13.05.2013 Views

PomaLink 3

PomaLink 3

PomaLink 3

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TAIWAN<br />

ESTRENO<br />

mUNDIAL EN<br />

TAIPEI<br />

UNA TELECABINA<br />

DE 5 TRAmOS...<br />

¡Lo nunca visto! ¡Una telecabina<br />

de 5 tramos, una proeza técnica en<br />

un país en el que hay que vérselas<br />

con tifones…y cacatúas!<br />

Taipei, capital de Taiwán, es una ciudad muy hermosa;<br />

líder mundial de la informática, esta ciudad de<br />

7 millones de habitantes, de clima tropical, rodeada<br />

de volcanes, cercana al mar, cuenta con grandes espacios<br />

verdes. Taipei posee un barrio histórico, MaoKong, que<br />

alberga numerosas casas y jardines de té más allá de una<br />

carretera de montaña en el linde de profundes bosques. El<br />

Alcalde de Taipei, Señor Ma, nativo de MaoKong, ha querido<br />

ofrecer a sus conciudadanos un parque único que permite<br />

conectar el mayor zoo de Asia con este bello territorio de<br />

verdor y tranquilidad donde abundan los templos budistas<br />

y los jardines de té.<br />

s LLEgADA DE LA LíNEA A LA ESTACIóN ZOO, TAIPEI<br />

s INAUgURACIóN OfICIAL DE LA TELECABINA EL 4 DE JULIO DE 2007<br />

DE LOS BOSQUES A LOS JARDINES DE TÉ<br />

Para ello, hacía falta conectar una línea de metro “la<br />

Mucha Line” que termina en la “Zoo station” a las puertas<br />

del zoológico.<br />

También permite a los habitantes de Maokong llegar a<br />

sus domicilios con una comodidad y rapidez inigualables.<br />

24.000 pasajeros utilizan cada día la telecabina. Es el<br />

aparato de los superlativos, reconocen Philippe Adrien<br />

y Jean-Paul Huard. Esta telecabina de 4 Km. de longitud<br />

cuenta con 6 estaciones. 4 de ellas son estaciones<br />

comerciales y 2 son estaciones que permiten acceder<br />

a lugares introducidos por el trazado. La estación G3<br />

comunica toda una zona urbana, mientras que las<br />

estaciones G5 y G6 llegan hasta los oasis de verdor.<br />

El proyecto es grandioso: sus 144 cabinas serpentean<br />

por encima del bosque y permiten transportar a 2.400<br />

personas/hora en ambos sentidos.<br />

El tema del té ha inspirado el diseño de las estaciones.<br />

El operador no es otro que el operador de la línea de<br />

metro, la TRTC (Taiwán Railway Transit Corporation). Su<br />

Presidente, Sr. Tsay, se enorgullece de recordar que “su<br />

metro” alcanza el mayor porcentaje de disponibilidad<br />

del mundo. Era necesario por tanto que POMA estuviera<br />

EDITORIAL<br />

ASIA ES CONTINENTE DE HONOR<br />

a la altura de tanta excelencia. “Teníamos que vencer el<br />

reto de la disponibilidad en este proyecto de excepción”,<br />

dice Jean-Paul Huard. Al parecer, de lo que se trataba<br />

era de limitarse a garantizar una sincronización perfecta<br />

entre todos los tramos. Una reflexión compartida por los<br />

diferentes departamentos técnicos de POMA permitió lograr<br />

este resultado. Al proponer, como de costumbre, una doble<br />

línea de seguridad, POMA pensaba simplemente en dar un<br />

poco más de flexibilidad al operador de las instalaciones.<br />

Ello permitía que las instalaciones siguieran funcionando<br />

en caso de fallo intempestivo de una línea. De hecho, este<br />

dispositivo ha resultado indispensable y terriblemente<br />

eficaz para luchar contra las degradaciones provocadas por<br />

las….cacatúas y las ardillas voladoras, numerosas en el<br />

lugar, que encuentran bastante divertido afilar sus picos o<br />

sus dientes en los cables eléctricos de la línea.<br />

Apuesta ganada ya que después de varios meses de<br />

servicio (la línea fue inaugurada el 4 de julio de 2007),<br />

la telecabina presenta un porcentaje de disponibilidad<br />

superior al 99,50 %. Ha resistido sin fallos la prueba de los<br />

elementos naturales con su primer tifón.<br />

Para apreciarlo plenamente, basta con subir a una cabina,<br />

en el crepúsculo y sobrevolar en silencio los bosques y los<br />

templos que dominan la ciudad. Con su “toque francés”,<br />

resulta terriblemente romántico, ¡Es otro mundo! n<br />

Asia es el continente de honor en este número de POmA Link, aunque no es el único.<br />

En esta prestigiosa publicación en la que aparecen Corea, Taiwán, China así como también Rusia, Bulgaria o Grecia, también contaremos una<br />

historia francesa: Tougnette es un remonte situado en Méribel, que POMA instaló hace ahora treinta años. Es una historia muy sencilla en la<br />

que se cuenta que POMA crea aparatos que duran pero sobre todo que POMA sigue estando ahí, treinta años después, para seguir desarrollando<br />

esos mismos aparatos, para adaptarlos a las necesidades de sus clientes. Es una historia de<br />

permanencia, de fiabilidad, de fidelidad. Y, alejada de toda nostalgia, es una historia que<br />

demuestra la capacidad de innovación, el gusto por el progreso, así como por el desarrollo<br />

sostenible. En Méribel, pero también en La Clusaz, en Super Besse o en Aspen (Colorado), POMA<br />

hace gala de esa voluntad de progresar con el cliente, permaneciendo atenta a sus necesidades.<br />

