PROYECTO COYHAIQUE
PROYECTO COYHAIQUE
PROYECTO COYHAIQUE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
XI Región, CHILE<br />
DECLARACION DE IMPACTO AMBIENTAL<br />
Preparado para: PATAGONIA GOLD CHILE S.M.C.<br />
Realizado por: VECTOR CHILE Ltd<br />
Agosto de 2003
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
INDICE<br />
1. RESUMEN EJECUTIVO...................................................................................1<br />
2. INTRODUCCION..............................................................................................2<br />
3. ANTECEDENTES GENERALES .....................................................................3<br />
3.1 Datos generales del Titular ..........................................................................3<br />
3.2 Acreditación del Titular...........................................................................3<br />
3.3 Actividad principal de la empresa.............................................................3<br />
3.4 Nombre de los responsables técnicos y equipo ejecutor de la Declaración<br />
de Impacto Ambiental D.I.A. ..............................................................................4<br />
3.5 Domicilio real y legal en la jurisdicción. Teléfonos...................................4<br />
4. DESCRIPCION GENERAL DEL <strong>PROYECTO</strong>.................................................5<br />
4.1 Ubicación geográfica...................................................................................5<br />
4.2 Superficie a utilizar......................................................................................5<br />
4.3 Acceso al Proyecto......................................................................................7<br />
4.4 Trabajos a desarrollar..................................................................................7<br />
4.4.1 Descripción general de las actividades de exploración..........................7<br />
4.4.1.1 Métodos de construcción de caminos y plataformas .........................7<br />
4.4.1.2 Perforación......................................................................................8<br />
4.5 Trabajos previos realizados por terceros......................................................8<br />
4.6 Trabajos previos realizados por el concesionario .........................................9<br />
4.7 Trabajos proyectados por el concesionario ..................................................9<br />
4.7.1 Cronograma ......................................................................................10<br />
4.7.2 Inversión de la primera etapa de exploración:.....................................10<br />
4.8 Campamento e instalaciones accesorias .....................................................10<br />
4.8.1 Equipos.............................................................................................11<br />
4.9 Personal....................................................................................................11<br />
4.10 Agua.........................................................................................................11<br />
4.11 Insumos químicos, combustibles y lubricantes............................................12<br />
5. DESCRIPCION GENERAL DEL AMBIENTE ...............................................13<br />
Medio geofísico ....................................................................................................13<br />
5.1 Clima. .......................................................................................................13<br />
5.2 Geología y Geomorfologia ........................................................................14<br />
5.2.1 Geología............................................................................................14<br />
5.2.2 Geomorfología ..................................................................................15<br />
5.3. Principales unidades de suelo en el área de exploración..............................16<br />
5.4 Hidrografía................................................................................................17<br />
5.5 Agua subterránea ......................................................................................20<br />
5.6 Uso actual del agua en el área de exploración............................................20<br />
Medio biológico....................................................................................................20<br />
5.7 Regiones Naturales ...................................................................................20<br />
5.8 Flora .........................................................................................................20<br />
5.9 Fauna ........................................................................................................21<br />
5.10 Especies amenazadas de la región..............................................................23<br />
5.11 Identificación de áreas protegidas..............................................................24<br />
Medio sociocultural – económico..........................................................................24<br />
5.12 Centro poblacional más cercano ................................................................24<br />
5.13 Infraestructura del área de exploración......................................................25<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas i
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
5.14 Sitios de valor histórico, cultural, arqueológico y paleontológico en el área<br />
de exploración ......................................................................................................25<br />
5.14.1 Sitios Históricos – Arqueológicos......................................................25<br />
5.14.2 Paleontología.....................................................................................26<br />
6. IDENTIFICACION DE IMPACTOS AMBIENTALES ...................................27<br />
6.1 Impactos existentes ...................................................................................27<br />
6.2 Principales emisiones, descargas y residuos del Proyecto ...........................27<br />
6.2.1 Emisiones a la atmósfera....................................................................27<br />
6.2.2 Generación de residuos sólidos y descargas efluentes líquidos............28<br />
6.2.3 Generación de ruidos.........................................................................28<br />
6.2.4 Consumo de energía ..........................................................................29<br />
6.3 Antecedentes que avalan la no realización de un Estudio de Impacto<br />
Ambiental.............................................................................................................29<br />
7. PERMISOS AMBIENTALES SECTORIALES............................................33<br />
8. MEDIDAS DE PROTECCION AMBIENTAL.............................................34<br />
8.1 Caminos de acceso ....................................................................................35<br />
8.2 Campamento e instalaciones accesorias .....................................................35<br />
8.3 Plataformas de exploración........................................................................35<br />
8.4 Relaciones con la comunidad.....................................................................36<br />
8.5 Otros ........................................................................................................36<br />
9. COMPROMISOS AMBIENTALES VOLUNTARIOS.....................................37<br />
9.1 Plan de Cumplimiento de la Legislación Aplicable al Proyecto ...................40<br />
9.2 Firma del Representante Legal de la Declaración de Impacto Ambiental ....44<br />
10. BIBLIOGRAFIA ............................................................................................1<br />
11. ANEXOS .......................................................................................................1<br />
ANEXO 1: DOCUMENTACIÓN QUE ACREDITA TITULARIDAD Y<br />
REPRESENTACIÓN LEGAL DEL <strong>PROYECTO</strong>. COPIA DE LA CONSTITUCIÓN<br />
DE LA SOCIEDAD – PATAGONIA GOLD<br />
ANEXO 2 ANALISIS CALIDAD DEL AGUA<br />
ANEXO 3 FOTOS<br />
ANEXO 4 FIGURAS<br />
ANEXO 5 DETALLE DE LOS ADITIVOS Y SUS CARACTERÍSTICAS<br />
QUÍMICAS Y DE SEGURIDAD<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas ii
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
1. RESUMEN EJECUTIVO<br />
El Proyecto Coyhaique es un programa de exploración inicial que realizará<br />
PATAGONIA GOLD CHILE S.C.M. (Patagonia Gold). El Proyecto se localiza en la<br />
zona de Coyhaique, 25 km al Este de la localidad del mismo nombre, Provincia de<br />
Coyhaique, XI Región de Aisén, Chile.<br />
El Proyecto actual contempla el reacondicionamiento de caminos existentes y la<br />
construcción de huellas nuevas, estudios geofísicos, la construcción de plataformas de<br />
perforación y la realización de aproximadamente 10.000 m lineales de sondajes con<br />
aire reverso (RC) y diamantina (DH). Al terminar el programa la empresa procederá a<br />
analizar los resultados y determinará la factibilidad de continuar con la próxima etapa<br />
de exploración.<br />
Se considera que en esta etapa de su desarrollo, el Proyecto ingresará al Sistema de<br />
Evaluación de Impacto (SEIA), siendo solo necesario realizar una Declaración de<br />
Impacto Ambiental debido a:<br />
• El carácter transitorio de las actividades de exploración<br />
• La escasa envergadura del Proyecto inicial<br />
• La escasa o nula afectación de los recursos naturales locales<br />
• A pesar que el Proyecto se encuentra cercano a una zona de interés<br />
turístico/paisaje, las actividades de exploración pueden desarrollarse sin afectar el<br />
área de interés<br />
Estos puntos concuerdan con lo referido al artículo 11 de la Ley 19.300, artículos 5, 6,<br />
8, 9, 10, 11, 14, 15 y 16 del Reglamento sobre Sistema de Evaluación de Impacto<br />
Ambiental, contenido en el Decreto Supremo N° 95/01 y especificando para esta<br />
actividad en el Articulo 3 letra i).<br />
De la Declaración de Impacto Ambiental realizada se desprenden las siguientes<br />
conclusiones.<br />
1. El área se encuentra disturbada en las zonas periféricas por el intenso pastoreo del<br />
ganado y la explotación forestal principalmente para leña.<br />
2. El área se encuentra disturbada en las zonas periféricas por la actividad de<br />
exploración precedente que consistieron en la construcción de caminos de acceso y<br />
plataformas.<br />
3. Los principales impactos que generará la actividad de exploración serán los caminos<br />
nuevos, el acceso de personal de exploración y la emisión transitoria de ruido y<br />
polvo durante las operaciones. Todos estos impactos se consideran puntuales,<br />
temporales y mitigables.<br />
4. A su vez la actividad generará empleo y el uso de servicios e insumos locales que<br />
beneficiará a los pobladores locales y la ciudad de Coyhaique (como ciudad<br />
principal de apoyo y logístico al Proyecto).<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 1
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
2. INTRODUCCION<br />
PATAGONIA GOLD contrató a Vector Chile Ltda. (Vector) para la preparación de la<br />
Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto Coyhaique, en concordancia a la<br />
legislación vigente.<br />
Los objetivos principales de la presente Declaración de Impacto Ambiental son:<br />
• Describir el programa de exploración<br />
• Caracterizar el ambiente previo la implementación del Proyecto (línea de base)<br />
• Identificar las acciones de la exploración minera que puedan modificar el<br />
ecosistema en la zona de influencia del proyecto, positiva o negativamente<br />
• Proponer medidas de mitigación adecuadas para desarrollar las actividades de<br />
exploración en forma segura y sustentable con el ambiente<br />
• Cumplir con la normativa ambiental vigente y mantener informada a la Autoridad<br />
de Aplicación.<br />
El presente informe detalla las actividades de prospección realizadas por<br />
PATAGONIA GOLD hasta la fecha y las programadas de exploración que se prevé<br />
realizar.<br />
A su vez la presente Declaración de Impacto Ambiental recaba información detallada<br />
sobre el área en estudio con datos preexistentes y los aportados por los profesionales y<br />
técnicos responsables del Proyecto. A su vez este informe contiene observaciones<br />
realizadas durante una visita que incluyó los siguientes estudios de campo: inspección<br />
biológica, geomorfológica, recursos hídricos, socio-económico-cultural y<br />
documentación fotográfica local.<br />
La visita al campo estuvo a cargo de los siguientes profesionales de Vector: Bernardo<br />
Parizek y el Ing. Claudio Román. El Geol. Glen Van Kerkvoort de Patagonia Gold<br />
asistió a los profesionales durante los días 29 de Julio al 1 de Agosto de 2003. Durante<br />
la visita fueron individualizados los posibles focos de impacto ambiental y se analizaron<br />
las medidas de prevención, mitigación y restauración que pudieran corresponder para<br />
cada impacto.<br />
Se destaca que este informe trata específicamente de una primera etapa de exploración<br />
y si el trabajo avanza a otra etapa, con mayores impactos, PATAGONIA GOLD ha<br />
previsto realizar una actualización de la presente DIA o un Estudio de Impacto<br />
Ambiental.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 2
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
3. ANTECEDENTES GENERALES<br />
3.1 DATOS GENERALES DEL TITULAR<br />
PATAGONIA GOLD CHILE S.C.M.<br />
R.U.T.: 77.952.510-4<br />
Domicilio Legal: Amunategui Nº 277, 3º piso, Santiago – Chile<br />
Fono: 56 2 787-6000<br />
Fax: 56 2 672-6263<br />
E-mail: gvankerkvoort@patagoniagold.com<br />
Representante legal: Glen Van Kerkvoort,.<br />
Pasaporte Australiano Nº E.7.516.307<br />
Domicilio regional, para recepción de correspondencia: Sargento Aldea 198,<br />
Coyhaique, XI Región, Chile<br />
Fono: 241950<br />
Fax: 241950<br />
3.2 Acreditación del Titular<br />
La acreditación del Titular se expone en el Anexo 1<br />
3.3 Actividad principal de la empresa<br />
Prospección, exploración y desarrollo minero. Las actividades se establecen en forma<br />
secuencial siguiendo básicamente la siguiente metodología:<br />
• Selección de una región con áreas geológicas favorables para el descubrimiento<br />
y desarrollo de depósitos Auríferos (con contenido de oro).<br />
• Estudio de las leyes de inversión de la zona seleccionada y evaluación de<br />
experiencias de otras empresas mineras en el entorno de inversiones en la zona.<br />
• Estudios técnicos y búsqueda de literatura sobre la geología de la zona y su<br />
potencia minero. Estudios para conocer la situación geológica del área, este<br />
estudio contempla la preparación de un catastro actualizado y la adquisición de<br />
toda la información disponible, imágenes satelitales, fotografía aéreas, mapas<br />
geológicos y topográficos, estudios químicos de sedimentos de drenajes. Esta<br />
etapa genera las zonas a investigar.<br />
• Contratación de personal y de servicios regionales para el apoyo logístico.<br />
• Investigación en terreno de las zonas elegidas y solicitud de derechos mineros<br />
• Definición de programas para explorar el potencia real de las zonas que dieron<br />
resultados en la primera fase de exploración (etapa actual correspondiente a la<br />
presentación de la presente DIA). Estadísticamente una de cada cien zonas<br />
definidas llega a esta etapa.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 3
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
• Programa de perforaciones para determinar las reservas de un depósito con un<br />
plazo de exploración entre tres y cinco años.<br />
Luego se pasa a la fase de explotación de la mina que corresponde a otra etapa.<br />
3.4 Nombre de los responsables técnicos y equipo ejecutor de la Declaración<br />
de Impacto Ambiental D.I.A.<br />
VECTOR CHILE LTDA.<br />
Geol. Kyle Crompton<br />
Biol. Bernardo Parizek<br />
Ing. Claudio Roman<br />
Ing. Ann Pacey<br />
3.5 Domicilio real y legal en la jurisdicción. Teléfonos.<br />
Málaga 50, Piso 2°, Las Condes<br />
Fono: (56 2) 244 1452<br />
Santiago-Chile<br />
E-mail: vector@entelchile.net<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 4
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
4. DESCRIPCION GENERAL DEL <strong>PROYECTO</strong><br />
El Proyecto Coyhaique comprende la exploración minera, el reacondicionamiento de<br />
caminos de acceso o huellas mineras, la construcción de plataformas de perforación y<br />
la realización de aproximadamente 10.000 m lineales de perforaciones con aire reverso<br />
y diamantina.<br />
4.1 UBICACIÓN GEOGRÁFICA<br />
El área del Proyecto Coyhaique está ubicada en la XI Región de Aisén, en la sección<br />
austral de Chile. El Proyecto se ubica 20km al Este de la ciudad de Coyhaique,<br />
abarcando los Lagos Pollux, Castor, Thompson y parte del Lago Frío. Sus<br />
coordenadas geográficas son las que se detallan en el cuadro siguiente<br />
Políticamente el Proyecto se ubica en la XI Región de Aisén, Provincia de Coyhaique,<br />
Comuna de Coyhaique. Las Figuras 1 y 2 detallan la ubicación del Proyecto.<br />
Cuadro 1: Coordenadas UTM del Proyecto Coyhaique, Chile<br />
Coordenadas UTM Norte Este Altitud media sobre<br />
nivel del mar<br />
Sector central 4945000 277146<br />
Esquina NW 4957000 289150<br />
Esquina NE 4957000 265000<br />
700 m<br />
Esquina SE 4933000 265000<br />
Esquina SW 4933000 289150<br />
4.2 SUPERFICIE A UTILIZAR<br />
El área del proyecto abarca una superficie de 20.452 ha y está compuesta por las<br />
propiedades mineras cuya denominación se detallan a continuación (Ver Figura 1 y 4):<br />
Cuadro 2: Denominación Propiedades Mineras del Proyecto<br />
Nombre Fojas N° Año<br />
Patagonia uno 190 101 2003<br />
Patagonia dos 193 102 203<br />
Patagonia tres 196 103 2003<br />
Patagonia cuatro 199 104 2003<br />
Patagonia cinco 202 105 2003<br />
Patagonia seis 205 106 2003<br />
Patagonia siete 208 107 2003<br />
Patagonia ocho 211 108 2003<br />
Patagonia nueve 214 109 2003<br />
Patagonia diez 217 110 2003<br />
Patagonia once 220 111 2003<br />
Patagonia doce 223 112 2003<br />
Patagonia trece 226 113 2003<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 5
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Nombre Fojas N° Año<br />
Patagonia catorce 229 114 2003<br />
Patagonia quince 232 115 2003<br />
Patagonia dieciseis 235 116 2003<br />
Patagonia diecisiete 238 117 2003<br />
Patagonia dieciocho 241 118 2003<br />
Patagonia diecinueve 244 119 2003<br />
Patagonia veinte 247 120 2003<br />
Patagonia ventiuno 250 121 2003<br />
Patagonia veintidós 254 136 2003<br />
Patagonia veintitrés 257 137 2003<br />
Patagonia veinticuatro 260 138 2003<br />
Patagonia veinticinco 263 139 2003<br />
Patagonia veintiseis 266 140 2003<br />
Patagonia veintisiete 140 75 2003<br />
Patagonia veintiocho 269 141 2003<br />
Patagonia veintinueve 272 142 2003<br />
Patagonia treinta 275 143 2003<br />
Patagonia treinta y uno 278 144 2003<br />
Patagonia treinta y dos 281 145 2003<br />
Patagonia treinta y tres 284 146 2003<br />
Patagonia treinta y cuatro 287 147 2003<br />
Patagonia treinta y cinco 290 148 2003<br />
Patagonia treinta y seis 293 149 2003<br />
Patagonia treinta y siete 296 150 2003<br />
Patagonia treinta y ocho 299 151 2003<br />
Espejo uno 302 152 2003<br />
Espejo dos 304 153 2003<br />
Espejo tres 306 154 2003<br />
Espejo cuatro 170 90 2002<br />
Espejo cinco 308 155 2003<br />
Espejo seis 310 156 2003<br />
Espejo siete 312 157 2003<br />
Espejo ocho 314 158 2003<br />
Espejo nueve 316 159 2003<br />
Espejo diez 318 160 2003<br />
Espejo trece 320 161 2003<br />
Espejo catorce 322 162 2003<br />
Espejo quince 324 163 2003<br />
Espejo dieciseis 326 164 2003<br />
Espejo diecisiete 328 165 2003<br />
Espejo dieciocho 330 166 2003<br />
Patagonia treinta y nueve 57 29 2003<br />
Patagonia cuarenta 59 30 2003<br />
Patagonia cuarenta y uno 60 31 2003<br />
Patagonia cuarenta y dos 63 32 2003<br />
Patagonia cuarenta y tres 65 33 2003<br />
Patagonia cuarenta y cuatro 67 34 2003<br />
Patagonia cuarenta y cinco 69 35 2003<br />
Patagonia cuarenta y seis 71 36 2003<br />
Patagonia cuarenta y siete 73 37 2003<br />
Patagonia cuarenta y ocho 75 38 2003<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 6
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Nombre Fojas N° Año<br />
Patagonia cuarenta y nueve 77 39 2003<br />
Patagonia cincuenta 79 40 2003<br />
Patagonia cincuenta y uno 81 41 2003<br />
Patagonia cincuenta y dos 83 42 2003<br />
