14.05.2013 Views

Español - Interroll

Español - Interroll

Español - Interroll

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

Manual de instrucciones<br />

<strong>Interroll</strong> RollerKit Light<br />

Chapter-ID: Manual de instrucciones<br />

Chapter-ID: Versión<br />

Chapter-ID: Traducción del manual original


Dirección del fabricante<br />

<strong>Interroll</strong> Engineering GmbH<br />

Hoeferhof 16<br />

D-42929 Wermelskirchen<br />

Tel. +49 2193 23 0<br />

Fax. +49 2190 2022<br />

www.interroll.com<br />

Derechos de autor de las instrucciones de servicio<br />

Los derechos de autor de estas instrucciones de servicio pertenecen a <strong>Interroll</strong><br />

Engineering GmbH. Las instrucciones de servicio contienen prescripciones y<br />

dibujos de tipo técnico. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estos,<br />

su difusión, su uso no autorizado para fines de la competencia y la comunicación<br />

ilícita a terceros.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Índice de contenido<br />

Con respecto a este documento<br />

Indicaciones para el manejo de estas instrucciones de servicio . . . . . . . . . 3<br />

Indicaciones de advertencia en este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Demás símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

Seguridad<br />

Advertencias de seguridad fundamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Uso indebido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Personal experto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Puntos de contacto con otros equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Información de producto Curva<br />

Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Alcance de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Dimensiones Anchura de rodillos (dimensión de pedido) . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Montaje de la curva<br />

Indicaciones de advertencia sobre el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Indicaciones de advertencia acerca de la instalación eléctrica . . . . . . . . . 17<br />

Montaje interior de la curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Montaje de la curva exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Montaje de las correas redondas y los rodillos transportadores . . . . . . . . 30<br />

Montaje del DriveControl y del ZoneControl de curva. . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Información de producto Recta<br />

Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Alcance de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Montaje de recta<br />

Indicaciones de advertencia sobre el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Indicaciones de advertencia acerca de la instalación eléctrica . . . . . . . . . 47<br />

Montaje del lado de accionamiento de la recta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Montaje del lado opuesto al de accionamiento de la recta . . . . . . . . . . . . 56<br />

Montaje de los rodillos transportadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Acortamiento de la chapa soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Acortamiento del peine universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Montaje del DriveControl y del ZoneControl en recta . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Transporte y almacenamiento<br />

Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Puesta en servicio y operación<br />

Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />

Comportamiento en caso de accidente o fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

1


2<br />

RollerKit Light<br />

Índice de contenido<br />

Limpieza y mantenimiento<br />

Indicaciones de advertencia para la limpieza y el mantenimiento . . . . . . . 66<br />

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Ayuda en caso de fallos<br />

Localización de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />

Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos<br />

Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Eliminación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Anexo<br />

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Declaración de incorporación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Contenido de estas<br />

instrucciones de servicio<br />

Validez de las presentes<br />

instrucciones de servicio<br />

Estas instrucciones de<br />

servicio forman parte del<br />

producto<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Con respecto a este documento<br />

Indicaciones para el manejo de estas instrucciones de<br />

servicio<br />

Estas instrucciones de servicio contienen indicaciones y datos importantes sobre<br />

las diferentes fases de operación del RollerKit Light:<br />

• Transporte, montaje y puesta en servicio<br />

• Operación segura, trabajos de mantenimiento, ayuda en el caso de averías,<br />

eliminación de la máquina<br />

• Accesorios<br />

Las instrucciones de servicio describen el RollerKit Light en el momento de su<br />

entrega por <strong>Interroll</strong>.<br />

Para las ejecuciones especiales son de aplicación, además de las presentes<br />

instrucciones de servicio, acuerdos contractuales y documentación técnica<br />

específicas de las mismas.<br />

Para una operación sin averías y segura y para poder exigir posibles<br />

derechos de garantía, lea primero las instrucciones de servicio, antes del<br />

manejo del RollerKit Light, y observe las indicaciones.<br />

Guarde las instrucciones de servicio cerca del RollerKit Light.<br />

Entregue las instrucciones de servicio a cualquier propietario o usuario<br />

sucesivo del RollerKit Light.<br />

<strong>Interroll</strong> no asume responsabilidad alguna por los daños y fallos de<br />

funcionamiento que resulten de la inobservancia de estas instrucciones de<br />

servicio.<br />

Ante cualquier pregunta que le surja, una vez leídas las instrucciones de<br />

servicio, póngase en contacto con el servicio al cliente de <strong>Interroll</strong>. Encontrará<br />

sus interlocutores más próximos en la última página.<br />

Indicaciones de advertencia en este documento<br />

Las indicaciones de advertencia contenidas en este documento advierten de los<br />

peligros que pueden presentarse en el manejo del RollerKit Light. Encontrará las<br />

indicaciones de advertencia relevantes en el capítulo de seguridad, véase<br />

"Seguridad", página 5 y al principio de cada capítulo.<br />

Existen tres categorías de indicaciones de advertencia. Usted las reconocerá por<br />

las siguientes palabras de aviso:<br />

• Peligro<br />

• Advertencia<br />

• Atención<br />

Palabra de aviso Significado<br />

Peligro advierte de un peligro inminente que, de no ser<br />

evitado, causa la muerte o lesiones graves.<br />

Advertencia advierte de un peligro inminente que, de no ser<br />

evitado, puede causar la muerte o lesiones graves.<br />

Atención advierte de un peligro inminente que, de no ser<br />

evitado, puede causar lesiones leves.<br />

3


4<br />

Estructura de una indicación<br />

de advertencia<br />

RollerKit Light<br />

Con respecto a este documento<br />

Demás símbolos<br />

PELIGRO<br />

Aquí figuran el tipo y el origen del peligro inminente<br />

Aquí figuran las posibles consecuencias si no se observa<br />

la indicación de advertencia<br />

Aquí figuran las medidas con las que se puede evitar el<br />

peligro.<br />

Esta señal indica la posibilidad de daños materiales.<br />

Aquí se encuentran medidas con las que es posible<br />

evitar los daños materiales.<br />

Esta señal indica una advertencia de seguridad.<br />

Esta señal indica alguna información útil e importante.<br />

Esta señal indica una acción que deberá ser ejecutada.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Seguridad<br />

Advertencias de seguridad fundamentales<br />

El RollerKit Light se ha construido conforme a las especificaciones técnicas y se<br />

entrega en estado de funcionamiento seguro. No obstante, durante su uso<br />

pueden surgir peligros:<br />

• Peligros para la integridad física del usuario o de terceros.<br />

• Perjuicios para el RollerKit Light y para otras circunstancias<br />

El incumplimiento de las indicaciones de advertencia recogidas en estas<br />

instrucciones de servicio puede causar lesiones mortales.<br />

Siempre lea completamente las instrucciones de servicio con las advertencias<br />

de seguridad antes de comenzar a trabajar con el RollerKit Light y observe<br />

las indicaciones siguientes.<br />

Está permitido trabajar con el RollerKit Light únicamente a personal<br />

profesional debidamente instruido.<br />

Durante el trabajo con el RollerKit Light, siempre guarde las instrucciones de<br />

servicio cerca del puesto de trabajo, de tal manera que pueda consultarlas<br />

rápidamente si fuera necesario.<br />

Observe siempre los reglamentos de seguridad nacionales vigentes.<br />

Ante cualquier duda que le surja después de haber leído las instrucciones de<br />

servicio, póngase en contacto con el servicio al cliente de <strong>Interroll</strong>. Encontrará<br />

los interlocutores más próximos en la última página.<br />

Uso previsto<br />

Está permitido utilizar el RollerKit Light únicamente con fines industriales y en su<br />

entorno. El RollerKit Light sirve para construir una unidad transportadora o bien<br />

un sistema transportador para el transporte de productos sueltos. En rectas, la<br />

carga máxima se sitúa en 15 kg/m y en curvas se sitúa en 35 kg/m. Se<br />

considera indebido todo uso distinto del descrito.<br />

No está permitido realizar modificaciones arbitrarias que perjudiquen a la<br />

seguridad del producto.<br />

Está permitido utilizar el RollerKit Light exclusivamente junto con el RollerDrive<br />

