Español - Interroll
Español - Interroll
Español - Interroll
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
Manual de instrucciones<br />
<strong>Interroll</strong> RollerKit Light<br />
Chapter-ID: Manual de instrucciones<br />
Chapter-ID: Versión<br />
Chapter-ID: Traducción del manual original
Dirección del fabricante<br />
<strong>Interroll</strong> Engineering GmbH<br />
Hoeferhof 16<br />
D-42929 Wermelskirchen<br />
Tel. +49 2193 23 0<br />
Fax. +49 2190 2022<br />
www.interroll.com<br />
Derechos de autor de las instrucciones de servicio<br />
Los derechos de autor de estas instrucciones de servicio pertenecen a <strong>Interroll</strong><br />
Engineering GmbH. Las instrucciones de servicio contienen prescripciones y<br />
dibujos de tipo técnico. Queda prohibida la reproducción total o parcial de estos,<br />
su difusión, su uso no autorizado para fines de la competencia y la comunicación<br />
ilícita a terceros.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Índice de contenido<br />
Con respecto a este documento<br />
Indicaciones para el manejo de estas instrucciones de servicio . . . . . . . . . 3<br />
Indicaciones de advertencia en este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Demás símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
Seguridad<br />
Advertencias de seguridad fundamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Uso indebido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
Personal experto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Puntos de contacto con otros equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
Información de producto Curva<br />
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Alcance de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
Dimensiones Anchura de rodillos (dimensión de pedido) . . . . . . . . . . . . . 11<br />
Montaje de la curva<br />
Indicaciones de advertencia sobre el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Indicaciones de advertencia acerca de la instalación eléctrica . . . . . . . . . 17<br />
Montaje interior de la curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Montaje de la curva exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Montaje de las correas redondas y los rodillos transportadores . . . . . . . . 30<br />
Montaje del DriveControl y del ZoneControl de curva. . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Información de producto Recta<br />
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Alcance de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Montaje de recta<br />
Indicaciones de advertencia sobre el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Indicaciones de advertencia acerca de la instalación eléctrica . . . . . . . . . 47<br />
Montaje del lado de accionamiento de la recta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Montaje del lado opuesto al de accionamiento de la recta . . . . . . . . . . . . 56<br />
Montaje de los rodillos transportadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Acortamiento de la chapa soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Acortamiento del peine universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Montaje del DriveControl y del ZoneControl en recta . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Transporte y almacenamiento<br />
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Puesta en servicio y operación<br />
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Comportamiento en caso de accidente o fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
1
2<br />
RollerKit Light<br />
Índice de contenido<br />
Limpieza y mantenimiento<br />
Indicaciones de advertencia para la limpieza y el mantenimiento . . . . . . . 66<br />
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Ayuda en caso de fallos<br />
Localización de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos<br />
Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Eliminación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Anexo<br />
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Declaración de incorporación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Contenido de estas<br />
instrucciones de servicio<br />
Validez de las presentes<br />
instrucciones de servicio<br />
Estas instrucciones de<br />
servicio forman parte del<br />
producto<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Con respecto a este documento<br />
Indicaciones para el manejo de estas instrucciones de<br />
servicio<br />
Estas instrucciones de servicio contienen indicaciones y datos importantes sobre<br />
las diferentes fases de operación del RollerKit Light:<br />
• Transporte, montaje y puesta en servicio<br />
• Operación segura, trabajos de mantenimiento, ayuda en el caso de averías,<br />
eliminación de la máquina<br />
• Accesorios<br />
Las instrucciones de servicio describen el RollerKit Light en el momento de su<br />
entrega por <strong>Interroll</strong>.<br />
Para las ejecuciones especiales son de aplicación, además de las presentes<br />
instrucciones de servicio, acuerdos contractuales y documentación técnica<br />
específicas de las mismas.<br />
Para una operación sin averías y segura y para poder exigir posibles<br />
derechos de garantía, lea primero las instrucciones de servicio, antes del<br />
manejo del RollerKit Light, y observe las indicaciones.<br />
Guarde las instrucciones de servicio cerca del RollerKit Light.<br />
Entregue las instrucciones de servicio a cualquier propietario o usuario<br />
sucesivo del RollerKit Light.<br />
<strong>Interroll</strong> no asume responsabilidad alguna por los daños y fallos de<br />
funcionamiento que resulten de la inobservancia de estas instrucciones de<br />
servicio.<br />
Ante cualquier pregunta que le surja, una vez leídas las instrucciones de<br />
servicio, póngase en contacto con el servicio al cliente de <strong>Interroll</strong>. Encontrará<br />
sus interlocutores más próximos en la última página.<br />
Indicaciones de advertencia en este documento<br />
Las indicaciones de advertencia contenidas en este documento advierten de los<br />
peligros que pueden presentarse en el manejo del RollerKit Light. Encontrará las<br />
indicaciones de advertencia relevantes en el capítulo de seguridad, véase<br />
"Seguridad", página 5 y al principio de cada capítulo.<br />
Existen tres categorías de indicaciones de advertencia. Usted las reconocerá por<br />
las siguientes palabras de aviso:<br />
• Peligro<br />
• Advertencia<br />
• Atención<br />
Palabra de aviso Significado<br />
Peligro advierte de un peligro inminente que, de no ser<br />
evitado, causa la muerte o lesiones graves.<br />
Advertencia advierte de un peligro inminente que, de no ser<br />
evitado, puede causar la muerte o lesiones graves.<br />
Atención advierte de un peligro inminente que, de no ser<br />
evitado, puede causar lesiones leves.<br />
3
4<br />
Estructura de una indicación<br />
de advertencia<br />
RollerKit Light<br />
Con respecto a este documento<br />
Demás símbolos<br />
PELIGRO<br />
Aquí figuran el tipo y el origen del peligro inminente<br />
Aquí figuran las posibles consecuencias si no se observa<br />
la indicación de advertencia<br />
Aquí figuran las medidas con las que se puede evitar el<br />
peligro.<br />
Esta señal indica la posibilidad de daños materiales.<br />
Aquí se encuentran medidas con las que es posible<br />
evitar los daños materiales.<br />
Esta señal indica una advertencia de seguridad.<br />
Esta señal indica alguna información útil e importante.<br />
Esta señal indica una acción que deberá ser ejecutada.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Seguridad<br />
Advertencias de seguridad fundamentales<br />
El RollerKit Light se ha construido conforme a las especificaciones técnicas y se<br />
entrega en estado de funcionamiento seguro. No obstante, durante su uso<br />
pueden surgir peligros:<br />
• Peligros para la integridad física del usuario o de terceros.<br />
• Perjuicios para el RollerKit Light y para otras circunstancias<br />
El incumplimiento de las indicaciones de advertencia recogidas en estas<br />
instrucciones de servicio puede causar lesiones mortales.<br />
Siempre lea completamente las instrucciones de servicio con las advertencias<br />
de seguridad antes de comenzar a trabajar con el RollerKit Light y observe<br />
las indicaciones siguientes.<br />
Está permitido trabajar con el RollerKit Light únicamente a personal<br />
profesional debidamente instruido.<br />