Patagonia cincuenta y tres 85 43 2003<br />
Patagonia cincuenta y cuatro 152 82 2003<br />
Patagonia cincuenta y cinco 154 83 2003<br />
Patagonia cincuenta y seis 156 84 2003<br />
Patagonia cincuenta y siete 158 85 2003<br />
Patagonia cincuenta y ocho 160 86 2003<br />
Patagonia cincuenta y nueve 162 87 2003<br />
Patagonia sesenta 164 88 2003<br />
Patagonia sesenta y uno 166 89 2003<br />
Patagonia sesenta y dos 168 90 2003<br />
4.3 ACCESO AL <strong>PROYECTO</strong><br />
El acceso al área se realiza desde la ciudad de Coyhaique hacia el Sur por Av. Ogana<br />
hasta Ruta Nacional 245 pavimentada en buen estado. A 15 km de la ciudad se desvía<br />
hacia el Este por Ruta X-667 (ruta de tierra en buen estado con desarrollo de hielo en<br />
calzadas). Por esta Ruta se transita unos 5 km donde se accede a la zona Sur del<br />
Proyecto. Siguiendo por esta Ruta se accede a las principales áreas del proyecto.<br />
4.4 TRABAJOS A DESARROLLAR<br />
4.4.1 Descripción general de las actividades de exploración<br />
Las actividades y métodos descriptos en los puntos 4.4.1.1 y 4.4.1.2 son comunes a<br />
todos los proyectos de exploración. Las actividades específicas que se desarrollarán en<br />
Coyhaique están descriptas en los puntos sección 4.6 y 4.7.<br />
4.4.1.1 Métodos de construcción de caminos y plataformas<br />
Los caminos de acceso, los caminos de circulación interna y las plataformas para la<br />
perforación serán construidos o reacondicionados con maquinaria pesada, tipo<br />
bulldozer o similar (niveladora) y su único objeto será permitir el desplazamiento<br />
seguro del equipo de perforación y los vehículos de apoyo.<br />
Todas estas obras serán diseñadas y ejecutadas procurando minimizar los movimientos<br />
de tierra, reutilizando la mayor cantidad de caminos y plataformas existentes y<br />
evitando la necesidad de talar árboles o utilizar zonas con peligro de estabilidad y/o<br />
erosión.<br />
Los accesos a los sitios de perforación tendrán un ancho aproximado de 3 m y<br />
pendientes no mayores al 10%. Donde las pendientes naturales del terreno sean<br />
superiores al 10%, el desarrollo del camino será adecuado para permitir el tránsito de<br />
los equipos, pero al mismo tiempo respetará todas las previsiones que minimicen el<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 7
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
riesgo de erosión. En los codos la pendiente se reducirá convenientemente para<br />
permitir el giro de los equipos, lo cual hará necesario realizar cortes y rellenos, que<br />
deberán ser compactados para dar una sólida base al camino.<br />
Las plataformas serán niveladas y tendrán una superficie de aproximadamente 150 m 2 ,<br />
con anchos de 10 x 15 m aproximadamente.<br />
4.4.1.2 Perforación<br />
La perforación se realizará con máquinas de perforación multipropósito montada sobre<br />
orugas, lo que le permite gran versatilidad y evitar gran movimiento de suelo (Ver<br />
Foto). Esta perforadora contará con el apoyo de un camión de servicio y otros<br />
vehículos de transporte liviano, para el transporte de personal y equipos auxiliares.<br />
El agua que se utilice para la perforación dependerá del tipo de sustrato y será llevada<br />
a la plataforma de perforación en camiones cisterna o acoplados desde los sitios de<br />
aprovisionamiento más cercanos. Cuando no se emplee únicamente agua como fluido<br />
de perforación, el mismo será recirculado a través de una pileta o contenedor similar.<br />
4.5 TRABAJOS PREVIOS REALIZADOS POR TERCEROS<br />
La zona de estudio es un área donde se han realizado trabajos mineros de exploración<br />
previos. En el área estricta de exploración se han realizado las siguientes actividades<br />
entre 1991 al 2001.<br />
Cuadro 3: Trabajos previos realizados por terceros<br />
Empresa Actividad Ubicación respecto al<br />
Aur<br />
Resources<br />
Chile<br />
Prospección y exploración<br />
minera. Perforación de 6.000<br />
m con aire reverso en unos 38<br />
sondajes aproximadamente<br />
Homestake Prospección y exploración<br />
minera<br />
Proyecto<br />
En la misma área de<br />
exploración<br />
En la misma área de<br />
exploración<br />
La Figura 4 indica las ubicaciones de plataformas existentes y áreas de exploración<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 8
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
4.6 TRABAJOS PREVIOS REALIZADOS POR EL CONCESIONARIO<br />
Los trabajos realizados por PATAGONIA GOLD hasta la fecha han sido los<br />
siguientes:<br />
Cuadro 4: Trabajos previos realizados por Patagonia Gold<br />
Actividad Fecha<br />
Prospección geológica y mapeo Mayo a Septiembre de 2003<br />
Estudio ambiental Julio 2003<br />
La prospección geológica y mapeo incorporó las siguientes actividades:<br />
• Compra de una imagen satelital y la realización de varios estudios usando<br />
distintas bandas de luz para resaltar los diferentes tipos de rocas. Esto fue<br />
realizado en las oficinas de la empresa.<br />
• Preparación de mapas con diferentes tipos de rocas. Esta preparación se realizó<br />
con estudios apoyados en fotos aéreas tomadas del área en el año 1991. La<br />
preparación fue realizada en las dependencias de la empresa.<br />
• Inspección de la zona por personal calificado. La zona fue evaluada, recorrida<br />
por un geólogo quien observó las rocas para determinar las fallas, fracturas y<br />
vetas más importantes de la zona. La comparación que se efectuó entre las<br />
rocas vistas en el terreno con lo observado en la imagen satelital y en las fotos<br />
aéreas permitió la preparación de un mapa geológico de los diferentes tipos de<br />
rocas, vetas y fallas.<br />
• Muestreo de varios tipos de rocas y vetas en la zona para realizar estudios<br />
microscópicos y espectrales. Aproximadamente 100 muestras de piedra<br />
recolectadas de la superficie de aproximadamente un kilogramo fueron<br />
enviados a un especialista quien los estudió bajo un microscopio para<br />
determinar los minerales que contenían y las formas cristalinas de los mismos.<br />
Estas muestras fueron enviadas a otro especialista quien realizó una<br />
espectometría. Eso permitió determinar los cambios de los minerales<br />
producidos por fluidos calientes, los cuales depositaron metales preciosos<br />
como el oro y la plata dentro de vetas de cuarzo.<br />
• Muestreo de rocas en la superficie lo cual involucró recolectar<br />
aproximadamente 200 muestras de 2 kilogramos de material de superficie. Este<br />
material fue enviado a un laboratorio en Santiago donde se realizó un análisis<br />
químico para determinar el contenido de metales tales como el oro y la plata.<br />
4.7 TRABAJOS PROYECTADOS POR EL CONCESIONARIO<br />
Se prevé comenzar los trabajos iniciales de exploración en Septiembre de 2002. Los<br />
plazos y ubicación de plataformas de exploración estarán supeditados a los resultados<br />
de la prospección geológica que se continúa realizando.<br />
Las faenas de perforación se cumplirán con un programa que contempla un trabajo de<br />
12 hs para perforaciones de aire reverso y de 24 hs para diamantina. El programa se<br />
levantará en Navidad y el nuevo año, para reactivarlo en los primeros días de enero del<br />
2004.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 9
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Cuadro 5: Trabajos proyectados<br />
Duración de tareas Mayo de 2003 a Abril de 2004<br />
Nº de perforaciones Aproximadamente 60<br />
Tipo Aire Reverso y diamantina<br />
Longitud máxima 300 m lineales<br />
Longitud total acumulada 10.000 m lineales<br />
Caminos/huellas/plataformas A determinar<br />
Campamento El personal se alojará en Coyhaique<br />
Otros Acondicionamiento galpón/bodega<br />
4.7.1 Cronograma<br />
El cronograma de exploración incluye las siguientes actividades<br />
Actividad<br />
Planificación y control de<br />
proyecto<br />
Prospección geológica<br />
Exploración minera<br />
Elaboración de Estudio de<br />
Impacto Social<br />
Instalación casilla<br />
muestreo/baños<br />
Estudios Ambientales<br />
Final primera etapa<br />
Jul<br />
2003<br />
Agosto<br />
2003<br />
Set.<br />
2003<br />
Oct.<br />
2003<br />
Nov<br />
2003<br />
4.7.2 Inversión de la primera etapa de exploración:<br />
Dic<br />
2003<br />
Ene<br />
2004<br />
Feb<br />
2004<br />
Mar<br />
2004<br />
Abril<br />
2003<br />
Se ha estimado que para esta primera etapa se invertirá un capital de riesgo de<br />
aproximadamente U$ 750.000.- comprendidos entre gastos logísticos y el pago de<br />
personal.<br />
4.8 CAMPAMENTO E INSTALACIONES ACCESORIAS<br />
No esta previsto la instalación de un campamento en la zona de exploración. Todo el<br />
personal de Patagonia Gold y sus contratistas se alojarán en Coyhaique. Esta previsto<br />
la instalación de una pequeña casilla de muestreo y logeo geológico. Esta casilla puede<br />
estar en un conteiner para su rápida disposición/ retiro y contendrá una máquina para<br />
cortar roca y preparar las muestras para laboratorio. Conjuntamente con esta casilla se<br />
dispondrá un área que contará con baño químico, área de acopio de muestras, zona de<br />
acopio de material de perforación y área de abastecimiento de combustible. Este sitio<br />
será un galpón/bodega arrendado en la zona del Proyecto.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 10
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
4.8.1 Equipos<br />
En el área de interés operará un solo equipo de perforación, un camión de apoyo y 4 a<br />
6 camionetas. Para la construcción y reacondicionamiento de caminos y plataformas de<br />
perforación se utilizará un bulldozer o niveladora y una camioneta.<br />
4.9 PERSONAL<br />
El personal que desarrollará tareas en el área de exploración se detalla en el siguiente<br />
cuadro:<br />
Cuadro 6: Personal<br />
Tarea Personal de<br />
Personal<br />
Patagonia Gold Contratado<br />
Perforaciones 3 8<br />
Movimiento de tierra 1<br />
2<br />
(plataformas<br />
caminos)<br />
y<br />
Geofísica<br />
4<br />
Total aproximado 18 personas<br />
4.10 AGUA<br />
El siguiente cuadro detalla el consumo de agua en el área de exploración:<br />
Cuadro 7: Consumo de agua<br />
Uso Fuente Ubicación Distancia Volumen a utilizar<br />
Potable Botellones Coyhaique 25 km Aprox. 3 l/ día/persona<br />
Exploración (Proceso de Tanque de Arroyos A determinar Se estima unos 10.000 l<br />
perforación)<br />
provisión de cercanos al<br />
a 20.000 l diarios<br />
agua área<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 11
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
4.11 INSUMOS QUÍMICOS, COMBUSTIBLES Y LUBRICANTES<br />
Las actividades previstas generarán la siguiente demanda de insumos:<br />
Cuadro 8: Insumos químicos, combustibles y lubricantes<br />
Insumo Tipo Almacenaje Volumen total Consumo aproximado<br />
Combustible Gasoil<br />
Contenedores (200 l) 10.000 l<br />
600 l/ día<br />
Gas licuado<br />
Garrafas<br />
30 kg<br />
10 kg/5 días<br />
Lubricante* Aceite<br />
Bidones (20 l) --- 25 l/día<br />
Grasas en base<br />
Aditivos**<br />
aceite mineral<br />
Soda Ash, Sacos y<br />
--- Dependiente del<br />
Bentonita, Form-A- contenedores en un<br />
sustrato<br />
Core, dd 2000, container maritimo<br />
Ultra VIS, DD<br />
Xpand, DD 955,<br />
Troqueles, Thread<br />
Compound, Hi-<br />
Tech 100, RDO 302<br />
“ES”<br />
*Evitar almacenaje junto a oxidantes fuertes<br />
** Puede incluir otros aditivos todos biodegradables<br />
**En el Anexo 5 se adjunta un detalle de los aditivos y sus características químicas y de seguridad<br />
El tratamiento de desechos se detalla en el punto 6.2<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 12
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
5. DESCRIPCION GENERAL DEL AMBIENTE<br />
El área del Proyecto Coyhaique está ubicada en la XI Región de Aysen a unos 25km al<br />
Este de la ciudad de Coyhaique. Esta área esta enmarcada al Oeste por el Cerro<br />
Divisadero y una serie de cordones bajos de dirección NE-SW, que abarca los Lagos<br />
Pollux, Castor, Thompson y parte del Lago Frío. Regionalmente se conoce el área<br />
como área de los Cordones Subandinos Orientales que se intercalan hacia el Este con<br />
el relieve Planiformes Orientales.<br />
MEDIO GEOFÍSICO<br />
5.1 CLIMA.<br />
La accidentada orografía regional crea numerosas variedades climáticas locales de<br />
reducida extensión que impiden una precisa determinación del clima local.<br />
De acuerdo a la clasificación de Köeppen, el clima de la Región Austral de Chile es<br />
templado lluvioso. A partir de la distribución de precipitación en el año y del régimen<br />
de temperatura, la zona geográfica del Proyecto estaría enmarcado dentro de un clima<br />
Continental Trasandino con degeneración Esteparia (Cfc), según Casassa, 1985.<br />
Este clima es frío con humedad suficiente que se aproxima a una estepa y se desarrolla<br />
en la vertiente oriental del macizo andino. Esta característica determina una paulatina<br />
transición hacia el clima de estepa fría y un gradiente de pluviosidad que decrece hacia<br />
el Este con cifras que van de los 2000 mm a los 600 mm anuales con distribución anual<br />
homogénea y temperaturas bajas con nieve en invierno (IREN, 1979).<br />
Las temperaturas anuales se sitúan entre los 9°C con un aumento de la amplitud<br />
térmica durante el verano. Durante el invierno las temperaturas bajan de 0°C, lo que<br />
provoca nevadas constantes.<br />
La dirección y distribución de los vientos guarda una estrecha relación con la<br />
orografía. Así el área de estudio presenta vientos predominantes del Oeste y Sudoeste,<br />
pero siendo una zona protegida por serranías el período de calma llega hasta un 50%.<br />
En el área de Proyecto no existen estaciones meteorológicas fijas por lo cual se hará<br />
referencia a la Estación Meteorológica de Coyhaique que contiene datos confiables de<br />
temperatura y precipitaciones cercanas al proyecto.<br />
Cuadro 9: Variables climáticas seleccionadas de la Estación Coyhaique<br />
VARIABLES ESTACIÓN<br />
<strong>COYHAIQUE</strong><br />
Distancia del proyecto 25 km<br />
Temperatura media anual 8,1°C*<br />
Temperatura max. Media 12,9 °C*<br />
Temperatura min. media 4,53 °C*<br />
Velocidad media del viento 14 km/h<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 13
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Dirección preferente viento Oeste y Suroeste<br />
Radiación solar 284 cal/cm 2 /día<br />
Precipitación media 1.349 mm<br />
*Datos INE (2002), Estadísticas atmosféricas período 1991-2000<br />
5.2 GEOLOGÍA Y GEOMORFOLOGIA<br />
5.2.1 Geología<br />
En la XI Región están presentes unidades metamórficas, volcánico-sedimentarias e<br />
intrusivo-ígneas.<br />
En la zona del proyecto se presenta principalmente las Unidades Volcánicas con seis<br />
formaciones que van desde el Jurásico hasta el Oligoceno Mioceno. La formación más<br />
antigua se encuentra al sur del Proyecto. La segunda formación volcánica en<br />
antigüedad, aflora en el Cerro Divisadero, al Oeste del Proyecto y en la mayoría de las<br />
cumbres orientales del área. Esta Formación está constituida por una secuencia de<br />
tobas de cristales, tobas líticas, ignimbritas, brechas volcánicas, lavas brechosas y<br />
areniscas que reciben el nombre de Formación Divisadero Esta formación ha sido<br />
asignada al Cretásico Medio Inferior a la formación Coihaique de origen sedimentario<br />
de edad Jurásico superior..<br />
En segundo orden aparecen Unidades Sedimentarias. La principal formación es la<br />
Formación Coihaique que se encuentra constituida por lutitas negras, areniscas, margas<br />
y calizas fosilíferas de origen marino.<br />
Fisiografía<br />
El área de Proyecto se encuentra dentro del Sector de Cordones Subandinos<br />
Orientales, enmarcado por la Cordillera Andina hacia el Oeste y Relieves Planiformes<br />
Orientales (Fajardo Rubio 1980).<br />
El sector de Cordones Subandinos Orientales se desprende de la cordillera andina de<br />
Aisén. Estos cordones se superponen con los extremos occidentales de los relieves<br />
pampeanos constituyendo una faja de transición. En este sentido se denotan formas y<br />
procesos glaciales y periglaciales a formas y procesos pluvio-fluvioglaciales. Las<br />
laderas de estos relieves presentan perfiles rectos como escalonados en función de la<br />
resistencia de las rocas. Los valles son más amplios y se han desarrollado en ellos una<br />
serie de formas poligenéticas. Las laderas de los valles presentan en sus bases conos<br />
coluviales y lupas de deslizamiento frecuentes, ofreciendo contacto roca-relleno<br />
suavizado por dichos depósitos en forma de piedemonte angosto.<br />
Hacia el Este y Noreste del Proyecto se encuentran los Relieves Planiformes<br />
Orientales. Esta Unidad esta compuesta por planos depositacionales constituidos<br />
fundamentalmente por depósitos de origen fluvioglacial y glacial. En este sentido la<br />
topografía tabular de estos relieves se ve interrumpida por la presencia de lomajes y<br />
cordones morrénicos. Se agregan a estos sedimentos, espesos bancos de arcillas, limos<br />
y arenas finamente estratificadas, de origen lagunar. En estas superficies se han<br />
generado nuevas unidades derivadas de condiciones locales de mal drenaje “mallines”.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 14
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Para comprender exactamente la génesis de dichas formas, primero es necesario indicar<br />
que, anteriormente, tanto las lenguas de hielo, como los drenes proglaciales, escurrían<br />
en dirección al Este, a partir de una línea de máximas alturas comprendida en el macizo<br />
andino, y que con posterioridad a las glaciaciones, la mayor agresividad erosiva en la<br />
margen occidental condujo al retroceso de cabeceras y a capturas que cambiaron el<br />
sentido del escurrimiento de algunos ríos, vaciando posteriormente por erosión,<br />
cuencas depositacionales mixtas, como es el caso del área en derredor de la ciudad de<br />
Coyhaique, y sus prolongaciones en los valles de los ríos Coyhaique y Simpson.<br />
Procesos y condiciones similares sufrieron contemporáneamente los valles de los ríos<br />
Cisnes, Ñireguao y Chacabuco, así como la cuenca de Villa Ortega. Esta última, según<br />
Skármeta, 1974, habría tenido uno de sus puntos de evacuación hacia el río Coyhaique<br />
a través de un valle suspendido, entre el Co. Colmillo y el Co. Fraile.<br />
Con posterioridad al avance máximo de los hielos durante la última glaciación, se inicia<br />
la fase de retroceso por ablación o consunción de los mismos, lo cual crea una serie de<br />
ambientes lagunares proglaciales, represados al este por las morrenas derivadas de<br />
dicha glaciación. Ambos depósitos están inscritos en sedimentos glaciales y fluvioglaciales<br />
pre-existentes, en los cuales en la red de drenaje ha tallado sus lechos dando<br />
origen a varios niveles de terrazas de erosión, las que vinieron a sumarse a las terrazas<br />
de Kames pre-existentes. Con posterioridad aportes laterales, de tipo coluvial y<br />
deyeccional, han transformado las superficies originales de dichas terrazas, en los<br />
márgenes de los valles.<br />
Por último, se observa algunas formas de decapado, en las que capas cercanamente<br />
horizontales resistieron parcialmente el embate de las glaciaciones, apareciendo<br />
actualmente como superficies estructurales discontinuas, de techos planos y bordes<br />
abruptos.<br />
5.2.2 Geomorfología<br />
La geomorfología de la zona de estudio corresponde a una transición entre el ambiente<br />
cordillerano, con formas propias de ambientes modelados por acción glacial durante el<br />
cuaternario y la zona de cordones precordilleranos. Se identificaron 4 unidades<br />
geomorfológicas generales que abarcan la mayoría del área de interés (Ver Figura 3).<br />
1. En el extremo Norte del área de Proyecto se diferencia una amplia superficie<br />
rocosa pulida por el hielo con escasa o nula cubierta edáfica. Esta unidad está<br />
representada por una topografía quebrada a Plano Ondulada<br />
2. En la zona Este del Proyecto y abarcando los lagos Pollux, Castor y Thompson<br />
se encuentra un área deposicional fluvioglacial afectada por procesos de<br />
coluviamiento.<br />
3. En el centro del área y como divisoria de agua del Lago Pollux y Frío se<br />
encuentra una serie de laderas escalonadas, en función de la estructura y<br />
resistencia a la erosión de las diferentes capas rocosas.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 15
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
4. En el extremo Oeste y Suroeste del Proyecto se encuentran laderas de valles<br />