EC 310 dentro de los límites de prestaciones establecidos.<br />

Uso indebido<br />

El RollerKit Light no es apropiado para el transporte de personas o productos a<br />

granel. El peso del producto suelto transportado no debe rebasar 15 kg/m en<br />

rectas y 35 kg/m en curvas.<br />

El RollerKit Light no ha sido diseñado para soportar solicitaciones por impactos o<br />

golpes.<br />

Toda aplicación que no coincida con el uso previsto del RollerKit Light requiere el<br />

visto bueno de <strong>Interroll</strong>.<br />

5


6<br />

RollerKit Light<br />

Seguridad<br />

Personal experto<br />

Se entiende por personal especializado aquellas personas que pueden leer y<br />

entender las instrucciones de servicio y que pueden ejecutar los trabajos de<br />

manera competente teniendo presentes las prescripciones y reglamentos<br />

nacionales.<br />

Está permitido trabajar con el RollerKit Light únicamente a personal<br />

especializado debidamente instruido que tenga presentes las especificaciones<br />

siguientes:<br />

• las instrucciones y los dibujos pertinentes<br />

• las advertencias de seguridad de las instrucciones de servicio<br />

• las normativas y disposiciones legales específicas de aplicación a la instalación<br />

• las normativas y disposiciones nacionales o locales en materia de seguridad<br />

laboral y prevención de accidentes.<br />

Peligros<br />

Daños a personas Encargar la ejecución de los trabajos de mantenimiento y reparación<br />

exclusivamente a personal competente autorizado que observe las<br />

disposiciones legales vigentes.<br />

Antes de utilizar el RollerKit Light, asegurarse de que no se encuentre<br />

personal no autorizado cerca del transportador.<br />

Electricidad Ejecutar los trabajos de instalación y de mantenimiento únicamente sin<br />

corriente eléctrica.<br />

Asegurar que el RollerKit Light no pueda ser conectado accidentalmente.<br />

Piezas rotativas Mantener los dedos y los pelos alejados de piezas móviles.<br />

En caso de cabellos largos, llevar puesta una redecilla para el cabello.<br />

Llevar ropa de trabajo ajustada.<br />

No llevar puestas joyas, como pueden ser cadenas o pulseras.<br />

Llevar puesto calzado de seguridad.<br />

Entorno de trabajo RollerKit Light No utilizar en zonas potencialmente explosivas.<br />

Eliminar del área de trabajo cualquier material u objeto que no sea necesario.<br />

Inmovilizar el producto a transportar para impedir su caída o vuelco.<br />

Adaptar la velocidad de transporte al producto transportado para evitar que<br />

éste salga despedido en las curvas.<br />

Llevar puesto calzado de seguridad.<br />

Prescribir y supervisar la colocación cuidadosa del material a transportar con<br />

precaución.<br />

Averías durante el<br />

funcionamiento<br />

Aquí encontrará informaciones acerca de diferentes tipos de peligros o daños<br />

que pueden surgir en relación con el funcionamiento del RollerKit Light.<br />

Montar los rodillos conforme a las consignas del manual de instrucciones de<br />

servicio.<br />

Comprobar con regularidad si los componentes del RollerKit Light presentan<br />

daños visibles.<br />

Si se produce humo, ruidos anormales o si el material a transportar está<br />

bloqueado o defectuoso, parar inmediatamente el RollerKit Light y enclavarlo<br />

para impedir una conexión accidental.<br />

Ponerse inmediatamente en contacto con personal competente para<br />

determinar la causa de la avería.<br />

No pisar la vía de rodillos RollerKit Light.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Seguridad<br />

Arranque accidental Asegurar que el RollerKit Light no pueda arrancar accidentalmente, en<br />

particular durante el montaje, en la realización de trabajos de mantenimiento<br />

y en el caso de error.<br />

Puntos de contacto con otros equipos<br />

Al incorporar el RollerKit Light a una instalación completa pueden surgir puntos<br />

de peligro. Estos puntos no forman parte de este manual de instrucciones y<br />

deberán ser analizados durante el desarrollo, la instalación y la puesta en<br />

servicio de la instalación completa.<br />

Al enlazar el RollerKit Light con otros transportadores o máquinas, antes de la<br />

puesta en servicio, comprobar si han surgido nuevos puntos de peligro.<br />

Si fuera necesario, aplicar medidas constructivas adicionales.<br />

Modos de funcionamiento<br />

Funcionamiento normal Funcionamiento en estado montado como transportador en una instalación<br />

completa del cliente final.<br />

Funcionamiento en modo<br />

especial<br />

Cualquier modo de funcionamiento que sea necesario para garantizar y<br />

mantener el funcionamiento normal seguro.<br />

Modo de funcionamiento especial Explicación Observación<br />

Transporte/almacenamiento Carga y descarga, transporte y<br />

almacenamiento<br />

-<br />

Montaje/puesta en servicio Montaje en las dependencias del cliente<br />

final y realización de pruebas de<br />

funcionamiento para su puesta en<br />

servicio<br />

En estado sin corriente<br />

Limpieza Limpieza exterior En estado sin corriente<br />

Mantenimiento/reparación Trabajos de mantenimiento y<br />

conservación<br />

En estado sin corriente<br />

Localización de fallos Localización de fallos en caso de error En estado sin corriente<br />

Eliminación de fallos Eliminación del fallo En estado sin corriente<br />

Puesta fuera de servicio Extracción del equipo de la instalación<br />

completa<br />

En estado sin corriente<br />

Eliminación de desechos Eliminación del RollerKit Light y de su<br />

embalaje<br />

-<br />

7


8<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Curva<br />

Descripción del producto<br />

El RollerKit Light es un sistema transportador universal con kits de montaje<br />

flexibles para curvas y rectas. Los kits de montaje pueden ser montados por el<br />

propio usuario en una unidad transportadora o en un sistema transportador. Con<br />

las curvas, desarrolladas específicamente para productos sueltos pequeños y<br />

ligeros, se pueden transportar productos sueltos con un peso máximo admisible<br />

de 35 kg/m.<br />

Dimensiones en grados Las curvas están disponibles en las siguientes dimensiones en grados:<br />

• 30°<br />

• 45°<br />

• 60°<br />

• 90°<br />

Rodillos transportadores El radio interior de una curva es fijo y el radio exterior se obtiene a partir de la<br />

longitud de los rodillos transportadores. Los rodillos transportadores están<br />

disponibles en seis longitudes diferentes, véase "Dimensiones Anchura de<br />

rodillos (dimensión de pedido)", página 11.<br />

Motor y control de motor El <strong>Interroll</strong> RollerDrive EC310 es el accionamiento del RollerKit Light. El<br />

RollerDrive se puede gobernar mediante los controles <strong>Interroll</strong> DriveControl 20,<br />

Drive Control 54, ZoneControl y ConvoyerControl. El control utilizado en cada<br />

caso concreto depende de la aplicación en cuestión.<br />

Encontrará las informaciones correspondientes sobre el funcionamiento de los<br />

controles en las correspondientes instrucciones de servicio o en<br />

www.interroll.com.<br />

En el alcance de suministro no están incluidos los controles de motor <strong>Interroll</strong><br />

DriveControl 20, DriveControl 54, ConvoyerControl y ZoneControl y en adelante<br />

se designarán <strong>Interroll</strong> Controller.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Curva<br />

Componentes<br />

1 Traviesa<br />

2 Reenvío exterior<br />

3 Chapa protectora del reenvío<br />

4 Correa redonda<br />

5 Chapa de apoyo central<br />

6 Reenvío central<br />

7 Chapa de apoyo en lado motor<br />

8 Estación de motor<br />

9 RollerDrive<br />

bl Estribo de travesaño<br />

bm Bloque de rodamientos exterior<br />

bn Rodillo transportador<br />

bo Bloque de rodamientos interior<br />

bp Perfil (del cliente)<br />

9


10<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Curva<br />

Alcance de suministro<br />

El alcance de suministro de la curva incluye los siguientes componentes:<br />

• Estación de motor con RollerDrive EC310 y rodillo de reenvío<br />

• 2 o 3 travesaños con estribos de travesaño, en función de la ejecución<br />

• 2 o 3 chapas de apoyo con rodillos de apoyo y guía, en función de la<br />

ejecución<br />

• Bloques de rodamientos interiores<br />

• Bloques de rodamientos exteriores<br />

• 2 rodillos de reenvío<br />

• Rodillos transportadores cónicos<br />

• Correa redonda<br />

• Instrucciones de servicio del RollerDrive EC310<br />

• Instrucciones de servicio<br />

Datos técnicos<br />

Peso máximo admisible 35 kg/m<br />

Velocidad 0,1 hasta 0,8 m/s<br />

Nivel de ruido máximo (sin depósito) 55 dB(A) 1<br />

Rodillos transportadores 1700 light<br />

Temperatura ambiente durante el<br />

funcionamiento<br />

0 °C hasta 40 °C (32 °F hasta 104 °F)<br />

Temperatura ambiente durante el -30 °C hasta +75 °C (-<br />

transporte y el almacenamiento 22 °F hasta +167 °F)<br />

Humedad atmosférica 5 hasta 85 %<br />

1 El valor puede variar en función del estado de montaje, de las formas del perfil<br />

y del comportamiento de resonancia de la instalación.<br />

Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio del RollerDrive y de los<br />

