comenzará una rebelión. El objetivo <strong>de</strong> todos los cautivos rebel<strong>de</strong>s es entrar en tu pa<strong>la</strong>cio y matarte.<br />

Atacarán lo más rápido que puedan. Los <strong>pirata</strong>s intentarán en todo momento <strong>de</strong>tenerles matándoles.<br />

Una vez que se hayan rebe<strong>la</strong>do no habrá manera <strong>de</strong> hacerles volver al trabajo. Así que o los matas o<br />

per<strong>de</strong>rás el juego.<br />

Si los rebel<strong>de</strong>s irrumpen en tu pa<strong>la</strong>cio y el número que entra es superior al número <strong>de</strong> guardias<br />

asignados para protegerlo, per<strong>de</strong>rás. Si los guardias asignados son superiores a los cautivos atacantes, <strong>la</strong><br />

rebelión será un fracaso.<br />

Henry Morgan<br />

No todos los <strong>pirata</strong>s vivieron unas vidas horrorosas que acabaron<br />

en muerte bien por enfermedad, por <strong>la</strong> horca o en combate. Henry<br />

Morgan se convirtió en <strong>pirata</strong> en su juventud y poco <strong>de</strong>spués ya era<br />

capitán <strong>de</strong> su propio barco. Tras servir como corsario para<br />

Ing<strong>la</strong>terra y arrasar muchas ciuda<strong>de</strong>s contro<strong>la</strong>das por los españoles,<br />

fue finalmente nombrado caballero por el Rey Carlos II y se retiró<br />

como Gobernador <strong>de</strong> Jamaica.<br />

73


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:37 pm Page 74<br />

Capítulo 7: Controles, Ayuda, Información<br />

Diálogo <strong>de</strong> controles <strong>de</strong>l juego<br />

Pulsa en el ‘Timón <strong>de</strong>l barco p<strong>la</strong>teado’ para <strong>de</strong>splegar los controles <strong>de</strong> juego <strong>de</strong> Trópico 2: La Bahía <strong>de</strong><br />

los Piratas. Este diálogo te permite Guardar, Cargar, Alterar <strong>la</strong> configuración <strong>de</strong>l juego o Abandonar.<br />

Si estás jugando una partida <strong>de</strong> campaña, el botón <strong>de</strong> cargar te permite cargar una campaña guardada.<br />

Si estás jugando un escenario o partida <strong>de</strong> cajón <strong>de</strong> arena, pue<strong>de</strong>s cargar cualquier partida individual<br />

(no campaña). Pue<strong>de</strong>s cambiar <strong>de</strong> una partida individual a campaña (o viceversa) saliendo <strong>de</strong>l menú<br />

principal y cargando a continuación una partida guardada usando el menú a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ese punto.<br />

A justes <strong>de</strong>l juego<br />

Podrás acce<strong>de</strong>r a los Ajustes <strong>de</strong>l Juego a través <strong>de</strong>l diálogo <strong>de</strong> controles <strong>de</strong>l juego. Hay cinco páginas<br />

<strong>de</strong> ajustes. Generalmente utilizarás <strong>la</strong>s páginas <strong>de</strong> gráficos y nivel <strong>de</strong> <strong>de</strong>talle para mejorar el<br />

rendimiento <strong>de</strong>l juego. La página <strong>de</strong> notas te permite <strong>de</strong>sactivar algunos <strong>de</strong> los mensajes <strong>de</strong> modo <strong>de</strong>l<br />

juego si lo <strong>de</strong>seas.<br />

Smitty y sus consejos<br />

Smitty aparece en <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong> <strong>la</strong> esquina izquierda <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> cuando tenga algo que <strong>de</strong>cir.<br />

Tiene opiniones <strong>de</strong>finitivas sobre cómo <strong>de</strong>bes gestionar tu is<strong>la</strong>. Normalmente podrá basar sus<br />

opiniones con información. Si <strong>de</strong>scubres que sabes cómo jugar, o te cansas <strong>de</strong> escuchar lo que dice<br />

Smitty, podrás <strong>de</strong>sactivar sus consejos utilizando <strong>la</strong> ventana <strong>de</strong> Ajustes <strong>de</strong>l juego.<br />

Contro<strong>la</strong>ndo a Smitty<br />

Primero pulsa en el botón <strong>de</strong> ‘Controles <strong>de</strong>l Juego’. Cuando aparezca el diálogo, pulsa en ‘Cambiar<br />

Ajustes’. Smitty se contro<strong>la</strong> en <strong>la</strong> página <strong>de</strong> visión global. Hay tres maneras posibles <strong>de</strong> configurar a<br />

Smitty.<br />

1.) Si compruebas el cuadro <strong>de</strong>l tutorial, Smitty aparecerá frecuentemente y te ofrecerá razones<br />

<strong>de</strong>tal<strong>la</strong>das <strong>de</strong> lo que quiere que hagas.<br />

2.) Si no revisas el cuadro <strong>de</strong>l tutorial pero revisas el cuadro <strong>de</strong> ‘<strong>de</strong>jar a Smitty por ahí’ seguirás<br />

teniendo acceso a él, aunque no estará ‘encima tuyo’ con información.<br />

3.) Si no revisas ninguno <strong>de</strong> los cuadros, Smitty aparecerá <strong>de</strong> vez en cuando para notificarte <strong>la</strong>s<br />

principales situaciones <strong>de</strong>l juego aunque no te molestará en el día a día.<br />

74


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:37 pm Page 75<br />

Otras notificaciones<br />

Cuando suce<strong>de</strong>n hechos importantes, el juego hace pausa y aparece un <strong>de</strong>splegable <strong>de</strong> modo <strong>de</strong><br />

operaciones en <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> con un mensaje. No te pediríamos que leyeras estos mensajes si no fueran<br />

importantes, aunque pue<strong>de</strong> que se conviertan en repetitivos. Si no quieres saber cuando nace cada loro<br />

o qué botín consigue tu barco cada vez, revisa el cuadro apropiado en el diálogo para <strong>de</strong>sactivar ese<br />

tipo específico <strong>de</strong> mensaje. Si cambias <strong>de</strong> opinión <strong>de</strong>spués y quieres volverlos a activar, usa <strong>la</strong> ventana<br />

<strong>de</strong> ‘Ajustes <strong>de</strong>l Juego’ en <strong>la</strong> página <strong>de</strong> notificaciones.<br />

El diario <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

Acce<strong>de</strong> al diario <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, que se asemeja al diario <strong>de</strong> Trópico 1, usando el botón <strong>de</strong> ‘<strong>Libro</strong> P<strong>la</strong>teado’<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas. El diario aparecerá automáticamente a intervalos. Podrás <strong>de</strong>sactivar estas<br />

apariciones automáticas usando el diálogo <strong>de</strong> ‘Ajustes <strong>de</strong>l Juego’<br />