Ya que nuestras innovaciones son el producto de sus necesidades y de sus deseos. ¿Cómo no<br />

celebrar una relación que extrae del pasado los recursos del futuro? POMA Link llega a sus manos<br />

en las puertas del invierno, la mejor ocasión para desearles que la fiesta de la nieve y del esquí<br />

sea un gran éxito para todos.<br />

Jean gauthier<br />

www.poma.net<br />

RUSIA<br />

POmA EN LOS JO<br />

DE SOTCHI<br />

2014, está a la vuelta de la esquina y los<br />

Juegos Olímpicos de invierno en Rusia<br />

estimulan las obras en Sotchi para crear<br />

una hermosa fiesta de invierno. POmA se<br />

encuentra por supuesto allí para acometer<br />

este gran desafío.<br />

s LA ESTACIóN ARRIBA DE LA TELECABINA "KARUSEL I"<br />

Sotchi, ciudad balnearia situada a orillas del mar Negro<br />

y muy apreciada por los veraneantes, será la ciudad<br />

organizadora de los JO de invierno de 2014.<br />

Las estaciones que acogerán las pruebas de esquí se<br />

encuentran en el valle de Krasnaya Polyana, a unos<br />

cincuenta kilómetros de Sotchi.<br />

Se encuentran en el Cáucaso o, si se prefiere, al sur<br />

de los Urales. Más al este, se alza el Elbruz, auténtico<br />

techo de Europa, que culmina a cerca de 5.646 m.<br />

El estado de la nieve es excelente, dice Eric Romagna<br />

(POMA), y sus ojos chispean cuando habla del esquí:<br />

“es auténtico esquí, esquí con mayúsculas, con<br />

pendientes espléndidas y además, pueden caer<br />

3 metros de nieve en 2 días”.<br />

CITA DE LA NIEVE CON LA TÉCNICA<br />

POMA está presente en tres sitios con 8 aparatos<br />

(1 en servicio, 2 en montaje y 5 en realización). “Son<br />

hermosas instalaciones de esquí”, añade Philippe<br />

Adrien. “Como mínimo, alcanzan 1.200 m de longitud<br />

para un desnivel de 500 m. En Karusel, futura sede<br />

olímpica de salto, tenemos 3 telecabinas de 8 plazas<br />

en construcción. En Alpica, donde tendrán lugar las<br />

pruebas de esquí acrobático, instalamos 2 telecabinas<br />

de 8 plazas y en Lazurnaya nos han encargado<br />

3 telecabinas de 8 plazas”. Los rusos no reparan en<br />

gastos para estar a la altura de estos juegos y cuentan<br />

además con un territorio excepcional para los deportes<br />

de invierno. POMA está orgullosa de participar con<br />

ellos en esta aventura. n


COREA<br />

TRAJíN<br />

EN EL PAíS DE<br />

LA mAñANA<br />

TRANQUILA<br />

A Corea le gusta el esquí y desarrolla sus<br />

estaciones a la velocidad con la que crecen<br />

los champiñones después de un chaparrón<br />

de otoño. Philippe Adrien y gilles genoux<br />

desvelan sus grandes obras.<br />

D<br />

e 4 estaciones, 3 son totalmente nuevas.<br />

Taebeck, a 200 Km. al este de Seúl, en la<br />

provincia de Kangwon, era en su origen un<br />

centro minero. Tras el cierre de las minas de carbón,<br />

la provincia, con la ayuda del estado, reconvirtió<br />

esta ciudad en estación de esquí. POMA instala en<br />

Taebeck no menos de seis aparatos, que constituirán<br />

la totalidad del parque de la estación. Esta estación<br />

presenta un paisaje misma alpino, con relieves<br />

pronunciados, poco habituales en Corea.<br />

¡QUÉ BONITO ESQUIAR… DE NOCHE!<br />

En Konjiam, es lo contrario. Nos encontramos en<br />

las afueras de Seúl, a unos cincuenta kilómetros<br />

de la capital. Es una ciudad pequeña, cercana a<br />

la autopista, donde la célebre empresa LG (Lucky<br />

Goldstar: sí, la de las pantallas planas…entre otras<br />

cosas) pretende crear una estación “para todo el<br />

año”, operación que ya ha efectuado en Gangchon,<br />

donde POMA está presente con seis aparatos. En<br />

Konjiam, POMA realiza la instalación de 4 telesillas<br />

desembragables de 6 plazas y de un telesilla<br />

desembragable 4 plazas.<br />

Esta estación de gama alta estará operativa para el<br />

esquí desde el invierno 2008/2009, poseerá campos<br />

de golf y podemos imaginar que la juventud de Seúl<br />

se dará cita en ella para practicar el esquí nocturno,<br />

que es casi un fenómeno social en Corea. Varias<br />

estaciones poseen forfaits de esquí nocturno, entre<br />

las 22 h. y las 4 h. de la mañana.<br />

UN PUERTO DOTADO DE UNA ESTACIóN DE ESQUí<br />

La tercera novedad se encuentra en Yang San, una<br />

ciudad muy al sur, cerca de Pusan , la segunda<br />

ciudad del país pero también el mayor puerto<br />

de Corea. La estación se llama Eden Valley y se<br />

construye por iniciativa de un grupo privado,<br />

s VISTA SOBRE LA CIUDAD DE NHA TRANg DESDE LA ISLA DE HON TRE<br />

VIETNAm<br />

VIN PEARL, yA ES UNA LEyENDA…<br />

Hay que visitar los numerosos sitios y blogs que hablan<br />

de la telecabina de Vin Pearl en la bahía de Nha Trang en<br />

Vietnam. Se puede percibir, por ejemplo, la belleza de<br />

esta línea iluminada de noche sobre las aguas. Roland<br />

Bertholet que fue director de esta operación todavía no<br />

sale de su asombro. No sólo por la rapidez con la que se<br />

EXPORT<br />

POmALINK03OTOñO-INVIERNO07<br />

s KONJIAm, PARTE ALTA DE LA ESTACIóN, 3 TSD EN CONSTRUCCIóN s ¡LAS PISTAS DE KONJIAm yA ESTáN PLANTADAS CON CÉSPED!<br />