<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Tabla de dimensiones<br />

Dimensiones de los rodillos<br />

transportadores<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Curva<br />

Dimensiones Anchura de rodillos (dimensión de pedido)<br />

En adelante, todas las dimensiones se indican en milímetros (mm).<br />

Dimensión de pedido<br />

Variable<br />

300 350 400 450 500 550 600<br />

A 326 376 426 476 526 576 626<br />

B 47,3 48,9 50,5 52,1 53,7 55,3 56,9<br />

C 678 728 778 828 878 928 978<br />

D 320 370 420 470 520 570 620<br />

E 250 300 350 400 450 500 550<br />

Vista lateral con RollerDrive<br />

Vista en corte<br />

11


12<br />

Dimensiones de la curva de<br />

30°<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Curva<br />

Dimensión de pedido<br />

Variable<br />

300 350 400 450 500 550 600<br />

A 326 376 426 476 526 576 626<br />

C 678 728 778 828 878 928 978<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Dimensiones de la curva de<br />

45°<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Curva<br />

Dimensión de pedido<br />

Variable<br />

300 350 400 450 500 550 600<br />

A 326 376 426 476 526 576 626<br />

C 678 728 778 828 878 928 978<br />

13


14<br />

Dimensiones de la curva de<br />

60°<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Curva<br />

Dimensión de pedido<br />

Variable<br />

300 350 400 450 500 550 600<br />

A 326 376 426 476 526 576 626<br />

C 678 728 778 828 878 928 978<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Dimensiones de la curva de<br />

90°<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Curva<br />

Dimensión de pedido<br />

Variable<br />

300 350 400 450 500 550 600<br />

A 326 376 426 476 526 576 626<br />

C 678 728 778 828 878 928 978<br />

Encontrará informaciones sobre las dimensiones del RollerDrive y del <strong>Interroll</strong><br />

Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />

15


16<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

En adelante, se describe a modo de ejemplo el montaje de una curva de 90° con<br />

el RollerKit Light. El número de chapas de apoyo, de travesaños, de bloques de<br />

rodamientos así como el número de rodillos transportadores están basados en la<br />

dimensión en grados de la curva. El perfil del transportador es aportado por el<br />

usuario.<br />

Indicaciones de advertencia sobre el montaje<br />

ATENCIÓN<br />

Existe peligro de sufrir lesiones si el montaje se realiza<br />

de modo inadecuado<br />

Encargar la ejecución de los trabajos de montaje<br />

exclusivamente a personal cualificado que observe las<br />

indicaciones de seguridad.<br />

ATENCIÓN<br />

Piezas rotativas<br />

Peligro de aplastamiento de los dedos<br />

No meter los dedos entre los rodillos y la correa<br />

redonda.<br />

Montar un dispositivo de protección (p. ej., una cubierta<br />

protectora) para evitar pillarse los dedos en la correa<br />

redonda.<br />

Colocar una indicación de advertencia apropiada en el<br />

transportador.<br />

Existe peligro de provocar daños materiales, lo cual<br />

podrá causar el fallo o acortar la vida útil del RollerKit<br />

Light<br />

No dejar que el RollerKit Light se caiga o sea utilizado<br />

inadecuadamente, con el fin de evitar daños internos.<br />

Antes del montaje, comprobar si presenta daños<br />

visibles el RollerKit Light.<br />

Observar las indicaciones sobre el montaje del<br />

RollerDrive y del DriveControl .<br />

Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio del RollerDrive y del<br />

<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Montaje de las chapas de<br />

apoyo<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Indicaciones de advertencia acerca de la instalación<br />

eléctrica<br />

Montaje interior de la curva<br />

Peligro de que se produzcan daños materiales en el<br />

motor y el control de motor<br />

Tener presentes las advertencias de seguridad<br />

recogidas en las instrucciones de servicio del<br />

RollerDrive y del DriveControl.<br />

Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio de los RollerDrive y de los<br />

<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />

Las dimensiones necesarias de los tornillos son como mínimo M6x16 abajo y<br />

M6x25 arriba. La longitud depende del grosor del perfil elegido.<br />

En las chapas de apoyo están premontados los rodillos de apoyo y de guía. Las<br />

chapas de apoyo se montan primero flojas contra el perfil interior de la curva, ya<br />

que posteriormente se colocan los bloques de rodamientos.<br />

Atornillar la chapa de apoyo de la estación de motor por el lado interior floja al<br />

perfil interior de la curva.<br />

Atornillar la chapa de apoyo central floja al perfil interior de la curva.<br />

Atornillar la chapa de apoyo del reenvío por el lado interior floja al perfil<br />

interior de la curva.<br />

Chapas de apoyo y perfil interior<br />

17


18<br />

Montaje de los bloques de<br />

rodamientos interiores<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Montar los bloques de rodamientos consecutivamente entre las chapas de<br />

apoyo y el perfil interior de la curva.<br />

Cortar la lengüeta del último bloque de rodamiento y montarlo en el perfil<br />

interior de la curva.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Sujetar por dentro las chapas<br />

de apoyo<br />

Montaje de la estación de<br />

motor y los reenvíos<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Sujetar las chapas de apoyo con más tornillos arriba.<br />

Apretar firmemente todos los tornillos.<br />

Atornillar la estación de motor a la chapa de apoyo del lado del motor y al<br />

perfil interior de la curva.<br />

Atornillar el reenvío central a la chapa de apoyo y al perfil interior de la curva.<br />

Para el montaje del reenvío central de los otros radios de curvas,véase<br />

"Montaje del reenvío central en curvas de 60°, 45° y 30°", página 21.<br />

19


20<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Atornillar el reenvío exterior a la chapa de apoyo y al perfil interior de la curva.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Montaje del reenvío central en<br />

curvas de 60°, 45° y 30°<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

A continuación se describe el montaje del reenvío para los otros radios de<br />

curvas.<br />

Atornillar el reenvío central a la chapa de apoyo y al perfil interior de la curva.<br />

Montar el reenvío central en una curva de 60°<br />

Atornillar el reenvío central a la chapa de apoyo y al perfil interior de la curva.<br />

21


22<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Montar el reenvío central en una curva de 45°<br />

Sujetar el ángulo del travesaño con un tornillo en el lado izquierdo.<br />

Atornillar el reenvío a la chapa de apoyo y al perfil interior de la curva. Al<br />

hacerlo, sujetar también el lado derecho del ángulo.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Montar el reenvío central en una curva de 30°<br />

Curva de 30° interior con estación de motor, travesaños y reenvíos<br />

23


24<br />

Montaje de los travesaños<br />

interiores<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Atornillar el primer travesaño al soporte inferior de la estación de motor.<br />

Atornillar el segundo travesaño al soporte inferior del reenvío central.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Atornillar el tercer travesaño al soporte inferior del reenvío exterior.<br />

25


26<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

En la curva de 30°, en este paso se monta el segundo travesaño. Se prescinde<br />

de un tercer travesaño.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Montaje de los bloques de<br />

rodamientos exteriores<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Montaje de la curva exterior<br />

La dimensión que deben tener los tornillos es de al menos M6x25. La longitud<br />

depende del grosor del perfil elegido.<br />

Montar cada uno de los bloques de rodamientos con la lengüeta sobre el<br />

perfil exterior de la curva.<br />

Atornillar los bloques de rodamientos firmemente al perfil exterior de la curva.<br />

Se atornilla al perfil exterior de la curva el segundo bloque de rodamientos desde<br />

fuera junto con los estribos de travesaño.<br />

27


28<br />

Montaje de los travesaños<br />

exteriores<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Colocar los estribos de travesaños al final de la curva desde abajo sobre un<br />

bloque de rodamientos 1 y atornillarlo junto con el bloque de rodamientos al<br />

perfil exterior de la curva 2.<br />

Atornillar el travesaño con un tornillo de M8x16 y una arandela A8,4 al estribo<br />

de travesaño.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Repetir los pasos 1 y 2 para montar el travesaño central en el perfil exterior<br />

de la curva, como se muestra en la figura.<br />

Repetir los pasos 1 y 2 para montar un travesaño al comienzo del perfil<br />

exterior de la curva.<br />

29


30<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Montaje de las correas redondas y los rodillos<br />

transportadores<br />

Pasar las correas redondas por debajo del RollerDrive y colocarlas flojas en<br />

torno al rodillo del RollerDrive, del reenvío exterior y de los rodillos de apoyo.<br />