Utilizando el diario<br />

Hay muchas maneras <strong>de</strong> saltar al diario automáticamente a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong>l juego. Algunos ejemplos<br />

incluyen pulsar en el icono <strong>de</strong> ‘libro’ en <strong>la</strong> ventana <strong>de</strong> círculo, pulsar en <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> oro que aparece<br />

en <strong>la</strong> barra <strong>de</strong> herramientas o pulsar en <strong>la</strong> fecha para ver <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> victoria <strong>de</strong>l juego. Cuando<br />

estés en el diario, verás aquí unas cuantas normas <strong>de</strong> navegación:<br />

1.) Pue<strong>de</strong>s pulsar en los títulos <strong>de</strong> capítulo para examinar qué hay en un capítulo dado. Esto no hará<br />

pasar <strong>la</strong>s páginas <strong>de</strong>l libro; en su lugar se abrirá un perfil <strong>de</strong>l capítulo <strong>de</strong> <strong>la</strong> página enfrentada. Des<strong>de</strong><br />

aquí podrás pulsar en cualquier subtítulo <strong>de</strong> ese capítulo para saltar directamente a esa página.<br />

2.) Salta al inicio <strong>de</strong> cada capítulo utilizando <strong>la</strong>s fichas <strong>de</strong>l índice.<br />

3.) Usa <strong>la</strong> ficha <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte superior <strong>de</strong>l libro para volver al índice.<br />

4.) La ficha <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte inferior <strong>de</strong> <strong>la</strong> pantal<strong>la</strong> cierra el diario <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Consejos e i<strong>de</strong>as estratégicas<br />

Generalmente <strong>de</strong>berás comparar <strong>la</strong>s habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tu jefe <strong>pirata</strong> con <strong>la</strong> bonificación <strong>de</strong> condiciones <strong>de</strong><br />

victoria que elijas. Por ejemplo, no elijas una bonificación <strong>de</strong> puntos para un número <strong>de</strong> capitanes, y<br />

<strong>de</strong>spués selecciones un gobernador que sea penalizado por el reclutamiento <strong>de</strong> capitanes. Más allá <strong>de</strong><br />

esta sencil<strong>la</strong> norma, podrías pensar con anticipación el tipo <strong>de</strong> is<strong>la</strong> que piensas <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r. Hay muchas<br />

estrategias para ser un jefe <strong>pirata</strong> triunfador. Aquí van algunos ejemplos:<br />

¿Qué tiene ocho brazos y ocho<br />

piernas?<br />

75<br />

Ocho <strong>pirata</strong>s.


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:38 pm Page 76<br />

La vida <strong>pirata</strong> es barata<br />

Bonificación <strong>de</strong> victoria: Tesoro personal<br />

Buenos gobernantes: Barba Negra o cualquiera con una bonificación <strong>de</strong> reclutamiento.<br />

Estrategia: construye lugares <strong>de</strong> entretenimiento <strong>de</strong> nivel bajo y mantén a tus cautivos ricos más tiempo para conseguir<br />

mayores sumas por los rescates. No te preocupes por el bienestar. En su lugar, a medida que los <strong>pirata</strong>s ganan en rangos,<br />

permite que viajen hacia su muerte o asesínales. Utiliza los <strong>de</strong>cretos Reclutar y Forzar para asegurarte una corriente <strong>de</strong><br />

<strong>pirata</strong>s <strong>de</strong> bajo nivel. Construye muchos barcos pequeños, <strong>de</strong>ja que naveguen juntos y no te preocupes por <strong>la</strong> pérdida <strong>de</strong><br />

alguno <strong>de</strong> ellos. Guarda tu dinero en tu tesoro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio <strong>de</strong>l juego. Esto funcionará tanto en <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s pequeñas<br />

como en <strong>la</strong>s más gran<strong>de</strong>s.<br />

Bienestar <strong>pirata</strong><br />

Bonificación <strong>de</strong> victoria: Bienestar<br />

Buenos gobernantes: Anne Bonny, Laurens De Graff, y Roseanne Winnefree<br />

Estrategia: Construye lugares <strong>de</strong> entretenimiento al principio y en cuanto puedas construye otros tipos <strong>de</strong><br />

más categoría. Da importancia a <strong>la</strong>s industrias que aña<strong>de</strong>n ron, cigarros y tartas a <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Construye barcos<br />

más gran<strong>de</strong>s para minimizar <strong>la</strong>s pérdidas <strong>pirata</strong>s y asegúrate que cada <strong>pirata</strong> dispone <strong>de</strong> una vivienda. Esta<br />

estrategia funciona mejor en is<strong>la</strong>s <strong>de</strong> tamaño medio o gran<strong>de</strong>.<br />

Piñatas <strong>de</strong> elite<br />

Bonificación <strong>de</strong> victoria: Tesoro<br />

Buenos gobernantes: No reclutadores; utiliza a Barba Negra ú otros que estén re<strong>la</strong>cionados con<br />

bonificación por combate.<br />

Estrategia: Tu objetivo es disponer <strong>de</strong> sólo unos pocos aunque muy buenos <strong>pirata</strong>s. Deberás construir una<br />

is<strong>la</strong> pequeña que incluya una construcción rápida <strong>de</strong> escue<strong>la</strong>s y equipos <strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s. El entretenimiento no<br />

jugará un gran papel dado que sólo dispones <strong>de</strong> suficientes <strong>pirata</strong>s para un barco. A medida que el juego<br />

avanza, construye un barco más gran<strong>de</strong> para realizar una ligera expansión. Pi<strong>de</strong> rescates por todos los<br />

cautivos acauda<strong>la</strong>dos inmediatamente para que no entorpezcan tu entretenimiento. Ten presente que <strong>la</strong><br />

pérdida <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> tus barcos será muy costosa.<br />

Fuente generadora industrial<br />

Bonificación <strong>de</strong> victoria: El tamaño <strong>de</strong> <strong>la</strong> flota<br />

Buenos gobernantes: Barba Negra, Capitán Hook, Charlotte De Berry, Jack el Calicó. El objetivo aquí es<br />

tener <strong>de</strong> todo y a lo gran<strong>de</strong>: gran<strong>de</strong>s barcos, gran<strong>de</strong>s industrias y un gran número <strong>de</strong> cautivos y <strong>pirata</strong>s.<br />

Necesitarás disponer, al principio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo, aserra<strong>de</strong>ros múltiples y astilleros. Esto es mejor en <strong>la</strong>s<br />

partidas <strong>de</strong> <strong>la</strong>rga duración y en gran<strong>de</strong>s is<strong>la</strong>s con mucha vegetación y árboles. Ten paciencia y al final habrás<br />

conseguido una flota <strong>de</strong> seis fragatas o galeones que gobiernen los mares.<br />

El sistema <strong>de</strong> <strong>la</strong> fábrica <strong>de</strong> los no muertos<br />