Durante el trabajo con el RollerKit Light, siempre guarde las instrucciones de<br />
servicio cerca del puesto de trabajo, de tal manera que pueda consultarlas<br />
rápidamente si fuera necesario.<br />
Observe siempre los reglamentos de seguridad nacionales vigentes.<br />
Ante cualquier duda que le surja después de haber leído las instrucciones de<br />
servicio, póngase en contacto con el servicio al cliente de <strong>Interroll</strong>. Encontrará<br />
los interlocutores más próximos en la última página.<br />
Uso previsto<br />
Está permitido utilizar el RollerKit Light únicamente con fines industriales y en su<br />
entorno. El RollerKit Light sirve para construir una unidad transportadora o bien<br />
un sistema transportador para el transporte de productos sueltos. En rectas, la<br />
carga máxima se sitúa en 15 kg/m y en curvas se sitúa en 35 kg/m. Se<br />
considera indebido todo uso distinto del descrito.<br />
No está permitido realizar modificaciones arbitrarias que perjudiquen a la<br />
seguridad del producto.<br />
Está permitido utilizar el RollerKit Light exclusivamente junto con el RollerDrive<br />
EC 310 dentro de los límites de prestaciones establecidos.<br />
Uso indebido<br />
El RollerKit Light no es apropiado para el transporte de personas o productos a<br />
granel. El peso del producto suelto transportado no debe rebasar 15 kg/m en<br />
rectas y 35 kg/m en curvas.<br />
El RollerKit Light no ha sido diseñado para soportar solicitaciones por impactos o<br />
golpes.<br />
Toda aplicación que no coincida con el uso previsto del RollerKit Light requiere el<br />
visto bueno de <strong>Interroll</strong>.<br />
5
6<br />
RollerKit Light<br />
Seguridad<br />
Personal experto<br />
Se entiende por personal especializado aquellas personas que pueden leer y<br />
entender las instrucciones de servicio y que pueden ejecutar los trabajos de<br />
manera competente teniendo presentes las prescripciones y reglamentos<br />
nacionales.<br />
Está permitido trabajar con el RollerKit Light únicamente a personal<br />
especializado debidamente instruido que tenga presentes las especificaciones<br />
siguientes:<br />
• las instrucciones y los dibujos pertinentes<br />
• las advertencias de seguridad de las instrucciones de servicio<br />
• las normativas y disposiciones legales específicas de aplicación a la instalación<br />
• las normativas y disposiciones nacionales o locales en materia de seguridad<br />
laboral y prevención de accidentes.<br />
Peligros<br />
Daños a personas Encargar la ejecución de los trabajos de mantenimiento y reparación<br />
exclusivamente a personal competente autorizado que observe las<br />
disposiciones legales vigentes.<br />
Antes de utilizar el RollerKit Light, asegurarse de que no se encuentre<br />
personal no autorizado cerca del transportador.<br />
Electricidad Ejecutar los trabajos de instalación y de mantenimiento únicamente sin<br />
corriente eléctrica.<br />
Asegurar que el RollerKit Light no pueda ser conectado accidentalmente.<br />
Piezas rotativas Mantener los dedos y los pelos alejados de piezas móviles.<br />
En caso de cabellos largos, llevar puesta una redecilla para el cabello.<br />
Llevar ropa de trabajo ajustada.<br />
No llevar puestas joyas, como pueden ser cadenas o pulseras.<br />
Llevar puesto calzado de seguridad.<br />
Entorno de trabajo RollerKit Light No utilizar en zonas potencialmente explosivas.<br />
Eliminar del área de trabajo cualquier material u objeto que no sea necesario.<br />
Inmovilizar el producto a transportar para impedir su caída o vuelco.<br />
Adaptar la velocidad de transporte al producto transportado para evitar que<br />
éste salga despedido en las curvas.<br />
Llevar puesto calzado de seguridad.<br />
Prescribir y supervisar la colocación cuidadosa del material a transportar con<br />
precaución.<br />
Averías durante el<br />
funcionamiento<br />
Aquí encontrará informaciones acerca de diferentes tipos de peligros o daños<br />
que pueden surgir en relación con el funcionamiento del RollerKit Light.<br />
Montar los rodillos conforme a las consignas del manual de instrucciones de<br />
servicio.<br />
Comprobar con regularidad si los componentes del RollerKit Light presentan<br />
daños visibles.<br />
Si se produce humo, ruidos anormales o si el material a transportar está<br />
bloqueado o defectuoso, parar inmediatamente el RollerKit Light y enclavarlo<br />
para impedir una conexión accidental.<br />
Ponerse inmediatamente en contacto con personal competente para<br />
determinar la causa de la avería.<br />
No pisar la vía de rodillos RollerKit Light.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Seguridad<br />
Arranque accidental Asegurar que el RollerKit Light no pueda arrancar accidentalmente, en<br />
particular durante el montaje, en la realización de trabajos de mantenimiento<br />
y en el caso de error.<br />
Puntos de contacto con otros equipos<br />
Al incorporar el RollerKit Light a una instalación completa pueden surgir puntos<br />
de peligro. Estos puntos no forman parte de este manual de instrucciones y<br />
deberán ser analizados durante el desarrollo, la instalación y la puesta en<br />
servicio de la instalación completa.<br />
Al enlazar el RollerKit Light con otros transportadores o máquinas, antes de la<br />
puesta en servicio, comprobar si han surgido nuevos puntos de peligro.<br />
Si fuera necesario, aplicar medidas constructivas adicionales.<br />
Modos de funcionamiento<br />
Funcionamiento normal Funcionamiento en estado montado como transportador en una instalación<br />
completa del cliente final.<br />
Funcionamiento en modo<br />
especial<br />
Cualquier modo de funcionamiento que sea necesario para garantizar y<br />
mantener el funcionamiento normal seguro.<br />
Modo de funcionamiento especial Explicación Observación<br />
Transporte/almacenamiento Carga y descarga, transporte y<br />
almacenamiento<br />
-<br />
Montaje/puesta en servicio Montaje en las dependencias del cliente<br />
final y realización de pruebas de<br />
funcionamiento para su puesta en<br />
servicio<br />
En estado sin corriente<br />
Limpieza Limpieza exterior En estado sin corriente<br />
Mantenimiento/reparación Trabajos de mantenimiento y<br />
conservación<br />
En estado sin corriente<br />
Localización de fallos Localización de fallos en caso de error En estado sin corriente<br />
Eliminación de fallos Eliminación del fallo En estado sin corriente<br />
Puesta fuera de servicio Extracción del equipo de la instalación<br />
completa<br />
En estado sin corriente<br />
Eliminación de desechos Eliminación del RollerKit Light y de su<br />
embalaje<br />
-<br />
7
8<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Curva<br />
Descripción del producto<br />
El RollerKit Light es un sistema transportador universal con kits de montaje<br />
flexibles para curvas y rectas. Los kits de montaje pueden ser montados por el<br />
propio usuario en una unidad transportadora o en un sistema transportador. Con<br />
las curvas, desarrolladas específicamente para productos sueltos pequeños y<br />
ligeros, se pueden transportar productos sueltos con un peso máximo admisible<br />
de 35 kg/m.<br />
Dimensiones en grados Las curvas están disponibles en las siguientes dimensiones en grados:<br />
• 30°<br />
• 45°<br />
• 60°<br />
• 90°<br />
Rodillos transportadores El radio interior de una curva es fijo y el radio exterior se obtiene a partir de la<br />
longitud de los rodillos transportadores. Los rodillos transportadores están<br />
disponibles en seis longitudes diferentes, véase "Dimensiones Anchura de<br />
rodillos (dimensión de pedido)", página 11.<br />
Motor y control de motor El <strong>Interroll</strong> RollerDrive EC310 es el accionamiento del RollerKit Light. El<br />
RollerDrive se puede gobernar mediante los controles <strong>Interroll</strong> DriveControl 20,<br />
Drive Control 54, ZoneControl y ConvoyerControl. El control utilizado en cada<br />
caso concreto depende de la aplicación en cuestión.<br />
Encontrará las informaciones correspondientes sobre el funcionamiento de los<br />
controles en las correspondientes instrucciones de servicio o en<br />
www.interroll.com.<br />
En el alcance de suministro no están incluidos los controles de motor <strong>Interroll</strong><br />
DriveControl 20, DriveControl 54, ConvoyerControl y ZoneControl y en adelante<br />
se designarán <strong>Interroll</strong> Controller.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Curva<br />
Componentes<br />
1 Traviesa<br />
2 Reenvío exterior<br />