Introducir un rodillo transportador por el lado interior en los bloques de<br />

rodamientos 1, montar por el lado exterior de la curva, haciendo una ligera<br />

presión, en los bloques de rodamientos de tal manera que se oiga el<br />

engatillado del rodillo transportador. 2.<br />

Montar los rodillos transportadores interiores y exteriores<br />

Insertar más rodillos transportadores 1, presionando hacia abajo sobre la<br />

correa redonda 2 y posicionar sobre los rodillos de apoyo.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Tensar la correa redonda mediante el reenvío central.<br />

Montar más rodillos transportadores.<br />

31


32<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Opción Correa redonda Los dos rodillos exteriores de la curva no están apoyados sobre la correa<br />

redonda y, por tanto, no son accionados por ésta. Cada uno de estos dos rodillos<br />

puede ser accionado por sendas correas redondas pequeñas adicionales. Sin<br />

embargo, estas correas redondas adicionales no se incluyen en el alcance de<br />

suministro.<br />

El diámetro de la correa redonda debería ser de 4 mm y la longitud perimetral<br />

207 mm.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de la curva<br />

Montaje del DriveControl y del ZoneControl de curva<br />

Los controles de motor DriveControl 20 o DriveControl 54 y ZoneControl no<br />

están incluidos en el alcance de suministro.<br />

Sujetar la chapa de fijación 3 a la estación de motor con 2 tornillos<br />

hexagonales incluidos en el suministro 4 y 2 arandelas A8,4.<br />

Atornillar los controles DriveControl DC 202 y ZoneControl con 2 tornillos de<br />

cabeza avellanada incluidos en el suministro 1 o el control DriveControl<br />

DC 54 con 2 tornillos hexagonales incluidos en el suministro a la chapa de<br />

sujeción 3.<br />

33


34<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

Descripción del producto<br />

Con las rectas del RollerKit Light es posible transportar productos sueltos con<br />

un peso máximo admisible de 15 kg/m.<br />

Longitudes Las rectas están disponibles en siete longitudes, que pueden acortarse de forma<br />

individual, véase "Dimensiones", página 37:<br />

• 630 mm<br />

• 840 mm<br />

• 1050 mm<br />

• 1260 mm<br />

• 1470 mm<br />

• 1680 mm<br />

• 1890 mm<br />

Rodillos transportadores Los rodillos transportadores tienen un diámetro de 30 mm. Las longitudes de los<br />

rodillos transportadores determinan la anchura de la banda de rodillos, siendo<br />

posible elegir las longitudes de modo individual con incrementos de 1 mm.<br />

Motor y control de motor El <strong>Interroll</strong> RollerDrive EC310 es el accionamiento del RollerKit Light. El<br />

RollerDrive se puede gobernar mediante los controles <strong>Interroll</strong> DriveControl 20,<br />

Drive Control 54, ZoneControl y ConvoyerControl. El control utilizado en cada<br />

caso concreto depende de la aplicación en cuestión.<br />

Encontrará las informaciones correspondientes sobre el funcionamiento de los<br />

controles en las correspondientes instrucciones de servicio o en<br />

www.interroll.com.<br />

En el alcance de suministro no están incluidos los controles de motor <strong>Interroll</strong><br />

DriveControl 20, DriveControl 54, ConvoyerControl y ZoneControl y en adelante<br />

se designarán <strong>Interroll</strong> Controller.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

Componentes<br />

1 Chapa soporte Lado opuesto al de<br />

accionamiento<br />

2 Rodillo transportador<br />

3 RollerDrive<br />

4 Rodillo de reenvío<br />

5 Estación del motor<br />

6 Peine universal<br />

7 Rodillo de apoyo<br />

8 Chapa soporte en lado de<br />

accionamiento<br />

9 Estación de reenvío<br />

bl PolyVee Correa<br />

bm Estación tensora<br />

bn Carril protector<br />

bo Piezas distanciadoras<br />

35


36<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

Alcance de suministro<br />

El alcance de suministro de las rectas incluye los siguientes componentes:<br />

• Estación de motor<br />

• Estación de reenvío<br />

• Estación tensora<br />

• Rodillos transportadores<br />

• Rodillo(s) de apoyo, en función de la ejecución<br />

• Distanciadores<br />

• Peines universales<br />

• Carril protector<br />

• Chapas soporte en lado de accionamiento<br />

• Chapas soporte en lado opuesto al de accionamiento<br />

• Correa PolyVee<br />

• Instrucciones de servicio del RollerDrive EC310<br />

• Instrucciones de servicio<br />

Datos técnicos<br />

Peso máximo admisible 15 kg/m<br />

Velocidad 0,1 hasta 0,8 m/s<br />

Nivel de ruido máximo (sin depósito) 55 dB(A) 1<br />

Diámetro de los rodillos<br />

transportadores<br />

30 mm<br />

Rodillos transportadores serie 1700 light<br />

Temperatura ambiente durante el<br />

funcionamiento<br />

0 °C hasta 40 °C (32 °F hasta 104 °F)<br />

Temperatura ambiente durante el -30 °C hasta +75 °C (-<br />

transporte y el almacenamiento 22 °F hasta +167 °F)<br />

Humedad atmosférica 5 hasta 85 %<br />

1 El valor puede variar en función del estado de montaje, de las formas del perfil<br />

y del comportamiento de resonancia de la instalación.<br />

Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio del RollerDrive y del<br />

<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Proporciones de montaje de<br />

las rectas<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

Dimensiones<br />

En adelante, todas las dimensiones se indican en milímetros (mm).<br />

1 Anchura interior (LW): LW = EL+22<br />

2 Longitud total de eje (AGL)<br />

3 Longitud de montaje (EL)<br />

1 Longitud de transportador<br />

2 Distancia entre primer y último rodillo transportador<br />

3 Paso entre rodillos transportadores = 35,0 mm<br />

Paso entre rodillos transportadores 35<br />

Correa PolyVee Longitud<br />

de correa<br />

Número de rodillos<br />

transportadores<br />

Distancia entre<br />

primer y último<br />

rodillo transportador<br />

Longitud de<br />

transportador<br />

desde hasta desde hasta desde hasta<br />

PJ4500 4500 34 57 1155 1855 1190 1895<br />

PJ3154 3154 24 38 805 1295 840 1330<br />

PJ2210 2210 18 25 595 840 630 875<br />

PJ1752 1752 14 18 455 595 490 630<br />

37


38<br />

Dimensiones de los rodillos<br />

transportadores<br />

Dimensiones del RollerDrive<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Dimensiones para recta de<br />

630 mm<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

Vía de rodillos de 630 mm<br />

39


40<br />

Dimensiones para recta de<br />

840 mm<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

Vía de rodillos de 840 mm<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Dimensiones para recta de<br />

1050 mm<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

Vía de rodillos de 1050 mm<br />

41


42<br />

Dimensiones para recta de<br />

1260 mm<br />

Dimensiones para recta de<br />

1470 mm<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

Vía de rodillos de 1260 mm<br />

Vía de rodillos de 1470 mm<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Dimensiones para recta de<br />

1680 mm<br />

Dimensiones para recta de<br />

1890 mm<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

429<br />

Vía de rodillos de 1680 mm<br />

Vía de rodillos 1890 mm<br />

43


Proporciones de montaje con<br />

rodillos transportadores<br />

cortos<br />

44<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

Si la anchura cae por debajo de la anchura interior de 320 mm, debe recortarse<br />

el perfil de recta en el lado opuesto al de accionamiento para el RollerDrive.<br />

Patrón de taladros de perfil de recta<br />

Proporciones de montaje del RollerDrive con rodillo transportador corto<br />

1 Anchura interior (LW)<br />

2 Longitud de montaje (EL)<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Información de producto Recta<br />

Vía de rodillos transportadores cortos<br />

Encontrará informaciones sobre las dimensiones del RollerDrive y del <strong>Interroll</strong><br />

Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />

45


46<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

En adelante, se describe a modo de ejemplo el montaje de una vía de rodillos<br />

recta con el RollerKit Light. El número y la longitud de las chapas soporte y de<br />

los peines universales, la longitud de la correa y el número de rodillos<br />

transportadores, rodillos de apoyo y piezas separadoras está basado en la<br />

longitud total de la vía de rodillos, véase "Dimensiones", página 37. La longitud<br />

de los rodillos transportadores determina la anchura de la vía de rodillos. El perfil<br />

del transportador puede ser elegido de modo individual por el usuario.<br />

Indicaciones de advertencia sobre el montaje<br />

ATENCIÓN<br />

Peligro de sufrir lesiones en el caso de montaje<br />

inadecuado<br />

Encargar la ejecución de los trabajos de montaje<br />

exclusivamente a personal cualificado que observe las<br />

indicaciones de seguridad.<br />

ATENCIÓN<br />

Piezas rotativas<br />

Peligro de aplastamiento de los dedos<br />

No meter los dedos entre los rodillos y la correa<br />

PolyVee.<br />

Montar un dispositivo de protección (p. ej., una cubierta<br />

protectora) para evitar pillarse los dedos en la correa<br />

PolyVee.<br />

Colocar una indicación de advertencia apropiada en el<br />

transportador.<br />

Existe peligro de provocar daños materiales, lo cual<br />

podrá causar el fallo o acortar la vida útil del RollerKit<br />

Light<br />

No dejar que se caigan o sean utilizados<br />

inadecuadamente componentes del RollerKit Light, con<br />

el fin de evitar daños internos.<br />

Antes del montaje, comprobar si presentan daños<br />

visibles los componentes del RollerKit Light.<br />

Observar las indicaciones sobre el montaje del<br />

RollerDrive y del DriveControl .<br />

Encontrará informaciones sobre el montaje del RollerDrive y del <strong>Interroll</strong><br />

Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Montaje de los componentes<br />

en el lado de accionamiento<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Indicaciones de advertencia acerca de la instalación<br />

eléctrica<br />

Peligro de daños materiales en el motor y el control de<br />

motor<br />

Observar las advertencias de seguridad contenidas en<br />

las instrucciones de servicio del RollerDrive.<br />

Observar las advertencias de seguridad contenidas en<br />

las instrucciones de servicio del DriveControl.<br />

Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio del RollerDrive y del<br />

<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />

Montaje del lado de accionamiento de la recta<br />

A continuación se describe el montaje completo de todos los componentes de la<br />

recta. Se recomienda este orden de los pasos de montaje, pero no es<br />

imperiosamente obligatorio.<br />

La dimensión que deben tener los tornillos es de al menos M6x30. La longitud<br />

depende del grosor del perfil elegido.<br />

El sistema de montaje de las chapas soporte garantiza que los peines<br />

universales queden alineados uno frente al otro. Si se acortan las chapas<br />

soporte, se deben eliminar las lengüetas del sistema de montaje. A continuación,<br />

al ensamblar las chapas soporte, asegurarse de que los peines universales<br />

queden alineados, véase "Acortamiento de la chapa soporte", página 59.<br />

Sujetar la estación de reenvío floja en el lado de accionamiento:<br />

Montar los tornillos y las arandelas a través de la chapa soporte 1.<br />

Colocar los distanciadores 2 y sujetar la chapa soporte con la tuerca.<br />

47


48<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Colocar el peine universal en la zona de apoyo de la chapa soporte. Al<br />

hacerlo, asegurarse de que el peine universal quede alineado con la estación<br />

de reenvío. En su caso, intercambiar la posición del tornillo.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Montar más chapas soporte y peines universales flojos por el mismo orden.<br />

49


50<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

En función de la longitud de la vía de rodillos, atornillar un rodillo de apoyo<br />

adicional 1 a una chapa soporte. La posición de fijación depende de la<br />

longitud de la recta, véase "Dimensiones", página 37 y stes.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Montaje de la estación de<br />

tensado<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Montar floja de idéntica manera la estación de motor.<br />

ATENCIÓN<br />

El resorte de la estación de tensado está cargado<br />

Peligro de sufrir lesiones<br />

Mantener cerrada la estación de tensado.<br />

Encargar la realización de trabajos de reparación<br />

exclusivamente en la planta del fabricante.<br />

La posición de la estación de tensado depende de la longitud de la correa, véase<br />

"Dimensiones", página 37. De este modo, pueden compensarse las diferentes<br />

longitudes de correa.<br />

Si se acorta la recta, debe decalarse la estación de tensado en idéntica<br />

magnitud.<br />

Atornillar la estación de tensado a la chapa soporte del lado de<br />

accionamiento:<br />

Extraer el peine universal por el punto correspondiente 1.<br />

Sujetar floja la estación de tensado 2, teniendo presente la posición de los<br />

distanciadores 3.<br />

Colocar de nuevo el peine universal.<br />

51


52<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Por último, apretar firmemente todos los tornillos del lado de accionamiento.<br />

Al hacerlo, asegurarse de que los peines queden apoyados en las chapas<br />

soporte.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Alineación de la estación de<br />

motor<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Si las chapas soporte del lado de accionamiento, la estación de motor y la<br />

estación de reenvío están sujetas al perfil, se debe alinear la estación de motor<br />

antes de montar la correa PolyVee.<br />

Apretar el tornillo en el centro de la estación de motor hasta que la estación<br />

de motor haga tope contra el perfil formando un ángulo de 90°.<br />

53


54<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Montar la correa PolyVee Colocar la correa PolyVee en torno al rodillo del RollerDrive y a los rodillos<br />

de reenvío de la estación de motor.<br />

Colocar la correa PolyVee sobre los rodillos de apoyo.<br />

Colocar la correa PolyVee en torno a los rodillos de la estación de reenvío y al<br />

rodillo de la estación tensora.<br />

Correa PolyVee montada<br />

Soltar los tornillos de fijación situados en los agujeros correderos de la<br />

estación tensora.<br />

Deslizar la estación tensora 1 para pretensar la correa PolyVee.<br />

Sujetar de nuevo los tornillos 2.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Para tensar la correa PolyVee mediante el rodillo de la estación tensora, girar<br />

el tornillo de tensado de la estación tensora en sentido antihorario hasta que<br />

el tornillo esté suelto. Una vez suelto el tornillo, no extraerlo por completo.<br />

Comprobar con la mano si la correa PolyVee está bien tensada.<br />

55


56<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Montaje del lado opuesto al de accionamiento de la recta<br />

La dimensión que deben tener los tornillos es de al menos M6x20. La longitud<br />

depende del grosor del perfil elegido.<br />

Montar las chapas soporte y los peines universales del lado opuesto al de<br />

accionamiento como en el lado de accionamiento, comenzando por el<br />

extremo a la altura del accionamiento:<br />

Premontar flojas las chapas soporte. Al hacerlo, colocar los tornillos de tal<br />

manera que en el primer y último agujero corredero de un peine universal<br />

quede colocado un tornillo.<br />

Insertar peines universales en las áreas de apoyo de las chapas soporte.<br />

Apretar los tornillos de las chapas soporte.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

El primer y último peine universal sobresalen de las chapas soporte.<br />

57


58<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Montaje de los rodillos transportadores<br />

Montar los rodillos transportadores en los peines universales presionando<br />

ligeramente sobre ambos lados de la recta.<br />

Enchufar el carril protector sobre los peines universales y, en su caso, acortar<br />

el carril protector.<br />

Los rodillos transportadores están apoyados en el lado de accionamiento sobre<br />

la correa PolyVee y, por tanto, en el lado de accionamiento están apoyados<br />

3 mm más altos que en el lado opuesto al de accionamiento.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Acortamiento de la chapa soporte<br />

Las chapas soporte están marcadas arriba y abajo a intervalos de 17,5 mm. Las<br />

chapas soporte pueden acortarse a lo largo de las marcas. Las chapas soporte<br />

deben acortarse siempre al menos dos marcas, ya que los rodillos<br />

transportadores quedan apoyados en los peines universales a intervalos de<br />

35 mm.<br />

Acortar la chapa soporte a lo largo de la marca, con el fin de obtener la<br />

longitud deseada.<br />

Si se acortan las chapas soporte, se deben eliminar las lengüetas del sistema de<br />

montaje. A continuación, al ensamblar las chapas soporte, asegurarse de que los<br />

peines universales queden alineados, véase "Montaje de la estación de<br />

tensado", página 51.<br />

59


60<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Acortamiento del peine universal<br />

Los peines universales pueden acortarse a lo largo de las depresiones. El corte<br />

debe elegirse de tal manera que siga siendo posible utilizar los agujeros<br />

correderos para fijar el peine.<br />

Acortar el peine universal a lo largo de la depresión, con el fin de obtener la<br />

longitud deseada.<br />

Montar el peine universal acortado en el centro de la vía de rodillos.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Montaje en la estación de<br />

motor<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Montaje del DriveControl y del ZoneControl en recta<br />