Bonificación <strong>de</strong> victoria: Cualquier cosa excepto un número <strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s.<br />

Condiciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> Is<strong>la</strong> <strong>de</strong> los Esqueletos<br />

Jefe: Roseanne, o cualquiera que posea habilidad para el vudú.<br />

Podrás empezar con diez esqueletos en tu cementerio y establecerás una rotación <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida <strong>la</strong>boral siempre<br />

que estés jugando una estrategia en <strong>la</strong> que no es importante el número <strong>de</strong> <strong>pirata</strong>s. Básicamente, cuando<br />

ganes reclutamientos, utiliza el <strong>de</strong>creto <strong>de</strong> asesinar y condúcelos al cementerio (o usa <strong>la</strong>s pérdidas normales<br />

sucedidas en el mar). Después utiliza el cementerio para convertirles en esqueletos porteadores cuando<br />

necesites más mano <strong>de</strong> obra. Podrás refinar e incluso convertir algunos <strong>de</strong> tus obreros no esqueletos en<br />

<strong>pirata</strong>s baratos si lo necesitaras. Tendrás el control total <strong>de</strong> tu pob<strong>la</strong>ción siempre que puedas <strong>la</strong>nzar asaltos<br />

para obtener más cautivos.<br />

76


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:38 pm Page 77<br />

Capítulo 8: Crea tus propios escenarios<br />

NOTA: El editor <strong>de</strong> mapas y <strong>la</strong> creación <strong>de</strong> escenarios no recibirá el soporte <strong>de</strong> nuestro<br />

<strong>de</strong>partamento técnico.<br />

Pue<strong>de</strong>s crear tus propios escenarios en dos pasos diferentes. Cada escenario <strong>de</strong>berá tener un archivo <strong>de</strong><br />

mapas y un archivo <strong>de</strong> script. También <strong>de</strong>berán tener el mismo nombre. Los archivos <strong>de</strong> mapas<br />

parecerán <strong>de</strong> <strong>la</strong> siguiente manera:<br />

Mi_nombre.{ }<br />

Los archivos <strong>de</strong> script se parecen a: Mi_nombre.txt<br />

Si miras <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> carpeta <strong>de</strong> Mapas <strong>de</strong> Trópico 2 encontrarás un número <strong>de</strong> ellos ya presentes.<br />

Cada escenario y episodio que viene con el juego dispone <strong>de</strong> un script y mapa almacenados aquí.<br />

Cuando crees un script y mapa y los coloques en tu carpeta <strong>de</strong> Mapas, tus escenarios aparecerán en el<br />

menú <strong>de</strong> escenarios <strong>de</strong>l juego.<br />

Editor <strong>de</strong> mapas<br />

Tus archivos <strong>de</strong> mapas se crean con el editor <strong>de</strong> mapas. Para usar el editor <strong>de</strong> mapas inicia Trópico 2<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> manera habitual y <strong>de</strong>spués pulsa en ‘Extras’ <strong>de</strong>l menú <strong>de</strong> oficina principal. Pulsa en ‘Editor <strong>de</strong><br />

Mapas’ <strong>de</strong>l menú siguiente. Pulsa en ‘Crear Escenario’ en el tercer menú. Ten en cuenta que también<br />

podrás elegir editar mapas que ya hayas creado.<br />

Des<strong>de</strong> este punto <strong>la</strong> creación <strong>de</strong> mapas se parecerá a un juego <strong>de</strong> cajón <strong>de</strong> arena. Elige el tamaño <strong>de</strong> una<br />

is<strong>la</strong>, <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> victoria y <strong>de</strong>más. La principal diferencia es que si <strong>de</strong>seas podrás sobrescribir<br />

estas <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong>spués cuando crees tu script.<br />

Cuando hayas elegido a tu jefe <strong>pirata</strong>, <strong>la</strong> is<strong>la</strong> se generará <strong>de</strong> acuerdo a <strong>la</strong>s especificaciones que hayas<br />

anotado. Ahora ya estarás en el editor <strong>de</strong> mapas. Si te gusta <strong>la</strong> is<strong>la</strong> como está pue<strong>de</strong>s empezar a colocar<br />

estructuras (empieza siempre con el pa<strong>la</strong>cio). Si no te gusta <strong>la</strong> is<strong>la</strong> pero no quieres cambiar tus<br />

parámetros <strong>de</strong>l juego, pue<strong>de</strong>s <strong>de</strong>splegar los controles <strong>de</strong> juego y pulsar el botón <strong>de</strong> ‘Regenerar mapa’.<br />

Esto creará una is<strong>la</strong> nueva <strong>de</strong> acuerdo a los parámetros establecidos.<br />

La primera estructura a construir es el pa<strong>la</strong>cio. Cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta principal <strong>de</strong>l pa<strong>la</strong>cio hay un tramo <strong>de</strong><br />

camino. Este es el principio <strong>de</strong> tu red <strong>de</strong> caminos. Construirás tus caminos a partir <strong>de</strong> aquí y <strong>de</strong>spués<br />

colocarás cualquier otra estructura que <strong>de</strong>sees en tu is<strong>la</strong> adyacente al camino. Todas <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s normales<br />

<strong>de</strong> construcción se aplican en el editor <strong>de</strong> mapas excepto que los edificios son gratis y todos los edificios<br />

están <strong>de</strong>sbloqueados. Podrás <strong>de</strong>spejar árboles y <strong>de</strong>rribar edificios que coloques utilizando <strong>la</strong>s funciones<br />

normales <strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong> árboles y <strong>de</strong>rribo. Cuando el mapa tenga el aspecto que <strong>de</strong>sees, guarda <strong>la</strong><br />

partida usando el diálogo <strong>de</strong> Control <strong>de</strong>l Juego. Cuando hayas creado el script para este mapa, el<br />

escenario funcionará.<br />

77


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:38 pm Page 78<br />

Textos para el script <strong>de</strong>l escenario<br />

El script <strong>de</strong> escenarios pue<strong>de</strong> ser tan complicado o tan simple como tú quieras. La mejor manera <strong>de</strong><br />

apren<strong>de</strong>r a cómo utilizar el motor <strong>de</strong>l script es abrir algunos <strong>de</strong> los ficheros <strong>de</strong> texto .txt que se<br />

incluyen en <strong>la</strong> carpeta <strong>de</strong> mapas para que les eches un vistazo. Para hacerte <strong>la</strong>s cosas fáciles se ha<br />

incluido documentación <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> tu carpeta <strong>de</strong> mapa.<br />

Los dos archivos en tus mapas que proporcionan documentación e instrucciones se l<strong>la</strong>man:<br />