Shingsegye Development Co. Ltd. Dos TSD 6 estarán<br />

en funcionamiento este invierno y dos más los<br />

completarán el próximo invierno.<br />

Como en todas las estaciones coreanas, se esquía<br />

sobre nieve de cultivo. Aunque se esté a la latitud<br />

del sur de España, la temperatura invernal es muy<br />

baja, ya que el aire frío de Siberia enfría el país. Ello<br />

explica que en Vivaldi Park (Daemyung), una estación<br />

100% POMA, se comience a calzar los esquís a<br />

180 metros de altitud. En esta estación de<br />

12 remontes, POMA sustituye un TSD 4, instalado en<br />

1994, por un TSD 6. Vivaldi Park, adonde se llega en<br />

autobús desde la capital, es la primera estación en<br />

términos de público. Corea: un país dinámico que<br />

aprecia el saber hacer francés… n<br />

Se están construyendo<br />

16 aparatos POmA,<br />

todos ellos desembragables,<br />

en cuatro<br />

ubicaciones de Corea.<br />

llevaron a cabo las obras sino por los desafíos técnicos<br />

planteados, como los macizos anclados a 40 metros bajo<br />

el mar. Este es el aparato más largo de este tipo sobre el<br />

agua del mundo y Vin Pearl espera que su telecabina entre<br />

en el Libro Guinness. ¡Ya está trabajando por ello! n<br />

TESTIMONIO<br />

KONJIAm<br />

RESORT<br />

Sr. KIm KANg WOO, Director general del departamento<br />

de esquí en el centro vacacional KONJIAm Resort,<br />

tiene la gentileza de responder a unas preguntas:<br />

1/ ¿Qué les ha hecho elegir a POmA?<br />

Debido al reciente desarrollo tecnológico de los elevadores<br />

POMA y a su sólido servicio de postventa, incluyendo una<br />

gran gestión del proyecto durante la construcción, hemos<br />

decidido apostar por POMA.<br />

CHINA<br />

SHENZHEN,<br />

LA RIVIERA<br />

CHINA<br />

Al norte de la región de Hong Kong, una<br />

ciudad increíble que posee sus parques de<br />

atracciones, sus campos de golf y sus playas<br />

ha conocido un desarrollo considerable<br />

desde los años 70. Un nuevo paraíso.<br />

Shenzhen, hace 40 años, dice Gilles Genoux, casi no<br />

existía. Debe su auge a la voluntad de los dirigentes<br />

chinos de que una ciudad china rivalizara con Hong-<br />

Kong. Este gran puerto de economía dinámica cuenta<br />

hoy con más de 10 millones de habitantes. El inversor<br />

“OCT” (Overseas China Town), construye allí su 8º<br />

parque de atracciones. POMA ha instalado para él<br />

dos funiculares (ver POMA Infos N° 12) y construye<br />

s LA CIUDAD DE DAmAISHA VISTA DESDE EL VEHíCULO DE 70 PLAZAS DEL fUNI 1<br />

www.poma.net<br />

2/ ¿Cómo cree que evolucionará el centro vacacional<br />

durante la próxima década?<br />

Konjiam Resort, empresa perteneciente al grupo LG<br />

Electronics de Corea, tiene como objetivo convertirse en<br />

el mejor centro multivacacional de las proximidades de la<br />

capital de Corea (Seúl), desarrollando una tecnología y<br />

equipos de vanguardia, incluyendo los elevadores POMA.<br />

Se espera que un millón de esquiadores visiten el centro<br />

vacacional Konjiam cada año y que cada vez acudan más<br />

visitantes procedentes de otros países asiáticos.<br />

El centro vacacional Konjiam será la principal sede de<br />

todas las convenciones del grupo LG en todo el mundo,<br />

ya que estas instalaciones incluyen también un campo de<br />

golf de lujo junto a la zona de esquí.<br />

3/ ¿Ha experimentado algún problema con el<br />

servicio postventa de POmA?<br />

No. Durante mi experiencia en Yong Pyong y otros centros<br />

vacacionales, POMA se ha mostrado muy cerca de sus<br />

clientes y siempre entrega rápidamente cualquier<br />

pieza de recambio. Además, el servicio de asistente se<br />

considera el número uno en Asia en estos momentos. n<br />

s EL VEHíCULO DEL fUNI 1 SOBRE EL VIADUCTO<br />

actualmente una telecabina 8 plazas. Estos tres<br />

remontes mecánicos comunican dos campos de golf<br />

de 18 hoyos, pero también un parque temático del<br />

agua con atracciones acuáticas.<br />

¡RESPIRAR, AL CENTRO DE UN PARQUE!<br />

Tras el segundo funicular, se descubre un tren que<br />

permite llevar a los visitantes a un pueblo alpino<br />

totalmente reconstruido. Se puede acceder también<br />

a un “tea-garden”, un lugar apreciado por los<br />

habitantes de Shenzhen que van allí a oxigenarse<br />

en medio de la vegetación. Un Buda gigante<br />

dominará próximamente estas alturas. Este parque<br />

es también centro de una operación inmobiliaria<br />

importante: hay chalets en venta (a un precio de<br />

un millón de euros); hay también un hotel de<br />

5 estrellas. Más abajo, sobre la costa, un nuevo y<br />

flamante hotel Sheraton domina playas de arena<br />