Los controles de motor DriveControl 20 o DriveControl 54 y ZoneControl no<br />

están incluidos en el alcance de suministro.<br />

Sujetar la chapa de fijación 1 a la estación de motor con 2 tornillos<br />

hexagonales incluidos en el suministro 2 y 2 arandelas A8,4.<br />

Atornillar los controles DriveControl DC 20 y ZoneControl con 2 tornillos de<br />

cabeza avellanada incluidos en el suministro o el control DriveControl<br />

DC 543 con 2 tornillos hexagonales incluidos en el suministro 4 a la chapa<br />

se sujeción de la estación de motor 1.<br />

61


62<br />

RollerKit Light<br />

Montaje de recta<br />

Montaje en el perfil Como alternativa, los controles pueden sujetarse por fuera al perfil. Para ello, el<br />

cliente debe asegurar una posibilidad de sujeción.<br />

Pasar el cable del RollerDrive hacia fuera a través de la perforación existente<br />

en la estación de motor y sujetar el control al perfil.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Transporte y almacenamiento<br />

Transporte<br />

Cada RollerKit Light se suministra embalado, completo, en una caja de cartón.<br />

No apilar las paletas una encima de otra.<br />

Apilar como máximo cuatro cajas de cartón una encima de otra.<br />

Antes del transporte, comprobar si las cajas de cartón están correctamente<br />

sujetas.<br />

Evitar que la mercancía reciba fuertes impactos durante el transporte.<br />

Comprobar si presenta daños visibles y la integridad de cada RollerKit Light<br />

después de su transporte.<br />

Si se constatan daños, fotografiar las piezas dañadas.<br />

Si la mercancía ha sufrido daños durante el transporte, informar<br />

inmediatamente al transportista y a <strong>Interroll</strong> para no perder ningún derecho de<br />

indemnización.<br />

Los RollerKit Lights no deben exponerse a fuertes oscilaciones de<br />

temperatura debido a que esto puede causar la formación de agua de<br />

condensación.<br />

Almacenamiento<br />

ATENCIÓN<br />

Existe peligro de sufrir lesiones si el transporte se<br />

realiza de modo incorrecto<br />

Los trabajos de transporte deben ser realizados<br />

únicamente por personal especializado autorizado.<br />

Observar las siguientes indicaciones.<br />

ATENCIÓN<br />

Existe peligro de sufrir lesiones en el caso de<br />

almacenamiento inadecuado<br />

No apilar las paletas una encima de otra.<br />

Apilar como máximo cuatro cajas de cartón una encima<br />

de otra.<br />

Comprobar si presenta daños cada RollerKit Light después de su<br />

almacenamiento.<br />

Encontrará indicaciones sobre el transporte y almacenamiento del RollerDrive y<br />

del <strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />

63


64<br />

Comprobaciones antes de la<br />

primera puesta en servicio<br />

RollerKit Light<br />

Puesta en servicio y operación<br />

Puesta en servicio<br />

Asegurarse de que no existan puntos de contacto entre objetos y piezas<br />

rotativas o móviles.<br />

Asegurarse de que todas las piezas del RollerKit Light perfil hayan sido<br />

sujetas correctamente y que todos los tornillos hayan sido apretados<br />

conforme a las especificaciones.<br />

Asegurarse de que las interfaces con otros componentes no creen zonas de<br />

peligro adicionales.<br />

Asegurarse de que el cableado se ajuste a las especificaciones y las<br />

disposiciones legales.<br />

Asegurarse de que el producto transportado no se caiga por los lados del<br />

transportador o por entre los rodillos transportadores..<br />

Asegurarse de que el producto transportado no se salga de la curva.<br />

Revisar todos los dispositivos de protección.<br />

Asegurarse de que el transportador esté puesto a tierra.<br />

Asegurarse de que no se encuentren personas en las zonas peligrosas del<br />

transportador.<br />

Puesta en servicio Poner en marcha el transportador en vacío y dejarlo en marcha sin o bien con<br />

una carga transportada baja.<br />

Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio del RollerDrive y del<br />

<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />

Operación<br />

ATENCIÓN<br />

Piezas rotativas y arranque accidental<br />

Peligro de aplastamiento de los dedos<br />

No meter los dedos entre los rodillos y la correa<br />

redonda o la correa PolyVee.<br />

No retirar el dispositivo de protección.<br />

Mantener los dedos, el cabello y la ropa suelta alejados<br />

de las piezas rotativas.<br />

El RollerDrive o el control del motor pueden resultar<br />

dañados por inducción<br />

No desplazar objetos manualmente sobre el<br />

transportador de rodillos.<br />

No girar el RollerDrive a mano.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Comprobaciones antes de<br />

cada puesta en servicio<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Puesta en servicio y operación<br />

Revisar los ajustes de velocidad.<br />

Comprobar si los componentes del RollerKit Light presentan daños visibles.<br />

Comprobar todos los dispositivos de protección.<br />

Asegurarse de que no se encuentren personas en las zonas peligrosas del<br />

transportador.<br />

Especificar con precisión y supervisar la colocación del material a transportar.<br />

Asegurarse de que el RollerDrive no esté bloqueado.<br />

Condiciones ambientales durante el funcionamiento véase "Datos técnicos",<br />

página 10.<br />

Encontrará informaciones sobre los ajustes de velocidad en las instrucciones de<br />

servicio del <strong>Interroll</strong> Controller.<br />

Comportamiento en caso de accidente o fallo<br />

Parar el transportador inmediatamente y asegurarlo contra la conexión<br />

accidental.<br />

En caso de accidente: prestar primeros auxilios y hacer la llamada de<br />

emergencia.<br />

Informar a la persona competente.<br />

Dejar que el personal experto elimine el fallo.<br />

Únicamente se deberá rearrancar el transportador después de la autorización<br />

por el personal experto.<br />

65


66<br />

RollerKit Light<br />

Limpieza y mantenimiento<br />

Indicaciones de advertencia para la limpieza y el<br />

mantenimiento<br />

Limpieza<br />

ATENCIÓN<br />

Peligro de sufrir lesiones en el caso de manejo<br />

inadecuado<br />

Los trabajos de limpieza y mantenimiento deben ser<br />

realizados únicamente por personal especializado<br />

autorizado.<br />

Ejecutar los trabajos de mantenimiento siempre en<br />

estado sin corriente. RollerKit Light Enclavar para<br />

impedir una conexión accidental.<br />

Colocar etiquetas con una indicación de advertencia de<br />

que se están realizando trabajos de mantenimiento.<br />

Una mayor fricción superficial tendrá como consecuencia que la velocidad de<br />

rotación de los rodillos se reducirá porque se tendrá que consumir más energía<br />

para vencer la resistencia. Por lo tanto, en ambientes de mucha suciedad,<br />

realizando limpiezas regulares podrá garantizarse que el contacto entre rodillo y<br />

material a transportar sea impecable y se produzca con pérdidas por rozamiento<br />

mínimas.<br />

Eliminar las sustancias extrañas y la suciedad con un cepillo de limpieza<br />

sencillo (no un cepillo de cerdas metálicas) de la superficie de los rodillos y la<br />

correa cepillando ligeramente.<br />

No utilizar herramientas de filos cortantes para limpiar los rodillos.<br />

Eliminar la suciedad ligera con un paño húmedo. Asegurarse de que el<br />

RollerDrive presente como máximo un grado de humedad como si hubiera<br />

niebla.<br />

Encontrará informaciones sobre la limpieza del <strong>Interroll</strong> Controller en las<br />

correspondientes instrucciones de servicio.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Limpieza y mantenimiento<br />

Mantenimiento<br />

Inspección de las correas Desmontar los rodillos y comprobar con regularidad si las correas presentan<br />

daños visibles.<br />

Sustitución de la correa<br />

redonda<br />

La correa redonda de la curva puede retirarse por abajo.<br />

Retirar la correa redonda del rodillo del RollerDrive, de los rodillos de reenvío<br />

y de los rodillos de apoyo.<br />

Colocar la nueva correa redonda en torno al rodillo del RollerDrive, el reenvío<br />

exterior y los rodillos de apoyo.<br />

Tensar la correa redonda mediante el reenvío central.<br />

Sustitución de la PolyVee La correa PolyVee de la recta puede retirarse por abajo.<br />