DOCUMENTATION.txt<br />

PLAYER SAMPLE.txt<br />

Ninguno <strong>de</strong> estos archivos es un script acabado. Tampoco se incluye ningún mapa con su nombre. Se<br />

incluyen herramientas e información para que <strong>la</strong>s utilices cuando escribas tus propios guiones.<br />

Ten en cuenta también que algunos archivos .txt <strong>de</strong> tu carpeta <strong>de</strong> mapas empiezan con <strong>la</strong>s letras T2.<br />

Estos son guiones especiales que pue<strong>de</strong>s elegir incluirlos al principio <strong>de</strong> un script que tú escribas. Podrás<br />

abrir estos archivos para que los revises. Se incluyen consejos <strong>de</strong> T2 para que realice el trabajo <strong>de</strong><br />

asesoría en el juego que crees. Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s incluir otros archivos en tu script, los comandos serán <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

siguiente manera:<br />

#inclu<strong>de</strong> "Maps/T2Advice.txt"<br />

Preguntas básicas <strong>de</strong> redactor guiones<br />

Normalmente <strong>de</strong>berías empezar con un script sencillo y probarlo antes <strong>de</strong> crear situaciones complicadas<br />

para tu juego. Aquí van algunas <strong>de</strong> estas preguntas que <strong>de</strong>berías hacerte mientras redactas tu script:<br />

1.) ¿Con qué personajes empieza el juego?<br />

2.) ¿Con qué barco empieza el juego?<br />

3.) ¿Hay algún personaje, barco, <strong>de</strong>creto o edificio <strong>de</strong>negados?<br />

4.) ¿Qué capitanes empiezan en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> y qué capitanes se pue<strong>de</strong>n reclutar?<br />

5.) ¿Cómo se gana? ¿Cómo se pier<strong>de</strong>?<br />

Empieza copiando el archive PLAYER SAMPLE.txt, edítalo y guárdalo con el mismo nombre que<br />

tu archivo <strong>de</strong> mapa. El archivo PLAYER SAMPLE.txt ya incluye muestras y contestaciones a <strong>la</strong>s<br />