glaciales y farallones rocosos con erosión glaciar manifiesta. Estas laderas<br />
poseen escasa meteorización (Sector Andino) y laderas con taludes de<br />
derrubios y superficies estructurales monoclinas (Sector Subandino Oriental).<br />
En pequeños sectores del Río Pollux, entre el Lago Pollux y Castor existen pequeñas<br />
unidades de mallines con acumulación sedimentaria. En el extremo Noreste del<br />
Proyecto se determina una Peniplanicie suavizada por erosión pluvioglacial. Por último<br />
en el extremo Suroeste se encuentra un área de sedimentación fluvioglacial cubiertas<br />
por hielo/nieve afectados por sistema periglaciar.<br />
5.3. PRINCIPALES UNIDADES DE SUELO EN EL ÁREA DE EXPLORACIÓN<br />
El reconocimiento de suelos permitió determinar que en la zona, toda la superficie fue<br />
cubierta por sucesivas sedimentaciones de materiales piroclásticos, originados de la<br />
actividad volcánica. Este origen volcánico no descarta la participación de una<br />
proporción de sedimentos eólicos de origen cristalino, producto de la erosión<br />
cordillerana.<br />
El accidentado relieve del área y el pronunciado efecto del hombre en el paisaje han<br />
causado un proceso de desgaste, especialmente en terrenos descubiertos de vegetación<br />
y/o con actividad de pastoreo. En sectores de baja pendiente, expuestos a los vientos<br />
/lluvia y/o desgastados por el ganado aflora el sustrato del subsuelo. En cambio en<br />
posiciones de piedemonte, sectores bajos pueden encontrarse suelos sedimentarios<br />
profundos.<br />
A continuación se describen los suelos de un área contigua al proyecto denominada el<br />
Cóndor (Schlatter, 1989). En este sector se practicaron 3 calicatas (zona plano<br />
ondulada, en ladera media y zona alta). Los suelos identificados en la parte baja son<br />
profundos y a medida que se asciende en altura se disminuye el espesor. El material de<br />
origen es principalmente volcánico, estratificado. En el valle puede haber<br />
enriquecimiento de material cristalino producto de erosión eólica. Estos materiales<br />
finos yacen sobre rocas de origen coluvial/glacial. La textura es areno limosa<br />
presentando una estructura débil y suelta. Sólo el perfil de suelo en el valle mostró<br />
mejor agregación de partículas en los horizontes A y AB. La materia orgánica y las<br />
raíces dan mayor estabilidad a la erosión. Estos suelos son porosos, de drenaje rápido,<br />
sin embargo su carácter pumicítico favorece la retención de agua.<br />
En el siguiente cuadro se sintetizan las características morfológicas más destacadas del<br />
predio El Cóndor, Cerro Negro, Coyhaique (Schlatter, 1989)<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 16
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Cuadro 10: Características Morfológicas del suelo predio El Cóndor<br />
Sitio 14 Sitio 14 Sitio 15<br />
Elevación 370 m 555m 780m<br />
Posición Plano Media Ladera<br />
Fisiográfica<br />
Media<br />
Horizonte Prof. Textura Horizonte Prof. Textura Horizonte Prof. Textura<br />
A 0-8 ulS A 0-7 uS A 0-8 uS<br />
AB 8-22 ulS AB 7-17 uS AB 8-15 uS<br />
B1 22-45 uS B1 17-36 uS B 15-30 uS<br />
B2 45-65 uS II B1 36-53 uS BC 30-45 uS<br />
II B 65>120 uS-sU B2 53-65 uS C 45-60 S<br />
BC 65-85 uS II B 60>125 uS<br />
III C 85>100 uS III C >130<br />
En el siguiente cuadro se muestran los análisis físico-químicos de los suelos. La<br />
reacción que presentan es débilmente ácida, con tendencia a neutro. Los niveles de<br />
materia orgánica son altos a muy altos, al igual que el nitrógeno total. La<br />
disponibilidad de fósforo es alta, bajando en sectores erosionados. El azufre en cambio<br />
es moderado a bajo. Se destaca una mayor disponibilidad nutritiva en el horizonte A.<br />
Cuadro 11: Características fisco químicas del suelo predio El Cóndor<br />
Horizonte pH. M.O. Nt. P(ppm) S(ppm) Dap<br />
H2O KCl % % Olsen CaPO4 g/cm 2<br />
A 6.1 5.7 16.3 1.2 25 6 0.63<br />
B1 6.8 5.8 5.9 0.4 2 4 0.68<br />
B2 6.7 5.9 3.0 0.3 2 2 0.72<br />
Se denota una pronunciada diferencia entre el horizonte A y B probablemente por la<br />
acumulación de elementos nutritivos de los horizontes mineral-orgánicos superiores a<br />
través del ciclo biogeoquímico (Ver Foto 11). Esto permite la acumulación paulatina<br />
de elementos nutritivos desde los materiales orgánicos al suelo.<br />
5.4 HIDROGRAFÍA<br />
El área de proyecto se encuentra dentro de la cuenca hidrográfica del río Aisén, con<br />
una superficie de 11.950 km 2 , un promedio anual de 500 m 3 /s y vertiente al Pacífico.<br />
La gran mayoría de los cursos de agua están constituida por ríos y arroyos que nacen<br />
en las montañas, además del agua de las precipitaciones que saturan el terreno y<br />
provocan el escurrimiento superficial. A su vez el área esta ampliamente cubierta por<br />
una serie de lagos y lagunas que sirven como reguladores del sistema hidrológico y<br />
como fuente de alimentación de los ríos locales.<br />
Cuerpos de agua en la zona de exploración<br />
Dentro de la Cuenca del río Aisén se encuentra la cuenca del Río Simpson que nace<br />
también en la región sub-andina oriental cercano a la frontera. La longitud de del río<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 17
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Simpson es de 150 km y sus más importantes afluentes son los ríos Oscuro, Blanco,<br />
Pollux (donde drenan diferentes Lagunas) y el río Coyhaique.<br />
El área del Proyecto se encuentra dentro de la cuenca del río Pollux y las Lagunas<br />
Pollux, Castor y Frío, con drenaje general hacia el Suroeste que confluyen en el Río<br />
Simpson.<br />
A continuación se enuncian los principales cuerpos de agua en la zona del Proyecto<br />
(Ver Figura 2-5 y Fotos 1-3 y 10):<br />
Cuadro 12: Principales cuerpos de agua en la zona del proyecto<br />
Lagos y Lagunas Ríos Arroyos<br />
Lago Frío Río Pollux Arroyo Pollux<br />
Lago Pollux Río Estero el Zorro Arroyo Miranda<br />
Lago Castor Arroyo La Junta<br />
Lago Thompson Arroyos innominados<br />
Laguna Quijada<br />
Laguna Churrasco<br />
Laguna Monreal<br />
Laguna Petisa<br />
Laguna León o Fría<br />
Lagunas innominadas<br />
del N<br />
Análisis de calidad de agua<br />
Se efectuaron cuatro (4) muestreos puntuales de agua superficial y un (1) muestreo de<br />
agua subterránea a los efectos de profundizar la investigación sobre la calidad de los<br />
recursos de agua del Proyecto (Ver Fotos 13, 16 y 17).<br />
Esta información aporta datos para el establecimiento de una base inicial de los<br />
recursos hídricos superficiales de la zona de influencia.<br />
Metodología y normas de muestreo<br />
Se extrajeron cinco muestras el día 31 de Julio de 2003 cuya ubicación se presenta en<br />
la Figura 5. Las mismas fueron numeradas en el Cuadro 13 que se especifica el lugar al<br />
cual pertenece cada una de las mismas.<br />
Cuadro 13: Ubicación de las muestras de agua<br />
Identificación de la Curso de agua Posición<br />
muestra<br />
muestreado<br />
Norte Este<br />
Muestra N° 1 Arroyo Pollux Sur 4933631 274938<br />
Muestra N° 2 Arroyo Medina 4942523 280548<br />
Muestra N° 3 Pozo 4942305 281380<br />
Muestra N° 4 Arroyo Fundo Castor 4945987 283311<br />
Muestra N° 5 Arroyo Castor 281037 4944641<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 18
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Todas las operaciones de toma y preservación de muestras se realizaron siguiendo las<br />
normas de los “Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater”,<br />
publicados por American Public Health association (APHA), American Water Works<br />
Association (AWWA) y Water Pollution Control Federation (WPCF); los métodos<br />
“Methods for the Chemical Analysis of Water and Wastes”, establecidos por la United<br />
States Environmental Protection Agency.<br />
Cada muestreo de curso de agua superficial consistió en tres tomas compuestas de la<br />
siguiente manera: un litro de agua pura y otros dos cuarto de litro (0,250 l)<br />
preservados con ácido sulfúrico y ácido nítrico respectivamente. Las muestras de agua<br />
fueron remitidas al laboratorio ALS Chile S.A.. En el Anexo se resumen los límites de<br />
detección y la metodología de análisis para cada parámetro.<br />
Resultados analíticos comparados con el nivel guía de referencia<br />
Los resultados analíticos de las muestras de agua están resumidos en los siguientes<br />
cuadros y los protocolos presentados en Anexo 1. El nivel guía más apropiado para<br />
comparar los resultados obtenidos está definido por la Reglamentación del Instituto<br />
Nacional de Normalización. 1984. Norma Chilena Oficial Nº409/1 Of.Nº84. Agua<br />
potable y Instituto Nacional de Normalización. 1978. Norma Chilena Oficial Nº1333.<br />
Aprobada por Decreto Supremo Nº867 del 07/04/1978 del Ministerio de Obras<br />
Públicas.<br />
Según los resultados analíticos mencionados se pueden formular las siguientes<br />
observaciones:<br />
Cuadro 14: Resultados del análisis de agua<br />
Identificación de la Curso de agua muestreado<br />
muestra<br />
Observaciones<br />
Muestra N° 1 Arroyo Pollux Sur Se detectó Boro y Hierro por arriba del<br />
Estandar<br />
Muestra N° 2 Arroyo Medina Se detectó Boro por arriba del Estandar<br />
Muestra N° 3 Pozo Se detectó Boro por arriba del Estándar<br />
Muestra N° 4 Arroyo Fundo Castor Se detectó Boro por arriba del Estándar<br />
Muestra N° 5 Arroyo Castor Se detectó Hierro por arriba del Estándar<br />
En la Cuadro 14 se puede apreciar que los únicos estándares que son sobrepasados son<br />
el Boro en las muestras 1 a la 4 y el Hierro en las muestras 1 y 5. El resto de los<br />
parámetros observados se encuentran dentro del nivel de referencia o por debajo de<br />
sus respectivos límites de detección.<br />
Por último, se destaca que la toma de muestras de agua se realizó con antelación a las<br />
actividades de exploración previstas por la empresa, siendo los análisis de agua un<br />
claro reflejo del estado de la misma previa a las perforaciones.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 19
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
5.5 AGUA SUBTERRÁNEA<br />
No existes estudios específicos sobre el agua subterránea del área. De los análisis de<br />
sondajes previos es posible que se atraviesen napas durante las perforaciones entre los<br />
30 y los 80 m de profundidad.<br />
5.6 USO ACTUAL DEL AGUA EN EL ÁREA DE EXPLORACIÓN<br />
Los cursos de agua de la zona del proyecto tienen un uso principalmente doméstico y<br />
ganadero. Los espejos de agua como los Lagos Pollux, Castor y Frío son usados como<br />
áreas de esparcimiento, campamentismo y pesca deportiva.<br />
MEDIO BIOLÓGICO<br />
5.7 REGIONES NATURALES<br />
El área del Proyecto se encuentra comprendida en el Bioma del Monte Arboreo<br />
Caducifolio (Bosque de Lenga). Las bajas temperaturas, la precipitación como nieve<br />
en la época invernal y la sequía estival, serían los factores determinantes. Es un monte<br />
puro, formado por Lenga (Nothofagus pumilio) como única especie del estrato<br />
superior, salvo en las transiciones donde se mezcla con el Ñire (Nothofagus antartica).<br />
En el extremo oriental del Proyecto se encuentra el Bioma de Monte Arbustivo<br />
Caducifolio (Monte achaparrado de Ñire). Este bioma corresponde a la transición del<br />
bioma del monte arbóreo caducifolio al bioma herbáceo estepario. Este bioma es<br />
relictual en la zona del proyecto encontrándose áreas al Este y al Norte del Proyecto.<br />
Por último en la zona más al Norte del proyecto y en áreas abiertas se encuentra el<br />
Bioma Herbáceo Estepario. Esta es una formación xerófila compuesta principalmente<br />
por herbáceas perennes y anuales. Este pastizal conforma un solo estrato, apegado al<br />
suelo que proporciona una cubierta incompleta, menor al 75%.<br />
5.8 FLORA<br />
Biogeográficamente la zona corresponde al ecotono entre el Dominio Subantártico y el<br />
Andino Patagónico. La flora y la fauna local están influenciados por el relieve, los<br />
cuerpos de agua, las particularidades del clima (gradiente de lluvias de Oeste a Este) y<br />
el uso de la tierra (uso forestal y ganadería).<br />
La flora del área corresponde a un bosque maduro de lenga (Nothofagus pumilio).<br />
Este bosque es reemplazado paulatinamente por un estrato arbustivo y arbustivo<br />
herbáceo cuando se avanza hacia el Este (disminución de precipitaciones). Este estrato<br />
se convierte en un extenso pastizal (Estepa de coirón) en el extremo Noreste del<br />
Proyecto.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 20
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
La vegetación natural ha sido intervenida con distinto grado de intensidad en los<br />
diferentes tipos vegetacionales. La influencia colonizadora es mayor donde el clima es<br />
benigno y el acceso menos accidentado. Los bosques de lenga han reducido su<br />
superficie por acción del fuego, el ramoneo animal y el aprovechamiento forestal. La<br />
mayor parte de estos terrenos intervenidos están cubiertos por praderas naturales, en<br />
parte con residuos madereros de los incendios forestales. En algunos sectores el 15 al<br />
20% del suelo está cubierto por troncos y raigambres (Ver Foto 7-Saini Baroni,1985).<br />
A su vez, las áreas descubiertas han sido aprovechadas con forestaciones de exóticas<br />
(Pinus sp. Ver Foto 2 y 10)<br />
Los bosques de lenga son el principal componente florístico (aproximadamente el<br />
23,5% del área de Proyecto) del área asociado a parches o paños de pastizal (Ver<br />
Fotos 1,2,5-8). La densidad del estrato arbóreo alcanza un promedio regional de<br />
62.6m 2 de área basal por hectárea en el tipo de lenga protectora y de sólo 38 m 2 en tipo<br />
de lenga comercial explotada. En las zonas altas del proyecto el bosque se encuentra<br />
asociado con Empetrum rubrum (Murtilla), Pernettya pumila, Azorella caespitosa,<br />
Chusquea culeou (Caña colihue), Nassauvia pygmaca, Senecio sp(Mata mora) y Poa<br />
obovata (Coirón bajo). Es notoria la presencia de líquenes del género Usnea que<br />
cubren gran parte del bosque (Ver Foto 5), mientras en las zonas de humbría aparece<br />
el abrojo (Acaena magellanica) y el helecho rastrero (Blechnum pennarina).<br />
El estrato intermedio está compuesto por michay (Berberis darwini, B. buxifolia),<br />
maitencillo, mata verde y escasa quila, también por regeneración de lenga, en estado de<br />
montebravo y de latizal, ésta aparece en los bordes y claros de monte arbóreo. Estos<br />
claros están compuestos mayoritariamente por un pastizal con algunas herbáceas como<br />
Rumex acetosella, Acaena pinnatifica y Fragaria chiloensis.<br />
5.9 FAUNA<br />
La fauna, al igual que la flora, se encuentra influenciada por el relieve, los cuerpos de<br />
agua, el gradiente vegetacional de Oeste a Este y el uso de la tierra, donde la<br />
homogénea distribución de pobladores limita el desplazamiento y la instalación de<br />
fauna menos conspicua.<br />
En particular, la zona corresponde a una asociación de elementos de fauna boscosa y<br />
estepárica. Es importante destacar que en la época invernal (durante la cual se realizó<br />
la visita a terreno) disminuye notablemente el porcentaje de avistajes de fauna,<br />
principalmente anfibios y reptiles, cuya actividad se ve restringida en el invierno.<br />
La principal fauna avistada fue la avifauna asociada al bosque y de humedales.<br />
Sorprendió durante la visita la gran cantidad de liebre europea (Lepus capensis)<br />
presente en el área.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 21
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Los principales vertebrados existentes en la región se resumen en los siguientes<br />
cuadros:<br />
Cuadro 15: Fauna<br />
Peces<br />
Nombre científico Nombre vulgar Hábitat<br />
Galaxias maculatus Puyén chico Ríos<br />
Hatcheria macraei Pique Ríos<br />
Perichthys trucha Perca criolla boca chica Ríos y lagos<br />
Salmo irideus* Trucha arco iris Ríos y lagos<br />
Salmo fario* Trucha marrón o Fario Ríos y lagos<br />
Anfibios<br />
Nombre científico Nombre vulgar Hábitat<br />
Rhinoderma darxini* Ranita de darwin Lagunas<br />
Bufo variegatus Sapo del bosque Lagunas del bosque<br />
Reptiles<br />
Nombre científico Nombre vulgar Hábitat<br />
Liolaemus fitzingeri* Lagartija Ambientes diversos<br />
Liolaemus pictus Lagartija Bosques andinos<br />
Aves<br />
Nombre científico Nombre vulgar Habitat<br />
Cinclodes fuscus* Remolinera común Arroyos y zonas húmedas<br />
Cinclodes patagonicus* Remolinera araucana Arroyos altoandinos<br />
Aphrastura spinicauda* Rayadito Bosque araucano<br />
Melanodera<br />
Yal andino Bosques y zona de transición<br />
xanthogramma*<br />
Buteo polyosoma* Aguilucho común Andino, patagónico y serrano<br />
Cathartes aura* Jote cabeza roja Diversos ambientes<br />
Diuca diuca* Diuca Estepas patagónicas y altoandinas<br />
Geranoaetus melanoleucus Aguila mora Diversos ambientes<br />
Milvago chimango* Chimango Ambientes diversos<br />
Tachycinela leucopyga* Golondrina patagónica<br />
Phrygilus fruticeti* Yal negro Andino y patagónico<br />
Troglodytes aedon* Ratona común Diversos ambientes<br />
Zonotrichia capensis* Chingolo común Casi todos los ambientes<br />
Cardelius barbata* Cabecita negra austral Patagonia<br />
Picoides lingnarius* Carpintero araucano Bosque maduro<br />
Colepates pitius* Carpintero pitio Bosque de transición<br />
Muscisaxicola<br />
macloviana*<br />
Dormilona cara negra Estepas andinas<br />
Pseudoseisura<br />
Caserote pardo Arbustal y bosque<br />
guttauralis*<br />
andinopatagonico<br />
Anas flavirostris* Pato barcino Lagunas, lagos y arroyos<br />
Polyborus albogularis* Carancho araucano Bosque y cercanías<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 22
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Polyborus plancus* Carancho común Diversos ambientes<br />
Falco sparverius* Halconcito común Diversos ambientes<br />
Enicognathus ferrugineus* Cachaña Bosque araucano<br />
Mamíferos<br />
Nombre científico Nombre vulgar Hábitat<br />
Abrothrix longipillis Ratón de pelo largo Estepas, terrenos arbustivos y<br />
matorrales<br />
Conepatus humboldti* Zorrino patagónico Zonas arbustivas<br />
Lepus capensis* Liebre europea Estepas, montes, sabanas<br />
Lyncodon patagonicus* Huroncito Zonas arbustivas áridas<br />
Microcavia australis* Cuis chico Zonas arbustivas áridas y montes<br />
arenosos<br />
Oncifelis geoffroyi* Gato montés<br />
Pseudalopex griseus* Zorro gris Estepas y zonas arbustivas áridas<br />
Domiciops gliroides* Monito de monte Bosque denso<br />
Hippocamelus bisculus Huemul Bosque araucano<br />
Phyllotis xanthopyga* Pericote Diversos ambientes<br />
Eligmodontia typus* Laucha colilarga Diversos ambientes<br />
Galea musteloides* Cuis común Diversos ambientes<br />
Felis concolor* Puma Diversos ambientes<br />
Pseudoalopex culpaeus* Zorro colorado Diversos ambientes<br />
*Especies cuya presencia fue avistada o confirmada<br />
5.10 ESPECIES AMENAZADAS DE LA REGIÓN<br />
Se citan a continuación las principales especies amenazadas (en peligro y vulnerables)<br />
como representativas de la región de Aisén sin que necesariamente se encuentren en el<br />
área.<br />
Cuadro 16: Especies amenazadas<br />
Nombre científico Nombre vulgar<br />
Diplomystes chilensis Tollo de agua dulce<br />
Theristicus caudatus Bandurria<br />
Coscoroba coscoroba Cisne coscoroba<br />
Cygnus melancoryphus Cisne cuello negro<br />
Lutra provocax Huillín<br />
Hippocamelus bisculus Huemul<br />
Ctenomys magellanicus Tuco tuco de Aisén<br />
Campephilus<br />
magellanicus<br />
Carpintero negro<br />
La lista se confeccionó en base a las Estadísticas del Medio Ambiente 1996-2000 del<br />
INE.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 23
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
5.11 IDENTIFICACIÓN DE ÁREAS PROTEGIDAS<br />
Toda la Región de Aisén posee numerosas áreas protegidas. Cercanas al proyecto se<br />
encuentra la Reserva Natural Coyhaique, el Parque Nacional Río Simpson y el<br />
Monumento Natural Dos Lagunas. Está última área es la más cercana al Proyecto<br />
(Luebert F & P Becerra 1998).<br />
El Monumento Natural Dos Lagunas es un área de 285 hectáreas, creada en 1967 en la<br />
XI Región (Ver Foto 18). Su principal atractivo son los bosques de lenga y las lagunas<br />
El Toro y Escondida. Allí habita una gran cantidad de aves silvestres, como el pato real<br />
y el cisne de cuello negro. El área tiene guardaparque, sitios de picnic y senderos de<br />
interpretación (Sernatur, 2001). Esta área se ubica 3 km al Oeste del borde del<br />
Proyecto.<br />
MEDIO SOCIOCULTURAL – ECONÓMICO<br />
El área del Proyecto es una zona netamente rural con una homogénea distribución de<br />
