Edición N°285
Edición N°285
Edición N°285
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
26<br />
critica de la argentina<br />
Sábado 13 de diciembre de 2008<br />
Donde está mi patria apareció en 1949, con dieciocho<br />
textos escritos en friulano. La realización<br />
de esta pequeña obra, dice Vanna Andreini, se<br />
corresponde con el propósito de constituir ese<br />
dialecto en lengua, a través de la creación de una<br />
Academia (la Academiuta di lenga furlana, 1945),<br />
las traducciones y, sobre todo, la propia escritura,<br />
ya que el friulano carecía de tradición escrita. El<br />
proyecto de Pier Paolo Pasolini (1922-1975) tenía<br />
una impronta política: el dialecto había sido censurado<br />
en la Italia fascista y, tal como lo formulan<br />
estos poemas, traía consigo una nítida conciencia<br />
de clase y del enfrentamiento entre pobres y ricos<br />
(siòrs, término que, explica la traductora, “incluye<br />
en su campo semántico tanto a los ricos como<br />
a los señores entendidos como propietarios y<br />
poseedores de refinamiento y cultura”).<br />
El friulano fue la lengua recibida de la madre, y<br />
también una lengua reinventada. Pasolini empezó<br />
a escribir sus poemas sin conocerlo y recién lo<br />
adquirió como hablante al instalarse en el pueblo<br />
de Casarsa, durante la Segunda Guerra. Además,<br />
se trataba de una lengua que no estaba fijada y<br />
en consecuencia reconocía diferencias según los<br />
lugares donde circulaba. Los poemas siguen así<br />
distintas variantes del dialecto.<br />
Cada texto hace oír una voz, y a través de ella pequeñas<br />
historias de jóvenes obreros y campesinos.<br />
Los días de fiesta, la iniciación sexual en la guerra,<br />
las invectivas contra los ricos y sobre todo el despertar<br />
de la propia conciencia son los motivos más<br />
visibles. En este contexto, dice Andreini, patria<br />
“querrá decir fundamentalmente la construcción<br />
de una tradición cultural en esta nueva lengua”. El<br />
título, de hecho, no formula una pregunta, sino que<br />
afirma una localización, también relacionada con<br />
los afectos. “La patria es para mí una sed / cerrada<br />
en un pecho quemado por el ardor”, escribe<br />
Pasolini en el delicioso poema homónimo del libro,<br />
y con más precisión: “mi patria está en mi sed de<br />
amor”. Este libro permite acceder a la intimidad de<br />
un gran creador a través de uno de sus aspectos<br />
menos conocidos, al menos en castellano.<br />
Osvaldo Aguirre<br />
DIARIO DE GREG,<br />
UN UN RENACUAJO<br />
RENACUAJO<br />
Autor: Jeff Kinney<br />
(Molino/Del Nuevo<br />
Extremo)<br />
De qué trata: narra-<br />
ción con texto, dibujos e historietas acerca de<br />
la vida de un adolescente en su colegio.<br />
Por qué leerlo: porque todos fuimos adolescentes<br />
que nos sentimos un renacuajo en<br />
algún momento de esos cinco o seis años que<br />
dura la secundaria. Y porque los que vemos<br />
Manual de supervivencia escolar de Ned (sí,<br />
lo miramos, ¿algún problema?), sabemos que<br />
el humor yanqui alrededor del tema es inteligente<br />
y tierno a la vez. Este libro pinta así.<br />
El que avisa no traiciona: me gustó mucho<br />
más Guebel cuando hablaba de sí mismo o<br />
cuando hacía esa lectura mortuoria de los<br />
70 que ahora, en Los padres de Sherezade<br />
(Eterna Cadencia, 2008). Ése es su último<br />
libro y su segundo de cuentos. De ahí emerge<br />
un Guebel tipo flâneur posindutrial: cínico,<br />
erudito, elegante, irónico, con sumarias<br />
aptitudes sociales, con un brandy en la mano<br />