preguntas anteriores.<br />

78


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:38 pm Page 79<br />

Ficha técnica<br />

Frog City Software<br />

Presi<strong>de</strong>nte<br />

Rachel Bernstein<br />

Diseñador Jefe <strong>de</strong>l juego<br />

Bill Spieth<br />

Diseñador <strong>de</strong>l Juego<br />

Ted Spieth<br />

Ingeniero Jefe<br />

Mark Pa<strong>la</strong>nge<br />

Programador <strong>de</strong>l Juego<br />

Andy Fredricksen<br />

Programador <strong>de</strong>l Juego<br />

Jon Edwards<br />

Grafista<br />

Vadim Vahrameev<br />

Grafista<br />

Kelly Klei<strong>de</strong>r<br />

Programador<br />

Jon Moldover<br />

Producción<br />

Garry Van<strong>de</strong>r Voort<br />

Producción<br />

Dy<strong>la</strong>n Beighley<br />

Producción<br />

Jan Lindner<br />

Efectos <strong>de</strong> Sonido <strong>de</strong><br />

Audiosyncrasy<br />

Música <strong>de</strong><br />

Daniel Indart<br />

Probadores version beta<br />

<strong>de</strong> Frog City:<br />

Jim New<strong>la</strong>nd<br />

Jennifer Schlickbernd<br />

Mark Goddard<br />

Jillian Steffes<br />

Schmonson Robledo<br />

Dave Holmes-Kinsel<strong>la</strong><br />

Adam McGinty<br />

Gracias especiales:<br />

Markus Wilding<br />

Christine & William Spieth<br />

Sarah Myles<br />

PopTop<br />

Productor Ejecutivo<br />

Phil Steinmeyer<br />

Productor<br />

Franz Felsl<br />

Escenas Cinemáticas<br />

Brian Feldges<br />

Escenas Cinemáticas<br />

Steve Mohesky<br />

Escenas Cinemáticas adicionales<br />

Nathan Harris<br />

Arte adicional<br />

(árboles, terreno)<br />

Todd Bergantz<br />

Diseño <strong>de</strong>l sonido <strong>de</strong><br />

escenas cinemáticas<br />

Daniel Eichling<br />

Música adicional, "Arena"<br />

Justin R. Durban, Edgen Animations<br />

Probadores beta <strong>de</strong> PopTop:<br />

Dirk Maas<br />

Charles Sisler<br />

Bradley Harris<br />

Patrick Johnmeyer<br />

Aaron Macke<br />

Brian Feldges<br />

Arne Schmidt<br />

Daniel Eichling<br />

Andrea Ferris<br />

Jeff Beckham<br />

79<br />

Gathering (US)<br />

Presi<strong>de</strong>nte<br />

Kelly Sumner<br />

Vicepresi<strong>de</strong>nte Editorial<br />

Chris Mate<br />

Productor<br />

Tim Beggs<br />

Director <strong>de</strong> Márketing<br />

Greg Bauman<br />

Jefe <strong>de</strong> Márketing <strong>de</strong> Canal<br />

Mark Moon<br />

Jefe <strong>de</strong> Re<strong>la</strong>ciones Públicas<br />

Anne-Marie Sims<br />

Director <strong>de</strong> arte<br />

Mike Sny<strong>de</strong>r<br />

MarComm<br />

Chris Larkin<br />

Dave Thomas<br />

Grafista<br />

Dawn Silwick<br />

Diseño <strong>de</strong> sonido para escenas<br />

cinemáticas<br />

Michael Tipul<br />

Webmaster<br />

Robert Fletcher<br />

Administrador Web<br />

Ben Hamel<br />

Director <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad<br />

Phil Santiago<br />

Supervisor <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad<br />

Frank Kirchner<br />

Probadores Jefe<br />

Lisa Nawrot<br />

Greg Peeler


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:38 pm Page 80<br />

Equipo <strong>de</strong> Pruebas<br />

Charles Franklin<br />

Rich Koeckert<br />

Tom McConlogue<br />

Josh Noll<br />

Mykl Ranere<br />

Josh Rose<br />

Scott Vail<br />

Soporte Técnico<br />

Craig Crouse<br />

Adam Egen<strong>de</strong>r<br />

Dan Karp<br />

Judy Pentz<br />

Patty Saneman<br />

Pete Stewart<br />

Kathy Young<br />

Gracias especiales a<br />

Peg Zoltan, Linda Wratchford,<br />

Patty Santiago, Diana Ranere,<br />

Cassandra Wilson<br />

Gathering (Europe):<br />

Productor<br />

Chris (Chuckles) Lacey<br />

Productor Técnico<br />

Sajjad Majid<br />

Vicepresi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Gathering of<br />

Developers<br />

Greame Struthers<br />

Director <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo<br />

Luke Vernon<br />

Take 2 Interactive (Europe)<br />

Director <strong>de</strong> Negocios<br />

Simon Little<br />

Director General Internacional<br />

Gary Lewis<br />

Jefe IT<br />

Neil Hughes<br />

Jefe <strong>de</strong> Grupo <strong>de</strong> Producción<br />

Jon Broadbridge<br />

Coordinador <strong>de</strong> Grupo <strong>de</strong><br />

Producción<br />

Chris Madgwick<br />

Coordinador <strong>de</strong> Grupo <strong>de</strong><br />

Localización<br />

Maike Köhler<br />

Jefe <strong>de</strong> Grupo <strong>de</strong> Diseño<br />

James Crocker<br />

Diseñadores<br />

James Quin<strong>la</strong>n<br />

Tom Baker<br />

Selena Miffling<br />

Jefe <strong>de</strong> Márketing R.Unido<br />

Sarah Seaby<br />

Jefe <strong>de</strong> producto<br />

Gary Sims<br />

Jefe <strong>de</strong> Márketing Online<br />

Julian Hoddy<br />

Jefe <strong>de</strong> Re<strong>la</strong>ciones Públicas<br />

Nick Boulstridge<br />

Jefe <strong>de</strong> Tra<strong>de</strong> Márketing<br />

Mark Jackson<br />

Take2 QA (Europe)<br />

Jefe <strong>de</strong> Control <strong>de</strong> Calidad<br />

Mark Lloyd<br />

Probador Jefe<br />

Lee Johnson<br />

Equipo <strong>de</strong> Pruebas<br />

Mike Emeny<br />

Antoine Cabrol<br />

Jason Kokkorakis<br />

Phil Alexan<strong>de</strong>r<br />

Charlie Kinloch<br />

Kit Brown<br />

Denby Grace<br />

Jim Cree<br />

Jono Stones<br />

Tim Bates<br />

Kevin Hobson<br />

Rob Dunkin<br />

Andy Mason<br />

Matt Hewitt<br />

Mike B<strong>la</strong>ckburn<br />

Phil Deane<br />

Steve Bell<br />

Eddie Gibson<br />

Stephen McGagh<br />

80<br />

Take 2 International<br />

Vicepresi<strong>de</strong>nte Internacional<br />

<strong>de</strong> Márketing<br />

Christoph Hartman<br />

Jefe Internacional <strong>de</strong> Producto<br />

Gabriel Wun<strong>de</strong>rlich<br />

Coordinador Internacional<br />

<strong>de</strong> Materiales<br />

Co-ordinator<br />

Karl Unterholzner<br />

Webmaster<br />

Alex Har<strong>la</strong>n<strong>de</strong>r<br />

Gracias especiales a<br />

Nick Lacey<br />

Louis (The Milky Bar Kid) Lamb


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:38 pm Page 81<br />

SOPORTE TÉCNICO<br />

Gracias por haber adquirido Tropico 2 . Si tienes algún problema con este juego, pue<strong>de</strong>s contactar<br />

con nuestro <strong>de</strong>partamento <strong>de</strong> soporte técnico <strong>de</strong> <strong>la</strong>s siguientes formas:<br />

Por teléfono, l<strong>la</strong>mando al 91 789 35 50. Esta línea está operativa <strong>de</strong> lunes a<br />

viernes, <strong>de</strong> 10:00 a 14:00.<br />

Por fax, al número 91 789 35 60.<br />

Por correo electrónico, mandándonos un mensaje a virginp<strong>la</strong>y@virginp<strong>la</strong>y.es<br />

También pue<strong>de</strong>s escribirnos una carta a <strong>la</strong> siguiente dirección:<br />

Virgin PLAY, S.A.<br />

Atención: Departamento Soporte Técnico<br />

Paseo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Castel<strong>la</strong>na, 9 -1 1.<br />

28046 Madrid<br />

En todos los casos, procura ofrecernos toda <strong>la</strong> información referente al producto, el problema que<br />

tienes y el soporte en el que lo estás ejecutando, con una lista completa <strong>de</strong> su configuración.<br />

INFORMACIÓN EN LÍNEA<br />

Si tienes acceso a Internet no <strong>de</strong>jes <strong>de</strong> visitar nuestra página en <strong>la</strong> World Wi<strong>de</strong><br />

Web: http://www.virginp<strong>la</strong>y.es<br />

ADESE FAP<br />

La Asociación <strong>de</strong> Distribuidores y Editores <strong>de</strong> Software <strong>de</strong> Entretenimiento le<br />

agra<strong>de</strong>ce que haya comprado software original y le INFORMA<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

La copia <strong>de</strong> software es un <strong>de</strong>lito establecido en los artículos 270 y<br />

siguientes <strong>de</strong>l Código Penal.<br />

La realización <strong>de</strong> copias <strong>de</strong> software dará lugar a <strong>la</strong>s responsabilida<strong>de</strong>s<br />

legales que establece dicho código, incluidas penas <strong>de</strong> cárcel.<br />

La utilización <strong>de</strong> copias ilegales <strong>de</strong> software pue<strong>de</strong> causar graves daños a<br />

su conso<strong>la</strong> e infección por virus y pérdida irreversible <strong>de</strong> información en<br />

su or<strong>de</strong>nador.<br />

La Fe<strong>de</strong>ración Anti Piratería (FAP), organización con estructura en toda<br />

España, dirige sus esfuerzos en <strong>la</strong> lucha contra <strong>la</strong> copia <strong>de</strong> software.<br />

Si usted tiene conocimiento <strong>de</strong> cualquier actividad que pudiera ser ilegal no<br />

du<strong>de</strong> en ponerse en contacto con <strong>la</strong> FAP en el teléfono 91 522 46 45 ó<br />

através <strong>de</strong> correo electrónico en <strong>la</strong> siguiente dirección abog0042@tsai.es<br />

81


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:38 pm Page 82<br />

GARANTÍA DE SOFTWARE Y ACUERDO DE LICENCIA.<br />

Esta GARANTÍA DE SOFTWARE Y ACUERDO DE LICENCIA LIMITADOS (este "Contrato"), incluyendo <strong>la</strong> garantía limitada y otros<br />

suministros especiales, es un acuerdo legar entre USTED (individuo o entidad) y el, Take 2 Interactive Software (el "Propietario")<br />

reconociendo este producto <strong>de</strong> software y los materiales contenidos y re<strong>la</strong>cionados con el mismo. El hecho <strong>de</strong> insta<strong>la</strong>r y/o a<br />

parte <strong>de</strong> eso utilizar el software constituye Su conformidad <strong>de</strong> aceptar los términos <strong>de</strong> este contrato. Si usted no está <strong>de</strong><br />

acuerdo con los términos <strong>de</strong> este contrato, <strong>de</strong>vuelva rápidamente el paquete <strong>de</strong> software y los materiales que lo acompañan<br />