3 Chapa protectora del reenvío<br />
4 Correa redonda<br />
5 Chapa de apoyo central<br />
6 Reenvío central<br />
7 Chapa de apoyo en lado motor<br />
8 Estación de motor<br />
9 RollerDrive<br />
bl Estribo de travesaño<br />
bm Bloque de rodamientos exterior<br />
bn Rodillo transportador<br />
bo Bloque de rodamientos interior<br />
bp Perfil (del cliente)<br />
9
10<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Curva<br />
Alcance de suministro<br />
El alcance de suministro de la curva incluye los siguientes componentes:<br />
• Estación de motor con RollerDrive EC310 y rodillo de reenvío<br />
• 2 o 3 travesaños con estribos de travesaño, en función de la ejecución<br />
• 2 o 3 chapas de apoyo con rodillos de apoyo y guía, en función de la<br />
ejecución<br />
• Bloques de rodamientos interiores<br />
• Bloques de rodamientos exteriores<br />
• 2 rodillos de reenvío<br />
• Rodillos transportadores cónicos<br />
• Correa redonda<br />
• Instrucciones de servicio del RollerDrive EC310<br />
• Instrucciones de servicio<br />
Datos técnicos<br />
Peso máximo admisible 35 kg/m<br />
Velocidad 0,1 hasta 0,8 m/s<br />
Nivel de ruido máximo (sin depósito) 55 dB(A) 1<br />
Rodillos transportadores 1700 light<br />
Temperatura ambiente durante el<br />
funcionamiento<br />
0 °C hasta 40 °C (32 °F hasta 104 °F)<br />
Temperatura ambiente durante el -30 °C hasta +75 °C (-<br />
transporte y el almacenamiento 22 °F hasta +167 °F)<br />
Humedad atmosférica 5 hasta 85 %<br />
1 El valor puede variar en función del estado de montaje, de las formas del perfil<br />
y del comportamiento de resonancia de la instalación.<br />
Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio del RollerDrive y de los<br />
<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Tabla de dimensiones<br />
Dimensiones de los rodillos<br />
transportadores<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Curva<br />
Dimensiones Anchura de rodillos (dimensión de pedido)<br />
En adelante, todas las dimensiones se indican en milímetros (mm).<br />
Dimensión de pedido<br />
Variable<br />
300 350 400 450 500 550 600<br />
A 326 376 426 476 526 576 626<br />
B 47,3 48,9 50,5 52,1 53,7 55,3 56,9<br />
C 678 728 778 828 878 928 978<br />
D 320 370 420 470 520 570 620<br />
E 250 300 350 400 450 500 550<br />
Vista lateral con RollerDrive<br />
Vista en corte<br />
11
12<br />
Dimensiones de la curva de<br />
30°<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Curva<br />
Dimensión de pedido<br />
Variable<br />
300 350 400 450 500 550 600<br />
A 326 376 426 476 526 576 626<br />
C 678 728 778 828 878 928 978<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Dimensiones de la curva de<br />
45°<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Curva<br />
Dimensión de pedido<br />
Variable<br />
300 350 400 450 500 550 600<br />
A 326 376 426 476 526 576 626<br />
C 678 728 778 828 878 928 978<br />
13
14<br />
Dimensiones de la curva de<br />
60°<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Curva<br />
Dimensión de pedido<br />
Variable<br />
300 350 400 450 500 550 600<br />
A 326 376 426 476 526 576 626<br />
C 678 728 778 828 878 928 978<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Dimensiones de la curva de<br />
90°<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Curva<br />
Dimensión de pedido<br />
Variable<br />
300 350 400 450 500 550 600<br />
A 326 376 426 476 526 576 626<br />
C 678 728 778 828 878 928 978<br />
Encontrará informaciones sobre las dimensiones del RollerDrive y del <strong>Interroll</strong><br />
Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />
15
16<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
En adelante, se describe a modo de ejemplo el montaje de una curva de 90° con<br />
el RollerKit Light. El número de chapas de apoyo, de travesaños, de bloques de<br />
rodamientos así como el número de rodillos transportadores están basados en la<br />
dimensión en grados de la curva. El perfil del transportador es aportado por el<br />
usuario.<br />
Indicaciones de advertencia sobre el montaje<br />
ATENCIÓN<br />
Existe peligro de sufrir lesiones si el montaje se realiza<br />
de modo inadecuado<br />
Encargar la ejecución de los trabajos de montaje<br />
exclusivamente a personal cualificado que observe las<br />
indicaciones de seguridad.<br />
ATENCIÓN<br />
Piezas rotativas<br />
Peligro de aplastamiento de los dedos<br />
No meter los dedos entre los rodillos y la correa<br />
redonda.<br />
Montar un dispositivo de protección (p. ej., una cubierta<br />
protectora) para evitar pillarse los dedos en la correa<br />
redonda.<br />
Colocar una indicación de advertencia apropiada en el<br />
transportador.<br />
Existe peligro de provocar daños materiales, lo cual<br />
podrá causar el fallo o acortar la vida útil del RollerKit<br />
Light<br />
No dejar que el RollerKit Light se caiga o sea utilizado<br />
inadecuadamente, con el fin de evitar daños internos.<br />
Antes del montaje, comprobar si presenta daños<br />
visibles el RollerKit Light.<br />
Observar las indicaciones sobre el montaje del<br />
RollerDrive y del DriveControl .<br />
Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio del RollerDrive y del<br />
<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Montaje de las chapas de<br />
apoyo<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Indicaciones de advertencia acerca de la instalación<br />
eléctrica<br />
Montaje interior de la curva<br />
Peligro de que se produzcan daños materiales en el<br />
motor y el control de motor<br />
Tener presentes las advertencias de seguridad<br />
recogidas en las instrucciones de servicio del<br />
RollerDrive y del DriveControl.<br />
Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio de los RollerDrive y de los<br />
<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />
Las dimensiones necesarias de los tornillos son como mínimo M6x16 abajo y<br />
M6x25 arriba. La longitud depende del grosor del perfil elegido.<br />
En las chapas de apoyo están premontados los rodillos de apoyo y de guía. Las<br />
chapas de apoyo se montan primero flojas contra el perfil interior de la curva, ya<br />
que posteriormente se colocan los bloques de rodamientos.<br />
Atornillar la chapa de apoyo de la estación de motor por el lado interior floja al<br />
perfil interior de la curva.<br />
Atornillar la chapa de apoyo central floja al perfil interior de la curva.<br />
Atornillar la chapa de apoyo del reenvío por el lado interior floja al perfil<br />
interior de la curva.<br />
Chapas de apoyo y perfil interior<br />
17
18<br />
Montaje de los bloques de<br />
rodamientos interiores<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Montar los bloques de rodamientos consecutivamente entre las chapas de<br />
apoyo y el perfil interior de la curva.<br />
Cortar la lengüeta del último bloque de rodamiento y montarlo en el perfil<br />
interior de la curva.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Sujetar por dentro las chapas<br />
de apoyo<br />
Montaje de la estación de<br />
motor y los reenvíos<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Sujetar las chapas de apoyo con más tornillos arriba.<br />
Apretar firmemente todos los tornillos.<br />
Atornillar la estación de motor a la chapa de apoyo del lado del motor y al<br />
perfil interior de la curva.<br />
Atornillar el reenvío central a la chapa de apoyo y al perfil interior de la curva.<br />
Para el montaje del reenvío central de los otros radios de curvas,véase<br />
"Montaje del reenvío central en curvas de 60°, 45° y 30°", página 21.<br />
19
20<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Atornillar el reenvío exterior a la chapa de apoyo y al perfil interior de la curva.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Montaje del reenvío central en<br />
curvas de 60°, 45° y 30°<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
A continuación se describe el montaje del reenvío para los otros radios de<br />
curvas.<br />
Atornillar el reenvío central a la chapa de apoyo y al perfil interior de la curva.<br />
Montar el reenvío central en una curva de 60°<br />
Atornillar el reenvío central a la chapa de apoyo y al perfil interior de la curva.<br />
21
22<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Montar el reenvío central en una curva de 45°<br />
Sujetar el ángulo del travesaño con un tornillo en el lado izquierdo.<br />
Atornillar el reenvío a la chapa de apoyo y al perfil interior de la curva. Al<br />