pobladores cuyo principal centro de abastecimiento y asistencia general es la ciudad de<br />
Coyhaique.<br />
La explotación de la lenga es probablemente la principal actividad económica de la<br />
zona (Ver Foto 3 y 8). El principal destino de este recurso forestal es aprovisionar de<br />
leña a los pobladores de Coyhaique. Conjuntamente con el aprovechamiento del<br />
bosque, existen en la zona varias plantaciones de Pino, desarrolladas en su mayoría por<br />
Forestal Mininco S.A. La segunda actividad en importancia la constituye la ganadería<br />
extensiva de bovinos y ovinos. Es de destacar que pese a la presencia ganadera se<br />
estima que bajo criterios de conservación, sólo el 10% es apto para la ganadería (Saini<br />
Baroni,1985).<br />
En años recientes se ha incorporado el turismo asociado al campamentismo y la pesca<br />
deportiva. Dentro de los circuitos turísticos que ofrece SERNATUR figura la pesca en<br />
los lagos Pollux y Castor. Hacia el Oeste del Proyecto se encuentra el Centro de esqui<br />
el Fraile situado a 29 km de Coyhaique.<br />
5.12 CENTRO POBLACIONAL MÁS CERCANO<br />
La localidad más cercana al área de exploración es la ciudad de Coyhaique, situada 25<br />
km al Oeste del Proyecto por carretera y unos 15 km en línea recta. Según el censo del<br />
2002 (INE 2002) se especifica a continuación la población regional y local:<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 24
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Cuadro 17: Población total de la Región de Aisén y específicamente de Coyhaique<br />
Población de la XI Región de Aisén<br />
Superficie: 108.494,4 km 2<br />
Población total 91.492 hab hombres=48.177 + mujeres=43.315<br />
Población urbana 73.607<br />
Población rural 17.885<br />
Población en la Provincia de Coyhaique<br />
Población total 50.041 hab hombres=25.453 + mujeres=24.588<br />
Población urbana 44.850<br />
Población rural 5.191<br />
En el área estricta de exploración los dos centros que concentran a la población son la<br />
Escuela E-26 Lago Pollux y el Puesto de Carabineros Triana. En total se estima una<br />
130 a 150 familias comprendidas en los 4 Sectores del Proyecto: Sector Lago Pollux,<br />
Lago Frío, Lago Castor y Lago Thompson.<br />
5.13 INFRAESTRUCTURA DEL ÁREA DE EXPLORACIÓN<br />
El área de exploración es una zona rural atravesada por tres carreteras<br />
interprovinciales relevantes, la carretera X 667 que recorren el proyecto en sentido<br />
Suroeste-Noreste, la carretera X 659 que corre paralela a la primera por el valle del río<br />
Pollux y termina en el puesto fronterizo de Triana. Esta misma ruta posee un desvío<br />
denominado carretera X 595 que sale a la Cuesta Colorada donde se une a la carretera<br />
interna 240 Coyhaique Alto. Toda esta red vial esta en buen estado pero en invierno<br />
conviene usar vehículos doble tracción con cadenas o clavos debido a la formación de<br />
hielo en la calzada.<br />
Recientemente se ha realizado la electrificación hasta el Sector Lago Frío. El resto del<br />
área no posee luz de red. Existe la Escuela E-26 Lago Pollux que tiene unos 22<br />
alumnos (Lucía Espinos, com. pers.). Existen 3 teléfonos públicos, uno ubicado en la<br />
zona de la Escuela, otro en el puesto del Sr. Enrique Juvenal Lavado cercano al Lago<br />
Frío y el último en el puesto de Carabineros en la Aduana de Triana.<br />
No existe otra infraestructura identificada.<br />
5.14 SITIOS DE VALOR HISTÓRICO, CULTURAL, ARQUEOLÓGICO Y<br />
PALEONTOLÓGICO EN EL ÁREA DE EXPLORACIÓN<br />
5.14.1 Sitios Históricos – Arqueológicos<br />
No se identificaron sitios históricos en el área del Proyecto. Las primeras zonas<br />
colonizadas en la región corresponden a Balmaceda (al Sur) y Ñireguao (al Norte).<br />
No fueron identificados sitios arqueológicos en el área de proyecto, si bien existe<br />
evidencia de la presencia de aborígenes Tehuelches. En el trabajo de Baté Petersen<br />
(1978) se especifica el Sitio Baño Nuevo al norte del río Ñirehuao donde se determinó<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 25
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
la ocupación temprana de una caverna. En la zona del proyecto los pobladores locales<br />
identificaron zonas con raspadores, puntas de flecha y bolas diseminadas pero en<br />
ningún caso se identificaron zonas de acumulación de elementos arqueológicos.<br />
5.14.2 Paleontología<br />
No se identificaron sitios de interés paleontológicos en el área.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 26
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
6. IDENTIFICACION DE IMPACTOS AMBIENTALES<br />
Los impactos ambientales potenciales se definen como los posibles cambios a las<br />
condiciones existentes en el sitio, que puedan resultar de operaciones de exploración<br />
minera.<br />
En general, y cuando son llevadas a cabo en forma adecuada, las actividades iniciales<br />
de exploración son relativamente inocuas y sus impactos ambientales son escasos. Para<br />
estimar la magnitud del impacto causado por la actividad a desarrollar, es necesario<br />
considerar el contexto sociocultural y el uso pasado y actual de los recursos naturales<br />
del área, entendiendo que la oferta ambiental del área es actualmente el resultado de la<br />
ecuación: estado virgen – demandas históricas y presentes = ambiente actual. Es el<br />
estado de base que será impactado por la nueva actividad.<br />
6.1 IMPACTOS EXISTENTES<br />
La zona corresponde a un bosque maduro de lenga con clima frío-húmedo tendiente a<br />
la estepa. La actividad principal es la explotación forestal (principalmente para leña), la<br />
forestación, la ganadería extensiva de bovinos y ovino y el turismo a pequeña escala.<br />
La ganadería y su forma de practicarla implica gran carga animal sobre el recurso suelo<br />
fácilmente erodable (Ver Foto 14-15). La explotación del bosque y el pastoreo-pisoteo<br />
son los principales impactos existentes en el área del Proyecto.<br />
6.2 PRINCIPALES EMISIONES, DESCARGAS Y RESIDUOS DEL <strong>PROYECTO</strong><br />
6.2.1 Emisiones a la atmósfera<br />
Cuadro 18: Emisiones a la atmósfera<br />
Fuente de Descripción Actividad que la Duración Frecuencia<br />
Emisión<br />
genera<br />
Bulldozer Emisión de polvo Acondicionamiento y 20 días Turno de 8 h<br />
y gases de construcción de<br />
combustión por caminos y<br />
movimiento de<br />
tierra<br />
plataformas<br />
Camión de Emisión de polvo Perforación 150 días Turnos de 12<br />
sondaje y camión y gases de<br />
horas<br />
cisterna combustión por<br />
perforación,<br />
ciclón y muestreo<br />
Vehículos - Emisión de polvo Operación, transporte 150 días 1 o 2 turnos de 12<br />
camionetas y gases de<br />
combustión<br />
y control<br />
horas<br />
El reacondicionamiento, construcción y utilización periódica de caminos de ripio<br />
generará polvo y gases de combustión de escasa incidencia para afectar la calidad de<br />
aire o la flora y la fauna local debido a la escasa envergadura de las actividades.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 27
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
6.2.2 Generación de residuos sólidos y descargas efluentes líquidos<br />
El siguiente cuadro detalla las descargas que provendrán de todas las actividades de<br />
exploración:<br />
Cuadro 19: Generación de residuos<br />
Tipo Descripción Volumen Almacenaje Disposición final<br />
Desechos<br />
inorgánicos de<br />
perforación<br />
Aditivos y lodos<br />
de perforación<br />
Cocina (colación<br />
sólida)<br />
Filtros,<br />
triconos,<br />
mangueras<br />
Desecho<br />
asimilable<br />
doméstico<br />
Bolsas, desechos<br />
de comida,<br />
envases plásticos<br />
Variable Bolsones Trasladados a<br />
vertedero Coyhaique<br />
Variable Bolsones En el pozo y el resto<br />
trasladado a vertedero<br />
Coyhaique<br />
< 0,5 m 3 /día Bolsones Separados, embolsados<br />
y trasladados a<br />
vertedero Coyhaique<br />
Agua servida Agua servida Variable Baño químico. Traslados a Coyhaique<br />
periódicamente por<br />
empresa de servicio<br />
Agua y lodos de<br />
perforación<br />
Agua y lodos de<br />
perforación<br />
6.2.3 Generación de ruidos<br />
Depende del<br />
sustrato<br />
contratado<br />
Piletines Infiltrado en el lugar<br />
Los principales ruidos que se generarán durante las actividades de exploración estarán<br />
asociados a la maquinaria (camión de perforación, bulldozer, generador eléctrico,<br />
vehículos y cortadora de testigos) que se resumen en el siguiente cuadro.<br />
Cuadro 20: Generación de ruidos<br />
Fuente emisora de Descripción<br />
ruido<br />
Nivel de ruido emitido Horario de emisión<br />
Bulldozer Maquina en<br />
funcionamiento<br />
0 a 55 dB 8:00 a 18:00 h<br />
Camión de Máquina en 0 a 40 dB perforadora 24 h en forma<br />
perforación funcionamiento y<br />
compresor<br />
0 a 60 dB compresor intermitente<br />
Cortadora<br />
testigos<br />
de Cortadora 0 a 50 cortadora 6-8 h<br />
Generador eléctrico Máquina en<br />
funcionamiento<br />
0 a 30 dB 19: 00 a 7:30 h<br />
Es importante aclarar que los sondajes estarán ubicados alejados de todo tipo de<br />
población.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 28
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
6.2.4 Consumo de energía<br />
El consumo de energía en el área de exploración tendrá las siguientes condiciones:<br />
Cuadro 21: Consumo de energía<br />
Tipo Generadores portátiles<br />
Electricidad para la alimentación de una bomba de<br />
Uso agua (1/4 HP) e iluminación nocturna de las<br />
plataformas de sondeos<br />
Electricidad para cortadora de testigos<br />
Capacidad 30 kW<br />
6.3 ANTECEDENTES QUE AVALAN LA NO REALIZACIÓN DE UN ESTUDIO DE<br />
IMPACTO AMBIENTAL<br />
Se considera que el Proyecto Coyhaique se someterá al Sistema de Evaluación de<br />
Impacto Ambiental (SEIA), solo siendo necesario realizar una Declaración de Impacto<br />
Ambiental debido a:<br />
• El carácter transitorio de las actividades de exploración<br />
• La escasa envergadura del Proyecto inicial<br />
• La escasa afectación de los recursos naturales locales<br />
• El Proyecto no afectará áreas protegidas y/o patrimonio cultural<br />
• El Proyecto se encuentra en una zona rural y las labores mineras se realizarán<br />
alejadas de los centros poblados<br />
Estos puntos concuerdan con lo referido a la Ley 19.300 del Reglamento sobre<br />
Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental, contenido en el Decreto Supremo N°<br />
95/01.<br />
A continuación se enumeran las principales acciones que este Proyecto pudiera<br />
impactar al Ambiente y su justificación.<br />
Punto 6.3.9: El proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Considera la<br />
extracción, explotación, alteración o manejo de especies de flora y fauna que se<br />
encuentren en alguna de las siguientes categorías de conservación: en peligro de<br />
extinción, vulnerables e insuficientemente conocida?<br />
NO<br />
Justificación: El proyecto no afectará la fauna local debido a la escasa fauna silvestre,<br />
donde las poblaciones aisladas de fauna no transitan la zona de exploración o será<br />
ahuyentada temporalmente durante las actividades. La flora local será intervenida sólo<br />
en caso necesario, utilizándose en el mayor de los casos las huellas existentes.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 29
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Punto 6.3.10 El proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Programa el<br />
desplazamiento y reubicación de personas que habitan en el lugar de emplazamiento?<br />
NO<br />
Justificación: No esta programado el desplazamiento de personas dado que los<br />
sondajes se realizarán alejados de las viviendas locales.<br />
Punto 6.3.11: El proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Considera<br />
afectar la realización de ceremonias religiosas u otras manifestaciones propias de la<br />
cultura o del folklore del pueblo, comunidad o grupo humano?<br />
NO<br />
Justificación: No se prevé afectar durante las actividades la realización de cualquier<br />
manifestación popular, sólo se restringirá el acceso al área de operaciones por razones<br />
de seguridad.<br />
Punto 6.3.12: El proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Considera<br />
afectar negativamente el acceso de la población, comunidades o grupos humanos a los<br />
servicios y equipamiento básico conforme al art. 8 letra c)?<br />
NO<br />
Justificación: No se prevé durante las actividades afectar negativamente el acceso de<br />
la población a los servicios y equipamiento básico.<br />
Punto 6.3.13: El proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Considera<br />
afectar la presencia de población, comunidades o grupos humanos protegidos por leyes<br />
especiales ?<br />
NO<br />
Justificación: No se prevé durante las actividades afectar la presencia de comunidades<br />
protegidos por leyes especiales ya que no existe ninguna comunidad con esta<br />
clasificación en el área de influencia. No se prevé durante las actividades afectar el uso<br />
del suelo.<br />
Punto 6.3.14: El proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Considera la<br />
intervención de zonas con valor paisajístico y/o turístico y/o un área declarada zona o<br />
centro de interés turístico nacional?<br />
NO<br />
Justificación: El Proyecto si bien se encuentra en una zona de valor turístico y/o<br />
paisajístico no prevé afectar mediante sus actividades estas áreas. La envergadura de<br />
las tareas de exploración como su carácter transitorio no afectarán el área en sus<br />
componentes escénicos ni turísticos.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 30
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Punto 6.3.15: A través del proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Se<br />
generarán efectos adversos significativos debido a la relación entre las emisiones de los<br />
contaminantes generados y la calidad ambiental de los recursos naturales renovables<br />
según art. 6 letra i)?<br />
NO<br />
Justificación: El Proyecto generará residuos cuya magnitud y manipulación no<br />
afectará los recursos naturales renovables del área.<br />
Punto 6.3.16: A través del proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Se<br />
generarán efectos adversos significativos sobre la calidad de los recursos naturales<br />
renovables, considerando para efectos de la evaluación su capacidad de dilución,<br />
dispersión, autodepuración, asimilación y regeneración?<br />
NO<br />
Justificación: El Proyecto generará residuos cuya magnitud y manipulación no<br />
afectará los recursos naturales renovables del área. Además su disposición final será en<br />
lugares controlados y autorizados para su dilución, dispersión, autodepuración,<br />
asimilación y regeneración.<br />
Punto 6.3.17: A través del proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Se<br />
intervendrá o explotará vegetación nativa?<br />
NO<br />
Justificación: El Proyecto intervendrá la vegetación nativa solo en pequeños tramos<br />
de acceso a zonas de sondaje y plataformas. Para ello esta previsto la utilización de la<br />
profusa red de accesos existente. A su vez se tendrá especial cuidado de minimizar el<br />
movimiento de suelo y vegetación.<br />
Punto 6.3.18: A través del proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Se<br />
intervendrán o explotarán recursos hídricos en área o zonas de humedales que pudieren<br />
ser afectados por el ascenso o descenso de los niveles de aguas subterráneas o<br />
superficiales; cuerpos de aguas subterráneas que contienen aguas milenarias y/o fósiles;<br />
y/o lagos o lagunas en que se generen fluctuaciones de niveles?<br />
NO<br />
Justificación: El Proyecto utilizará agua para la perforación cuyo volumen es<br />
compatible con la recarga del mismo y el sitio de extracción no afectará los cursos de<br />
agua superficial o subterránea (Ver punto 4.10).<br />
Punto 6.3.19: A través del proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Se<br />
explotarán o intervendrán recursos hídricos de una cuenca o subcuenca trasvasada a<br />
otra?<br />
NO<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 31
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Justificación: El Proyecto no utilizará agua de cuencas trasvasadas.<br />
Punto 6.3.20: A través del proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Se<br />
introducirán al territorio nacional alguna especie de flora o fauna u organismos<br />
modificados genéricamente mediante otras técnicas similares?<br />
NO<br />
Justificación: El Proyecto no introducirá especies de flora y fauna de ningún tipo.<br />
Punto 6.3.21: A través del proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Se<br />
generarán aumentos o cambios significativos de los índices de población total; de<br />
distribución urbano rural; de la población económicamente activa; y/o distribución por<br />
edades y sexo?<br />
NO<br />
Justificación: Durante el Proyecto se trasladará personal que trabajará temporalmente<br />
en el área y no afectará los índices de población.<br />
Punto 6.3.22: A través del proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Se<br />
producirá obstrucción de la visibilidad a zonas con valor paisajístico?<br />
NO<br />
Justificación: El Proyecto no obstruirá la visibilidad a zonas con valor paisajístico.<br />
Punto 6.3.23: A través del proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Se<br />
alterará algún recurso o elemento del medio ambiente de zonas con valor paisajístico o<br />
turístico?<br />
NO<br />
Justificación: El Proyecto no afectará recursos de valor turístico y/o paisajístico. El<br />
transito vehicular será por lugares donde no existe acceso al turismo ni se afecta el<br />
paisaje local.<br />
Punto 6.3.24 A través del proyecto, incluidas sus obras y/o acciones asociadas: ¿Se<br />
generará una obstrucción del acceso a los recursos o elementos del medio ambiente de<br />
zonas con valor paisajístico o turístico?<br />
NO<br />
Justificación: El Proyecto no afectará el acceso a los recursos o elementos del<br />
ambiente de zonas con valor paisajístico o turístico<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 32
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
7. PERMISOS AMBIENTALES SECTORIALES<br />
Conjuntamente con las justificaciones de la no realización de una EIA se establece en<br />
el DS 95/01 en el Párrafo 2º, “los requisitos y contenidos técnicos y formales de los<br />
permisos ambientales sectoriales”, se extractaron los artículos que poseen ingerencia<br />
sobre el Proyecto.<br />
Art 73. SEIA. El permiso para introducir o descargar en aguas sometidas a la<br />
jurisdicción nacional, materias, energía o sustancias nocivas o peligrosas de cualquier<br />
especie, que no ocasionen daños o perjuicios en las aguas, la flora o la fauna, a que se<br />
refiere el artículo 140 del D.S. 1/92 del Ministerio de Defensa Nacional, Reglamento<br />
para el Control de la Contaminación Acuática.<br />
Se aclara que el proyecto no contempla la descarga de aguas contaminadas que afecten<br />
los cursos de agua, la flora y fauna locales.<br />
Art. 85 SEIA. El permiso para ejecutar labores mineras dentro de una ciudad o<br />
población, en cementerios, en playas de puertos habilitados y en sitios destinados a la<br />
captación de las aguas necesarias para un pueblo; a menor distancia de cincuenta<br />
metros (50 m), medidos horizontalmente, de edificios, caminos públicos, ferrocarriles,<br />
líneas eléctricas de alta tensión, andariveles, conductos, defensas fluviales, cursos de<br />
agua y lagos de uso público, y a menor distancia de doscientos metros (200 m),<br />
medidos horizontalmente, de obras de embalse, estaciones de radiocomunicaciones,<br />
antenas e instalaciones de telecomunicaciones, a que se refiere el artículo 17 Nº 1 de la<br />
Ley Nº 18.248, Código de Minería,<br />
Se aclara que el proyecto no contempla ejecutar labores cercano a zonas pobladas.<br />
Toda el área de exploración es zona rural alejada de infraestructura (salvo caminos).<br />
Art 86 SEIA. El permiso para ejecutar labores mineras en lugares declarados parques<br />
nacionales, reservas nacionales o monumentos naturales, a que se refiere el artículo 17<br />
Nº2 de la Ley Nº 18.248, Código de Minería<br />
El área de proyecto no abarca ningún Monumento Natural o Histórico. El Proyecto si<br />
bien se encuentra cercana al Monumento Natural Dos Lagunas, sus actividades y los<br />
sitios definidos de exploración están alejados de los mismos y no significan su<br />
afectación<br />
Art 88 SEIA. El permiso para establecer un apilamiento de residuos mineros a que se<br />