(incluyendo cualquier hardware, manuales, otros materiales escritos y <strong>la</strong> caja) al lugar <strong>de</strong> don<strong>de</strong> lo obtuvo, junto con su factura,<br />

para un reembolso completo.<br />

Concesión <strong>de</strong> licencia limitada no exclusiva. Este contrato le permite utilizar una (1) copia <strong>de</strong>l programa o <strong>de</strong> los programas (el<br />

"SOFTWARE") incluido en este paquete para su uso personal en un solo or<strong>de</strong>nador <strong>de</strong> sobremesa o portátil. El SOFTWARE está<br />

en "uso" en un or<strong>de</strong>nador cuando se carga en una memoria temporal (p. ejemplo, RAM) o es insta<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> memoria<br />

permanente (p. ejemplo, disco duro, CD-ROM, u otro aparato <strong>de</strong> almacenaje) <strong>de</strong> ese or<strong>de</strong>nador. La insta<strong>la</strong>ción en un servidor <strong>de</strong><br />

red queda estrictamente prohibida, excepto bajo una licencia <strong>de</strong> red especial e in<strong>de</strong>pendiente, obtenida <strong>de</strong>l Propietario; este<br />

Contrato no servirá como tal licencia <strong>de</strong> red especial. La insta<strong>la</strong>ción en un servidor <strong>de</strong> red constituye un “uso” que <strong>de</strong>be cumplir<br />

con los términos <strong>de</strong> este Contrato. Esta licencia no es una venta <strong>de</strong>l SOFTWARE original o cualquier copia <strong>de</strong>l mismo.<br />

Posesión <strong>de</strong> <strong>la</strong> propiedad intelectual. El Propietario retiene todo <strong>de</strong>recho, título e interés en este SOFTWARE y el manual/los<br />

manuales adjunto(s), el emba<strong>la</strong>je y otros materiales escritos (colectivamente, los "MATERIALES ADJUNTOS"), incluyendo, pero<br />

no limitado a, todos los copyrights, marcas registradas, secretos <strong>de</strong> marca, nombres <strong>de</strong> marca, <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> propiedad,<br />

patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres <strong>de</strong> personaje, historias, diálogos,<br />

escenarios, arte, efectos <strong>de</strong> sonido y <strong>de</strong>rechos morales. El SOFTWARE y los MATERIALES ADJUNTOS están protegidos por <strong>la</strong> ley<br />

<strong>de</strong> propiedad intelectual <strong>de</strong> los Estados Unidos y por <strong>la</strong>s leyes y tratados <strong>de</strong> copyright <strong>de</strong> todo el mundo. Todos los <strong>de</strong>rechos<br />

quedan reservados. El SOFTWARE y los MATERIALES ADJUNTOS no pue<strong>de</strong>n ser copiados o reproducidos <strong>de</strong> ninguna manera o<br />

en ningún medio, total o parcialmente, sin el previo consentimiento escrito por parte <strong>de</strong>l Propietario. Cualquier persona que<br />

copie o reproduzca todo o parte <strong>de</strong>l SOFTWARE o los MATERIALES ADJUNTOS, cualesquiera que sean <strong>la</strong> forma o el medio, estará<br />

vio<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> forma consciente <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong> copyright y pue<strong>de</strong> sufrir sanciones civiles o penales.<br />

Realizar alguna Copia <strong>de</strong> seguridad o archivar el SOFTWARE. Después <strong>de</strong> que instale el SOFTWARE en <strong>la</strong> memoria permanente<br />

<strong>de</strong> un or<strong>de</strong>nador, pue<strong>de</strong> guardar y utilizar el/los disco(s) original(s) y/o CD-ROM (el "Soporte <strong>de</strong> Almacenaje") solo para<br />

propósitos <strong>de</strong> copia <strong>de</strong> seguridad o <strong>de</strong> archivo.<br />

Restricciones. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mencionadas explícitamente en este contrato, no se le permite copiar o reproducir el SOFTWARE<br />

o los MATERIALES ADJUNTOS; modificar o preparar copias <strong>de</strong>rivadas que estén basadas en el SOFTWARE o los MATERIALES<br />

ADJUNTOS; distribuir copias <strong>de</strong>l SOFTWARE o <strong>de</strong> los MATERIALES ADJUNTOS mediante venta u otro tipo <strong>de</strong> traspaso <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

propiedad; alquiler, arrendamiento o préstamo <strong>de</strong>l SOFTWARE o <strong>de</strong> los MATERIALES ADJUNTOS; o mostrar públicamente el<br />

SOFTWARE o los MATERIALES ADJUNTOS. Se le prohíbe expresamente transmitir electrónicamente el SOFTWARE o los<br />

MATERIALES ADJUNTOS o <strong>de</strong> otro modo por Internet o a través <strong>de</strong> cualquier otro medio o a cualquier otra parte. Se le prohíbe<br />

expresamente ven<strong>de</strong>r o utilizar cualquiera <strong>de</strong> los personajes u otros componentes <strong>de</strong>l juego para ningún propósito. Se le prohíbe<br />

expresamente ven<strong>de</strong>r o sacar beneficios <strong>de</strong> cualesquiera niveles, paquetes <strong>de</strong> añadidos, secue<strong>la</strong>s u otros artículos basados en<br />

o re<strong>la</strong>cionados con el SOFTWARE y los MATERIALES ADJUNTOS o creados mediante <strong>la</strong> utilización <strong>de</strong>l editor <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong>l<br />

SOFTWARE. Si crea niveles, paquetes <strong>de</strong> añadidos, secue<strong>la</strong>s u otros artículos para el Software empleando el editor <strong>de</strong> niveles<br />

<strong>de</strong>l SOFTWARE, incluyendo <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> nuevos niveles (colectivamente, <strong>la</strong>s "Modificaciones"), está sujeto a <strong>la</strong>s siguientes<br />

restricciones: (i) el editor <strong>de</strong> niveles <strong>de</strong>l SOFTWARE y <strong>la</strong>s herramientas <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo y documentación asociadas<br />

(colectivamente "SDK") son consi<strong>de</strong>radas parte separada <strong>de</strong>l SOFTWARE en el sentido <strong>de</strong> que no están garantidazas ni están<br />

asistidas por el PROPIETARIO. Sin embargo, el PROPIETARIO conserva todos los copyrights y <strong>de</strong>rechos intelectuales para el SDK,<br />

como viene establecido en esta licencia. (ii) Sus modificaciones <strong>de</strong>ben requerir una copia completa y registrada <strong>de</strong>l Software<br />

para ser ejecutadas; (iii) no pue<strong>de</strong> distribuir una modificación que contiene un archivo ejecutable que ha sido cambiado o<br />

modificado <strong>de</strong> algún modo; (iv) sus modificaciones no <strong>de</strong>ben contener ningún material difamatorio o ilegal, material que sea<br />

escandaloso o que invada los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> privacidad o publicidad <strong>de</strong> cualquier tipo <strong>de</strong> ninguna tercera parte, o contener<br />

cualesquiera marcas registradas, trabajos protegidos por el copyright u otras propieda<strong>de</strong>s pertenecientes a terceras partes; (v)<br />

sus modificaciones <strong>de</strong>ben ser distribuidas exclusivamente <strong>de</strong> modo gratuito. Ni usted ni ninguna otra persona o parte pue<strong>de</strong><br />

vendérse<strong>la</strong>s a nadie, explotar<strong>la</strong>s comercialmente <strong>de</strong> ningún modo, o cambiar alguna para su uso sin licencia por parte <strong>de</strong>l<br />