hacerlo, sujetar también el lado derecho del ángulo.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Montar el reenvío central en una curva de 30°<br />
Curva de 30° interior con estación de motor, travesaños y reenvíos<br />
23
24<br />
Montaje de los travesaños<br />
interiores<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Atornillar el primer travesaño al soporte inferior de la estación de motor.<br />
Atornillar el segundo travesaño al soporte inferior del reenvío central.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Atornillar el tercer travesaño al soporte inferior del reenvío exterior.<br />
25
26<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
En la curva de 30°, en este paso se monta el segundo travesaño. Se prescinde<br />
de un tercer travesaño.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Montaje de los bloques de<br />
rodamientos exteriores<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Montaje de la curva exterior<br />
La dimensión que deben tener los tornillos es de al menos M6x25. La longitud<br />
depende del grosor del perfil elegido.<br />
Montar cada uno de los bloques de rodamientos con la lengüeta sobre el<br />
perfil exterior de la curva.<br />
Atornillar los bloques de rodamientos firmemente al perfil exterior de la curva.<br />
Se atornilla al perfil exterior de la curva el segundo bloque de rodamientos desde<br />
fuera junto con los estribos de travesaño.<br />
27
28<br />
Montaje de los travesaños<br />
exteriores<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Colocar los estribos de travesaños al final de la curva desde abajo sobre un<br />
bloque de rodamientos 1 y atornillarlo junto con el bloque de rodamientos al<br />
perfil exterior de la curva 2.<br />
Atornillar el travesaño con un tornillo de M8x16 y una arandela A8,4 al estribo<br />
de travesaño.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Repetir los pasos 1 y 2 para montar el travesaño central en el perfil exterior<br />
de la curva, como se muestra en la figura.<br />
Repetir los pasos 1 y 2 para montar un travesaño al comienzo del perfil<br />
exterior de la curva.<br />
29
30<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Montaje de las correas redondas y los rodillos<br />
transportadores<br />
Pasar las correas redondas por debajo del RollerDrive y colocarlas flojas en<br />
torno al rodillo del RollerDrive, del reenvío exterior y de los rodillos de apoyo.<br />
Introducir un rodillo transportador por el lado interior en los bloques de<br />
rodamientos 1, montar por el lado exterior de la curva, haciendo una ligera<br />
presión, en los bloques de rodamientos de tal manera que se oiga el<br />
engatillado del rodillo transportador. 2.<br />
Montar los rodillos transportadores interiores y exteriores<br />
Insertar más rodillos transportadores 1, presionando hacia abajo sobre la<br />
correa redonda 2 y posicionar sobre los rodillos de apoyo.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Tensar la correa redonda mediante el reenvío central.<br />
Montar más rodillos transportadores.<br />
31
32<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Opción Correa redonda Los dos rodillos exteriores de la curva no están apoyados sobre la correa<br />
redonda y, por tanto, no son accionados por ésta. Cada uno de estos dos rodillos<br />
puede ser accionado por sendas correas redondas pequeñas adicionales. Sin<br />
embargo, estas correas redondas adicionales no se incluyen en el alcance de<br />
suministro.<br />
El diámetro de la correa redonda debería ser de 4 mm y la longitud perimetral<br />
207 mm.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de la curva<br />
Montaje del DriveControl y del ZoneControl de curva<br />
Los controles de motor DriveControl 20 o DriveControl 54 y ZoneControl no<br />
están incluidos en el alcance de suministro.<br />
Sujetar la chapa de fijación 3 a la estación de motor con 2 tornillos<br />
hexagonales incluidos en el suministro 4 y 2 arandelas A8,4.<br />
Atornillar los controles DriveControl DC 202 y ZoneControl con 2 tornillos de<br />
cabeza avellanada incluidos en el suministro 1 o el control DriveControl<br />
DC 54 con 2 tornillos hexagonales incluidos en el suministro a la chapa de<br />
sujeción 3.<br />
33
34<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
Descripción del producto<br />
Con las rectas del RollerKit Light es posible transportar productos sueltos con<br />
un peso máximo admisible de 15 kg/m.<br />
Longitudes Las rectas están disponibles en siete longitudes, que pueden acortarse de forma<br />
individual, véase "Dimensiones", página 37:<br />
• 630 mm<br />
• 840 mm<br />
• 1050 mm<br />
• 1260 mm<br />
• 1470 mm<br />
• 1680 mm<br />
• 1890 mm<br />
Rodillos transportadores Los rodillos transportadores tienen un diámetro de 30 mm. Las longitudes de los<br />
rodillos transportadores determinan la anchura de la banda de rodillos, siendo<br />
posible elegir las longitudes de modo individual con incrementos de 1 mm.<br />
Motor y control de motor El <strong>Interroll</strong> RollerDrive EC310 es el accionamiento del RollerKit Light. El<br />
RollerDrive se puede gobernar mediante los controles <strong>Interroll</strong> DriveControl 20,<br />
Drive Control 54, ZoneControl y ConvoyerControl. El control utilizado en cada<br />
caso concreto depende de la aplicación en cuestión.<br />
Encontrará las informaciones correspondientes sobre el funcionamiento de los<br />
controles en las correspondientes instrucciones de servicio o en<br />
www.interroll.com.<br />
En el alcance de suministro no están incluidos los controles de motor <strong>Interroll</strong><br />
DriveControl 20, DriveControl 54, ConvoyerControl y ZoneControl y en adelante<br />
se designarán <strong>Interroll</strong> Controller.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
Componentes<br />
1 Chapa soporte Lado opuesto al de<br />
accionamiento<br />
2 Rodillo transportador<br />
3 RollerDrive<br />
4 Rodillo de reenvío<br />
5 Estación del motor<br />
6 Peine universal<br />
7 Rodillo de apoyo<br />
8 Chapa soporte en lado de<br />
accionamiento<br />
9 Estación de reenvío<br />
bl PolyVee Correa<br />
bm Estación tensora<br />
bn Carril protector<br />
bo Piezas distanciadoras<br />
35
36<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
Alcance de suministro<br />
El alcance de suministro de las rectas incluye los siguientes componentes:<br />
• Estación de motor<br />
• Estación de reenvío<br />
• Estación tensora<br />
• Rodillos transportadores<br />
• Rodillo(s) de apoyo, en función de la ejecución<br />
• Distanciadores<br />
• Peines universales<br />
• Carril protector<br />
• Chapas soporte en lado de accionamiento<br />
• Chapas soporte en lado opuesto al de accionamiento<br />
• Correa PolyVee<br />
• Instrucciones de servicio del RollerDrive EC310<br />
• Instrucciones de servicio<br />
Datos técnicos<br />
Peso máximo admisible 15 kg/m<br />
Velocidad 0,1 hasta 0,8 m/s<br />
Nivel de ruido máximo (sin depósito) 55 dB(A) 1<br />
Diámetro de los rodillos<br />
transportadores<br />
30 mm<br />
Rodillos transportadores serie 1700 light<br />
Temperatura ambiente durante el<br />
funcionamiento<br />
0 °C hasta 40 °C (32 °F hasta 104 °F)<br />
Temperatura ambiente durante el -30 °C hasta +75 °C (-<br />
transporte y el almacenamiento 22 °F hasta +167 °F)<br />
Humedad atmosférica 5 hasta 85 %<br />
1 El valor puede variar en función del estado de montaje, de las formas del perfil<br />
y del comportamiento de resonancia de la instalación.<br />
Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio del RollerDrive y del<br />
<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Proporciones de montaje de<br />
las rectas<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
Dimensiones<br />
En adelante, todas las dimensiones se indican en milímetros (mm).<br />
1 Anchura interior (LW): LW = EL+22<br />
2 Longitud total de eje (AGL)<br />
3 Longitud de montaje (EL)<br />
1 Longitud de transportador<br />
2 Distancia entre primer y último rodillo transportador<br />
3 Paso entre rodillos transportadores = 35,0 mm<br />
Paso entre rodillos transportadores 35<br />
Correa PolyVee Longitud<br />
de correa<br />
Número de rodillos<br />
transportadores<br />
Distancia entre<br />
primer y último<br />
rodillo transportador<br />
Longitud de<br />
transportador<br />
desde hasta desde hasta desde hasta<br />
PJ4500 4500 34 57 1155 1855 1190 1895<br />
PJ3154 3154 24 38 805 1295 840 1330<br />
PJ2210 2210 18 25 595 840 630 875<br />