refiere el inciso 2º del artículo 233 y botaderos de estériles a que se refiere el artículo<br />
318, ambos del D.S. Nº 72/85 del Ministerio de Minería, Reglamento de Seguridad<br />
Minera.<br />
El proyecto no contempla el apilamiento de residuos mineros ya que es una<br />
exploración y sus únicos residuos derivan de testigos de mineral y polvo de escaso<br />
volumen que se guarda como prueba de control.<br />
Art 90 SEIA. El permiso para la construcción, modificación y ampliación de cualquier<br />
obra pública o particular destinada a la evacuación, tratamiento o disposición final de<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 33
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
residuos industriales o mineros, a que se refiere el artículo 71 letra b) del D.F.L.<br />
725/67, Código Sanitario?<br />
El proyecto no contempla la construcción de obras para la disposición final de residuos<br />
mineros, debido al escaso volumen de los mismos y su utilización como muestra<br />
testigo y control.<br />
Art 91 SEIA. El permiso para la construcción, modificación y ampliación de cualquier<br />
obra pública o particular destinada a la evacuación, tratamiento o disposición final de<br />
desagües y aguas servidas de cualquier naturaleza, a que se refiere el artículo 71 letra<br />
b) del D.F.L. Nº 725/67, Código Sanitario?<br />
El proyecto no contempla la construcción de desagües debido a que eventualmente<br />
producirá agua que podrá ser infiltrada in situ. El proyecto no contempla un<br />
campamento por lo que no generará aguas servidas salvo un baño químico instalado en<br />
el lugar.<br />
Art 92 SEIA. El permiso para.la ejecución de labores mineras en sitios donde se han<br />
alumbrado aguas subterráneas en terrenos particulares o en aquellos lugares cuya<br />
explotación pueda afectar el caudal o la calidad natural del agua, a que se refiere el<br />
artículo 74 del D.F.L. Nº 725/67, Código Sanitario?<br />
El proyecto no contempla afectar aguas subterráneas y en caso de llegar a alumbrar<br />
agua, los pozos serán tapados y sellados una vez concluida la extracción de muestras<br />
de roca.<br />
Art 96 SEIA. El permiso para subdividir y urbanizar terrenos rurales para<br />
complementar alguna actividad industrial con viviendas, dotar de equipamiento a algún<br />
sector rural, o habilitar un balneario o campamento turístico; o para las construcciones<br />
industriales, de equipamiento, turismo y poblaciones, fuera de los límites urbanos, a<br />
que se refieren los incisos 3º y 4º del artículo 55 del D.F.L. Nº 458/75 del Ministerio<br />
de Vivienda y Urbanismo?<br />
El proyecto no contempla la ejecución de viviendas y se limitará a reutilizar un galpón<br />
para el acopio de materiales y muestras. El único equipamiento auxiliar será un baño<br />
químico y una zona para el corte de roca.<br />
8. MEDIDAS DE PROTECCION AMBIENTAL<br />
Las medidas de protección ambiental empleadas por la empresa PATAGONIA GOLD<br />
en el Proyecto Coyhaique son de uso común para todos los empleados de la empresa y<br />
sus contratistas. En referencia a su personal, el uso de maquinarias y el campamento<br />
como el manejo de residuos, las prácticas de protección ambiental se basan en las<br />
formas más estrictas y reconocidas para el cuidado del ambiente donde se encuentran<br />
operando.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 34
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
8.1 CAMINOS DE ACCESO<br />
Debido a las intensas precipitaciones que se registran sumadas al tipo de substrato no<br />
consolidado, hace que los accesos se deterioren paulatinamente. Es recomendable<br />
tomar medidas de control de erosión, como taludes y barreras de atenuación de<br />
escorrentía, así como minimizar el movimiento de suelo.<br />
También es recomendable que se establezcan vías de acceso únicas así no se generan<br />
múltiples caminos.<br />
8.2 CAMPAMENTO E INSTALACIONES ACCESORIAS<br />
Como se mencionó al comienzo del presente documento no se instalará un<br />
campamento en la zona de exploración, sino que el personal se alojará en la ciudad de<br />
Coyhaique. De igual manera se tomarán las siguientes medidas<br />
• Se instalará un baño químico para el uso de personal<br />
• El depósito de almacenaje de muestras será trasladado a las dependencias de la<br />
empresa en Coyhaique<br />
• Se utilizará un solo sitio autorizado para el acopio de material y el trasvase de<br />
combustible<br />
Combustible<br />
• El sitio de acopio y trasvase de combustible contará con un sistema de contención<br />
secundaria (membranas).<br />
• Se abastecerán todos los vehículos y los generadores de campo en el mismo lugar<br />
para minimizar la posibilidad de derrames<br />
• En caso de derrame de combustibles o lubricantes se identificará el origen del<br />
mismo, obstruyendo la pérdida, confinando la dispersión del fluido, removiendo el<br />
suelo o roca contaminada del área para su disposición final.<br />
8.3 PLATAFORMAS DE EXPLORACIÓN<br />
Para la instalación de plataformas se evitará el movimiento de suelo como el corte de<br />
vegetación o la tala de árboles. En caso de ser necesario se minimizarán estas<br />
actividades pero se priorizará la seguridad de la operación. Las principales medidas a<br />
tomar para operar las plataformas será:<br />
• Poner una membrana plástica bajo el equipo de perforación para capturar cualquier<br />
pérdida de combustible y/o restos de fluido hidráulico/ lubricantes<br />
• Minimizar el mantenimiento de equipos y vehículos en el terreno<br />
• Al término del programa de exploración los piletines de barros de perforación se<br />
vaciarán; se desmontarán y se los llevará fuera del sitio, como parte del equipo<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 35
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
• Después del uso de cada plataforma esta será acondicionada, emparejando el<br />
terreno para que no acumule agua, evitando el desagüe concentrado de aguas<br />
pluviales. Se ubicará un tapón de cemento con la identificación del sondaje.<br />
• Al término del programa de exploración, todos los equipos, estructuras<br />
temporarias, herramientas y materiales serán retirados del sitio.<br />
8.4 RELACIONES CON LA COMUNIDAD<br />
Tanto en el trato con la comunidad de Coyhaique como con los pobladores locales se<br />
instruirá al personal para tener un trato amable y cordial. Será prioritario tomar las<br />
observaciones y reclamos de la gente para ajustar los mismos a los requerimientos<br />
operacionales de la exploración. Al ser un área ganadera se tendrá cuidado en<br />
mantener las tranqueras y cierres tal cual lo solicite el superficiario. Ante eventuales<br />
reclamos se los direccionará a las autoridades de aplicación para determinar la mejor<br />
manera de solucionarlos.<br />
8.5 OTROS<br />
• Al término del programa de exploración, todos los equipos, estructuras temporarias,<br />
herramientas y materiales serán retirados del sitio<br />
• Se prohibirá cualquier tipo de descarga de aceites y/o combustibles en el sitio<br />
• De utilizarse tanques de almacenaje de combustible, los mismos contarán con un<br />
sistema de contención secundaria<br />
• Se controlará la velocidad en los caminos construidos a fin de minimizar la<br />
generación de polvo y atropellar ganado y fauna silvestre<br />
• El personal de Patagonia Gold tiene prohibido la portación de armas y la caza de<br />
fauna silvestre Ley 4.601 y modificatoria 19.473<br />
• Se prohibirá la caza y pesca a todo el personal<br />
• Es importante destacar que la empresa tiene un reglamento propio sobre normas de<br />
seguridad, medio ambiente y relaciones con la comunidad, al cual se ajusta<br />
PATAGONIA GOLD como las empresas contratadas<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 36
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
9. COMPROMISOS AMBIENTALES VOLUNTARIOS<br />
En el siguiente cuadro se resumen las principales medidas de mitigación y los<br />
compromisos ambientales voluntarios que Patagonia Gold desarrollará durante las<br />
actividades de exploración.<br />
Cuadro 23: Medidas de mitigación<br />
Factor de Impacto Descripción Medida de Mitigación<br />
Perforación<br />
Acondicionamiento de<br />
trochas de acceso y<br />
plataformas de perforación<br />
Disturbios a suelos y<br />
vegetación, cambio de uso<br />
de tierra, erosión<br />
Lodo de perforación Agua de recirculación con<br />
aditivos para sellar paredes<br />
El equipo de perforación se utilizará evitando el<br />
movimiento de suelo y dando seguridad a la<br />
operación. Las camionetas livianas se<br />
transitarán directamente sobre el suelo, dejando<br />
huellas con mínimo impacto a la vegetación y<br />
suelo.<br />
En el caso de precisar la nivelación del lugar de<br />
perforación, el material removido será<br />
almacenado en lugares cercanos a este.<br />
El camino de acceso al proyecto será<br />
acondicionado durante el mismo, a beneficio de<br />
los pobladores, realizando estructuras de drenaje<br />
superficial adecuadas, dejándolo en una<br />
condición apropiada para su uso continuo.<br />
Se construirán pozos de lodo para evitar el<br />
vertido descontrolado de lodos.<br />
Los aditivos serán biodegradables para evitar la<br />
potencial contaminación del agua subterránea.<br />
Donde exista el potencial de contaminación de<br />
agua subterránea, los pozos de lodos serán<br />
construidos con un revestimiento apropiado<br />
Los lodos serán infiltrados lejos de los cursos de<br />
agua luego de terminar la perforación.<br />
Una vez que el material de los pozos de lodos<br />
ha secado lo suficiente, se rellenarán y se<br />
volverá a dar forma al área, extendiendo una<br />
capa superficial del suelo u otro medio de<br />
crecimiento apropiado sobre el los pozos para<br />
revegetar el área.<br />
Zanjas, Pozos, Cortes Las zanjas, pozos y otras excavaciones<br />
superficiales no serán construidos en canales de<br />
arroyos esporádicos o permanentes.<br />
Los desechos no estarán ubicados en vías de<br />
drenaje. El extremo inferior del banco de<br />
desechos estará por lo menos a 15 metros de<br />
cualquier canal de arroyo esporádico o<br />
permanente.<br />
Las zanjas u otras excavaciones serán rellenadas<br />
con el material de desecho excavado y<br />
rehabilitado tan pronto como sea posible<br />
después de que se hayan recopilado las muestras<br />
solicitadas u otro tipo de información.<br />
Si fuese necesario mantener las zanjas abiertas<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 37
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Factor de Impacto Descripción Medida de Mitigación<br />
durante un período especificado, los lados de las<br />
zanjas serán estabilizados, reduciendo los<br />
ángulos de declive con el fin de evitar la<br />
excavación; diseñados para prevenir la erosión y<br />
la represa de agua y cercadas para reducir los<br />
riesgos de daños al público y a los animales.<br />
Agua servida Baños para el personal de Baños químico en campo<br />
campo<br />
Prevención de contaminación Minimizar contaminación Se restringirá el mantenimiento básico de<br />
abastecimiento de combustible y cambio de<br />
aceite en el área de perforación sólo para las<br />
maquinas de perforación.<br />
Debajo de la maquina se colocará revestimiento<br />
de material sintético impermeable.<br />
Los vehículos livianos para el transporte de<br />
equipos y personal recibirán mantenimiento en<br />
estaciones ubicados en Coyhaique que abastecen<br />
de combustibles, aceites y grasas y cuentan con<br />
facilidades para la disposición de residuos<br />
usados de aceites y grasas.<br />
La carga de combustible se realizará en el<br />
campamento sólo en el lugar destinado (ver<br />
Almacenaje de combustible Contenedores de 200 l<br />
guardados en recintos<br />
específicos<br />
Manejo de residuos sólidos Segregación, almacenaje<br />
transitorio, transporte y<br />
disposición final<br />
próximo)<br />
Se construirá un grifo en campamento. Este<br />
sitio estará bajo techo y contará con un sistema<br />
de contención secundaria (con volumen mayor al<br />
almacenado) compuesta de una membrana<br />
impermeable cubierta con gravas y bordeado por<br />
bermas.<br />
Todos los vehículos y el generador de la<br />
maquina de corte se abastecen en el mismo lugar<br />
para minimizar la posibilidad de derrames<br />
En caso de derrame de combustibles o<br />
lubricantes se identificará el origen del mismo,<br />
obstruyendo la pérdida, confinando la dispersión<br />
del fluido, removiendo el suelo o roca<br />
contaminada del área para su disposición final.<br />
Los operadores tendrán material absorbente listo<br />
y disponible en caso de que ocurriese un<br />
derrame.<br />
Segregación de residuos entre domésticos,<br />
industriales y peligrosos<br />
Transporte y disposición final de residuos<br />
domésticos e industriales no peligrosos en<br />
relleno municipal más cercano<br />
Transporte y disposición final de residuos de<br />
hidrocarburos (filtros, lubricantes, y trapos<br />
contaminados) al centro de disposición<br />
habilitado para tal fin<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 38
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Factor de Impacto Descripción Medida de Mitigación<br />
Generación de polvo en<br />
caminos, accidentes y<br />
afectación fauna silvestre<br />
Circulación por caminos de<br />
ripio<br />
Se controlará la velocidad en los caminos<br />
construidos dentro del proyecto (40 km/h) a fin<br />
de minimizar la generación de polvo, la<br />
probabilidad de accidentes y atropellar ganado y<br />
fauna silvestre<br />
Erosión Minimizar operaciones innecesarias de limpieza<br />
y nivelación<br />
Las áreas disturbadas serán recuperadas tan<br />
pronto como sea práctico (rehabilitación) para<br />
prevenir una degradación innecesaria o indebida<br />
ocasionada por la erosión.<br />
Proteger los canales de agua y estabilizar las<br />
rutas de drenaje<br />
Calidad de agua Toma de agua . Para evitar la formación de sedimentos en la<br />
zona de toma de agua se puede diseñar un<br />
pequeño "by pass" que evite la toma directa del<br />
arroyo y minimicen los sedimentos originados en<br />
la instalación de la bomba y la boca de toma.<br />
Mediante este sistema, los sedimentos quedarán<br />
retenidos fuera del flujo de la Quebrada.<br />
Arroyo Cullpe<br />
Toma de agua<br />
Conservación de suelo Capa fértil de suelo En caso de remover el suelo se separará la capa<br />
superficial del suelo y amontonar en pilas de<br />
manera separada. Estas pilas serán manejadas<br />
adecuadamente para su uso posterior en la<br />
Disturbio de recursos<br />
silvestres<br />
Instrucción del personal<br />
contratado y subcontratado<br />
Disturbio del ganado Instrucción del personal<br />
contratado, subcontratado<br />
y pastores<br />
rehabilitación.<br />
Se evitará operar en zonas boscosas<br />
Acotar el cronograma de exploración a lo<br />
estrictamente necesario<br />
Minimizar el área de afectación de suelo y<br />
superficies vegetadas<br />
Circular únicamente por vías de tránsito<br />
(huellas) y sitios de estacionamiento, almacenaje<br />
y operaciones<br />
Prohibir la caza de animales silvestres, la<br />
extracción de flora nativa y el uso de fuego con<br />
leña local.<br />
Minimizar la velocidad en los caminos<br />
Minimizar la velocidad en los caminos<br />
Respetar los tiempos de los pastores que utilizan<br />
los caminos de acceso y explicar la necesidad de<br />
evitar la zona de exploración como zona de<br />
pastoreo<br />
Patrimonio cultural Protección En caso de hallazgos arqueológicos se avisará a<br />
la autoridad de aplicación<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 39
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Factor de Impacto Descripción Medida de Mitigación<br />
Reuniones previas Información general de<br />
actividades, oportunidades<br />
e impactos<br />
Mantener charlas informativas con los<br />
principales referentes de proyecto<br />
Relaciones comunitarias Actividades y empleo Maximizar las contrataciones de personal local<br />
y de servicios (mejoras en el camino de acceso y<br />
mano de obra general).<br />
9.1 PLAN DE CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE AL <strong>PROYECTO</strong><br />
A continuación se exponen la legislación aplicable al Proyecto y la forma en que el<br />
Proyecto deberá cumplir con las disposiciones establecidas.<br />
Cuadro 24 Legislación aplicable al proyecto<br />
Materia Texto Legal Tipo Forma de cumplimiento<br />
Medio Ambiente Constitución<br />
Política<br />
El Proyecto se somete al SEIA, a<br />
través de la presentación de una<br />
DIA.<br />
Medio Ambiente Ley 19.300 El Proyecto se somete al SEIA, a<br />
través de la presentación de una<br />
Medio Ambiente D.S. 30/97<br />
Ministerio<br />
Secretaría<br />
General de la<br />
República<br />
Resolución por parte<br />
de COREMA, XI<br />
Región<br />
Medio Ambiente D.S. 95/01 Actualización del<br />
anterior<br />
Minería Ley 18.248<br />
Código de<br />
Minería<br />
Seguridad<br />
Minera<br />
Higiene y<br />
Seguridad del<br />
Ambiente<br />
Permiso y<br />
Fiscalización de la<br />
Unidad de Medio<br />
Ambiente del<br />
Ministerio de Minería,<br />
CONAMA y<br />
Municipalidad<br />
D.S. 72/85 Fiscalización del<br />
Servicio Nacional de<br />
Geología y Minería<br />
Código<br />
Sanitario<br />
Servicio Nacional de<br />
Salud<br />
DIA.<br />
El Proyecto se somete al SEIA, a<br />
través de la presentación de una<br />
DIA.<br />
El Proyecto se somete al SEIA, a<br />
través de la presentación de una<br />
DIA.<br />
El Proyecto deberá ajustarse a<br />
las disposiciones contenidas en<br />
este Código.<br />
Comunicar sobre el inicio y fin<br />
de las actividades. Se deberá<br />
adoptar un reglamento interno de<br />
seguridad. El personal cuenta<br />
con elementos de protección<br />
personal.<br />
El Proyecto no descargará a<br />
cuerpos de agua, sean estas<br />
naturales o artificiales, sustancias<br />
que pudiesen resultar nocivas a la<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 40
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Materia Texto Legal Tipo Forma de cumplimiento<br />
bebida o el riego, en ninguna de<br />
Derecho de agua Código de<br />
Aguas, Res.<br />
Aguas<br />
superficiales<br />
Aguas<br />
subterráneas<br />
Aguas<br />
Subterráneas<br />
Agua Potable,<br />
Manejo de<br />
RILES y Aguas<br />
Servidas<br />
186<br />
Código<br />
Sanitario<br />
DFL 725/68<br />
Código<br />
Sanitario<br />
DFL 725/68<br />
Código de<br />
Aguas<br />
DFL<br />
1.122/81<br />
D.S. 745/93<br />
Ministerio de<br />
Salud<br />
Dirección General de<br />
Aguas<br />
Autorización previa<br />
solicitud al Presidente<br />
de la República a<br />
través del Servicio de<br />
Salud<br />
Autorización previa<br />
solicitud al Presidente<br />
de la República a<br />
través del Servicio de<br />
Salud<br />
Autorización y<br />
fiscalización de la<br />
Dirección General de<br />
Agua. Director<br />
Regional<br />
Fiscalización por<br />
parte del Servicio de<br />
Salud<br />
sus etapas<br />
Este permiso no es necesario.<br />
El Proyecto no descargará a<br />
cuerpos de agua, sean estas<br />
naturales o artificiales, sustancias<br />
que pudiesen resultar nocivas a la<br />
bebida o el riego, en ninguna de<br />
sus etapas<br />
El Proyecto no afectará la<br />
calidad del agua subterránea con<br />
sustancias que pudiesen resultar<br />
nocivas en ninguna de sus etapas<br />
El Proyecto no afectará la<br />
calidad del agua subterránea con<br />
sustancias que pudiesen resultar<br />
nocivas en ninguna de sus etapas<br />
El Proyecto deberá ajustarse a<br />
las disposiciones contenidas en<br />
este Reglamento<br />
Calidad del Aire Res. Ministerio de Salud Se deberá cumplir con las<br />
1.215/78<br />
normas de calidad del aire<br />
Calidad del Aire D.S. 745/93 Fiscalización por Las emisiones de polvo son de<br />
Ministerio de parte del Servicio de una magnitud despreciable para<br />
Salud Salud<br />
afectar a los operarios.<br />
Igualmente los operarios<br />
contarán con barbijo para<br />
impedir la inhalación de polvo<br />
durante las operaciones<br />
Emisiones de D.S. 185/91 Fiscalización del Solamente se generarán<br />
anhídrido<br />
Ministerio de Minería emisiones de material particulado<br />
sulfuroso,<br />
y las cantidades son<br />
material<br />
particulado y<br />
arsénico<br />
despreciables.<br />
Emisiones D.S. 4/92 Fiscalización del Solamente se generarán<br />
Ministerio de Salud emisiones de material particulado<br />
y las cantidades son<br />