PROPIETARIO. El PROPIETARIO anima <strong>la</strong> distribución no comercial <strong>de</strong> <strong>la</strong>s modificaciones <strong>de</strong> calidad. Si <strong>de</strong>sea distribuir<br />

comercialmente sus modificaciones, por favor, contacte con el PROPIETARIO mediante <strong>la</strong> dirección incluida más abajo en busca<br />

<strong>de</strong> los términos y condiciones bajo <strong>la</strong>s cuales <strong>la</strong>s modificaciones pue<strong>de</strong>n ser distribuidas comercialmente; (vi) sus<br />

modificaciones no serán asistidas por el PROPIETARIO. Las prohibiciones y restricciones en esta sección se aplican a cualquiera<br />

en posesión <strong>de</strong>l Software o a cualquiera <strong>de</strong> sus modificaciones. NO SE LE PERMITE INVERTIR EL MONTAJE, DECOMPILAR O<br />

DESENSAMBLAR DE NINGÚN MODO EL SOFTWARE. Cualquier copia <strong>de</strong>l SOFTWARE o <strong>de</strong> los MATERIALES ADJUNTOS que no esté<br />

permitida específicamente en este contrato es una vio<strong>la</strong>ción <strong>de</strong>l mismo.<br />

GARANTÍA LIMITADA Y RENUNCIAS A LA GARANTÍA.<br />

GARANTÍA LIMITADA. El propietario garantiza que el Soporte <strong>de</strong> Almacenaje que contiene el SOFTWARE está libre <strong>de</strong> <strong>de</strong>fectos<br />

en los materiales y <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> obra bajo el uso y servicio normales durante un periodo <strong>de</strong> noventa (90) días <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong><br />

comprar como viene indicado en su factura. Si por cualquier razón usted encuentra <strong>de</strong>fectos en el Soporte <strong>de</strong> Almacenaje, o si<br />

no pudiese insta<strong>la</strong>r el SOFTWARE en su or<strong>de</strong>nador <strong>de</strong> sobremesa o portátil, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>volver el SOFTWARE Y TODOS LOS<br />

MATERIALES ADJUNTOS al lugar <strong>de</strong>l que los obtuvo para un reembolso completo. Esta garantía limitada no es aplicable si ha<br />

dañado el SOFTWARE por acci<strong>de</strong>nte o abuso.<br />

REMEDIO PARA EL CLIENTE. Sus remedios exclusivos, y <strong>la</strong> completa responsabilidad <strong>de</strong>l Propietario, residirá en (i) el<br />

reemp<strong>la</strong>zo <strong>de</strong> cualquier Soporte <strong>de</strong> Almacenaje original adjunto con el SOFTWARE o (ii) el reembolso completo <strong>de</strong>l precio pagado<br />

por este paquete <strong>de</strong> software, insta<strong>la</strong>ción y/o uso <strong>de</strong>l SOFTWARE o <strong>de</strong> los MATERIALES ADJUNTOS, por <strong>la</strong> presente está <strong>de</strong><br />

acuerdo en renunciar a cualquier otro remedio que pueda tener por ley o <strong>de</strong>recho. Aquellos remedios a los que no pueda<br />

renunciar por cuestión <strong>de</strong> política pública, por <strong>la</strong> presente usted los ce<strong>de</strong>rá al propietario a medida que estén disponibles.<br />

82


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:38 pm Page 83<br />

RENUNCIAS A LA GARANTÍA. EXCEPTO POR LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ESTABLECIDA MÁS ARRIBA, EL PROPIETARIO NO<br />

OTORGA GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ORALES O ESCRITAS, QUE CONCIERNAN A LOS PRODUCTOS O A CUALQUIER<br />

COMPONENTE O PARTE DE LOS MISMOS. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE PUEDAN SER IMPUESTAS POR LA LEY<br />

APLICABLE ESTÁN LIMITADAS EN TODOS LOS CASOS A LA EXTENSIÓN MÁS COMPLETA PERMITIDA Y A LA DURACIÓN DE LA<br />

GARANTÍA LIMITADA. EL PROPIETARIO NO REPRESENTA, ASEGURA O GARANTIZA LA CALIDAD O EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE<br />

O DE LOS MATERIALES ADJUNTOS DE OTRO MODO QUE EL ESTABLECIDO EN LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA MENCIONADA. EL<br />

PROPIETARIO TAMPOCO REPRESENTA, ASEGURA O GARANTIZA QUE LAS CUALIDADES DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES<br />

ADJUNTOS SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE EL FUNCIONARÁ CONTINUAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE ERRORES O QUE LOS<br />

PROBLEMAS SERÁN CORREGIDOS. EL PROPIETARIO NO REPRESENTA QUE EL SOFTWARE OPERARÁ EN UN ENTORNO<br />

MULTIUSUARIO. NINGUNA INFORMACIÓN O CONSEJO ORALES O ESCRITOS DADOS POR EL PROPIETARIO, SUS VENDEDORES,<br />

DISTRIBUIDORES, DIRECTORES, EJECUTIVOS, EMPLEADOS, AGENTES, CONTRATISTAS O AFILIADOS CREARÁN CUALQUIER OTRA<br />

GARANTÍA O EXTENDERÁN O EXPANDIRÁN EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA. PUEDE NO CONFIAR EN CUALQUIER INFORMACIÓN<br />

O CONSEJO DE ESE TIPO. ALGUNOS TERRITORIOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA, DE MODO<br />

QUE LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA PUEDE NO SER APLICABLE PARA USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE PROPORCIONA<br />

DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UNA ZONA A OTRA.<br />

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. Hasta el máximo permitido por <strong>la</strong> ley aplicable e in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> si cualquier<br />

remedio establecido aquí fal<strong>la</strong> en su propósito esencial, EN NINGÚN CASO EL PROPIETARIO, SUS DIRECTORES, EJECUTIVOS,<br />

EMPLEADOS, AGENTES O AFILIADOS NI NADIE MÁS INVOLUCRADO EN EL DESARROLLO, FABRICACIÓN O DISTRIBUCIÓN DEL<br />

SOFTWARE O DE LOS MATERIALES ADJUNTOS SON RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LOS<br />