PJ1752 1752 14 18 455 595 490 630<br />
37
38<br />
Dimensiones de los rodillos<br />
transportadores<br />
Dimensiones del RollerDrive<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Dimensiones para recta de<br />
630 mm<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
Vía de rodillos de 630 mm<br />
39
40<br />
Dimensiones para recta de<br />
840 mm<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
Vía de rodillos de 840 mm<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Dimensiones para recta de<br />
1050 mm<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
Vía de rodillos de 1050 mm<br />
41
42<br />
Dimensiones para recta de<br />
1260 mm<br />
Dimensiones para recta de<br />
1470 mm<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
Vía de rodillos de 1260 mm<br />
Vía de rodillos de 1470 mm<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Dimensiones para recta de<br />
1680 mm<br />
Dimensiones para recta de<br />
1890 mm<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
429<br />
Vía de rodillos de 1680 mm<br />
Vía de rodillos 1890 mm<br />
43
Proporciones de montaje con<br />
rodillos transportadores<br />
cortos<br />
44<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
Si la anchura cae por debajo de la anchura interior de 320 mm, debe recortarse<br />
el perfil de recta en el lado opuesto al de accionamiento para el RollerDrive.<br />
Patrón de taladros de perfil de recta<br />
Proporciones de montaje del RollerDrive con rodillo transportador corto<br />
1 Anchura interior (LW)<br />
2 Longitud de montaje (EL)<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Información de producto Recta<br />
Vía de rodillos transportadores cortos<br />
Encontrará informaciones sobre las dimensiones del RollerDrive y del <strong>Interroll</strong><br />
Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />
45
46<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
En adelante, se describe a modo de ejemplo el montaje de una vía de rodillos<br />
recta con el RollerKit Light. El número y la longitud de las chapas soporte y de<br />
los peines universales, la longitud de la correa y el número de rodillos<br />
transportadores, rodillos de apoyo y piezas separadoras está basado en la<br />
longitud total de la vía de rodillos, véase "Dimensiones", página 37. La longitud<br />
de los rodillos transportadores determina la anchura de la vía de rodillos. El perfil<br />
del transportador puede ser elegido de modo individual por el usuario.<br />
Indicaciones de advertencia sobre el montaje<br />
ATENCIÓN<br />
Peligro de sufrir lesiones en el caso de montaje<br />
inadecuado<br />
Encargar la ejecución de los trabajos de montaje<br />
exclusivamente a personal cualificado que observe las<br />
indicaciones de seguridad.<br />
ATENCIÓN<br />
Piezas rotativas<br />
Peligro de aplastamiento de los dedos<br />
No meter los dedos entre los rodillos y la correa<br />
PolyVee.<br />
Montar un dispositivo de protección (p. ej., una cubierta<br />
protectora) para evitar pillarse los dedos en la correa<br />
PolyVee.<br />
Colocar una indicación de advertencia apropiada en el<br />
transportador.<br />
Existe peligro de provocar daños materiales, lo cual<br />
podrá causar el fallo o acortar la vida útil del RollerKit<br />
Light<br />
No dejar que se caigan o sean utilizados<br />
inadecuadamente componentes del RollerKit Light, con<br />
el fin de evitar daños internos.<br />
Antes del montaje, comprobar si presentan daños<br />
visibles los componentes del RollerKit Light.<br />
Observar las indicaciones sobre el montaje del<br />
RollerDrive y del DriveControl .<br />
Encontrará informaciones sobre el montaje del RollerDrive y del <strong>Interroll</strong><br />
Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Montaje de los componentes<br />
en el lado de accionamiento<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Indicaciones de advertencia acerca de la instalación<br />
eléctrica<br />
Peligro de daños materiales en el motor y el control de<br />
motor<br />
Observar las advertencias de seguridad contenidas en<br />
las instrucciones de servicio del RollerDrive.<br />
Observar las advertencias de seguridad contenidas en<br />
las instrucciones de servicio del DriveControl.<br />
Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio del RollerDrive y del<br />
<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />
Montaje del lado de accionamiento de la recta<br />
A continuación se describe el montaje completo de todos los componentes de la<br />
recta. Se recomienda este orden de los pasos de montaje, pero no es<br />
imperiosamente obligatorio.<br />
La dimensión que deben tener los tornillos es de al menos M6x30. La longitud<br />
depende del grosor del perfil elegido.<br />
El sistema de montaje de las chapas soporte garantiza que los peines<br />
universales queden alineados uno frente al otro. Si se acortan las chapas<br />
soporte, se deben eliminar las lengüetas del sistema de montaje. A continuación,<br />
al ensamblar las chapas soporte, asegurarse de que los peines universales<br />
queden alineados, véase "Acortamiento de la chapa soporte", página 59.<br />
Sujetar la estación de reenvío floja en el lado de accionamiento:<br />
Montar los tornillos y las arandelas a través de la chapa soporte 1.<br />
Colocar los distanciadores 2 y sujetar la chapa soporte con la tuerca.<br />
47
48<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Colocar el peine universal en la zona de apoyo de la chapa soporte. Al<br />
hacerlo, asegurarse de que el peine universal quede alineado con la estación<br />
de reenvío. En su caso, intercambiar la posición del tornillo.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Montar más chapas soporte y peines universales flojos por el mismo orden.<br />
49
50<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
En función de la longitud de la vía de rodillos, atornillar un rodillo de apoyo<br />
adicional 1 a una chapa soporte. La posición de fijación depende de la<br />
longitud de la recta, véase "Dimensiones", página 37 y stes.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Montaje de la estación de<br />
tensado<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Montar floja de idéntica manera la estación de motor.<br />
ATENCIÓN<br />
El resorte de la estación de tensado está cargado<br />
Peligro de sufrir lesiones<br />
Mantener cerrada la estación de tensado.<br />
Encargar la realización de trabajos de reparación<br />
exclusivamente en la planta del fabricante.<br />
La posición de la estación de tensado depende de la longitud de la correa, véase<br />
"Dimensiones", página 37. De este modo, pueden compensarse las diferentes<br />
longitudes de correa.<br />
Si se acorta la recta, debe decalarse la estación de tensado en idéntica<br />
magnitud.<br />
Atornillar la estación de tensado a la chapa soporte del lado de<br />
accionamiento:<br />
Extraer el peine universal por el punto correspondiente 1.<br />
Sujetar floja la estación de tensado 2, teniendo presente la posición de los<br />
distanciadores 3.<br />
Colocar de nuevo el peine universal.<br />
51
52<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Por último, apretar firmemente todos los tornillos del lado de accionamiento.<br />
Al hacerlo, asegurarse de que los peines queden apoyados en las chapas<br />
soporte.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Alineación de la estación de<br />
motor<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Si las chapas soporte del lado de accionamiento, la estación de motor y la<br />
estación de reenvío están sujetas al perfil, se debe alinear la estación de motor<br />
antes de montar la correa PolyVee.<br />
Apretar el tornillo en el centro de la estación de motor hasta que la estación<br />
de motor haga tope contra el perfil formando un ángulo de 90°.<br />
53
54<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Montar la correa PolyVee Colocar la correa PolyVee en torno al rodillo del RollerDrive y a los rodillos<br />
de reenvío de la estación de motor.<br />
Colocar la correa PolyVee sobre los rodillos de apoyo.<br />
Colocar la correa PolyVee en torno a los rodillos de la estación de reenvío y al<br />
rodillo de la estación tensora.<br />
Correa PolyVee montada<br />
Soltar los tornillos de fijación situados en los agujeros correderos de la<br />
estación tensora.<br />
Deslizar la estación tensora 1 para pretensar la correa PolyVee.<br />