o practicando bungee-jumping en un paraje<br />
exótico. Los cinco relatos que el libro reúne<br />
entregan los trazos gruesos de la inapelable<br />
bonne littérature. Un finísimo estilo, un poco<br />
atildado, que elude todas las marcas personales,<br />
humor refinado, sofisticados argumentos,<br />
hechos y datos remotos y todos los lugares<br />
comunes de ese género oligárquico que es la<br />
literatura fantástica: inmortalidad, magia,<br />
alquimia, anatomía, referencias a personajes y<br />
circunstancias reales que galvanizan de modo<br />
verosímil los afiebrados bandeos de una mente<br />
ociosa y lúdica.<br />
¿ES TEHERÁN<br />
UNA UNA CIUDAD<br />
EMBLEMÁTICA?<br />
insert culturas<br />
LIBROS<br />
Buenos, malos, obras maestras y feos nuestros críticos leen y opinan<br />
DONDE ESTÁ<br />
MI PATRIA<br />
Pier Paolo Pasolini. Traducción de<br />
Vanna Andreini.<br />
Ediciones Gog y Magog, 65 págs.<br />
Poemas. $29<br />
POEMAS COMO GESTO POLÍTICO<br />
8<br />
LOS PADRES<br />
DE SHEREZADE<br />
Daniel Guebel<br />
Eterna Cadencia<br />
112 págs.<br />
Novela. $36<br />
6<br />
FINÍSIMO ESTILO, UN POCO ATILDADO<br />
LOS QUE TODAVÍA NO LEÍMOS<br />
Autor: Daryush<br />
Shayegan (Katz Editores)<br />
De qué trata: trata: pequeño<br />
libro de sólo 52 páginas en el que el pensador<br />
iraní expresa sus ideas acerca de la Teherán<br />
moderna.<br />
Por qué leerlo: la imagen que tenemos de<br />
Oriente Medio está siempre tamizada por el<br />
prejuicio occidental. No es común encontrarse,<br />
como en este caso, con un testimonio de<br />
primera mano. Qué piensa un intelectual<br />
iraní de su propia cultura es algo que despierta<br />
la expectativa del lector curioso.<br />
El primer relato es el más corto y el más trivial:<br />
“La fórmula de los jesuitas” imagina una peregrinación<br />
secreta de Lenin a Francia, donde<br />
se conecta, a fuerza de diálogos imposibles,<br />
con la Revolución Rusa con el cristianismo<br />
primitivo. Ni mal ni nuevo. “La nariz de<br />
Stendhal”, en cambio, no disimula tras el<br />
floreo verbal una cantidad de buenas ideas<br />
acerca de las relaciones posibles entre saber,<br />
poder y literatura, foucaultianamente, en la<br />
premarxista Europa del 1800. El relato que le<br />
da nombre al libro recrea sin sobresaltos un<br />
clásico de la literatura, Las mil y una noches, y<br />
agrega un mito más al mito, aun cuando esto<br />
parecía imposible o innecesario. Los dos que<br />
quedan, “Un sueño de amor” y “El secreto de<br />
la inmortalidad”, deparan momentos de buena<br />
lectura, ni muy relajada ni muy estricta. Digamos,<br />
convencional, pero en el buen sentido<br />
del término.<br />
Dentro del buen catálogo de Eterna Cadencia,<br />
uno de los emprendimientos editoriales más<br />
interesantes de este año, el libro de Guebel es<br />
una promesa de solidez y delata la estrategia<br />
de anclar las apuestas más arriesgadas a<br />
fórmulas más ortodoxas y probadas. Ni mal ni<br />
nuevo, en fin. La rigurosa y clásica línea que<br />
sigue Los padres de Sherezade, sin derrumbes,<br />
sin lluvia, sin desbordes ni exabruptos,<br />
entrega esto: buena literatura y nada más. O,<br />
como dice el protagonista de la última novela<br />
del autor, que se malinterpretan como la misma<br />
persona: “Una obra maestra de segunda<br />
categoría”.<br />
Diego Vecino<br />
EL INCENDIO<br />
Autoras: María Teresa<br />
Andruetto y Gabriela<br />
Burin (album (album del del Eclipse)<br />
De qué trata:<br />
libro-ál-<br />
bum para chicos. Cuenta Cuenta<br />