despreciables.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 41
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Materia Texto Legal Tipo Forma de cumplimiento<br />
Emisiones<br />
Sonoras<br />
D.S. 145/93<br />
Ministerio de<br />
Salud<br />
Fiscalización del<br />
Servicio de Salud<br />
Residuos sólidos D.S. 745/93 Autorización y<br />
fiscalización del<br />
Servicio de Salud<br />
Residuos<br />
Industriales<br />
Residuos<br />
mineros<br />
Medio Ambiente<br />
Construido<br />
D.S. 2.941<br />
Ley 3.133<br />
De acuerdo a lo que determine el<br />
experto en riesgos de la faena,<br />
los trabajadores expuestos a<br />
ruidos y vibraciones deberán ser<br />
controlados médicamente<br />
La empresa tendrá un sistema de<br />
disposición de residuos en<br />
vertederos controlados o<br />
autorizados para tal fin<br />
Nacional El Proyecto no afectará la<br />
calidad del agua con sustancias<br />
que pudiesen resultar nocivas en<br />
DFL 1/89 Permiso del<br />
Ministerio de Salud<br />
D.S. 294/84<br />
Ministerio de<br />
Obras<br />
Públicas<br />
Permiso de la<br />
Dirección de Vialidad<br />
Áreas protegidas Ley 18.362 Permiso del Sistema<br />
Nacional de Áreas<br />
Protegidas del Estado<br />
(SNASPE)<br />
Medio Cultural Ley 17.288 Autorización del<br />
Consejo de<br />
Monumentos<br />
Nacionales<br />
Cuadro 22: Otras normas a tener en cuenta<br />
ninguna de sus etapas (RILES)<br />
Las labores mineras se realizan<br />
en sitios donde no se extrae agua<br />
subterránea<br />
El Proyecto deberá coordinar y<br />
solicitar los permisos<br />
correspondientes si fuera<br />
necesario<br />
Materia Texto Legal Tipo Tema<br />
Agua D.S. 1/92 Reglamento de la<br />
Subsecretaría de<br />
Marina<br />
Calidad del aire D.S. 279/83 Control de<br />
Carabineros de Chile<br />
Calidad del aire D.S. 69/89 Control de<br />
Carabineros de Chile<br />
EL proyecto no se encuentra<br />
cercano a áreas protegidas del<br />
SNASPE<br />
El Proyecto no afectará sitios<br />
arqueológicos y en caso de<br />
encontrarlos se solicitarán los<br />
permisos a la Municipalidad<br />
Maria Elena con supervisión del<br />
Consejo de Monumentos<br />
Nacionales<br />
Reglamento de la prevención,<br />
vigilancia y combate de la<br />
contaminación de agua de mar,<br />
puertos, ríos y lagos nacionales.<br />
Normas para el control de la<br />
emisión de contaminantes de<br />
vehículos motorizados de<br />
combustión interna<br />
Normas para el control de la<br />
emisión de contaminantes de<br />
vehículos motorizados. Se<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 42
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Materia Texto Legal Tipo Tema<br />
deberá realizar el mantenimiento<br />
de los vehículos a fin de no<br />
sobrepasar las concentraciones<br />
Calidad del aire D.S. 55/94 Control de<br />
Carabineros de Chile<br />
Calidad del aire D.S. 59 Fiscalización de los<br />
Servicios de Salud<br />
Caza Ley 4.601 y<br />
modificatoria<br />
19.473<br />
Subsuelo Código Civil<br />
Art. 609 - Ley<br />
19.425<br />
modificatoria<br />
de la Ley<br />
18.695<br />
Manejo del Decreto Ley<br />
Bosque<br />
Manejo del<br />
Bosque<br />
Manejo del<br />
Bosque<br />
701<br />
Decreto<br />
Supremo 193<br />
y 259<br />
máximas<br />
Normas de emisión de<br />
contaminantes de vehículos<br />
pesados. Se deberá realizar el<br />
mantenimiento de los vehículos a<br />
fin de no sobrepasar las<br />
concentraciones máximas<br />
Normas de calidad primaria para<br />
material particulado respirable<br />
MP 10<br />
Normas para el control de caza<br />
de fauna silvestre y cotos de caza<br />
Relativo a subsuelo, de los bienes<br />
nacionales de uso público<br />
CONAF Sobre el Fomento Forestal<br />
CONAF Reglamento del D:L:701 y<br />
especialmente sobre el Plan de<br />
Manejo Forestal. En caso<br />
necesario se iniciará un Plan de<br />
Manejo<br />
D.S. 4363 CONAF Definición de áreas forestales<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 43
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
9.2 FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA DECLARACIÓN DE IMPACTO<br />
AMBIENTAL<br />
Bajo juramento, declaro que, en base a los antecedentes presentados, cumpliré con la<br />
normativa ambiental vigente asociada a la ejecución del Proyecto Coyhaique.<br />
Firma representante legal:.....................................................................<br />
Firmado por: Glen Van Kerkvoort<br />
Pasaporte Australiano Nº E.7.516.307<br />
Ver Anexo 1: Documentación que acredita titularidad y representación legal del<br />
Proyecto. Copia de la Constitución de la Sociedad – PATAGONIA GOLD CHILE<br />
S.C.M.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 44
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
10. BIBLIOGRAFIA<br />
Baté Petersen Luis. F. 1978. Cazadores tempranos del Chile Austral. Trapanandra A1<br />
N°2.<br />
Börgel, R. 1983. Geomorfología de Chile. En: Geografía de Chile, Instituto<br />
Geográfico Militar, Tomo II.<br />
Casass, G. 1985. Clasificación del Clima en la Región Austral de Chile. Trapananda<br />
AVIII, N°5.<br />
CONAF-CONAMA-BIRF (1997): Catastro y evaluación de los recursos<br />
vegetacionales nativos de Chile. Universidad Austral de Chile, P.<br />
Universidad Católica de Chile, Universidad Católica de Temuco.<br />
CONAMA (1997). Documento de Apoyo para la Elaboración de la Declaración de<br />
Impacto Ambiental.<br />
Di Castri F & E Hajek (1976): Bioclimatología de Chile. Ediciones Universidad<br />
Católica de Chile.<br />
Fajardo Rubio M. 1980. Informe final: perspectivas de desarrollo de los Recursos de la<br />
Región de Aisén de Gral. Carlos Ibáñez del Campo. Intendencia Región<br />
Aisén. Instituto Nacional de Investigaciones de Recursos Naturales.<br />
Gajardo R 1994: La Vegetación Natural de Chile. Clasificación y Distribución<br />
Geográfica. Edit. Universitaria.<br />
Hernánez Erazo, M. y H. Triviño. 1978. Aisén, paraíso del Huemul. Trapanandra A1<br />
N°2.<br />
IGM. 1983. Biogeografía de Chile. En: Geografía de Chile, Instituto Geográfico<br />
Militar, Tomo III.<br />
INE. 2002. Estadísticas del Medio Ambiente 1996-2000.Instituto Nacional de<br />
Estadísticas.<br />
Informe Inédito. Reserva Nacional Pampa del Tamarugal.<br />
Instituto Nacional de Estadísticas y Comisión Nacional de Medio Ambiente. 1999.<br />
Estadísticas del Medio Ambiente 1994-1998. INE - CONAMA.<br />
Instituto Nacional de Estadísticas. 1999. Panorama Regional, Estadísticas Regionales<br />
de Chile 1990-1998. INE.<br />
IREN. 1979. Caracterización climática de la XI Región.<br />
Luebert F & P Becerra 1998. Representatividad vegetacional del sistema Nacional de<br />
Áreas Silvestres Protegidas del Estado (SNASPE) en Chile. Ambiente y<br />
Desarrollo, 14:62-69.<br />
Marticorena C & M Quezada 1985. Catálogo de la flora vascular de Chile. Gayana<br />
Botánica 42 (1-2): 1-157.<br />
Ministerio de Obras Públicas. 1989. Mapa Hidrogeológico. M.O.P., Dirección General<br />
de Aguas.<br />
Saini Baroni, A. 1985. La actividad ganadera bovina y ovina en Aisén y sus<br />
perspectivas de desarrollo. Trapananda Año VIII, N°5.<br />
SERNATUR. 2001. Almanaque de la Patagonia, Región de Aysén.<br />
Schlatter, J. 1989. Reconocimiento de suelos en las zonas Andina y Trasandina,<br />
Coihaique, XI Región. Universidad Austral de Chile, Informe 231 Convenio<br />
Forestal Mininco S.A.-U.A.CH.<br />
Schlegel, F. 1985.Investigación sobre el bosque del tipo forestal Lenga (Nothofagus<br />
pumilio) y sobre la problemática de la creación de nuevos recursos<br />
forestales en la zona de Coihaique, XI Región. Trapananda Año VIII, N°5.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 1
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Suárez, M, R. De La Cruz y C.M. Bell. 1995. Estratigrafía de la región de Coyhaique<br />
(Latitutd 45°-46° S) Cordillera Patagónica, Chile. En: Relatorio del XIIIº<br />
Congreso Geológico Argentino y III Congreso de Exploración de<br />
Hidrocarburos. Actas I:575-590.<br />
Valverde V. 1998.Conservación de la fauna nativa en Chile. CONAF.<br />
El presente informe fue elaborado con información bibliográfica y datos de los<br />
geólogos de proyecto, pobladores locales, biblioteca de Coyhaique y<br />
autoridades involucradas (CONAMA, CONAF, Carabineros, Dirección<br />
General de Aguas)<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 2
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
11. ANEXOS<br />
ANEXO 1: Documentación que acredita la representación legal del titular,<br />
firmante de esta Declaración Copia de la Constitución de la Sociedad –<br />
PATAGONIA GOLD<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 1
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
ANEXO 2: Calidad del Agua<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 1
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
ANEXO 2: Análisis calidad del Agua<br />
Atención: Vector Chile Ltd.<br />
Dirección: Malaga # 50 2 o Piso-Las Condes Santiago<br />
Fecha Certificado: 12-Ago-03 Identificación EX203<br />
Fecha Recepción: 01-Ago-03<br />
Muestreado por: Vector Chile<br />
Proyecto: Proyecto Coyhaique<br />
Identificación M1 A o Pollux Sur M2 A o Medina M3 Pozo AR M4 A o Fundo Castor M5 Rio Castor<br />
Fecha 31/07/03 31/07/03 31/07/03 31/07/03 31/07/03<br />
Hora 12:10:00 p.m. 13:00 02:20:00 p.m. 15:00 04:35:00 p.m.<br />
Código de ALS EX203-1 EX203-2 EX203-3 EX203-4 EX203-5<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 1<br />
Estandar Calidad<br />
de Agua<br />
Parámetro Unidades Agua Superficial Agua Superficial Agua de Pozo Agua Superficial Agua Superficial (1); (2); (3) y (5) (5)<br />
Alcalinidad Total mg/L CaCO3 26 36 59 40 33<br />
Estandar para<br />
Agua de Regadío<br />
Aluminio Total mg/L 0,5 0,4 0,4 0,6 0,9 5<br />
Antimonio Total mg/L
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Identificación M1 A o Pollux Sur M2 A o Medina M3 Pozo AR M4 A o Fundo Castor M5 Rio Castor<br />
Dureza mg/L CaCO3 20,1 31,4 34,1 37,2 29,3<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 2<br />
Estandar Calidad<br />
de Agua<br />
Estandar para<br />
Agua de Regadío<br />
Estroncio Total mg/L 0,02 0,03 0,07 0,05 0,03 1<br />
Fluoruro mg/L 0,2 0,2 0,3 0,2 0,2<br />
Fosfato-P Total mg/L 0,03 0,03 0,05 0,03 0,03<br />
Hierro Total mg/L 0,48 0,18
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
-Mercurio Total o Mercurio Disuelto por Absorción Atómica Vapor Frío fue analizado con procedimientos adaptados de SM- Métodos 3030 y 3112(1)<br />
-Metales Totales y/o Metales Disueltos por Plasma fueron analizados con procedimientos adaptados de SM- Métodos 3030 y 3120.(1)<br />
-Nitrógeno Nitrato y/o Nitrito por colorimetría fue analizado con procedimientos adaptados de SM - Método 4500-NO2 B y 4500-NO3 F(1)<br />
-Alcalinidad total fue analizada con procedimientos adaptados de SM-Método 2320-B (1)<br />
-Sólidos Disueltos Totales fue analizado con procedimientos adaptados de SM-Método 2540-C(1)<br />
2-<br />
-Sulfato Total Turbidimétrico fue analizado con procedimientos adaptados de SM-Método 4500-SO4 E (1)<br />
-Fluoruro fue analizado con procedimiento adaptado de SM-Método 4500 F - C(1)<br />
-pH fue analizado con procedimiento adaptado de NCh 2313/1<br />
- Conductividad fue analizado con procedimiento adaptado de SM- Método 2510-conductivity.(1)<br />
-pH - Método Electrométrico- fue analizado con procedimientos Manual SISS-Métodos de Análisis Físico Químicos Agua Potable, 1997 - Método Oficial<br />
Referencia<br />
1 "Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater" 20th Ed. 1998 APHA WWA<br />
NOTAS:<br />
(1): Cuando no exista norma chilena sobre el método de ensayo para un determinado requisito, se debe usar aquellos métodos señalados en la última edición del Standard Methods for Examination<br />
of Water and Wastewater.<br />
(2): Un número menor o igual al 20% de las muestras puede tener una concentración residual de desinfectante activo inferior al mínimo establecido. Pero solamente un 5% de las muestras puede<br />
tener una concentración residual de 0.0 mg/l.<br />
(3): Instituto Nacional de Normalización. NCh412, Of. Nº63. Agua para fines industriales-ensayos- examen organoléptico.<br />
(4): El Ministerio de Salud puede aceptar un contenido mayor de estas sustancias.<br />
FUENTE:<br />
(5) Instituto Nacional de Normalización. 1984. Norma Chilena Oficial Nº409/1 Of.Nº84. Agua potable. Parte I: Requisitos. Aprobada por el Ministerio de Salud mediante Decreto Supremo Nº11 del 16/01/1984.<br />
(5) Instituto Nacional de Normalización. 1978. Norma Chilena Oficial Nº1333. Aprobada por Decreto Supremo Nº867 del 07/04/1978 del Ministerio de Obras Públicas. Publicado en el Diario Oficial del<br />
22/05/78<br />
Claudia A. Donoso V.<br />
Supervisor de Laboratorio<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 3
ALS ENVIRONMENTAL<br />
Los Ebanistas 8521, La Reina. Santiago de Chile<br />
Teléfono: 56-2-2731858 Fax: 56-2-2734166<br />
NOTIFICACIÓN DE RECEPCIÓN DE MUESTRAS (REG- 04)<br />
Compañía: Vector –Chile<br />
Contacto: Claudio Román<br />
Fax o e-mail 2441452<br />
Fecha : 01/08/03<br />
Contacto ALS Claudia Donoso<br />
N° Páginas: 1<br />
Fecha Recepción: 01/08/03<br />
Fecha Estimada Entrega Resultados: 08/08/03<br />
De nuestra consideración, hemos recibido en nuestras oficinas de ALS Ambiental en Santiago un lote<br />
de muestras de su empresa:<br />
Lote o código interno de laboratorio: EX203<br />
Descripción muestras o proyecto:<br />
-----<br />
Las muestras fueron recibidas en:<br />
x Buen Estado sin observaciones<br />
Buen Estado con observaciones(especificar)<br />
Mal Estado con observaciones (especificar) – no serán analizados<br />
Las muestras serán analizadas en el estado de recepción o al contrario, por favor contactarse<br />
con el laboratorio con mas instrucciones.<br />
Análisis subcontratados:<br />
Una vez completado el análisis, se le enviará una copia del reporte final por correo electrónico o fax.<br />
Las muestras acuosas serán almacenadas por dos semanas después del análisis correspondiente. Una<br />
vez finalizado este período, serán desechadas o devueltas. Asimismo, los sólidos serán almacenados<br />
por 3 meses.<br />
En caso de cualquier duda o si requiere modificar sus pedidos analíticos, por favor sírvase llamar o<br />
mandar un mensaje vía correo electrónico o fax a su contacto en ALS Environmental. Si no desea<br />
recibir más Notificaciones de Recepción de Muestras de ahora en adelante, por favor indíqueselo a su<br />
contacto.<br />
RESPONSABLE: Claudia Donoso V
INFORME DE ANALISIS<br />
EX 203<br />
Informe a: Vector Chile<br />
Dirección: Malaga # 50 2 o Piso-Las Condes Santiago<br />
Atención: Claudio Roman<br />
Fecha Certificado: 12-Aug-03<br />
Fecha Recepción: 1-Aug-03<br />
Muestreado por: Vector Chile<br />
Proyecto: Proyecto Coyhaique<br />
Identificación<br />
M1 A o Pollux<br />
Sur<br />
M2 A o Medina M3 Pozo AR M4 Ao Fundo<br />
Castor<br />
M5 Rio Castor<br />
Fecha 7/31/2003 7/31/2003 7/31/2003 7/31/2003 7/31/2003<br />
Hora 12:10:00 p.m. 13:00 02:20:00 p.m. 15:00 04:35:00 p.m.<br />
Código de ALS EX203-1 EX203-2 EX203-3 EX203-4 EX203-5<br />
Parámetro Unidades<br />
Agua<br />
Superficial<br />
Agua<br />
Superficial Agua de Pozo<br />
Agua<br />
Superficial<br />
Agua<br />
Superficial<br />
Alcalinidad Total mg/L CaCO 3 26 36 59 40 33<br />
Aluminio Total mg/L 0.5 0.4 0.4 0.6 0.9<br />
Antimonio Total mg/L
Identificación<br />
INFORME DE ANALISIS<br />
EX 203<br />
M1 A o Pollux<br />
Sur<br />
M2 A o Medina M3 Pozo AR M4 Ao Fundo<br />
Castor<br />
M5 Rio Castor<br />
Fecha 7/31/2003 7/31/2003 7/31/2003 7/31/2003 7/31/2003<br />
Hora 12:10:00 p.m. 13:00 02:20:00 p.m. 15:00 04:35:00 p.m.<br />
Código de ALS EX203-1 EX203-2 EX203-3 EX203-4 EX203-5<br />
Parámetro Unidades<br />
Agua<br />
Superficial<br />
Agua<br />
Superficial Agua de Pozo<br />
Agua<br />
Superficial<br />
Agua<br />
Superficial<br />
pH pH 7.18 7.38 7.40 7.52 7.60<br />
Plata Total mg/L
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
ANEXO 3: Fotos<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 2
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Cerro Divisadero<br />
Lago Pollux<br />
Bosque de Lenga<br />
Carretera X667<br />
Foto 1: Vista general hacia el Oeste del Area del Proyecto donde se aprecia al fondo<br />
el Cerro Divisadero, el Lago Pollux y en primer plano la carretera X 667.<br />
Foto 2: Vista al Norte donde se aprecia el Lago Castor con áreas de bosque quemado,<br />
áreas de bosque implantado y bosque natural<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 1
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Foto 3: Vista al Noroeste donde se aprecia el Lago Castor y un poblador llevando una<br />
carga de leña<br />
Foto 4: Vista de una vivienda típica del área en la zona sur del Lago Pollux<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 2
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Foto 5 y 6: Dos vistas del bosque maduro de lenga (Nothofagus pumilio).<br />
Foto 7: Vista general al Este donde se aprecia un antigua área boscosa incendiada<br />
donde se aprecia solo troncos y raigambres intercalados con el pastizal natural.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 3
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Foto 8: Vista del bosque de lenga intervenido para aprovechamiento de leña<br />
Foto 9: Vista del Puesto Aduanero de Triana en la zona Norte del Proyecto<br />
Foto 10: Vista al Este del Lago Thompson completamente congelado. Al fondo<br />
plantación de Pinus sp.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 4
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Foto 10: Vista al Sur de la Laguna Quijada con el bosque de lenga consociado<br />
Foto 11: Detalle de perfil de suelo en la zona del Lago Pollux donde se aprecia la zona<br />
radicular en la parte superior y el uniforme espesor de ceniza de suelos alofanos<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 5
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Foto 12: Detalle de una plataforma de perforación realizada en una campaña previa<br />
Foto 13: Detalle de pozo de perforación cercano a la Familia Medina. Punto de<br />
muestreo de calidad de Agua M3.<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 6
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Foto 14: Repartición de pasturas para ganado bovino en un establecimiento del área<br />
Foto 15: Pastoreo de ovinos en la zona de Lago Pollux<br />
Foto 1:<br />
Foto 16 y 17: Muestreo de agua en el Fundo Castor y el Arroyo Medina M4 y M2<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 7
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Foto 18: Detalle del ingreso al Monumento Natural dos Lagunas<br />
Foto 19: Vista al Sur desde la intersección de las carreteras X 595 y 659, cercano al<br />
extremo NW del Lago Castor. Se aprecia en el centro las laderas escalonadas<br />
producto de la acción glaciaria y la resistencia a la erosión de las diferentes rocas<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 8
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
ANEXO 4: Figuras<br />
Figura 1. Ubicación general del Proyecto en Imagen Satelital<br />
Figura 2. Ubicación Regional del Proyecto<br />
Figura 3. Mapa geomorfológico<br />
Figura 4. Mapa con las actividades mineras existentes en el área<br />
Figura 5. Áreas sensibles y puntos de muestreo de agua<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 3
G.I.S. powered by ORK SYSTEMS // email: ork08@arlinkbbt.com.ar<br />
N<br />
X Región<br />
XI Región<br />
CHILE<br />
Pto. Aisen<br />
<strong>COYHAIQUE</strong><br />
Balmaceda<br />
ARGENTINA<br />
Area de<br />
Proyecto<br />
0 20 40 80 120 160<br />
KILOMETROS<br />
-18<br />
-19<br />
-20<br />
-21<br />
-22<br />
-23<br />
-24<br />
-25<br />
-26<br />
-27<br />
-28<br />
-29<br />
-30<br />
-31<br />
-75<br />
-32<br />
-33<br />
-34<br />
OCEANO<br />
PACIFICO<br />
-35<br />
-36<br />
-37<br />
-38<br />
-39<br />
-40<br />
-41<br />
-74<br />
-42<br />
-43<br />
-44<br />
-45<br />
-46<br />
-47<br />
-73<br />
-48<br />
-49<br />
-50<br />
-51<br />
-52<br />
-53<br />
-72 -71 -70 -69 -68 -67<br />
-54<br />
-55<br />
-56<br />
CHILE<br />
<strong>COYHAIQUE</strong><br />
-75 -74 -73 -72 -71 -70 -69 -68 -67<br />
DIBUJO:<br />
<strong>COYHAIQUE</strong><br />
Patagonia<br />
GOLD<br />
Proyecto<br />
<strong>COYHAIQUE</strong><br />
UBICACION GENERAL<br />
DIGITALIZACION: ESCALA: FECHA:<br />
e/g<br />
SUDAMERICA<br />
julio 2003<br />
FIGURA N°:<br />
1<br />
ARCHIVO:
LAGO ELIZALDE<br />
RIO POLLUX<br />
LAGO FRIO<br />
RIO SIMPSON<br />
X-659<br />
RIO POLLUX<br />
LAGO<br />
POLLUX<br />
X-667<br />
LAGO<br />