en forma de media luna, de magnífico aspecto y<br />

totalmente construidas por la mano del hombre.<br />

Una telecabina, con una capacidad de transporte de<br />

2.400 personas/ hora, duplicará la línea del tren.<br />

Y estas no son las únicas ni las últimas obras. n


SAVOIE<br />

TOUgNETTE, UN BONITO CUENTO QUE TIENE<br />

yA 30 AñOS...<br />

Desde hace treinta años, mERIBEL ALPINA<br />

y POmA hacen, deshacen y vuelven a<br />

hacer Tougnette, un remonte histórico y<br />

estratégico de méribel, un buen ejemplo de<br />

gestión “anticipada”...<br />

méribel Alpina, es una sociedad que anticipa y<br />

sabe tomar decisiones ambiciosas y sabias.<br />

Los dos tramos de la telecabina de Tougnette<br />

fueron realizados en 1977 por POMA. Entonces<br />

transportaba a los esquiadores en cabinas de seis<br />

plazas a la velocidad de 4m/s. La evolución de las<br />

necesidades de los clientes y de la práctica del esquí<br />

exigía una remodelación de las instalaciones.<br />

Pascal Tournier, Presidente de Méribel Alpina,<br />

comenta:<br />

“Teníamos un problema con el arranque de la pista.<br />

Era un muro, un punto negro, poco utilizado por los<br />

clientes. Para modificar esta pista había que hacer<br />

retroceder la estación y esa fue una de las razones<br />

para transformar Tougnette en telesilla. Estos dos<br />

tramos de telecabina habían dejado de estar “al<br />

día”: el embarque y el reembarque de los esquiadores<br />

eran un poco complicados y de repente la parte más<br />

alta del área esquiable, la más notable, era menos<br />

frecuentada. Estos nuevos remontes hacen que el<br />

área esquiable resulte más atractiva y optimizan<br />

el flujo de esquiadores. Además, hemos reutilizado<br />

numerosos componentes cambiados recientemente<br />

en los aparatos precedentes, lo cual nos ha permitido<br />

SAVOIE VAL D'ISERE...<br />

¡POmA EN LO máS ALTO<br />

DEL PODIO!<br />

En espera de los vencedores de los campeonatos del<br />

mundo de esquí alpino, que tendrán lugar en Val<br />

d’Isère del 30 de enero al 14 de febrero de 2009,<br />

POmA se ha adelantado un poco, subiendo al peldaño<br />

más alto del podio.<br />

POMA instala el telesquí que permitirá a los atletas<br />

ascender los últimos metros antes de entrar en<br />

la caseta de salida de descenso, en la Face de<br />

Bellevarde. Denis Baud-Lavigne de POMA y<br />

Jean-Paul Rivolier de la STVI han establecido<br />

un partenariado para instalar este telesquí con<br />

accesorios un poco sobredimensionados (los<br />

atletas obligan). El telesquí cuenta con 240 m. de<br />

longitud por 107 m. de desnivel. En 1992, POMA<br />

ya estaba presente en este mismo segmento para<br />

los JO. Entonces, una estación y una motorización<br />

potentes, una pendiente empinada y un partenariado<br />

sólido y simpático: ¿no debe ser ese el tono de los<br />

campeonatos? n<br />

SAVOIE<br />

COHENNOZ SE PONE EN<br />

fORmA<br />

El partenariado entre la Alcaldía de Cohennoz y el<br />

grupo Rémy Loisirs ha permitido desarrollar una<br />

puerta de entrada del Espace Diamant a través del<br />

sector del Cernix.<br />

En lo que a presupuesto se refiere, POMA ha<br />

destacado proponiendo una solución económica<br />

adaptada a lo que solicitaba la propiedad:<br />

transformar el antiguo TSF del Cernix en un telesilla<br />

desembragable 4 plazas.<br />

CUANDO TODOS LOS SOCIOS CAmINAN JUNTOS<br />

En esta ocasión, el aparato fue alargado para<br />

optimizar las interconexiones entre Crest Voland -<br />

Cohennoz y les Saisies, nos explica Sébastien Martin;<br />

su tráfico se ha multiplicado por 2 y el tiempo de<br />

trayecto se ha dividido por 2, a pesar de los cien<br />

metros suplementarios. Es el esfuerzo notable<br />

de todos los socios (con una mención especial a<br />

Madame Christiane DETRAZ, Alcaldesa de Cohennoz)<br />

lo que ha permitido llevar a buen fin esta proeza.n<br />

fRANCE<br />

POmALINK03OTOñO-INVIERNO07<br />

s LA ESTACIóN DE LLEgADA DE LA TELECABINA 6 PLAZAS DE TOUgNETTE HA DADO SU LUgAR …<br />

rentabilizar nuestras inversiones. Este reciclaje<br />

tiene relación con la durabilidad. Hay que saber<br />

prever estos cambios en plazos razonables; son la<br />

experiencia y la observación atenta las que deben<br />

guiar nuestras decisiones. Con POMA, trabajamos en<br />

esta evolución casi desde el año 2000; es una buena<br />

manera de funcionar”.<br />

RECICLAJE : UN DERECHO y UN DEBER<br />

Para el segundo tramo, Christian BOUVIER y<br />

Christian LAVAL nos explican que había que dar<br />

respuesta a las expectativas planteadas por los<br />

clientes: esquís puestos, confort, protección contra<br />