Apretar el tornillo de la estación tensora en sentido horario para relajar el<br />

resorte.<br />

Retirar la correaPolyVee de los rodillos de reenvío y los rodillos de apoyo.<br />

Montar la correa nueva, véase "Montar la correa PolyVee", página 54.<br />

Inspección del RollerDrive Si el RollerDrive no está correctamente sujeto en su suporte, es posible que rote<br />

el RollerDrive . Como consecuencia de ello, se torcerá el cable del RollerDrive y<br />

podrá resultar dañado.<br />

Sustituir el RollerDrive de la<br />

curva<br />

Comprobar cada mes si el RollerDrive presenta daños visibles.<br />

Una vez al año, asegurarse de que el RollerDrive esté correctamente sujeto<br />

dentro del soporte.<br />

Si un RollerDrive está dañado o defectuoso, deberá ser sustituido. El RollerDrive<br />

en cuestión puede ser retirado de la curva de la vía de rodillos por abajo o bien<br />

por arriba, si previamente se han desmontado los rodillos transportadores.<br />

Separar el cable del motor del control del motor.<br />

Desmontar la correa redonda, véase "Sustitución de la correa redonda",<br />

página 67.<br />

Soltar el tornillo de la escuadra de fijación del RollerDrive situado en el lado<br />

inferior de la estación de motor.<br />

Extraer el RollerDrive de la estación de motor.<br />

67


68<br />

RollerKit Light<br />

Limpieza y mantenimiento<br />

Soltar la tuerca exterior del eje del motor del RollerDrive y retirar la escuadra<br />

de fijación.<br />

Pasar el cable de motor del nuevo RollerDrive a través de la abertura de la<br />

escuadra de fijación.<br />

Atornillar firmemente la escuadra al RollerDrive con la tuerca exterior.<br />

Sujetar el RollerDrive con el tornillo al lado inferior de la estación de motor.<br />

Conectar el cable del motor al control y colocar la correa redonda.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Sustitución del RollerDrive de<br />

la recta<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Limpieza y mantenimiento<br />

El RollerDrive en cuestión puede ser retirado de la vía de rodillos por abajo o<br />

bien por arriba, si previamente se han desmontado los rodillos transportadores.<br />

Separar el cable del motor del control del motor.<br />

Destensar la correa PolyVee y retirarla, véase "Sustitución de la PolyVee",<br />

página 67.<br />

Soltar el tornillo de la escuadra de fijación del RollerDrive.<br />

Extraer el RollerDrive de la estación de motor.<br />

Soltar la tuerca exterior del eje del motor del RollerDrive y retirar la escuadra<br />

de fijación.<br />

69


70<br />

RollerKit Light<br />

Limpieza y mantenimiento<br />

Pasar el cable del motor del nuevo RollerDrive a través de la abertura de la<br />

escuadra de fijación.<br />

Atornillar la escuadra al RollerDrivecon la tuerca exterior.<br />

Sujetar el RollerDrive con el tornillo a la estación de motor.<br />

Conectar el cable del motor al control y colocar la correa PolyVee.<br />

Encontrará informaciones sobre el mantenimiento del <strong>Interroll</strong> Controller en las<br />

correspondientes instrucciones de servicio.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Ayuda en caso de fallos<br />

Localización de errores<br />

ATENCIÓN<br />

Peligro de lesiones por un manejo inadecuado<br />

La localización de errores debe ser realizada<br />

exclusivamente por personal especializado autorizado.<br />

Ejecutar la localización de errores únicamente en<br />

estado sin corriente.<br />

RollerKit Light Enclavar para impedir una conexión<br />

accidental.<br />

Encontrará informaciones sobre la localización de fallos en el RollerDrive y en el<br />

<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />

71


72<br />

RollerKit Light<br />

Puesta fuera de servicio y eliminación de<br />

desechos<br />

Puesta fuera de servicio<br />

RollerKit Light Desmontar por el orden inverso al de desmontaje.<br />

Eliminación del equipo<br />

ATENCIÓN<br />

Peligro de sufrir lesiones en el caso de manejo<br />

inadecuado<br />

La puesta fuera de servicio debe ser realizada<br />

exclusivamente por personal especializado autorizado.<br />

RollerKit Light Poner fuera de servicio siempre con el<br />

equipo sin corriente. RollerKit Light Enclavar para<br />

impedir una conexión accidental.<br />

ATENCIÓN<br />

El resorte de la estación de tensado está cargado<br />

Peligro de sufrir lesiones<br />

Mantener cerrada la estación de tensado.<br />

Encargar la realización de trabajos de reparación<br />

exclusivamente en la planta del fabricante.<br />

El propietario usuario es responsable de la eliminación correcta del RollerKit<br />

Light. A tal efecto deberán observarse las disposiciones legales específicas del<br />

sector y locales para la eliminación del RollerKit Light y de su embalaje.<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


DriveControl<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Anexo<br />

Accesorios<br />

Pieza N° de<br />

pieza<br />

Chapa soporte 1100470<br />

DC 20 1001415<br />

DC 54 1001416<br />

DriveControl 1004023<br />

73


74<br />

RollerKit Light<br />

Anexo<br />

Declaración de incorporación<br />

conforme a la Directiva de Máquinas CE 2006/42/CE, Anexo II B<br />

El fabricante:<br />

<strong>Interroll</strong> Engineering GmbH<br />

Hoeferhof 16<br />

D - 42929 Wermelskirchen<br />

Alemania<br />

declara por la presente que la serie de productos<br />

• RollerKit Light<br />

es una máquina incompleta con arreglo a la Directiva de Máquinas CE y,<br />

por lo tanto, no satisface en su integridad las exigencias de esta Directiva.<br />

La puesta en servicio de estos módulos transportadores queda prohibida<br />

hasta el momento en que se haya declarado la conformidad con la Directiva<br />

de Máquinas CE de la máquina completa/instalación a la cual hayan sido<br />

incorporados.<br />

Se han aplicado los requisitos de seguridad y de salud de conformidad con el<br />

Anexo I. Se ha elaborado la documentación técnica correspondiente, de<br />

conformidad con el Anexo VII B y, dado el caso, se transmitirán al organismo<br />

oficial competente.<br />

Persona facultada para elaborar la documentación técnica: Georg Malina,<br />

<strong>Interroll</strong> Engineering GmbH, Hoeferhof 16, D - 42929 Wermelskirchen<br />

Directivas CE aplicadas:<br />

• Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE<br />

• Directiva CEM 2004/108/CE<br />

• Directiva RoHS 2002/95/CE<br />

Normas armonizadas aplicadas:<br />

• EN ISO 12100 Parte 1 y Parte 2 "Seguridad de las máquinas - Conceptos<br />

básicos, principios generales de concepción" - Parte 1: "Terminología básica,<br />

metodología" - Parte 2: "Principios técnicos"<br />

Wermelskirchen, den 30. November 2012<br />

Armin Lindholm<br />

(Gerente)<br />

(Esta declaración del fabricante puede consultarse en www.interroll.com, si esto<br />