CASTOR<br />
LAGO<br />
THOMPSON<br />
LAGUNA<br />
CHURRASCO<br />
LAGUNA<br />
LAS MARGARITAS
N-4955000<br />
N-4950000<br />
N-4945000<br />
N-4940000<br />
N-4935000<br />
RIO RIO COIHAIQUE COIHAIQUE<br />
FARELLANES<br />
FARELLANES<br />
LOS LOS MERCEDES<br />
MERCEDES<br />
ERCILLA ERCILLA<br />
EL EL CANELO CANELO<br />
LOS LOS TRINOS TRINOS<br />
E-270000<br />
MARIA MARIA SOLEDAD SOLEDAD<br />
GALPON GALPON<br />
ACERRADERO<br />
ACERRADERO<br />
ANITA ANITA<br />
LOS LOS ANGELES ANGELES X-587 X-587<br />
LAS LAS AGUILAS AGUILAS<br />
MEDIALUNA<br />
MEDIALUNA<br />
ESMERALDA<br />
ESMERALDA<br />
X-55 X-55<br />
SAN SAN JUAN JUAN<br />
GALPON GALPON<br />
SANTA SANTA INES INES<br />
X-55 X-55 ESMERALDA<br />
ESMERALDA<br />
LAS LAS MESTIZAS MESTIZAS SAN SAN LUIS LUIS<br />
LAS LAS CASCADAS<br />
CASCADAS<br />
SANTA SANTA INES INES<br />
LAGO FRIO<br />
X-659 X-659<br />
LAS BANDURRIAS<br />
RIO RIO POLLUX POLLUX<br />
EL EL PICAFLOR PICAFLOR<br />
EL EL PIÑON PIÑON<br />
X-587 X-587<br />
MEDIALUNA<br />
MEDIALUNA<br />
E-275000<br />
LA LA ESPERANZA<br />
ESPERANZA<br />
CUESTA CUESTA COLORADA<br />
COLORADA<br />
EL EL LILA LILA<br />
TRES TRES HERMANOS<br />
HERMANOS<br />
SAN SAN CRISTOBAL<br />
CRISTOBAL<br />
LAGUNA LAGUNA ESCONDIDA<br />
ESCONDIDA<br />
X-659 X-659<br />
SAN SAN ROQUE ROQUE<br />
X-677 X-677<br />
SANTA SANTA ESTHER ESTHER<br />
PICA PICA PIEDRAS PIEDRAS<br />
SAN SAN JORGE JORGE LAGUNA<br />
QUIJADA LAS LAS MENRAS MENRAS<br />
NUEVO NUEVO PORVENIR PORVENIR LOS LOS MOLLINES MOLLINES X-677 X-677<br />
RIO RIO COIHAIQUE<br />
COIHAIQUE<br />
EL EL SALTO SALTO<br />
LAGUNA<br />
EL<br />
ESPEJO<br />
EL TORDO<br />
SANTA SANTA AIDA AIDA<br />
LAGUNA<br />
EL TORO<br />
RIO RIO POLLUX POLLUX<br />
LAGUNA LAGUNA MONREAL MONREAL<br />
LAGO<br />
POLLUX<br />
LAGUNA LAS<br />
PERDICES<br />
LA LA PUERTA PUERTA<br />
X-595 X-595<br />
EL EL TORDILLO TORDILLO<br />
EL EL PORVENIR PORVENIR<br />
LA LA PORFIA PORFIA<br />
CENTINELA<br />
CENTINELA<br />
E-280000<br />
LAGUNA<br />
ESCONDIDA<br />
X-659 X-659<br />
EL EL MIRADOR MIRADOR<br />
LAGUNA LAGUNA FRIA FRIA SAN SAN PEDRO PEDRO<br />
LAGUNA LAGUNA PETISA PETISA<br />
EL EL TORITO TORITO<br />
LOS LOS MANANTIALES<br />
MANANTIALES<br />
LAGUNA LOS<br />
MELLIZOS<br />
X-667 X-667<br />
SAN SAN ROLANDA ROLANDA<br />
RANCHO RANCHO WW<br />
LA LA ESPERANZA<br />
ESPERANZA<br />
LAGUNA<br />
CHURRASCO<br />
SAN SAN LORENZO LORENZO<br />
LAGO<br />
LOS LOS MANANTIALES<br />
MANANTIALES<br />
THOMPSON<br />
SANTA RITA<br />
X-595 X-595<br />
RIO RIO MAYO MAYO<br />
EL EL MIRALEJO MIRALEJO<br />
NIREGUACHO<br />
NIREGUACHO<br />
E-285000<br />
LAGUNA<br />
EL ZORRO<br />
LAGO CASTOR<br />
LAGUNA<br />
LAS MARGARITAS<br />
LAGUNA LAGUNA SECA SECA<br />
ADUANA<br />
TRIANA<br />
4000 mt.<br />
N-4955000<br />
N-4950000<br />
N-4945000<br />
N-4940000<br />
N-4935000<br />
REFERENCIAS<br />
LIMITE INTERNACIONAL<br />
LAGOS<br />
DRENAJES<br />
CAMINOS<br />
PERTENENCIAS MINERAS
N-4955000<br />
N-4950000<br />
N-4945000<br />
N-4940000<br />
N-4935000<br />
RIO RIO COIHAIQUE COIHAIQUE<br />
ESPEJO<br />
E-270000<br />
1 2 3 4 44 5 55 6 7 8<br />
EL EL CANELO CANELO<br />
LOS LOS TRINOS TRINOS<br />
MARIA MARIA SOLEDAD SOLEDAD<br />
13 14 14 15 16 17 18<br />
GALPON GALPON<br />
ESPEJO<br />
ESPEJO<br />
ANITA ANITA<br />
LOS LOS ANGELES ANGELES X-587 X-587<br />
LAS LAS AGUILAS AGUILAS<br />
MEDIALUNA<br />
MEDIALUNA<br />
ESMERALDA<br />
ESMERALDA<br />
X-55 X-55<br />
SAN SAN JUAN JUAN<br />
GALPON GALPON<br />
SANTA SANTA INES INES<br />
X-55 X-55<br />
FARELLANES<br />
FARELLANES<br />
LOS LOS MERCEDES<br />
MERCEDES<br />
ERCILLA ERCILLA<br />
ESMERALDA<br />
ESMERALDA<br />
LAS LAS MESTIZAS MESTIZAS SAN SAN LUIS LUIS<br />
LAS LAS CASCADAS<br />
CASCADAS<br />
SANTA SANTA INES INES<br />
LAGO FRIO<br />
ACERRADERO<br />
ACERRADERO<br />
X-677 X-677<br />
X-659 X-659<br />
RIO RIO POLLUX POLLUX<br />
EL EL PICAFLOR PICAFLOR<br />
EL EL PIÑON PIÑON<br />
PICA PICA PIEDRAS PIEDRAS<br />
SAN SAN JORGE JORGE<br />
X-587 X-587<br />
MEDIALUNA<br />
MEDIALUNA<br />
E-275000<br />
CUESTA CUESTA COLORADA<br />
COLORADA<br />
EL EL LILA LILA<br />
TRES TRES HERMANOS<br />
HERMANOS<br />
SAN SAN CRISTOBAL<br />
CRISTOBAL<br />
LAS LAS BANDURRIAS<br />
BANDURRIAS<br />
51<br />
52 52<br />
55<br />
E-280000<br />
40<br />
39<br />
41<br />
43<br />
45<br />
42<br />
47<br />
44<br />
46 46<br />
22<br />
PATAGONIA<br />
23 24<br />
1 2 3 4 25 26 27<br />
53 29 6 7 8<br />
54<br />
9 10 11 12 56 56 57 58<br />
9<br />
LA LA ESPERANZA<br />
ESPERANZA<br />
ESPEJO<br />
X-659 X-659<br />
10 10 59 59 60 61 17 18 31 32<br />
PATAGONIA<br />
PATAGONIA<br />
LAS LAS MENRAS MENRAS<br />
NUEVO NUEVO PORVENIR PORVENIR LOS LOS MOLLINES MOLLINES X-677 X-677<br />
RIO RIO COIHAIQUE<br />
COIHAIQUE<br />
EL EL SALTO SALTO<br />
LAGUNA<br />
EL<br />
ESPEJO<br />
LAGUNA<br />
QUIJADA<br />
EL TORDO<br />
SANTA SANTA AIDA AIDA<br />
LAGUNA<br />
EL TORO<br />
PATAGONIA<br />
SAN SAN ROQUE ROQUE<br />
SANTA SANTA ESTHER ESTHER<br />
LA LA PUERTA PUERTA<br />
X-595 X-595<br />
EL EL TORDILLO TORDILLO<br />
RIO RIO POLLUX POLLUX<br />
LAGUNA LAGUNA MONREAL MONREAL<br />
LAGO<br />
POLLUX<br />
LAGUNA LAS<br />
PERDICES<br />
LAGUNA PETISA<br />
EL EL PORVENIR PORVENIR<br />
62<br />
LAGUNA<br />
ESCONDIDA<br />
33<br />
19<br />
20 20<br />
36 21 37 38<br />
LA LA PORFIA PORFIA<br />
LOS LOS MANANTIALES<br />
MANANTIALES<br />
CENTINELA<br />
CENTINELA<br />
X-659 X-659<br />
EL EL MIRADOR MIRADOR<br />
EL EL TORITO TORITO<br />
SAN SAN PEDRO PEDRO<br />
LOS LOS MANANTIALES<br />
MANANTIALES<br />
LA LA ESPERANZA<br />
ESPERANZA<br />
LAGUNA<br />
CHURRASCO<br />
PATAGONIA<br />
PATAGONIA<br />
LAGUNA LOS<br />
MELLIZOS<br />
X-667 X-667<br />
SAN SAN ROLANDA ROLANDA<br />
14<br />
14<br />
16<br />
16<br />
13<br />
LAGO<br />
THOMPSON<br />
RANCHO RANCHO WW<br />
34<br />
30<br />
30<br />
15<br />
PATAGONIA<br />
SAN SAN LORENZO LORENZO<br />
NIREGUACHO<br />
SANTA RITA<br />
5 28<br />
RIO RIO MAYO MAYO<br />
35<br />
X-595 X-595<br />
EL EL MIRALEJO MIRALEJO<br />
ARROYO ARROYO NORTE NORTE DEL DEL GALERA GALERA<br />
E-285000<br />
LAGUNA<br />
EL ZORRO<br />
LAGO CASTOR<br />
LAGUNA<br />
LAS MARGARITAS<br />
LAGUNA LAGUNA SECA SECA<br />
49<br />
48<br />
50<br />
LAGUNA LAGUNA UNCO UNCO<br />
ADUANA ADUANA TRIANA TRIANA<br />
4000 mt.<br />
N-4955000<br />
N-4950000<br />
N-4945000<br />
N-4940000<br />
N-4935000<br />
REFERENCIAS<br />
SONDAJES EXISTENTES<br />
PROSPECCION MINERA<br />
LIMITE INTERNACIONAL<br />
LAGOS<br />
DRENAJES<br />
CAMINOS<br />
PERTENENCIAS PROCESADAS<br />
PERTENENCIAS EN PROCESO
N-4955000<br />
N-4950000<br />
N-4945000<br />
N-4940000<br />
N-4935000<br />
E-270000<br />
LAGO FRIO<br />
LAGUNA<br />
EL<br />
ESPEJO<br />
LAGUNA<br />
QUIJADA<br />
E-275000<br />
M1<br />
LAGUNA<br />
EL TORO<br />
LAGO<br />
POLLUX<br />
E-280000<br />
LAGUNA<br />
ESCONDIDA<br />
LAGUNA LAS<br />
PERDICES<br />
LAGUNA LOS<br />
MELLIZOS<br />
M5<br />
M2 M3<br />
LAGUNA<br />
CHURRASCO<br />
LAGO<br />
THOMPSON<br />
M4<br />
E-285000<br />
LAGUNA<br />
EL ZORRO<br />
LAGO CASTOR<br />
LAGUNA<br />
LAS MARGARITAS<br />
N-4955000<br />
N-4950000<br />
N-4945000<br />
N-4940000<br />
N-4935000<br />
M3
PATAGONIA GOLD <strong>PROYECTO</strong> <strong>COYHAIQUE</strong><br />
Anexo 5: Detalle De Los Aditivos Y Sus Características Químicas Y De<br />
Seguridad<br />
Vector Engineering, Inc.- EUA- Chile - Argentina- Perú- Brasil- Filipinas 4
FORM-A-CORE<br />
COMPLEMENTO DE BAJO CONSUMO PARA SISTEMAS<br />
DE FLUIDOS DE PERFORACIÓN DESTINADO AL<br />
INCREMENTO DE LA RECUPERACIÓN DEL NÚCLEO Y<br />
CONTROL DE LA PÉRDIDA DE AGUA EN<br />
CONDICIONES DE SUELO QUEBRADIZO O ARENOSO<br />
• FORM-A-CORE se mezcla instantáneamente en el sistema de fluidos creando una<br />
consistencia casi gelatinosa.<br />
• FORM-A-CORE actúa como material de unión acondicionando huecos difíciles de<br />
perforar donde la recuperación del núcleo es pobre por ser suelo quebradizo (de tipo<br />
arenoso).<br />
• FORM-A-CORE no se ve afectado por las condiciones adversas del agua.<br />
• FORM-A-CORE es extremadamente efectivo cuando se usa en conjunto con “DD<br />
2000” y “Torqueless”<br />
• FORM-A-CORE reduce la pérdida de agua<br />
• FORM-A-CORE no es producto de uso individual<br />
INSTRUCCIONES DE USO<br />
• FORM-A-CORE. La cantidad a utilizar es dictada por las condiciones del suelo (1<br />
taza/758 Litros)<br />
• FORM-A-CORE se añade en muy pequeñas cantidades y solo una vez que se ha<br />
establecido un sistema de lodo básico. Toda medida de control de viscosidad debe ser<br />
tomada antes de añadir FORM-A-CORE<br />
Distribuido por: UNIVERSAL DRILL RIGS CHILE SA<br />
Américo Vespucio Norte 2344, Parque Industrial El Cortijo, Santiago, Chile<br />
Tel.: 56 2 6241450 - Fax: 56 2 6241447 – Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
FORM A CORE<br />
Uso e Identificación del Material<br />
NOMBRE DEL FABRICANTE CONTROL CHEMICAL (1989) CORPORATION<br />
DIRECCION DEL FABRICANTE 7016 30 Street SE Calgary, Alberta, Canada, T2C 1N9<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
IDENTIFICACION DEL PROVEEDOR<br />
DIRECCION DEL PROVEEDOR<br />
TELEFONO PROVEEDOR<br />
PRODUCTO FORM A CORE<br />
USO Loss circulation and Plug Additive<br />
Ingredientes Peligrosos del Material<br />
Identidad Química Concentración CAS#NA#UN# LD(50) LC(50)<br />
Free acrylamide<br />
Datos Físicos del Producto<br />
ESTADO FISICO Cristales granulares blancos<br />
OLOR Y APARIENCIA Cristales granulares blancos. Inodoro.<br />
TOLERANCIA DE OLOR<br />
GRAVIDEZ ESPECIFICA No establecido<br />
PRESION DE VAPOR No aplicable<br />
DENSIDAD DE VAPOR (aire=1) No aplicable<br />
PROPORCION DE EVAPORACION<br />
PUNTO DE EBULLICION No aplicable<br />
PUNTO DE CONGELACION<br />
pH<br />
DENSIDAD (g/ml)<br />
COEFICIENTE DISTRIBUICION DE AGUA/ACEITE<br />
Peligro de fuego y explosión<br />
CONDICIONES DE INFLAMABILIDAD<br />
MEDIOS DE EXTINCION<br />
FLASHPOINT Y FORMA DE DETERMINARLO No aplicable<br />
LIMITE SUPERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL)<br />
LIMITE INFERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL)<br />
TEMPERATURA AUTO-INCENDIO<br />
CLASIFICACION INFLAMABILIDAD<br />
PRODUCTOS DE COMBUSTION PELIGROSA<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
DATOS EXPLOSION<br />
SENSIBILIDAD A DESCARGA ESTATICA<br />
Hoja de Seguridad<br />
FORM A CORE<br />
Datos de Reactividad<br />
ESTABILIDAD QUIMICA Estable.<br />
MATERIALES INCOMPATIBLES Agua, antes de usar<br />
CONDICIONES DE REACTIVIDAD<br />
PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSA Ninguno<br />
RUTAS DE ENTRADA<br />
CONTACTO CON LA PIEL<br />
ABSORCION CON LA PIEL<br />
OJOS<br />
INHALACION<br />
INGESTION<br />
EFECTOS AGUDOS POR SOBRE-EXPOSICION<br />
EFECTOS CRÓNICOS POR SOBRE-EXPOSICION<br />
LIMITE DE EXPOSICION<br />
IRRITACION<br />
SENSITIZATION DEL MATERIAL<br />
CARCINOGENICITY, EFECTOS DE REPRODUCCION<br />
TERATOGENICITY, MUTAGENICITY<br />
PRODUCTOS SINERGETICOS TOXICOLOGICAMENTE<br />
Propiedades Tóxicas<br />
Medidas de Prevención<br />
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Para protección respiratoria: Mascara para polvo. Se recomienda lentes de<br />
seguridad.<br />
CONTROLES DE INGENIERIA ESPECIFICOS<br />
PROCEDIMIENTO POR FUGA O DERRAME<br />
METODO DE DESECHO<br />
MANIPULACION Y EQUIPAMIENTO<br />
CONDICIONES DE ALMACENAJE<br />
INFORMACION ESPECIAL DE EMBARQUE<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
FORM A CORE<br />
Medidas de Primeros Auxilios<br />
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PRIMEROS AUXILIOS<br />
Enjuagar los ojos con abundante agua. Lavar la piel con agua y jabón. En<br />
caso de molestias por vapores o polvos mover al afectado a un área<br />
ventilada<br />
Datos de Confección de Hoja de Seguridad<br />
PREPARADO POR Safety Committee<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
FECHA Enero 02, 2002<br />
La información contenida aquí está basada en datos fidedignos, pero es presentada sin garantía y Control Chemical (1989) Corporation<br />
rechaza cualquier responsabilidad incurrida en el uso de estos productos.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
DD 2000<br />
VISCOSIFICADOR EN POLVO<br />
DE ALTO PESO MOLECULAR<br />
DD 2000 es un viscosificador en polvo de peso molecular muy alto, ambientalmente<br />
seguro, que puede ser usado tanto en agua dulce como en agua salada (salmuera). Puede ser<br />
utilizado en las industrias de perforación a diamante, rotativa o sísmica. El DD 2000<br />
aumenta la viscosidad y confiere propiedades excelentes de estabilización de formación y<br />
de pérdida de fluido. Debido al rendimiento excelente de viscosidad del DD 2000, es un<br />
producto superior en zonas de sobrecarga, arena y gravas.<br />
Aplicación: Debido a su naturaleza, este producto debe ser empleado únicamente para<br />
taladros donde se dispone del equipo mezclador adecuado para obtener un apropiado nivel<br />
de viscosidad. Cuando es mezclado debidamente, el DD 2000 es uno de los mejores y más<br />
económicos viscosificadores disponibles. Si no es mezclado debidamente, es probable que<br />
el consumo del producto aumente para mantener la propiedades deseadas del lodo,<br />
aumentando así los costos totales y abriendo la posibilidad de paros debido a la obturación<br />
de bombas, conductos, etc.<br />
El DD 2000 puede emplearse juntamente con todos los productos de fluidos de perforación<br />
Matex.<br />
Dosificación: La dosificación recomendada del DD 2000 es de 0,5 a 2,0 libras por 100<br />
galones de agua (0,7 – 2,4 kg/1000 litros). Cuando se mezcla con bentonita, use 0,10 a 0,25<br />
libras por 100 galones de lodo (0,15 – 0,30 kg/1000 litros). Debido a la composición del<br />
agua y a las condiciones de perforación, estas dosis pueden variar.<br />
Manejo: No se precisan ningunas precauciones especiales. Debe evitarse el contacto con la<br />
piel y los ojos.<br />
Transporte y Almacenamiento: El DD 2000 es transportado en baldes de 5 galones (20<br />
litros) o cajones de 55 libras (25Kg), 25 bolsas de 1 Kg por cajón. Los envases no son<br />
retornables y no deben ser reutilizados bajo ningún concepto. El DD 2000 puede<br />
almacenarse adentro o a la intemperie, pero debe mantenerse seco antes de ser utilizado.<br />
Distribuido por: UNIVERSAL DRILL RIGS CHILE SA<br />
Américo Vespucio Norte 2344, Parque Industrial El Cortijo, Santiago, Chile<br />
Tel.: 56 2 6241450 - Fax: 56 2 6241447 – Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
DD2000<br />
Uso e Identificación del Material<br />
NOMBRE DEL FABRICANTE CONTROL CHEMICAL (1989) CORPORATION<br />
DIRECCION DEL FABRICANTE 7016 30 Street SE Calgary, Alberta, Canada, T2C 1N9<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
IDENTIFICACION DEL PROVEEDOR<br />
DIRECCION DEL PROVEEDOR<br />
TELEFONO PROVEEDOR<br />
PRODUCTO DD2000<br />
USO Drilling Mud – Co-polímero of Acrylamide and Sodium Acrylate<br />
Ingredientes Peligrosos del Material<br />
Identidad Química Concentración CAS#NA#UN# LD(50) LC(50)<br />
Componentes no regulados<br />
Este no es un producto controlado WHMIS<br />
Datos Físicos del Producto<br />
ESTADO FISICO Sólido<br />
OLOR Y APARIENCIA Sólido blanco granular. Olor leve.<br />
TOLERANCIA DE OLOR No disponible<br />
GRAVIDEZ ESPECIFICA 0.80<br />
PRESION DE VAPOR Muy bajo<br />
DENSIDAD DE VAPOR (aire=1) No disponible<br />
PROPORCION DE EVAPORACION No disponible<br />
PUNTO DE EBULLICION Descompuesto<br />
PUNTO DE CONGELACION No disponible<br />
pH No disponible<br />
DENSIDAD (g/ml) 0.80<br />
COEFICIENTE DISTRIBUICION DE AGUA/ACEITE No disponible<br />
Peligro de fuego y explosión<br />
CONDICIONES DE INFLAMABILIDAD Requiere de una fuente de ignición, presencia de aire y temperatura mayor<br />
que la del flashpoint.<br />
MEDIOS DE EXTINCION Use químico seco, espuma o dióxido de carbono. El agua puede causar<br />
peligro de resbalar.<br />
FLASHPOINT Y FORMA DE DETERMINARLO No hay flashpoint<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
DD2000<br />
LIMITE SUPERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) No disponible<br />
LIMITE INFERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) No disponible<br />
TEMPERATURA AUTO-INCENDIO No disponible<br />
CLASIFICACION INFLAMABILIDAD No disponible. Producto no controlado.<br />
PRODUCTOS DE COMBUSTION PELIGROSA No disponible<br />
DATOS EXPLOSION No disponible<br />
SENSIBILIDAD A DESCARGA ESTATICA No disponible<br />
Datos de Reactividad<br />
ESTABILIDAD QUIMICA Estable bajo condiciones normales. No ocurrirá peligro de Polimerización.<br />
MATERIALES INCOMPATIBLES Evitar oxidantes fuertes y reducción de agentes.<br />
CONDICIONES DE REACTIVIDAD Evitar contaminación con sustancias reactivas.<br />
PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSA No disponible<br />
Propiedades Tóxicas<br />
RUTAS DE ENTRADA<br />
CONTACTO CON LA PIEL Sin efectos por contacto. Aunque el contacto prolongado puede causar a la<br />
piel irritación o dermatitis en algunos individuos.<br />
ABSORCION CON LA PIEL No se conoce ningún peligro.<br />
OJOS Sin efectos con excepción de una posible irritación.<br />
INHALACION Puede causar estornudos, irritación leve de nariz y garganta.<br />
INGESTION<br />
EFECTOS AGUDOS POR SOBRE-EXPOSICION<br />
EFECTOS CRÓNICOS POR SOBRE-EXPOSICION Puede ocurrir irritación de la piel o dermatitis debido a un frecuente o<br />
prolongado contacto.<br />
LIMITE DE EXPOSICION TWAEV=0.03 mg/m³ (piel) (Ont. Reg. 654/86)<br />
IRRITACION Ojos: irritación moderada.<br />
SENSITIZATION DEL MATERIAL El contacto prolongado o repetido puede causar sensitización en algunos<br />
individuos.<br />
CARCINOGENICITY, EFECTOS DE REPRODUCCION<br />
TERATOGENICITY, MUTAGENICITY No disponible<br />
PRODUCTOS SINERGETICOS TOXICOLOGICAMENTE No disponible<br />
Medidas de Prevención<br />
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Lentes protectores químicos, guantes impermeables y ropa protectora<br />
necesaria para prevenir el contacto. Usar un respirador filtro-mecánico<br />
para prevenir la exposición.<br />
CONTROLES DE INGENIERIA ESPECIFICOS Se recomienda buena ventilación en recintos cerrados.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
DD2000<br />
PROCEDIMIENTO POR FUGA O DERRAME Área ventilada. Usar botas de goma, guantes y un respirador autocontrolado<br />
si la ventilación no es la adecuada. Recoger dentro de un<br />
recipiente para basura. Evitar levantar polvo. Lavar el lugar del derrame<br />
después de haber recogido el material. Lavar las soluciones resulta muy<br />
resbaladizo, lo que puede crear un nuevo derrame.<br />
METODO DE DESECHO De acuerdo con las leyes Municipales, Provinciales y Federales.<br />
MANIPULACION Y EQUIPAMIENTO Evitar el contacto frecuente o prolongado al manipular el material. No<br />
inhalar el polvo o respirar el vapor. Usar respirador NIOSH aprobado, si la<br />
ventilación no es la adecuada. Evitar el contacto con los ojos o la piel.<br />
CONDICIONES DE ALMACENAJE Guardar en un recipiente cerrado cuando no se use, almacenar en un lugar<br />
frío y seco, lejos de agentes reductores y oxidantes.<br />
INFORMACION ESPECIAL DE EMBARQUE Ninguna.<br />
Medidas de Primeros Auxilios<br />
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PRIMEROS AUXILIOS<br />
Contacto con la piel: lavar el aérea expuesta con agua y jabón. Si la<br />
irritación o anomalía persiste, llamar a un medico.<br />
Contacto con los ojos: Enjuagar inmediatamente con abundante con agua<br />
durante 15 minutos y llamar a un médico.<br />
Inhalación: Mover al afectado a un lugar con aire fresco. Si no respira,<br />
darle respiración artificial, boca a boca preferentemente. Si la respiración<br />
es dificultosa, darle oxigeno. Llamar a un médico.<br />
Ingestión: No inducir al vómito. Si está consiente darle dos vasos de agua.<br />
Llamar a un médico inmediatamente.<br />
Datos de Confección de Hoja de Seguridad<br />
PREPARADO POR Safety Committee<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
FECHA Enero 2, 2002<br />
La información contenida aquí está basada en datos fidedignos, pero es presentada sin garantía y Control Chemical (1989) Corporation<br />
rechaza cualquier responsabilidad incurrida en el uso de estos productos.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
ULTRA VIS<br />
UN NUEVO PRODUCTO POLIMERO VISCOSIFICADOR LIQUIDO DE<br />
ALTA TECNOLOGÍA Y DE CONTROL DE PERDIDA DE FLUIDO<br />
ULTRA VIS se emplea para las aplicaciones de perforación a diamante, rotativa y sísmica.<br />
ULTRA VIS es un producto altamente concentrado que se convierte rápidamente en un<br />
fluido de muy alta viscosidad al mezclarse con agua.<br />