los riesgos meteorológicos. Un nuevo dispositivo<br />

de remonte mecánico debía permitir incrementar<br />

el tiempo de esquí, garantizando un flujo más<br />

equilibrado y protegiendo del viento, de la escarcha<br />

o de la nieve. El nuevo Tougnette podía nacer y era<br />

HAUTE-SAVOIE LA CLUSAZ<br />

EL TELEmIX® DE L’ETALE<br />

La Clusaz reestructura su área esquiable.<br />

Resulta que el macizo de l’Etale se<br />

dota de un nuevo aparato de remontes<br />

mecánicos, una apuesta pensada,<br />

anticipada. y una decisión tomada<br />

después de estudiar unas 11 versiones.<br />

Sin duda, Pierre Lestas, Director General de la<br />

SATELC, no ha olvidado que detiene un record<br />

increíble: el record de velocidad de la ascensión<br />

ida y vuelta del Mont Blanc. Este gusto por lo<br />

absoluto, que requiere una preparación, una<br />

reflexión, una precisión, un compromiso y una<br />

voluntad sin fallo, no podía estar ausente<br />

en la forma de gestionar su área. Nos hemos<br />

encontrado con él en el restaurante Télémark,<br />

bajo la espléndida estación G2. “Había que<br />

reestructurar el área esquiable del macizo<br />

de l’Etale. Ello forma parte de las grandes<br />

operaciones de La Clusaz (con el desarrollo<br />

indispensable de la nieve de cultivo, la creación<br />

de refuerzos del terreno y los trabajos de pistas).<br />

Ya se sabe, en las partes “bajas” de las zonas<br />

esquiables, predomina el confort de los remontes,<br />

mientras que en las partes altas, lo importante es<br />

la “esquiabilidad”. El consumidor quiere esquiar,<br />

nada más que esquiar y sobre todo no molestarse<br />

teniéndose que descalzar o subir escaleras.<br />

mODERNIZAR PARA UNA mEJOR INTEgRACIóN<br />

Después de pensar lo bien (un proyecto es el<br />

resultado de un compromiso, recuerda<br />

Pierre Lestas) y en la óptica necesaria del<br />

desarrollo sostenible, La Clusaz y POMA (en<br />

asociación con Skirail) han decidido sustituir<br />

4 remontes por 2 nuevos aparatos en el área<br />

sin lugar a dudas un TSD 6, con la famosa burbuja<br />

panorámica. La nueva línea cuenta con 1.550 m.<br />

de longitud para un desnivel de 491 m. y tiene<br />

una velocidad de 5 m/s, garantizando un tráfico<br />

de 3.240 personas a la hora. POMA y Méribel<br />

han sabido realizar un auténtico partenariado.<br />

Ha permitido, gracias a intercambios técnicos<br />

muy precisos, trabajar desde el punto de vista<br />

“sostenible”. La antigua estación de llegada ha<br />

sido totalmente “reciclada” para convertirla en un<br />

garaje que permite almacenar todos los vehículos.<br />

POMA ha podido reutilizar incluso componentes<br />

importantes de la telecabina anterior: reductor<br />

y polea motriz que habían sido cambiados<br />

recientemente.<br />

ELOgIO DE LA ANTICIPACIóN<br />

Como recordaba Pascal Tournier, la renovación del<br />

s LA ESTACIóN ANTERIOR DEL TÉLÉmIX CON SU TECHO DE "TAVAILLON"<br />

de l’Etale. Abajo, un TELEMIX® 6/8 (54 sillas<br />

de 6 plazas y 8 cabinas de 10 plazas) y arriba,<br />

un telesilla fijo 4 plazas. Esta realización ha<br />

permitido suprimir 10 pilonas (12 en lugar de<br />

22), y obtener por lo tanto un mejor impacto<br />

visual. Debido a nuestra legítima preocupación<br />

por la integración en el paisaje, la estación G1<br />

posee un techo de tejas de madera que le da un<br />

auténtico look de chalet. Toda la obra se realizó<br />

de una manera eficaz ya que el acuerdo, firmado<br />

después del SAM en 2006, exigió trabajos de<br />

preparación en otoño de 2006 que estuvieran<br />

listos para su utilización este invierno. Macizo tras<br />

macizo, La Clusaz ha experimentado un cambio<br />

increíble. Para funcionar desde un punto de vista<br />

«sostenible», trabajando sector por sector,<br />

Pierre Lestas minimiza el impacto de las obras<br />

en el tiempo y en el espacio. Y no se trata de una<br />

broma, ya que en la Clusaz, se ha pensado incluso<br />

en las abejas plantando hierba con semillas que<br />

producen más flores de lo habitual. n<br />

s … A LA ESTACIóN DE LLEgADA DE LA TELESILLA 6 PLAZAS BURBUJA DE TOUgNETTE<br />

www.poma.net<br />

eje de Tougnette estaba prevista desde el año 2000.<br />

El primer tramo también ha sido renovado.<br />

A semejanza de la operación realizada en el<br />

segundo tramo, nuestro hilo conductor ha sido una<br />

reflexión sobre la reutilización de componentes y<br />

estructuras existentes (edificio y obra civil). Este<br />

proyecto, iniciado en 2007, permitirá a los clientes<br />

de Méribel beneficiarse a partir de 2008 de una nueva<br />

instalación integrada en la existente y dotada de<br />