Sujetar de nuevo los tornillos 2.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Para tensar la correa PolyVee mediante el rodillo de la estación tensora, girar<br />
el tornillo de tensado de la estación tensora en sentido antihorario hasta que<br />
el tornillo esté suelto. Una vez suelto el tornillo, no extraerlo por completo.<br />
Comprobar con la mano si la correa PolyVee está bien tensada.<br />
55
56<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Montaje del lado opuesto al de accionamiento de la recta<br />
La dimensión que deben tener los tornillos es de al menos M6x20. La longitud<br />
depende del grosor del perfil elegido.<br />
Montar las chapas soporte y los peines universales del lado opuesto al de<br />
accionamiento como en el lado de accionamiento, comenzando por el<br />
extremo a la altura del accionamiento:<br />
Premontar flojas las chapas soporte. Al hacerlo, colocar los tornillos de tal<br />
manera que en el primer y último agujero corredero de un peine universal<br />
quede colocado un tornillo.<br />
Insertar peines universales en las áreas de apoyo de las chapas soporte.<br />
Apretar los tornillos de las chapas soporte.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
El primer y último peine universal sobresalen de las chapas soporte.<br />
57
58<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Montaje de los rodillos transportadores<br />
Montar los rodillos transportadores en los peines universales presionando<br />
ligeramente sobre ambos lados de la recta.<br />
Enchufar el carril protector sobre los peines universales y, en su caso, acortar<br />
el carril protector.<br />
Los rodillos transportadores están apoyados en el lado de accionamiento sobre<br />
la correa PolyVee y, por tanto, en el lado de accionamiento están apoyados<br />
3 mm más altos que en el lado opuesto al de accionamiento.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Acortamiento de la chapa soporte<br />
Las chapas soporte están marcadas arriba y abajo a intervalos de 17,5 mm. Las<br />
chapas soporte pueden acortarse a lo largo de las marcas. Las chapas soporte<br />
deben acortarse siempre al menos dos marcas, ya que los rodillos<br />
transportadores quedan apoyados en los peines universales a intervalos de<br />
35 mm.<br />
Acortar la chapa soporte a lo largo de la marca, con el fin de obtener la<br />
longitud deseada.<br />
Si se acortan las chapas soporte, se deben eliminar las lengüetas del sistema de<br />
montaje. A continuación, al ensamblar las chapas soporte, asegurarse de que los<br />
peines universales queden alineados, véase "Montaje de la estación de<br />
tensado", página 51.<br />
59
60<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Acortamiento del peine universal<br />
Los peines universales pueden acortarse a lo largo de las depresiones. El corte<br />
debe elegirse de tal manera que siga siendo posible utilizar los agujeros<br />
correderos para fijar el peine.<br />
Acortar el peine universal a lo largo de la depresión, con el fin de obtener la<br />
longitud deseada.<br />
Montar el peine universal acortado en el centro de la vía de rodillos.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Montaje en la estación de<br />
motor<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Montaje del DriveControl y del ZoneControl en recta<br />
Los controles de motor DriveControl 20 o DriveControl 54 y ZoneControl no<br />
están incluidos en el alcance de suministro.<br />
Sujetar la chapa de fijación 1 a la estación de motor con 2 tornillos<br />
hexagonales incluidos en el suministro 2 y 2 arandelas A8,4.<br />
Atornillar los controles DriveControl DC 20 y ZoneControl con 2 tornillos de<br />
cabeza avellanada incluidos en el suministro o el control DriveControl<br />
DC 543 con 2 tornillos hexagonales incluidos en el suministro 4 a la chapa<br />
se sujeción de la estación de motor 1.<br />
61
62<br />
RollerKit Light<br />
Montaje de recta<br />
Montaje en el perfil Como alternativa, los controles pueden sujetarse por fuera al perfil. Para ello, el<br />
cliente debe asegurar una posibilidad de sujeción.<br />
Pasar el cable del RollerDrive hacia fuera a través de la perforación existente<br />
en la estación de motor y sujetar el control al perfil.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Transporte y almacenamiento<br />
Transporte<br />
Cada RollerKit Light se suministra embalado, completo, en una caja de cartón.<br />
No apilar las paletas una encima de otra.<br />
Apilar como máximo cuatro cajas de cartón una encima de otra.<br />
Antes del transporte, comprobar si las cajas de cartón están correctamente<br />
sujetas.<br />
Evitar que la mercancía reciba fuertes impactos durante el transporte.<br />
Comprobar si presenta daños visibles y la integridad de cada RollerKit Light<br />
después de su transporte.<br />
Si se constatan daños, fotografiar las piezas dañadas.<br />
Si la mercancía ha sufrido daños durante el transporte, informar<br />
inmediatamente al transportista y a <strong>Interroll</strong> para no perder ningún derecho de<br />
indemnización.<br />
Los RollerKit Lights no deben exponerse a fuertes oscilaciones de<br />
temperatura debido a que esto puede causar la formación de agua de<br />
condensación.<br />
Almacenamiento<br />
ATENCIÓN<br />
Existe peligro de sufrir lesiones si el transporte se<br />
realiza de modo incorrecto<br />
Los trabajos de transporte deben ser realizados<br />
únicamente por personal especializado autorizado.<br />
Observar las siguientes indicaciones.<br />
ATENCIÓN<br />
Existe peligro de sufrir lesiones en el caso de<br />
almacenamiento inadecuado<br />
No apilar las paletas una encima de otra.<br />
Apilar como máximo cuatro cajas de cartón una encima<br />
de otra.<br />
Comprobar si presenta daños cada RollerKit Light después de su<br />
almacenamiento.<br />
Encontrará indicaciones sobre el transporte y almacenamiento del RollerDrive y<br />
del <strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />
63
64<br />
Comprobaciones antes de la<br />
primera puesta en servicio<br />
RollerKit Light<br />
Puesta en servicio y operación<br />
Puesta en servicio<br />
Asegurarse de que no existan puntos de contacto entre objetos y piezas<br />
rotativas o móviles.<br />
Asegurarse de que todas las piezas del RollerKit Light perfil hayan sido<br />
sujetas correctamente y que todos los tornillos hayan sido apretados<br />
conforme a las especificaciones.<br />
Asegurarse de que las interfaces con otros componentes no creen zonas de<br />
peligro adicionales.<br />
Asegurarse de que el cableado se ajuste a las especificaciones y las<br />
disposiciones legales.<br />
Asegurarse de que el producto transportado no se caiga por los lados del<br />
transportador o por entre los rodillos transportadores..<br />
Asegurarse de que el producto transportado no se salga de la curva.<br />
Revisar todos los dispositivos de protección.<br />
Asegurarse de que el transportador esté puesto a tierra.<br />
Asegurarse de que no se encuentren personas en las zonas peligrosas del<br />
transportador.<br />
Puesta en servicio Poner en marcha el transportador en vacío y dejarlo en marcha sin o bien con<br />
una carga transportada baja.<br />
Encontrará informaciones sobre la puesta en servicio del RollerDrive y del<br />
<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />
Operación<br />
ATENCIÓN<br />
Piezas rotativas y arranque accidental<br />
Peligro de aplastamiento de los dedos<br />
No meter los dedos entre los rodillos y la correa<br />
redonda o la correa PolyVee.<br />
No retirar el dispositivo de protección.<br />
Mantener los dedos, el cabello y la ropa suelta alejados<br />
de las piezas rotativas.<br />
El RollerDrive o el control del motor pueden resultar<br />
dañados por inducción<br />
No desplazar objetos manualmente sobre el<br />
transportador de rodillos.<br />
No girar el RollerDrive a mano.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Comprobaciones antes de<br />
cada puesta en servicio<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Puesta en servicio y operación<br />
Revisar los ajustes de velocidad.<br />
Comprobar si los componentes del RollerKit Light presentan daños visibles.<br />
Comprobar todos los dispositivos de protección.<br />
Asegurarse de que no se encuentren personas en las zonas peligrosas del<br />
transportador.<br />
Especificar con precisión y supervisar la colocación del material a transportar.<br />
Asegurarse de que el RollerDrive no esté bloqueado.<br />
Condiciones ambientales durante el funcionamiento véase "Datos técnicos",<br />
página 10.<br />