fuera necesario).<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original


Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

RollerKit Light<br />

Anexo<br />

75


Europe<br />

Austria<br />

Tel + 49 2193 23 187<br />

at.sales@interroll.com<br />

Belgium<br />

Tel. +49219323259<br />

be.sales@interroll.com<br />

Czech Republic<br />

<strong>Interroll</strong> CZ, s.r.o.<br />

Na Řádku 7/3172<br />

69002 Břeclav<br />

Czech Republic<br />

Tel + 420 519 330 210<br />

cz.sales@interroll.com<br />

Denmark<br />

<strong>Interroll</strong> Nordic A/S<br />

Hammerholmen 2-6<br />

2650 Hvidovre<br />

Denmark<br />

Tel + 45 36 88 33 33<br />

dk.sales@interroll.com<br />

Finland<br />

<strong>Interroll</strong> Nordic A/S<br />

Martinkyläntie 53<br />

01720 Vantaa<br />

Finland<br />

Tel + 358 9 54 94 94 00<br />

fi.sales@interroll.com<br />

France<br />

<strong>Interroll</strong> SAS<br />

Z.I. De Kerannou-BP34<br />

29250 Saint-Pol-de-Leon<br />

France<br />

Tel + 33 2 98 24 4100<br />

fr.sales@interroll.com<br />

Germany<br />

<strong>Interroll</strong> Fördertechnik GmbH<br />

Höferhof 16<br />

42929 Wermelskirchen<br />

Germany<br />

Tel + 49 2193 23 0<br />

de.sales@interroll.com<br />

Hungary<br />

Lörincz Kft.<br />

Kastély U.27<br />

Pf. 57<br />

2045 Törökbálint<br />

Hungary<br />

Tel + 36 23 337 891<br />

hu.sales@interroll.com<br />

Iceland<br />

IBH ehf<br />

Dugguvogur 10<br />

104 Reykjavik<br />

Iceland<br />

Tel + 354 562 6858<br />

ingi@ibh.ehf.is<br />

Italy<br />

Rulli Rulmeca S.P.A.<br />

Via Arturo Toscanini 1<br />

24011 Almé (Bg)<br />

Italy<br />

Tel + 39 035 43 00 111<br />

vendite@rulmeca.it<br />

Luxembourg<br />

Tel +49219323259<br />

be.sales@interroll.com<br />

Netherlands<br />

Tel + 49 2193 23 151<br />

nl.sales@interroll.com<br />

Versión 1.0 (10/2012) es<br />

Traducción del manual original<br />

Norway<br />

<strong>Interroll</strong> A/S<br />

Kobbervikdalen 65<br />

3036 Drammen<br />

Norway<br />

Tel + 47 32 88 26 00<br />

no.sales@interroll.com<br />

Poland<br />

<strong>Interroll</strong> Polska Sp. z o.o.<br />

ul. Płochocińska 85<br />

03-044 Warszawa<br />

Poland<br />

Tel + 48 22 741 741 0<br />

pl.sales@interroll.com<br />

Portugal<br />

Rulmeca de Portugal, LDA<br />

Parque Industrial do Tortosendo<br />

Edifício Parkurbis, Loja 7<br />

Apartado 113<br />

6200-865 Tortosendo<br />

Portugal<br />

Tel + 351 275 33 07 80<br />

rulmeca@rulmeca-interroll.pt<br />

Romania<br />

Krako International SRL<br />

Str. Sfanta Maria 1-5<br />

Bl. 10A4<br />

Sc 1 Apt 4 Sector 1<br />

001494 Bucuresti<br />

Romania<br />

Tel + 40 21 260 2050<br />

ro.sales@interroll.com<br />

Slovenia<br />

3-TEC, prehrambenatehnologija-hlajenje<br />

Dravska ulica 7<br />

1000 Ljubljana<br />

Slovenija<br />

Tel + 386 1 56 56 370<br />

si.sales@interroll.com<br />

Spain<br />

<strong>Interroll</strong> España S.A.<br />

Parc Tecnològic del Vallès<br />

C/Dels Argenters, 5 Edificio 1<br />

Bp y Cp<br />

08290 Cerdanyola del Vallès<br />

Barcelona<br />

Spain<br />

Tel + 34 90 211 0860<br />

es.sales@interroll.com<br />

Sweden<br />

<strong>Interroll</strong> Nordic A/S<br />

Karlsrovägen 64<br />

302 41 Halmstad<br />

Sweden<br />

Tel + 46 35 227 077<br />

se.sales@interroll.com<br />

Switzerland<br />

Tel. +49219323190<br />

ch.sales@interroll.com<br />

United Kingdom<br />

<strong>Interroll</strong> Ltd.<br />

Brunel Road<br />

Corby, Northants NN17 4UX<br />

United Kingdom<br />

Tel + 44 1536 200 322<br />

gb.sales@interroll.com<br />

Africa<br />

South Africa<br />

<strong>Interroll</strong> South Africa (Pty) Ltd<br />

Box 327<br />

Isando 1600<br />

Gauteng<br />

South Africa<br />

Tel + 27 11 281 99 00<br />

za sales@interroll com<br />

North and South<br />

America<br />

Canada<br />

<strong>Interroll</strong> Checkstand<br />

8900 Keele Street<br />

Unit 2 & 3<br />

Concord, Ontario L4K 2N2<br />

Canada<br />

Tel +1 905 660 4426<br />

ca.sales@interroll.com<br />

<strong>Interroll</strong> Canada Ltd.<br />

1201 Gorham Street<br />

Newmarket Ontario L3Y 8Y2<br />

Canada<br />

Tel +1 905 727 33 99<br />

ca.sales@interroll.com<br />

USA<br />

<strong>Interroll</strong> Corporation<br />

3000 Corporate Drive<br />

Wilmington, N.C. 28405<br />

USA<br />

Tel +1 910 799 1100<br />

us.sales@interroll.com<br />

<strong>Interroll</strong> Automation LLC<br />

5035 Keystone Boulevard<br />

Jeffersonville, IN 47130<br />

USA<br />

Tel +1 812 284 1000<br />

us.sales@interroll.com<br />

<strong>Interroll</strong> Dynamic Storage, Inc.<br />

232 Duncan Circle<br />

Hiram, GA 30141<br />

USA<br />

Tel +1 770 943 15 41<br />

ca.sales@interroll.com<br />

Brazil<br />

<strong>Interroll</strong> Logística<br />

Elementos para Sistemas<br />

Transportadores Ltda<br />

Rua Dom João VI<br />

555 - Parque Industrial SA<br />

Pindamonhangaba - SP<br />

CEP 12412- 805<br />

Brazil<br />

Tel + 55 (0)12 3648 8021<br />

br.sales@interroll.com<br />

Asia<br />

China<br />

<strong>Interroll</strong> (Suzhou) Co. Ltd.<br />

Block B & C<br />

Ecological Science Hub<br />

No. 1 Ke Zhi Road<br />

Suzhou Industrial Park<br />

Jiangsu Province<br />

China<br />

Postal Code: 215021<br />

Tel + 86 512 62560383<br />

cn.sales@interroll.com<br />

India<br />

<strong>Interroll</strong> Drives and Rollers<br />

India Pvt. Ltd.<br />

No. 276, 4th main, 4th phase<br />

Peenya Industrial Area<br />

Bangalore-560058<br />

India<br />

Tel + 91080 41272666<br />

in.sales@interroll.com<br />

Israel<br />

Comtrans-Tech Ltd.<br />

P.O.B. 17433<br />

Tel-Aviv 61174<br />

Israel<br />

Tel + 972 54 4272747<br />

il.sales@interroll.com<br />

Japan<br />

<strong>Interroll</strong> Japan Co. Ltd.<br />

302-1 Shimokuzawa<br />

Midori-ku<br />

Sagamihara-shi<br />

Kanagawa 252- 0134<br />

Japan<br />

Tel + 81 42 764 2677<br />

jp.sales@interroll.com<br />

Korea<br />

<strong>Interroll</strong> (Korea) Co. Ltd.<br />

Rm 301<br />

Dongsan Bldg. 333-60<br />

Shindang-Dong<br />

100-826 Choong Ku, Seoul<br />

Tel + 82 2 2231 19 00<br />

kr.sales@interroll.com<br />

Singapore<br />

<strong>Interroll</strong> (Asia) Pte. Ltd.<br />

386 Jalan Ahmad Ibrahim Jurong<br />

629156 Singapore<br />

Republic of Singapore<br />

Tel + 65 6266 6322<br />

sg.sales@interroll.com<br />

Sri Lanka<br />

Colombo Machinery<br />

& Equipment Ltd.<br />

No: 102, Fife Road<br />

Colombo 05<br />

Sri Lanka<br />

Tel + 94 11 250 0078/79<br />

lk.sales@interroll.com<br />

Taiwan<br />

First Auto-Transfer Equipment<br />

Co. Ltd<br />

8F-3, No: 65, Song De Road<br />

Hsin Yi District<br />

Taipei 11076<br />

Taiwan<br />

Tel + 886 2 27 59 88 69<br />

tw.sales@interroll.com<br />

Thailand<br />

<strong>Interroll</strong> (Thailand) Co. Ltd.<br />

700/685, Moo 1<br />

Amata Nakorn<br />

Panthong, Chonburi<br />

20160<br />

Thailand<br />

Tel + 66 3 844 7448<br />

th.sales@interroll.com<br />

Australia and<br />

New Zealand<br />

Australia<br />

<strong>Interroll</strong> Australia Pty. Ltd.<br />

70 Keon Parade<br />

Thomastown<br />

Victoria 3074<br />

Australia<br />

Tel + 61 3 94 60 21 55<br />

au.sales@interroll.com<br />

New Zealand<br />

Automation Equipment<br />

(NZ) Ltd.<br />

26 Tawn Place,<br />

Pukete, Hamilton<br />

New Zealand<br />

Tel + 64 (7) 849 0281<br />

nz.sales@interroll.com<br />

Headquarter<br />

<strong>Interroll</strong> (Schweiz AG)<br />

+ 41 91 850 25 25<br />

info@interroll.com<br />

www.interroll.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!