cabinas Diamond 6 plazas.<br />

Este Tougnette de nueva generación, celebra sobre<br />

todo la continuidad de un servicio (¡treinta años<br />

de buenos y leales servicios!), y supone cierto<br />

modo el elogio de un tipo de funcionamiento: el del<br />

intercambio y el diálogo. Digámoslo con todas las<br />

palabras: el de la inteligencia y la fidelidad. n<br />

SAVOIE<br />

ALgO AVANZA EN<br />

mOTTARET<br />

La S3V (Sociedad de los 3 Valles) ha<br />

realizado una reflexión técnica con POmA<br />

a propósito de una telecabina pulsada de<br />

20 años de edad.<br />

Esta telecabina de vocación urbana, de gran amplitud<br />

horaria, transporta a los clientes de una zona<br />

residencial con salida de la estación.<br />

El recambio de las antiguas cabinas por Diamond<br />

seis plazas sentadas (en un espacio previsto para<br />

10 plazas de pie) gracias a una reflexión realizada<br />

en las altas instancias, no ha necesitado ninguna<br />

modificación de las estaciones y sistemas existentes.<br />

SIGMA ha desplegado su conocimiento: para<br />

obtener un sistema de apertura/cierre automático<br />

de las puertas, se ha integrado por primera vez<br />

en una cabina DIAMOND, un cilindro eléctrico en<br />

un mecanismo estándar. Todo un éxito, dice con<br />

entusiasmo Landry Tirard, Gestor de Clientela. n<br />

s UN TREN DE 4 DIAmOND 6 PLAZAS SENTADAS CADA UNA


ya ni se cuentan las instalaciones de subidas<br />

mecánicas que florecen en China, también<br />

se conocen las intenciones de algunos<br />

inversionistas que desean dotar su país con<br />

verdaderas estaciones siguiendo el modelo de las<br />

estaciones alpinas. En este contexto de crecimiento,<br />

que valora la eficacia y la rapidez, las obras se<br />

apoyan cada vez más en contratos “llave en mano”.<br />

Frente a esta evolución que impone una verdadera<br />

conducción de las operaciones en todos los frentes<br />

(desde las obras civiles a la electricidad), es<br />

indispensable la estructura de una filial. Ante esta<br />

preocupación permanente de responder a la demanda<br />

de sus clientes, POMA BEIJING ROPEWAY CO. LTD es<br />

la piedra angular de una estrategia de “Servicios”,<br />

inherente a la empresa. POMA, gracias a más de<br />

una quincena de años de presencia en este país,<br />

se posiciona más que nunca como un participante<br />

importante en el transporte por cable en China.<br />

fUERTE, SERIA, REACTIVA E INNOVADORA.<br />

Un equipo fuerte, disciplinado, dirigido por<br />

Emanuel MORIN (ya era el encargado de la<br />

POmA<br />

POmALINK03OTOñO-INVIERNO07<br />

¡POmA CREA UNA SUCURSAL<br />

EN CHINA, PARA CHINA!<br />

PHILIPPE ADRIEN, DIRECTOR COmERCIAL DE EXPORTACIóN DE POmA<br />

NOS INfORmA SOBRE LA CREACIóN DE UNA NUEVA SUCURSAL DE<br />

POmA: POmA BEIJINg ROPEWAy CO. LTD.<br />

¡ÉSTA ES VUESTRA CASA!<br />

POmA organizó en junio de 2007 su<br />

segunda edición de las “Journées maison”.<br />

Los operadores de instalaciones fueron<br />

recibidos en Voreppe para un gran<br />

intercambio de experiencias.<br />

Jean GAUTHIER acogió a los participantes y señaló<br />

junto con Christian BOUVIER el inicio de una jornada<br />

de estudio.<br />

“Si POMA invita a sus clientes, es para<br />

comprenderlos, para escucharlos: la forma más<br />

segura de progresar, de satisfacer y prever las<br />

necesidades de cada uno”. Tres fueron los temas<br />

que caracterizaron las jornadas: POMA Stock<br />

Services, el reacondicionamiento de las áreas<br />

esquiables y la ayuda a la explotación.<br />

Entre bastidores, esto es lo que dicen: Alain Luneau<br />

(Font Romeu Pyrénées 2000) y Enric Barbier (Soldeu<br />

El Tarter, Andorra) intervienen en el debate. “Es una<br />

jornada importante, sé que se avanza bien cuando<br />

lo hacemos juntos” dice el primero. “La relación<br />

con los ingenieros y los técnicos es primordial, pero<br />

es muy importante descubrir el resto de facetas y<br />

personalidades que se ocupan de otros sectores y<br />

en particular nos ha gustado descubrir POMA Stock<br />

Service” dice el segundo. Para Alain Constantin,<br />

Teniente de Alcalde de Taninges, responsable de los<br />

representación de POMA en Pékin), trabaja en diez<br />

nuevos contratos.<br />

Ya ha instalado unas quince subidas mecánicas. Con<br />

competencias locales, tales como LI Gong para la<br />

parte comercial, y Jean-Pierre DURAND para la parte<br />

operacional, esta nueva filial cuenta con una decena<br />

de personas. Entre los proyectos y acciones a futuro,<br />

tanto en los campos urbanos como turísticos, POMA<br />

BEIJING ROPEWAY CO. LTD participa a la construcción de<br />

la gran Rueda de Pekín.<br />