Encontrará informaciones sobre los ajustes de velocidad en las instrucciones de<br />
servicio del <strong>Interroll</strong> Controller.<br />
Comportamiento en caso de accidente o fallo<br />
Parar el transportador inmediatamente y asegurarlo contra la conexión<br />
accidental.<br />
En caso de accidente: prestar primeros auxilios y hacer la llamada de<br />
emergencia.<br />
Informar a la persona competente.<br />
Dejar que el personal experto elimine el fallo.<br />
Únicamente se deberá rearrancar el transportador después de la autorización<br />
por el personal experto.<br />
65
66<br />
RollerKit Light<br />
Limpieza y mantenimiento<br />
Indicaciones de advertencia para la limpieza y el<br />
mantenimiento<br />
Limpieza<br />
ATENCIÓN<br />
Peligro de sufrir lesiones en el caso de manejo<br />
inadecuado<br />
Los trabajos de limpieza y mantenimiento deben ser<br />
realizados únicamente por personal especializado<br />
autorizado.<br />
Ejecutar los trabajos de mantenimiento siempre en<br />
estado sin corriente. RollerKit Light Enclavar para<br />
impedir una conexión accidental.<br />
Colocar etiquetas con una indicación de advertencia de<br />
que se están realizando trabajos de mantenimiento.<br />
Una mayor fricción superficial tendrá como consecuencia que la velocidad de<br />
rotación de los rodillos se reducirá porque se tendrá que consumir más energía<br />
para vencer la resistencia. Por lo tanto, en ambientes de mucha suciedad,<br />
realizando limpiezas regulares podrá garantizarse que el contacto entre rodillo y<br />
material a transportar sea impecable y se produzca con pérdidas por rozamiento<br />
mínimas.<br />
Eliminar las sustancias extrañas y la suciedad con un cepillo de limpieza<br />
sencillo (no un cepillo de cerdas metálicas) de la superficie de los rodillos y la<br />
correa cepillando ligeramente.<br />
No utilizar herramientas de filos cortantes para limpiar los rodillos.<br />
Eliminar la suciedad ligera con un paño húmedo. Asegurarse de que el<br />
RollerDrive presente como máximo un grado de humedad como si hubiera<br />
niebla.<br />
Encontrará informaciones sobre la limpieza del <strong>Interroll</strong> Controller en las<br />
correspondientes instrucciones de servicio.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Limpieza y mantenimiento<br />
Mantenimiento<br />
Inspección de las correas Desmontar los rodillos y comprobar con regularidad si las correas presentan<br />
daños visibles.<br />
Sustitución de la correa<br />
redonda<br />
La correa redonda de la curva puede retirarse por abajo.<br />
Retirar la correa redonda del rodillo del RollerDrive, de los rodillos de reenvío<br />
y de los rodillos de apoyo.<br />
Colocar la nueva correa redonda en torno al rodillo del RollerDrive, el reenvío<br />
exterior y los rodillos de apoyo.<br />
Tensar la correa redonda mediante el reenvío central.<br />
Sustitución de la PolyVee La correa PolyVee de la recta puede retirarse por abajo.<br />
Apretar el tornillo de la estación tensora en sentido horario para relajar el<br />
resorte.<br />
Retirar la correaPolyVee de los rodillos de reenvío y los rodillos de apoyo.<br />
Montar la correa nueva, véase "Montar la correa PolyVee", página 54.<br />
Inspección del RollerDrive Si el RollerDrive no está correctamente sujeto en su suporte, es posible que rote<br />
el RollerDrive . Como consecuencia de ello, se torcerá el cable del RollerDrive y<br />
podrá resultar dañado.<br />
Sustituir el RollerDrive de la<br />
curva<br />
Comprobar cada mes si el RollerDrive presenta daños visibles.<br />
Una vez al año, asegurarse de que el RollerDrive esté correctamente sujeto<br />
dentro del soporte.<br />
Si un RollerDrive está dañado o defectuoso, deberá ser sustituido. El RollerDrive<br />
en cuestión puede ser retirado de la curva de la vía de rodillos por abajo o bien<br />
por arriba, si previamente se han desmontado los rodillos transportadores.<br />
Separar el cable del motor del control del motor.<br />
Desmontar la correa redonda, véase "Sustitución de la correa redonda",<br />
página 67.<br />
Soltar el tornillo de la escuadra de fijación del RollerDrive situado en el lado<br />
inferior de la estación de motor.<br />
Extraer el RollerDrive de la estación de motor.<br />
67
68<br />
RollerKit Light<br />
Limpieza y mantenimiento<br />
Soltar la tuerca exterior del eje del motor del RollerDrive y retirar la escuadra<br />
de fijación.<br />
Pasar el cable de motor del nuevo RollerDrive a través de la abertura de la<br />
escuadra de fijación.<br />
Atornillar firmemente la escuadra al RollerDrive con la tuerca exterior.<br />
Sujetar el RollerDrive con el tornillo al lado inferior de la estación de motor.<br />
Conectar el cable del motor al control y colocar la correa redonda.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Sustitución del RollerDrive de<br />
la recta<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Limpieza y mantenimiento<br />
El RollerDrive en cuestión puede ser retirado de la vía de rodillos por abajo o<br />
bien por arriba, si previamente se han desmontado los rodillos transportadores.<br />
Separar el cable del motor del control del motor.<br />
Destensar la correa PolyVee y retirarla, véase "Sustitución de la PolyVee",<br />
página 67.<br />
Soltar el tornillo de la escuadra de fijación del RollerDrive.<br />
Extraer el RollerDrive de la estación de motor.<br />
Soltar la tuerca exterior del eje del motor del RollerDrive y retirar la escuadra<br />
de fijación.<br />
69
70<br />
RollerKit Light<br />
Limpieza y mantenimiento<br />
Pasar el cable del motor del nuevo RollerDrive a través de la abertura de la<br />
escuadra de fijación.<br />
Atornillar la escuadra al RollerDrivecon la tuerca exterior.<br />
Sujetar el RollerDrive con el tornillo a la estación de motor.<br />
Conectar el cable del motor al control y colocar la correa PolyVee.<br />
Encontrará informaciones sobre el mantenimiento del <strong>Interroll</strong> Controller en las<br />
correspondientes instrucciones de servicio.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Ayuda en caso de fallos<br />
Localización de errores<br />
ATENCIÓN<br />
Peligro de lesiones por un manejo inadecuado<br />
La localización de errores debe ser realizada<br />
exclusivamente por personal especializado autorizado.<br />
Ejecutar la localización de errores únicamente en<br />
estado sin corriente.<br />
RollerKit Light Enclavar para impedir una conexión<br />
accidental.<br />
Encontrará informaciones sobre la localización de fallos en el RollerDrive y en el<br />
<strong>Interroll</strong> Controller en las correspondientes instrucciones de servicio.<br />
71
72<br />
RollerKit Light<br />
Puesta fuera de servicio y eliminación de<br />
desechos<br />
Puesta fuera de servicio<br />
RollerKit Light Desmontar por el orden inverso al de desmontaje.<br />
Eliminación del equipo<br />
ATENCIÓN<br />
Peligro de sufrir lesiones en el caso de manejo<br />
inadecuado<br />
La puesta fuera de servicio debe ser realizada<br />
exclusivamente por personal especializado autorizado.<br />
RollerKit Light Poner fuera de servicio siempre con el<br />
equipo sin corriente. RollerKit Light Enclavar para<br />
impedir una conexión accidental.<br />
ATENCIÓN<br />
El resorte de la estación de tensado está cargado<br />
Peligro de sufrir lesiones<br />
Mantener cerrada la estación de tensado.<br />
Encargar la realización de trabajos de reparación<br />
exclusivamente en la planta del fabricante.<br />
El propietario usuario es responsable de la eliminación correcta del RollerKit<br />
Light. A tal efecto deberán observarse las disposiciones legales específicas del<br />
sector y locales para la eliminación del RollerKit Light y de su embalaje.<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
DriveControl<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Anexo<br />
Accesorios<br />
Pieza N° de<br />
pieza<br />
Chapa soporte 1100470<br />
DC 20 1001415<br />
DC 54 1001416<br />
DriveControl 1004023<br />
73
74<br />
RollerKit Light<br />
Anexo<br />
Declaración de incorporación<br />
conforme a la Directiva de Máquinas CE 2006/42/CE, Anexo II B<br />
El fabricante:<br />
<strong>Interroll</strong> Engineering GmbH<br />
Hoeferhof 16<br />
D - 42929 Wermelskirchen<br />
Alemania<br />
declara por la presente que la serie de productos<br />
• RollerKit Light<br />
es una máquina incompleta con arreglo a la Directiva de Máquinas CE y,<br />
por lo tanto, no satisface en su integridad las exigencias de esta Directiva.<br />