DIRECTOS O INDIRECTOS, IMPREVISTOS, O DAÑOS CONSECUENTES DE DAÑO PERSONAL, PROPIEDAD PRIVADA, PÉRDIDA DE<br />

BENEFICIOS EN EL NEGOCIO, INTERRUPCIÓN EN EL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE TEXTO O<br />

INFORMACIÓN ALMACENADOS EN O USADOS CON EL SOFTWARE INCLUYENDO EL COSTE DE RECUPERACIÓN O REPRODUCCIÓN<br />

DEL TEXO O INFORMACIÓN, O INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE SOFTWARE. ESTA LIMITACIÓN DE LAS RESPONSABILIDADES SE<br />

APLICA INCLUSO SI USTED O ALGÚN OTRO HA INFORMADO AL PROPIETARIO O A CUALQUIERA DE SUS REPRESENTANTES<br />

AUTORIZADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. INCLUSO SI ELLOS SON CAUSADOS POR, SURGEN A CONSECUENCIA DE O<br />

RESULTAN DE LA NORMAL, ESTRICTA, ÚNICA O CONTRIBUTIVA NEGLIGENCIA DEL PROPIETARIO O SUS DIRECTORES, EJECUTIVOS,<br />

EMPLEADOS, AGENTES, CONTRATISTAS O AFILIADOS. ALGUNOS TERRITORIOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE<br />

DAÑOS ACCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA PODRÍA NO SER APLICABLE PARA<br />

USTED.<br />

Soporte y actualizaciones <strong>de</strong> los productos. Este SOFTWARE está pensado para ser fácil <strong>de</strong> manejar y el propietario proporciona<br />

una asistencia limitada para el producto como viene especificado en los MATERIALES ADJUNTOS.<br />

JURISDICCIÓN. LAS LEYES DE TEJAS RIGEN ESTE CONTRATO, A PESAR DE LA ELECCIÓN DE PRINCIPIOS LEGISLATIVOS POR<br />

PARTE DE CADA ESTADO, CON TRIBUNA Y LUGAR DE REUNIÓN EN EL CONDADO DE DALLAS, TEJAS. Este contrato pue<strong>de</strong><br />

modificarse solo por escrito y especificando <strong>la</strong> modificación y siendo ejecutado por ambas partes. En el caso <strong>de</strong> que se sostenga<br />

que cualquier condición <strong>de</strong> este contrato no tiene vigor, tal condición será aplicada hasta el máximo punto posible, mientras que<br />

<strong>la</strong>s otras condiciones <strong>de</strong> este contrato permanecerán en completo vigor y efecto.<br />

CONTRATO TOTAL. Este contrato representa el acuerdo total entre <strong>la</strong>s partes, y reemp<strong>la</strong>za cualquier comunicado, propuestas o<br />

anteriores acuerdos, orales o escritos entre <strong>la</strong>s partes o cualquier ven<strong>de</strong>dor, distribuidor, agente o empleado.<br />

TÉRMINO. Este contrato es válido hasta su término.<br />

Este contrato cesa automáticamente (sin ningún tipo <strong>de</strong> notificación) si no cumple con cualquiera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong>l mismo.<br />

Usted también pue<strong>de</strong> poner fin a este contrato <strong>de</strong>struyendo el SOFTWARE y los MATERIALES ADJUNTOS y todas <strong>la</strong>s copias y<br />

reproducciones <strong>de</strong>l SOFTWARE y los MATERIALES ADJUNTOS y borrando y eliminando <strong>de</strong> modo permanente el SOFTWARE <strong>de</strong><br />

cualquier servidor u or<strong>de</strong>nador <strong>de</strong> cliente en el que hubiese sido insta<strong>la</strong>do. Traspaso <strong>de</strong>l programa. Usted pue<strong>de</strong> traspasar <strong>de</strong><br />

modo permanente todos sus <strong>de</strong>rechos estipu<strong>la</strong>dos en este contrato, dando por sentado que <strong>la</strong> persona que los recibe está<br />

conforme con todos los términos <strong>de</strong> este contrato, y usted consiente en traspasar todos los MATERIALES ADJUNTOS y<br />

documentos re<strong>la</strong>cionados y <strong>de</strong>sinsta<strong>la</strong>r antes el SOFTWARE <strong>de</strong> su or<strong>de</strong>nador. Traspasar el SOFTWARE pone fin <strong>de</strong> modo<br />

automático a su licencia bajo este contrato. Remedios equitativos. Por <strong>la</strong> presente está <strong>de</strong> acuerdo en que si los términos <strong>de</strong><br />

este contrato no son puestos en vigor <strong>de</strong> modo específico, el propietario se verá dañado <strong>de</strong> modo irreparable y por lo tanto usted<br />

está <strong>de</strong> acuerdo en que al propietario se le conceda, sin restricciones, otras segurida<strong>de</strong>s, pruebas <strong>de</strong> daños, a remedios<br />

equitativos apropiados respecto a cualquiera <strong>de</strong> este contrato, añadidos a otros remedios disponibles.<br />

Propietario. Si tiene cualquier pregunta concerniente a este contrato, los materiales adjuntos u otra cuestión, por favor póngase<br />

en contacto con nosotros escribiendo a:<br />

Take 2 Interactive<br />

Saxon House<br />

2-4 Victoria Street<br />

Windsor<br />

Berkshire<br />

SL4 1EN<br />

© 2003 Pop Top. Tropico 2, el logo <strong>de</strong> Tropico 2, Pop Top y el logo <strong>de</strong> Pop Top son marcas registradas <strong>de</strong> Pop Top, todos los <strong>de</strong>rechos reservados. Desarrol<strong>la</strong>do<br />

por Frog City. Frog City y el logo <strong>de</strong> Frog City son marcas registradas <strong>de</strong> Frog City. Gathering, el logo <strong>de</strong> Gathering, Take 2 Interactive Software y el logo <strong>de</strong> Take<br />

2 son marcas registradas <strong>de</strong> Take 2 Interactive Software. El resto <strong>de</strong> marcas registradas son propiedad <strong>de</strong> sus respectivos propietarios. Editado por Gathering.<br />

Todos los <strong>de</strong>rechos reservados. Utiliza Bink Vi<strong>de</strong>o. Copyright © 1997-2003 por RAD Game Tools, Inc, Utiliza Miles Sound System. Copyright © 1991-2003 por RAD<br />

Game Tools, Inc. Microsoft y Windows 95, Windows 98 y Windows NT son marcas registradas <strong>de</strong> Microsoft Corporation. El resto <strong>de</strong> marcas registradas y<br />

nombres comerciales son propiedad <strong>de</strong> sus respectivos propietarios. Producto <strong>de</strong> Gran Bretaña.<br />

83


T2_PC_TROPICO2_MAN_SPA.QXD 7/4/03 4:38 pm Page 84<br />

Notas<br />

84

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!