Emanuel MORIN también desea desarrollar el servicio<br />

de posventa en China. Esta filial ya se encarga<br />

de presentar las últimas tecnologías, las últimas<br />

operaciones más modernas y las más innovadoras.<br />

Esto no es un asunto fácil en este inmenso país donde<br />

la mínima obra necesita un mínimo de cinco horas de<br />

trayecto. POMA, en China, una bella historia¡…que<br />

continúa!<br />

LA HOmOLOgACIóN: UNA NECESIDAD<br />

China trabaja con pragmatismo con las empresas<br />

francesas y POMA, desde hace 20 años, ha sabido<br />

anudar una sólida colaboración con este gran país.<br />

Les Journées Maison<br />

Remontes Mecánicos de Praz de Lys, esta jornada le<br />

permite conocer mejor la empresa. “En POMA, saben<br />

escucharnos, es el principio de los acuerdos en los<br />

que todos salen ganando”.<br />

NORmATIVA y CLIENTES: LA CLAVE ES ADAPTARSE<br />

Jean-Marc Burnet de Chamonix (Compagnie<br />

du Mont-Blanc) insiste a su vez en lo que ha<br />

evolucionado: “Durante estos últimos años, lo que<br />

más ha cambiado es la normativa, cada vez nos<br />

imponen más controles, cada vez hay más exigencias<br />

y POMA nos ayuda a adaptarnos”. Yann Carrel es un<br />

veterano de POMA; actualmente, Director Técnico<br />

de la SATA en Alpe d' Huez, le gusta recordar los<br />

principios fundamentales: “El deseo N° 1 del cliente<br />

es el esquí y por lo tanto hay que evolucionar<br />

continuamente teniendo en cuenta esta necesidad<br />

imperiosa. Nada de filas de espera demasiado<br />

largas, nada de enfrentarse a críticas del tipo: ¿por<br />

qué me tengo que descalzar y subir diez peldaños<br />

para acceder a un remonte? Es un dato del mercado:<br />

es preciso que el parque evolucione a lo largo de los<br />

años”. Para Denis Hudry de Valmorel esta jornada<br />

POMA, es también una ocasión para hablar, para<br />

conocer gente que suele tener problemas similares;<br />

también constata que el cliente expresa dos<br />

s ALgUNOS DE LOS COLABORADORES DE POmA BEIJINg ROPEWAy CO., LTD<br />

En cuclillas : a la izquierda : morgan WANg, à droite Richard HU<br />

De pie, adelante: Philippe ADRIEN, Director Exportaciones de POmA,<br />

De izquierda a derecha: gAO ming, Emanuel mORIN, LI Dong, WANg Xinmin,<br />

Jean-Pierre DURAND et Benoît gAmARD<br />

No están en la foto: WANg Haiyan et ZHANg Ping<br />

Jean Paul HUARD, justamente en gran conversación con<br />

un oficial chino, cuelga el teléfono y nos explica: “De<br />

ahora en adelante, para construir en este país hay que<br />

estar habilitado para hacerlo, es decir que se necesitan<br />

homologar los componentes para usarlos en China. Más<br />

allá de esta homologación de los componentes, cada<br />

obra debe poseer su propia certificación global. Esta<br />

acción es bastante similar a la impuesta al interior de<br />

la Comunidad europea. Con un verdadero sentido de<br />

la apertura y una voluntad de éxito, las autoridades<br />

chinas han decidido no partir de cero. Se apoyan sobre<br />

el trabajo realizado al interior de la comunidad europea<br />

para la certificación de los componentes. Podemos<br />

imaginar que este tipo de acuerdo ha requerido un<br />

verdadero profesionalismo, una confianza mutua y una<br />

gran disponibilidad de ambas partes”.<br />

CONOCERSE mEJOR PARA AVANZAR máS<br />

Jean-Paul HUARD precisa que esta confianza no se<br />

ha establecido en un día, sino que es más bien el<br />

fruto de una relación continua ente las autoridades<br />

de control de nuestros dos países. Para Luc MARNAS:<br />

“Este trabajo la llegado a un punto importante<br />

cuando una delegación china importante, cinco altas<br />

personalidades del Safety Center, vino este invierno.<br />

Esta última, acompañada por Jean-Pierre DURAND<br />

y Richard HU, de POMA Beijing Ropeway, venía a<br />

constatar in situ que POMA sabía usar sus<br />

componentes dentro de los límites indicados en los<br />

expedientes. De esta manera, estos representantes<br />

pudieron conocer algunas estaciones de deportes de<br />

invierno, y en los Pirineos, más allá de las subidas<br />

mecánicas, han notado que el “cassoulet” se parecía<br />

al Da Pan Ji, un plato de las regiones del norte de<br />

China”. ¿Quién lo hubiera dicho? n<br />

BREVE<br />

¿y POmA STOCK SERVICES?<br />

POmALINK - Periódico de información de la Empresa POMAGALSKI • 109 rue Aristide Bergès - BP 47 - CENTR’ALP - F-38341 VOREPPE CEDEX / www.poma.net / Director de la Publicación : Jean Gauthier<br />

fotos : derechos reservados / Contacto : Christian Bouvier - Email : poma.info@poma.net / Rédacción : JM Asselin / Concepción - Realización : BigBANG FX - MCI Group<br />