La puesta en servicio de estos módulos transportadores queda prohibida<br />
hasta el momento en que se haya declarado la conformidad con la Directiva<br />
de Máquinas CE de la máquina completa/instalación a la cual hayan sido<br />
incorporados.<br />
Se han aplicado los requisitos de seguridad y de salud de conformidad con el<br />
Anexo I. Se ha elaborado la documentación técnica correspondiente, de<br />
conformidad con el Anexo VII B y, dado el caso, se transmitirán al organismo<br />
oficial competente.<br />
Persona facultada para elaborar la documentación técnica: Georg Malina,<br />
<strong>Interroll</strong> Engineering GmbH, Hoeferhof 16, D - 42929 Wermelskirchen<br />
Directivas CE aplicadas:<br />
• Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE<br />
• Directiva CEM 2004/108/CE<br />
• Directiva RoHS 2002/95/CE<br />
Normas armonizadas aplicadas:<br />
• EN ISO 12100 Parte 1 y Parte 2 "Seguridad de las máquinas - Conceptos<br />
básicos, principios generales de concepción" - Parte 1: "Terminología básica,<br />
metodología" - Parte 2: "Principios técnicos"<br />
Wermelskirchen, den 30. November 2012<br />
Armin Lindholm<br />
(Gerente)<br />
(Esta declaración del fabricante puede consultarse en www.interroll.com, si esto<br />
fuera necesario).<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
RollerKit Light<br />
Anexo<br />
75
Europe<br />
Austria<br />
Tel + 49 2193 23 187<br />
at.sales@interroll.com<br />
Belgium<br />
Tel. +49219323259<br />
be.sales@interroll.com<br />
Czech Republic<br />
<strong>Interroll</strong> CZ, s.r.o.<br />
Na Řádku 7/3172<br />
69002 Břeclav<br />
Czech Republic<br />
Tel + 420 519 330 210<br />
cz.sales@interroll.com<br />
Denmark<br />
<strong>Interroll</strong> Nordic A/S<br />
Hammerholmen 2-6<br />
2650 Hvidovre<br />
Denmark<br />
Tel + 45 36 88 33 33<br />
dk.sales@interroll.com<br />
Finland<br />
<strong>Interroll</strong> Nordic A/S<br />
Martinkyläntie 53<br />
01720 Vantaa<br />
Finland<br />
Tel + 358 9 54 94 94 00<br />
fi.sales@interroll.com<br />
France<br />
<strong>Interroll</strong> SAS<br />
Z.I. De Kerannou-BP34<br />
29250 Saint-Pol-de-Leon<br />
France<br />
Tel + 33 2 98 24 4100<br />
fr.sales@interroll.com<br />
Germany<br />
<strong>Interroll</strong> Fördertechnik GmbH<br />
Höferhof 16<br />
42929 Wermelskirchen<br />
Germany<br />
Tel + 49 2193 23 0<br />
de.sales@interroll.com<br />
Hungary<br />
Lörincz Kft.<br />
Kastély U.27<br />
Pf. 57<br />
2045 Törökbálint<br />
Hungary<br />
Tel + 36 23 337 891<br />
hu.sales@interroll.com<br />
Iceland<br />
IBH ehf<br />
Dugguvogur 10<br />
104 Reykjavik<br />
Iceland<br />
Tel + 354 562 6858<br />
ingi@ibh.ehf.is<br />
Italy<br />
Rulli Rulmeca S.P.A.<br />
Via Arturo Toscanini 1<br />
24011 Almé (Bg)<br />
Italy<br />
Tel + 39 035 43 00 111<br />
vendite@rulmeca.it<br />
Luxembourg<br />
Tel +49219323259<br />
be.sales@interroll.com<br />
Netherlands<br />
Tel + 49 2193 23 151<br />
nl.sales@interroll.com<br />
Versión 1.0 (10/2012) es<br />
Traducción del manual original<br />
Norway<br />
<strong>Interroll</strong> A/S<br />
Kobbervikdalen 65<br />
3036 Drammen<br />
Norway<br />
Tel + 47 32 88 26 00<br />
no.sales@interroll.com<br />
Poland<br />
<strong>Interroll</strong> Polska Sp. z o.o.<br />
ul. Płochocińska 85<br />
03-044 Warszawa<br />
Poland<br />
Tel + 48 22 741 741 0<br />
pl.sales@interroll.com<br />
Portugal<br />
Rulmeca de Portugal, LDA<br />
Parque Industrial do Tortosendo<br />
Edifício Parkurbis, Loja 7<br />
Apartado 113<br />
6200-865 Tortosendo<br />
Portugal<br />
Tel + 351 275 33 07 80<br />
rulmeca@rulmeca-interroll.pt<br />
Romania<br />
Krako International SRL<br />
Str. Sfanta Maria 1-5<br />
Bl. 10A4<br />
Sc 1 Apt 4 Sector 1<br />
001494 Bucuresti<br />
Romania<br />
Tel + 40 21 260 2050<br />
ro.sales@interroll.com<br />
Slovenia<br />
3-TEC, prehrambenatehnologija-hlajenje<br />
Dravska ulica 7<br />
1000 Ljubljana<br />
Slovenija<br />
Tel + 386 1 56 56 370<br />
si.sales@interroll.com<br />
Spain<br />
<strong>Interroll</strong> España S.A.<br />
Parc Tecnològic del Vallès<br />
C/Dels Argenters, 5 Edificio 1<br />
Bp y Cp<br />
08290 Cerdanyola del Vallès<br />
Barcelona<br />
Spain<br />
Tel + 34 90 211 0860<br />
es.sales@interroll.com<br />
Sweden<br />
<strong>Interroll</strong> Nordic A/S<br />
Karlsrovägen 64<br />
302 41 Halmstad<br />
Sweden<br />
Tel + 46 35 227 077<br />
se.sales@interroll.com<br />
Switzerland<br />
Tel. +49219323190<br />
ch.sales@interroll.com<br />
United Kingdom<br />
<strong>Interroll</strong> Ltd.<br />
Brunel Road<br />
Corby, Northants NN17 4UX<br />
United Kingdom<br />
Tel + 44 1536 200 322<br />
gb.sales@interroll.com<br />
Africa<br />
South Africa<br />
<strong>Interroll</strong> South Africa (Pty) Ltd<br />
Box 327<br />
Isando 1600<br />
Gauteng<br />
South Africa<br />
Tel + 27 11 281 99 00<br />
za sales@interroll com<br />
North and South<br />
America<br />
Canada<br />
<strong>Interroll</strong> Checkstand<br />
8900 Keele Street<br />
Unit 2 & 3<br />
Concord, Ontario L4K 2N2<br />
Canada<br />
Tel +1 905 660 4426<br />
ca.sales@interroll.com<br />
<strong>Interroll</strong> Canada Ltd.<br />
1201 Gorham Street<br />
Newmarket Ontario L3Y 8Y2<br />
Canada<br />
Tel +1 905 727 33 99<br />
ca.sales@interroll.com<br />
USA<br />
<strong>Interroll</strong> Corporation<br />
3000 Corporate Drive<br />
Wilmington, N.C. 28405<br />
USA<br />
Tel +1 910 799 1100<br />
us.sales@interroll.com<br />
<strong>Interroll</strong> Automation LLC<br />
5035 Keystone Boulevard<br />
Jeffersonville, IN 47130<br />
USA<br />
Tel +1 812 284 1000<br />
us.sales@interroll.com<br />
<strong>Interroll</strong> Dynamic Storage, Inc.<br />
232 Duncan Circle<br />
Hiram, GA 30141<br />
USA<br />
Tel +1 770 943 15 41<br />
ca.sales@interroll.com<br />
Brazil<br />
<strong>Interroll</strong> Logística<br />
Elementos para Sistemas<br />
Transportadores Ltda<br />
Rua Dom João VI<br />
555 - Parque Industrial SA<br />
Pindamonhangaba - SP<br />
CEP 12412- 805<br />
Brazil<br />
Tel + 55 (0)12 3648 8021<br />
br.sales@interroll.com<br />
Asia<br />
China<br />
<strong>Interroll</strong> (Suzhou) Co. Ltd.<br />
Block B & C<br />
Ecological Science Hub<br />
No. 1 Ke Zhi Road<br />
Suzhou Industrial Park<br />
Jiangsu Province<br />
China<br />
Postal Code: 215021<br />
Tel + 86 512 62560383<br />
cn.sales@interroll.com<br />
India<br />
<strong>Interroll</strong> Drives and Rollers<br />
India Pvt. Ltd.<br />
No. 276, 4th main, 4th phase<br />
Peenya Industrial Area<br />
Bangalore-560058<br />
India<br />
Tel + 91080 41272666<br />
in.sales@interroll.com<br />
Israel<br />
Comtrans-Tech Ltd.<br />
P.O.B. 17433<br />
Tel-Aviv 61174<br />
Israel<br />
Tel + 972 54 4272747<br />
il.sales@interroll.com<br />
Japan<br />
<strong>Interroll</strong> Japan Co. Ltd.<br />
302-1 Shimokuzawa<br />
Midori-ku<br />
Sagamihara-shi<br />
Kanagawa 252- 0134<br />
Japan<br />
Tel + 81 42 764 2677<br />
jp.sales@interroll.com<br />
Korea<br />
<strong>Interroll</strong> (Korea) Co. Ltd.<br />
Rm 301<br />
Dongsan Bldg. 333-60<br />
Shindang-Dong<br />
100-826 Choong Ku, Seoul<br />
Tel + 82 2 2231 19 00<br />
kr.sales@interroll.com<br />
Singapore<br />
<strong>Interroll</strong> (Asia) Pte. Ltd.<br />
386 Jalan Ahmad Ibrahim Jurong<br />
629156 Singapore<br />
Republic of Singapore<br />
Tel + 65 6266 6322<br />
sg.sales@interroll.com<br />
Sri Lanka<br />
Colombo Machinery<br />
& Equipment Ltd.<br />
No: 102, Fife Road<br />
Colombo 05<br />
Sri Lanka<br />
Tel + 94 11 250 0078/79<br />
lk.sales@interroll.com<br />
Taiwan<br />
First Auto-Transfer Equipment<br />
Co. Ltd<br />
8F-3, No: 65, Song De Road<br />
Hsin Yi District<br />
Taipei 11076<br />
Taiwan<br />
Tel + 886 2 27 59 88 69<br />
tw.sales@interroll.com<br />
Thailand<br />
<strong>Interroll</strong> (Thailand) Co. Ltd.<br />
700/685, Moo 1<br />
Amata Nakorn<br />
Panthong, Chonburi<br />
20160<br />
Thailand<br />
Tel + 66 3 844 7448<br />
th.sales@interroll.com<br />
Australia and<br />
New Zealand<br />
Australia<br />
<strong>Interroll</strong> Australia Pty. Ltd.<br />
70 Keon Parade<br />
Thomastown<br />
Victoria 3074<br />
Australia<br />
Tel + 61 3 94 60 21 55<br />
au.sales@interroll.com<br />
New Zealand<br />
Automation Equipment<br />
(NZ) Ltd.<br />
26 Tawn Place,<br />
Pukete, Hamilton<br />
New Zealand<br />
Tel + 64 (7) 849 0281<br />
nz.sales@interroll.com<br />
Headquarter<br />
<strong>Interroll</strong> (Schweiz AG)<br />
+ 41 91 850 25 25<br />
info@interroll.com<br />
www.interroll.com