la historia de un payaso y el incendio del<br />
teatro en el que actúa.<br />
Por qué leerlo: la literatura infantil argentina<br />
mantiene siempre una muy buena calidad.<br />
Y mucho más si la autora de los textos es una<br />
escritora cordobesa que se ha especializado<br />
en literatura infantil, pero que también se ha<br />
destacado como autora de adultos. Junto a<br />
las ilustraciones que remiten a un universo<br />
inquietante, la pequeña historia crece y crece.<br />
LA BIBLIA Y EL CALEFÓN<br />
MÁS LECCIONES<br />
DE CINE<br />
Clases magistrales de grandes<br />
directores. Entrevistas a cargo<br />
de Laurent Tirard.<br />
Paidós Comunicación Cine,<br />
190 págs. $28<br />
Laurent Tirard, siguiendo una tradición francesa,<br />
se acercó al cine como crítico antes de<br />
debutar, en 2007, en la dirección con Molière,<br />
ya estrenada en Argentina. Este camino de la<br />
crítica a la realización fue inaugurado por los<br />
pioneros de la revista Cahiers du Cinéma en<br />
los 50, luego devenidos en cineastas; Truffaut,<br />
Godard o Rohmer crearon la tradición de la<br />
cinefilia, una disciplina dura, casi monástica<br />
en su devocional visión y revisión del cine.<br />
Más de medio siglo después Tirard recorre un<br />
camino parecido pero sin el rigor de aquéllos.<br />
Como editor de estas lecciones de cine elige<br />
a sus entrevistados con un criterio ecléctico,<br />
mayormente directores franceses: Lelouch,<br />
Chabrol, Techiné, Claire Denis, y algunos<br />
extranjeros: Arthur Penn, Jarmusch, Polanski,<br />
Soderbergh. Tirard trata a todos por igual, y así<br />
el canadiense Denys Arcand (Las invasiones<br />
bárbaras) o el mexicano Alejandro González<br />
Iñárritu (Babel) parecen equipararse a Claude<br />
Chabrol. Una forma de igualar hacia abajo.<br />
No obstante, esta peculiar forma de democracia<br />
cinéfila (acompañada de una discreción impropia<br />
del cine, reino del chisme: cuando Chabrol<br />
“despotrica violentamente contra ciertos jóvenes<br />
cineastas americanos”, Tirard elige omitir<br />
sus nombres) abre una forma de debate sobre<br />
la puesta en escena: filmar con una sola o más<br />
cámaras, los travellings, la incidencia del director<br />
en el guión o el montaje, que adquieren valor<br />
en tanto son la opinión directa de los que hacen<br />
el cine –más allá de sus calidades personales–<br />
lejos de tanta teorización vacua que domina el<br />
discurso cinematográfico de la época.<br />
Cada lector, cinéfilo, puede elegir o descartar<br />
el nombre que prefiera, Michael Mann o Milos<br />
Forman, Atom Egoyan o Mathieu Kassovitz; la<br />
Biblia vs. el calefón, para contribuir al armado<br />
de su propio punto de vista sobre el cine. El<br />
de Tirard habrá que buscarlo, quizá, en sus<br />
películas por venir. Como crítico se despide<br />
armonizando un amable coro de voces ajenas.<br />
Eduardo Rojas<br />
MALA SANGRE<br />
6<br />
Autor: Cristina Loza<br />
(Emecé)<br />
De De qué trata: precuela<br />
de La La hora hora del del lobo. lobo<br />
Sobre las vacaciones, de<br />
1953, de Pilar Montero en la estancia de su<br />
abuelo, el patriarca y caudillo Don Pancho,<br />
quien somete a los peones. Ahí Pilar va a descubrir<br />
el mundo cuando estalle la tragedia.<br />
Por qué leerlo: epa, epa. Dos escritoras en<br />
una misma sección parecen demasiado, pero<br />
no. Porque Loza es una popularísima escritora<br />
que fue primero profeta en su tierra y ahora es<br />
leída en todo el país. Esta novela seguramente<br />
va a encontrar muchísimos lectores.