www.poma.net<br />

COLORADO<br />

1986<br />

En 1986, POmA Infos titulaba un artículo «la bella<br />

americana» con ocasión de la puesta en servicio de<br />

esta telecabina en la estación tal vez de más copete<br />

de Colorado. Algunas de sus pilonas alcanzaban los<br />

55 m., ¡todo un record! Ahora, POMA ha renovado<br />

esta telecabina denominada “Silver Queen”.<br />

Se han cambiado los armarios eléctricos, los<br />

automatismos y las cabinas y se ha modernizado la<br />

mecánica de las vías. La “Silver Queen” tiene<br />

4.028 m de longitud, 1.050 m de desnivel y<br />

167 cabinas. Fue inaugurada por Jean Gauthier el<br />

10 de enero de 1987… n<br />

gRECIA<br />

¡SE RENUEVAN!<br />

RENOVAR, PERENNIZAR<br />

LOS PARQUES DE REmONTES<br />

mECáNICOS PARA LA<br />

EXPORTACIóN, ES TAmBIÉN LA<br />

VOCACIóN DE POmA. EN gRECIA<br />

y EN BULgARIA, POmA ESTá<br />

JUNTO A SUS CLIENTES PARA<br />

mODERNIZAR SUS EQUIPOS.<br />

François Ravanas (Gestor de Clientela Exportación)<br />

habla con alegría de esta estación griega del Monte<br />

Parnaso, a unos 200 km. al norte de Atenas. Esta<br />

estación, fiel a POMA, que instaló sus primeros<br />

remontes hace 30 años, renueva completamente el<br />

acondicionamiento de su área esquiable. Su acceso<br />

principal depende de una telecabina 4 plazas de<br />

850 m. de longitud, utilizada al 100% en ida y<br />

vuelta. El operador de las instalaciones quería<br />

perennizar esta columna vertebral. La primera<br />

etapa consistía en fiabilizar los equipos eléctricos,<br />

más tarde le tocará el turno a la mecánica y por<br />

último al confort de las cabinas. El calendario se<br />

ha basado en primer lugar en la reglamentación,<br />

con la obligación de cambiar el armario eléctrico<br />

al cabo de treinta años, pero de aquí en adelante,<br />

el Ministerio de Turismo ha apostado claramente<br />

por el desarrollo de toda la estación.<br />

PAmPOROVO SE mODERNIZA<br />

BULgARIA<br />

En Bulgaria, Pamporovo es una estación de<br />

ondulaciones boscosas y arboladas, situada a<br />

250 km. de Sofía, y a 15 km. de la frontera griega.<br />

La estación ha solicitado a POMA la perennización<br />

de un gran telesilla desembragable de 3 plazas<br />

construido en 1981 y de 2.150 m. de largo. Por<br />

razones de disponibilidad presupuestaria y de<br />

disponibilidad de personal asignado a esta<br />

renovación, nos explica Gaétan Deheul, la<br />

operación se desarrolla en dos fases. En primer<br />

lugar, POMA sustituirá el aparellaje eléctrico<br />

y modernizará la parte mecánica en 2008.<br />

Con el tiempo, lo que se transformará será el<br />

confort y las prestaciones del aparato. n<br />

exigencias: “velocidad y confort”.n<br />

En el POMA Link anterior, pero también en las “Journées<br />

Maison”, se había desvelado la estrategia de POMA<br />

Stock Services. Han pasado varios meses y los clientes<br />

saludan su llegada y su eficacia. En efecto, se han<br />

pasado pedidos por el 96% de las piezas referenciadas:<br />

lo cual representa 561.368 artículos. Gilbert Renzacci,<br />

Responsable del Servicio Mantenimiento de La Bresse<br />

Obituario<br />

Labellemontagne nos explica: “Ello (POMA Stock Services)<br />

Werner Ilbig nos<br />

t SERVICIOS DE EXISTENCIAS DE POmA: LAS SESIONES SE DESARROLLARON AL INTERIOR DEL ALmACÉN DEDICADO A ESTA ACTIVIDAD<br />

nos ha permitido verificar un pedido de 3.500 piezas<br />

repartidas en 43 puestos en sólo medio día”. n<br />

ha dejado el 27<br />

septiembre, víctima de<br />

un ataque cardiaco.<br />

PUy DE DOmE<br />

¿UN DmC - fUNITEL EN SUPER BESSE?<br />

El próximo DMC - FUNITEL que se construya en el mundo,<br />

no será instalado en un país exótico sino en el centro de<br />

las hermosas montañas de Auvernia: en Super Besse. El<br />

Entró en POMA hace<br />

25 años, trabajó en<br />

Exportación y recorrió<br />

el mundo durante todos<br />

estos años. Hombre de<br />

experiencia, pragmático,<br />

Werner era además<br />

DMC - FUNITEL responde perfectamente a las necesidades<br />

un organizador nato,<br />

expresadas por el cliente que deseaba un aparato que<br />

capaz de aunar energías allí por donde pasaba.<br />

le permitiera disponer íntegramente y durante todo el<br />

Dentro de un equipo, Werner representaba<br />

tiempo de su área esquiable. El DMC - FUNITEL será la<br />

arteria de Super Besse, insensible a los problemas de<br />

fuerte viento y escarcha. POMA se limita simplemente<br />

a poner a su disposición esta herramienta excepcional.<br />

“Se trata de una apuesta a la vez seria, pensada y<br />

para todos, clientes, socios y colegas, el brazo<br />

seguro y fuerte en él que podían apoyarse<br />

siempre. Este autodidacta, nacido en Alemania<br />

y que llegó a Francia a la edad de 16 años, supo<br />

siempre encontrar soluciones a los problemas<br />

sin perder por ello cierta flema y humor que<br />

adaptada”, comentan Christian Bouvier y Thierry Gayte.<br />

constituían los cimientos de su personalidad.<br />

“Donde no falta voluntad, siempre hay un camino”, decía<br />

Además de su profesionalidad, Werner Ilbig<br />

cierto gran hombre. Veremos en el próximo número… n<br />

deja el recuerdo de un hombre muy amable<br />

y apreciado de todos. Descanse en paz. n

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!