ULTRA VIS proporciona niveles de viscosidad 40 – 100% más altos que los polímeros<br />
convencionales, y puede emplearse en agua dulce o salada (salmuera).<br />
ULTRA VIS es un excelente preventivo contra lutitas, arcillas, zonas fracturadas, arenas y<br />
formaciones bloquiformes, y de contaminantes.<br />
ULTRA VIS tiene propiedades superiores de resistencia al corte.<br />
ULTRA VIS es usado conjuntamente con la mayoría de otros aditivos de perforación, tales<br />
como bentonita, espuma, aceites solubles, pacs, etc.<br />
Dosificación: Depende del agua y de las condiciones de perforación, sin embargo se<br />
requiere hasta 50% menos de Ultra Vis que de los productos convencionales.<br />
Transporte y Almacenamiento: Ultra Vis es transportado en baldes de 5 galones (20<br />
litros), cajones de 4 x 4 litros o cajones de 2 x 10 litros, para fácil manejo.<br />
Manejo: Ver la Hoja de Datos de Seguridad del Material.<br />
Distribuido por: UNIVERSAL DRILL RIGS CHILE SA<br />
Américo Vespucio Norte 2344, Parque Industrial El Cortijo, Santiago, Chile<br />
Tel.: 56 2 6241450 - Fax: 56 2 6241447 – Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
ULTRAVIS<br />
Uso e Identificación del Material<br />
NOMBRE DEL FABRICANTE CONTROL CHEMICAL (1989) CORPORATION<br />
DIRECCION DEL FABRICANTE 7016 30 Street SE Calgary, Alberta, Canada, T2C 1N9<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
IDENTIFICACION DEL PROVEEDOR<br />
DIRECCION DEL PROVEEDOR<br />
TELEFONO PROVEEDOR<br />
PRODUCTO ULTRAVIS<br />
USO Drilling Mud<br />
Ingredientes Peligrosos del Material<br />
Identidad Química Concentración CAS#NA#UN# LD(50) LC(50)<br />
Mineral Spirits 20 – 40% CAS 64742-47-8 N/E N/E<br />
Alkyl Phenol Ethoxylate 3 – 7% CAS 68412-54-4 (Oral, Rat)<br />
3,000 mg/kg<br />
(Dermal, Rabbit)<br />
2,830 mg/kg<br />
Ethoxylated C12-15 Alcohol
Hoja de Seguridad<br />
ULTRAVIS<br />
Peligro de fuego y explosión<br />
CONDICIONES DE INFLAMABILIDAD Requiere de una fuente de ignition, presencia de aire y temperatura mayor<br />
que la del flashpoint.<br />
MEDIOS DE EXTINCION En caso de fuego usar agua en spray, espuma, químicos secos, o CO2<br />
EVITAR EL USO DE AGUA, YA QUE EL PRODUCTO SE VUELVE<br />
RESBALADIZO.<br />
FLASHPOINT Y FORMA DE DETERMINARLO 70 c. (C.C.)<br />
LIMITE SUPERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) N/E<br />
LIMITE INFERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) N/E<br />
TEMPERATURA AUTO-INCENDIO N/E<br />
CLASIFICACION INFLAMABILIDAD Combustible Liquido Clase B-3<br />
PRODUCTOS DE COMBUSTION PELIGROSA Oxido de carbono o nitrógeno y productos de combustión incompleta.<br />
DATOS EXPLOSION N/E<br />
SENSIBILIDAD A DESCARGA ESTATICA Puede producirse fuego y/o explosión cuando es usado en un recinto<br />
cerrado.<br />
Datos de Reactividad<br />
ESTABILIDAD QUIMICA Estable<br />
MATERIALES INCOMPATIBLES Evitar oxidantes fuertes y reducción de material.<br />
CONDICIONES DE REACTIVIDAD Evitar contaminación con materiales reactivos.<br />
PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSA N/E<br />
Propiedades Tóxicas<br />
RUTAS DE ENTRADA<br />
CONTACTO CON LA PIEL Puede causar irritación, enrojecimiento, hinchazón o dermatitis.<br />
ABSORCION CON LA PIEL N/A<br />
OJOS Causa doloroso ardor o picazón en ojos y párpados, irritación de ojos e<br />
inflamación.<br />
INHALACION N/A<br />
INGESTION Puede causar nauseas o vomito.<br />
EFECTOS AGUDOS POR SOBRE-EXPOSICION N/E<br />
EFECTOS CRÓNICOS POR SOBRE-EXPOSICION Puede ocurrir irritación de la piel o dermatitis debido a un frecuente o<br />
prolongado contacto.<br />
LIMITE DE EXPOSICION Contiene pequeñas cantidades de acrylamide, TWAEV=0.03<br />
mg/mg3(ONT>REG654/86)<br />
IRRITACION Moderada tanto en ojos como en la piel.<br />
SENSITIZATION DEL MATERIAL Exposición prolongada o repetida puede causar sensitización en algunos<br />
individuos.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
CARCINOGENICITY, EFECTOS DE REPRODUCCION N/E<br />
TERATOGENICITY, MUTAGENICITY N/E<br />
PRODUCTOS SINERGETICOS TOXICOLOGICAMENTE N/E<br />
Hoja de Seguridad<br />
ULTRAVIS<br />
Medidas de Prevención<br />
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Use protección facial/visual. Es conveniente usar guantes.<br />
CONTROLES DE INGENIERIA ESPECIFICOS Se recomienda buena ventilación en recintos cerrados.<br />
PROCEDIMIENTO POR FUGA O DERRAME Para contener el derrame, secar con un material absorbente. Limpiar con<br />
un solvente adecuado.<br />
METODO DE DESECHO De acuerdo con las leyes Municipales, Provinciales y Federales.<br />
MANIPULACION Y EQUIPAMIENTO N/A<br />
CONDICIONES DE ALMACENAJE Guardar en un recipiente herméticamente sellado.<br />
INFORMACION ESPECIAL DE EMBARQUE Ninguna.<br />
Medidas de Primeros Auxilios<br />
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PRIMEROS AUXILIOS<br />
ENJUAGAR LOS OJOS CON ABUNDANTE AGUA. LAVAR LA PIEL<br />
CON AGUA Y JABON. EN CASO DE INGESTIÓN TOMAR AGUA,<br />
NO INDUCIR AL VOMITO. LLAMAR A UN MEDICO. EN CASO DE<br />
MOLESTIAS POR VAPORES O POLVOS MOVER AL AFECTADO A<br />
UN AREA VENTILADA.<br />
Datos de Confección de Hoja de Seguridad<br />
PREPARADO POR Control Chemical (1989) Corporation<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
FECHA Enero 2, 2002<br />
La información contenida aquí está basada en datos fidedignos, pero es presentada sin garantía y Control Chemical (1989) Corporation<br />
rechaza cualquier responsabilidad incurrida en el uso de estos productos.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
DD XPAND<br />
ADITIVO PARA PÉRDIDA DE CIRCULACIÓN Y OBTURACIÓN<br />
DD Xpand es material ambientalmente seguro para la pérdida de circulación y obturación<br />
que puede ser empleado en las industrias de perforación a diamante, rotativa y sísmica. DD<br />
Xpand permite la perforación a través de formaciones altamente fisuradas y fracturadas, y<br />
puede detener eficazmente los flujos de agua.<br />
Aplicación: DD Xpand debe mezclarse en la forma de un tarugo, en aproximadamente 2 a<br />
4 libras por 100 galones de agua dulce (2,5 – 5,0 kg/1000 litros). Deje en reposo por 15<br />
minutos y luego inyecte la mezcla a la sarta de varillas, dirigiendo el tarugo hasta la zona<br />
del problema. Espere de 20 a 30 minutos, luego perfore. Este procedimiento puede ser<br />
repetido si las fisuras son mayores. El tarugo, una vez en la zona del problema, se<br />
expandirá más absorbiendo el agua en las fisuras o fracturas, sellando ya sea la pérdida de<br />
circulación o el agua que ingresaba.<br />
Dosificación: 2 – 4 libras de DD Xpand por 100 galones de agua (2,5 – 5,0 kg/1000 litros).<br />
**Nota: La eficacia de DD Xpand se reduce totalmente en agua salada, y por lo tanto debe<br />
usarse UNICAMENTE con agua dulce**<br />
Manejo: No son necesarias precauciones especiales.<br />
Transporte y Almacenamiento: DD Xpand es transportado en baldes de 35 libras (16 kg.)<br />
o en bosas de 55 libras (25 kg.). los envases no son retornables y no deben volver a<br />
reutilizarse bajo ninguna condición. El DD Xpand puede ser almacenado adentro o a la<br />
intemperie.<br />
Distribuido por: UNIVERSAL DRILL RIGS CHILE SA<br />
Américo Vespucio Norte 2344, Parque Industrial El Cortijo, Santiago, Chile<br />
Tel.: 56 2 6241450 - Fax: 56 2 6241447 – Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
DD XPAND<br />
Uso e Identificación del Material<br />
NOMBRE DEL FABRICANTE CONTROL CHEMICAL (1989) CORPORATION<br />
DIRECCION DEL FABRICANTE 7016 30 Street SE Calgary, Alberta, Canada, T2C 1N9<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
IDENTIFICACION DEL PROVEEDOR<br />
DIRECCION DEL PROVEEDOR<br />
TELEFONO PROVEEDOR<br />
PRODUCTO DD XPAND<br />
USO Loss circulation and Plug Additive<br />
Ingredientes Peligrosos del Material<br />
Identidad Química Concentración CAS#NA#UN# LD(50) LC(50)<br />
Free acrylamide<br />
Datos Físicos del Producto<br />
ESTADO FISICO Cristales granulares blancos<br />
OLOR Y APARIENCIA Cristales granulares blancos. Inodoro.<br />
TOLERANCIA DE OLOR<br />
GRAVIDEZ ESPECIFICA No establecido<br />
PRESION DE VAPOR No aplicable<br />
DENSIDAD DE VAPOR (aire=1) No aplicable<br />
PROPORCION DE EVAPORACION<br />
PUNTO DE EBULLICION No aplicable<br />
PUNTO DE CONGELACION<br />
pH<br />
DENSIDAD (g/ml)<br />
COEFICIENTE DISTRIBUICION DE AGUA/ACEITE<br />
Peligro de fuego y explosión<br />
CONDICIONES DE INFLAMABILIDAD<br />
MEDIOS DE EXTINCION<br />
FLASHPOINT Y FORMA DE DETERMINARLO No aplicable<br />
LIMITE SUPERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL)<br />
LIMITE INFERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL)<br />
TEMPERATURA AUTO-INCENDIO<br />
CLASIFICACION INFLAMABILIDAD<br />
PRODUCTOS DE COMBUSTION PELIGROSA<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
DATOS EXPLOSION<br />
SENSIBILIDAD A DESCARGA ESTATICA<br />
Hoja de Seguridad<br />
DD XPAND<br />
Datos de Reactividad<br />
ESTABILIDAD QUIMICA Estable.<br />
MATERIALES INCOMPATIBLES Agua, antes de usar<br />
CONDICIONES DE REACTIVIDAD<br />
PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSA Ninguno<br />
RUTAS DE ENTRADA<br />
CONTACTO CON LA PIEL<br />
ABSORCION CON LA PIEL<br />
OJOS<br />
INHALACION<br />
INGESTION<br />
EFECTOS AGUDOS POR SOBRE-EXPOSICION<br />
EFECTOS CRÓNICOS POR SOBRE-EXPOSICION<br />
LIMITE DE EXPOSICION<br />
IRRITACION<br />
SENSITIZATION DEL MATERIAL<br />
CARCINOGENICITY, EFECTOS DE REPRODUCCION<br />
TERATOGENICITY, MUTAGENICITY<br />
PRODUCTOS SINERGETICOS TOXICOLOGICAMENTE<br />
Propiedades Tóxicas<br />
Medidas de Prevención<br />
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Para protección respiratoria: Mascara para polvo. Se recomienda lentes de<br />
seguridad.<br />
CONTROLES DE INGENIERIA ESPECIFICOS<br />
PROCEDIMIENTO POR FUGA O DERRAME<br />
METODO DE DESECHO<br />
MANIPULACION Y EQUIPAMIENTO<br />
CONDICIONES DE ALMACENAJE<br />
INFORMACION ESPECIAL DE EMBARQUE<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
DD XPAND<br />
Medidas de Primeros Auxilios<br />
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PRIMEROS AUXILIOS<br />
Enjuagar los ojos con abundante agua. Lavar la piel con agua y jabón. En<br />
caso de molestias por vapores o polvos mover al afectado a un área<br />
ventilada<br />
Datos de Confección de Hoja de Seguridad<br />
PREPARADO POR Safety Committee<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
FECHA Enero 02, 2002<br />
La información contenida aquí está basada en datos fidedignos, pero es presentada sin garantía y Control Chemical (1989) Corporation<br />
rechaza cualquier responsabilidad incurrida en el uso de estos productos.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
VIBRA-STOP<br />
UN LUBRICANTE VISCOSO BIODEGRADABLE<br />
VIBRA-STOP fue diseñado específicamente para las aplicaciones de perforación a<br />
diamante y rotativa.<br />
VIBRA-STOP reduce en forma drástica el torque en la barra, elimina la vibración y<br />
acondiciona la perforación del hoyo.<br />
VIBRA-STOP se aplica particularmente en las perforaciones de pozos profundos y<br />
angulares.<br />
VIBRA-STOP proporciona protección contra la corrosión para todas las herramientas y<br />
equipos.<br />
VIBRA-STOP se lava fácilmente de las muestras del núcleo.<br />
VIBRA-STOP reduce la desintegración y forma un fluido de perforación viscoso y<br />
resbaloso.<br />
VIBRA-STOP puede emplearse conjuntamente con todos los aditivos Matex, para brindar<br />
protección provisoria contra las formaciones tipo abultamiento.<br />
VIBRA-STOP ha sido empleado exitosamente en pozos perforados a profundidades de<br />
5000 pies y más.<br />
Dosificación: para condiciones normales use hasta 2.5 litros por 1000 litros (1 cuarto/100<br />
galones).<br />
Para condiciones anormales se puede requerir una mezcla más fuerte.<br />
Aplicación: Vibra-Stop debe ser introducido mediante una mezcladora o inyectado por<br />
una toma para promover un nivel adecuado de viscosidad.<br />
Transporte y Almacenamiento: Vibra-Stop es transportado en baldes de 20L (5 Galones)<br />
y tambores de 205L (55 Galones)<br />
Distribuido por: UNIVERSAL DRILL RIGS CHILE SA<br />
Américo Vespucio Norte 2344, Parque Industrial El Cortijo, Santiago, Chile<br />
Tel.: 56 2 6241450 - Fax: 56 2 6241447 – Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
VIBRA STOP<br />
Uso e Identificación del Material<br />
NOMBRE DEL FABRICANTE CONTROL CHEMICAL (1989) CORPORATION<br />
DIRECCION DEL FABRICANTE 7016 30 Street SE Calgary, Alberta, Canada, T2C 1N9<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
IDENTIFICACION DEL PROVEEDOR UIVERSAL DRILL RIGS CHILE S. A.<br />
DIRECCION DEL PROVEEDOR AMERICO VESPUCIO NORTE, 2344, CONCHALI, SANTIAGO.<br />
TELEFONO PROVEEDOR 56 – 2 – 624 1450 / FAX 56 – 2 – 624 1447<br />
PRODUCTO VIBRA STOP<br />
USO Aceite Lubricante para perforación.<br />
Ingredientes Peligrosos del Material<br />
Identidad Química Concentración CAS#NA#UN# LD(50) LC(50)<br />
Este producto no es peligroso o controlado<br />
Datos Físicos del Producto<br />
ESTADO FISICO Liquido<br />
OLOR Y APARIENCIA Café oscuro, distintivo<br />
TOLERANCIA DE OLOR<br />
GRAVIDEZ ESPECIFICA 0.887<br />
PRESION DE VAPOR No establecido<br />
DENSIDAD DE VAPOR (aire=1) No establecido<br />
PROPORCION DE EVAPORACION No establecido<br />
PUNTO DE EBULLICION >300 grados C.<br />
PUNTO DE CONGELACION -25 grados C<br />
pH 7.0 – 7.2<br />
DENSIDAD (g/ml)<br />
COEFICIENTE DISTRIBUICION DE AGUA/ACEITE No disponible<br />
Peligro de fuego y explosión<br />
CONDICIONES DE INFLAMABILIDAD<br />
MEDIOS DE EXTINCION Espuma, CO2, Químico seco, agua en spray<br />
FLASHPOINT Y FORMA DE DETERMINARLO 290 grados C C.C.<br />
LIMITE SUPERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) No disponible<br />
LIMITE INFERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) No disponible<br />
TEMPERATURA AUTO-INCENDIO<br />
CLASIFICACION INFLAMABILIDAD<br />
No disponible<br />
PRODUCTOS DE COMBUSTION PELIGROSA No disponible<br />
DATOS EXPLOSION No disponible<br />
SENSIBILIDAD A DESCARGA ESTATICA Ninguno<br />
Página 1 de 3<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
VIBRA STOP<br />
Datos de Reactividad<br />
ESTABILIDAD QUIMICA Estable.<br />
MATERIALES INCOMPATIBLES Ninguno<br />
CONDICIONES DE REACTIVIDAD Ninguno<br />
PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSA En caso de combustión, oxido de azufre<br />
Propiedades Tóxicas<br />
RUTAS DE ENTRADA<br />
CONTACTO CON LA PIEL Lavar con agua y jabón.<br />
ABSORCION CON LA PIEL Ninguno<br />
OJOS Lavar con agua durante 15 minutos.<br />
INHALACION No hay peligro durante el uso normal.<br />
INGESTION No inducir al vomito, llamar a un médico. No es toxico.<br />
EFECTOS AGUDOS POR SOBRE-EXPOSICION Inhalación: Sin peligro a menos que se produzca fuego y se inhale el humo<br />
tóxico.<br />
Ingestión: mayor que 5000 mg/kg en ratas.<br />
Ojos: no se espera irritación.<br />
Piel: No se espera irritación a la piel o reacción alérgica.<br />
EFECTOS CRÓNICOS POR SOBRE-EXPOSICION Inhalación: Sin peligro a menos que se produzca fuego y se inhale el humo<br />
tóxico.<br />
Ingestión: mayor que 5000 mg/kg en ratas.<br />
Ojos: no se espera irritación.<br />
Piel: No se espera irritación a la piel o reacción alérgica.<br />
LIMITE DE EXPOSICION No disponible<br />
IRRITACION No hay<br />
SENSITIZATION DEL MATERIAL Ninguno<br />
CARCINOGENICITY, EFECTOS DE REPRODUCCION No disponible<br />
TERATOGENICITY, MUTAGENICITY No disponible<br />
PRODUCTOS SINERGETICOS TOXICOLOGICAMENTE No disponible<br />
Medidas de Prevención<br />
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL No es necesario.<br />
CONTROLES DE INGENIERIA ESPECIFICOS<br />
PROCEDIMIENTO POR FUGA O DERRAME Aunque el producto es ambientalmente seguro, los derrames deben ser<br />
contenidos y secados<br />
METODO DE DESECHO Aunque el producto es ambientalmente seguro, los derrames deben ser<br />
contenidos y secados. Y desechados de acuerdo con las leyes Municipales,<br />
Provinciales y Federales.<br />
MANIPULACION Y EQUIPAMIENTO Ninguno<br />
CONDICIONES DE ALMACENAJE Ninguno<br />
INFORMACION ESPECIAL DE EMBARQUE Ninguno<br />
Página 2 de 3<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
VIBRA STOP<br />
Medidas de Primeros Auxilios<br />
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PRIMEROS AUXILIOS<br />
Ojos: Enjuagar con abundante agua durante 15 minutos.<br />
Ingestión: No inducir al vomito, llamar a un médico.<br />
No es tóxico.<br />
Piel: Lavar con agua y jabón.<br />
Datos de Confección de Hoja de Seguridad<br />
PREPARADO POR Safety Committee<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
FECHA Enero 02, 2002<br />
La información contenida aquí está basada en datos fidedignos, pero es presentada sin garantía y Control Chemical (1989) Corporation<br />
rechaza cualquier responsabilidad incurrida en el uso de estos productos.<br />
Página 3 de 3<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
DD 955<br />
VISCOSIFICADOR Y ESTABILIZADOR MULTICARGADO DE<br />
LUTITA Y ARCILLA<br />
El DD 955 es un viscosificador líquido y estabilizador de formación, de carga múltiple y<br />
ambientalmente seguro, para uso específico en zonas plagadas con problemas de<br />
inestabilidad de lutitas y arcillas. Debido a sus cargas iónicas, el DD 955 es absorbido<br />
directamente sobre las lutitas y arcillas, evitando así el daño por el agua que ocasionan la<br />
pérdida de la estabilidad del núcleo y del hoyo. Una vez absorbido sobre la formación, el<br />
efecto estabilizante conferido por el DD 955 se mantendrá resistente a cualquier cambio<br />
químico en las propiedades generales del lodo causado por las variantes condiciones<br />
geológicas y de perforación. El DD 955 recubre también las superficies metálicas,<br />
proporcionando una excelente lubricación de los equipos dentro del hoyo, de los eslabones<br />
giratorios de agua, de las bombas de presión y del equipo de mezclado.<br />
Aplicación: el DD 955 puede ser alimentado directamente a la manguera de succión,<br />
agitado con un tanque mezclador, paleteado dentro del tanque de retención o suministrado<br />
por goteo dentro del tanque de retención cerca de la toma de succión. El DD 955 puede<br />
emplearse conjuntamente con todos los demás aditivos para fluidos de perforación<br />
MATEX.<br />
Dosificación: Para la perforación normal, use aproximadamente un cuarto de galón de DD<br />
955 por cada 100 galones de agua (2,5 litros/1000 litros) para zonas difíciles. Debido a la<br />
composición del agua y a las condiciones de perforación, estas dosis pueden variar.<br />
Manejo: Evite el contacto con la piel y los ojos. Mantenga el DD 955 alejado de las chispas<br />
y de las llamas, y protéjalo contra extremas temperaturas. Evite inhalar los vapores.<br />
Transporte y Almacenamiento: El DD 955 es transportado en baldes de 5 galones (20<br />
litros). Los envases no son retornables y no deben volver a emplearse bajo ningún<br />
concepto. El DD 955 puede almacenarse adentro o a la intemperie y tiene una recuperación<br />
excelente del congelamiento y el deshielo.<br />
Distribuido por: UNIVERSAL DRILL RIGS CHILE SA<br />
Américo Vespucio Norte 2344, Parque Industrial El Cortijo, Santiago, Chile<br />
Tel.: 56 2 6241450 - Fax: 56 2 6241447 – Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
DD955<br />
Uso e Identificación del Material<br />
NOMBRE DEL FABRICANTE CONTROL CHEMICAL (1989) CORPORATION<br />
DIRECCION DEL FABRICANTE 7016 30 Street SE Calgary, Alberta, Canada, T2C 1N9<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
IDENTIFICACION DEL PROVEEDOR<br />
DIRECCION DEL PROVEEDOR<br />
TELEFONO PROVEEDOR<br />
PRODUCTO DD955<br />
USO Drilling Mud<br />
Ingredientes Peligrosos del Material<br />
Identidad Química Concentración CAS#NA#UN# LD(50) LC(50)<br />
Mineral Spirits 20 – 40% CAS 64742-47-8 (Oral, Rat) N/E<br />
Over 8 ml/kg<br />
Datos Físicos del Producto<br />
ESTADO FISICO Liquido<br />
OLOR Y APARIENCIA Olor aceitoso, emulsión líquida<br />
TOLERANCIA DE OLOR N/E<br />
GRAVIDEZ ESPECIFICA 0.98<br />
PRESION DE VAPOR N/E<br />
DENSIDAD DE VAPOR (aire=1) N/E<br />
PROPORCION DE EVAPORACION N/E<br />
PUNTO DE EBULLICION N/E<br />
PUNTO DE CONGELACION N/E<br />
pH 7.0 – 9.0 (0.6% en agua destilada)<br />
DENSIDAD (g/ml) N/E<br />
COEFICIENTE DISTRIBUICION DE AGUA/ACEITE N/E<br />
Peligro de fuego y explosión<br />
CONDICIONES DE INFLAMABILIDAD requiere de una fuente de fuego, presencia de aire y temperatura mayor<br />
que la del flashpoint.<br />
MEDIOS DE EXTINCION En caso de fuego usar agua en spray, espuma, químicos secos, o CO2<br />
EVITAR EL USO DE AGUA, YA QUE EL PRODUCTO SE VUELVE<br />
RESBALADIZO<br />
FLASHPOINT Y FORMA DE DETERMINARLO 70 c. (C.C.)<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
DD955<br />
LIMITE SUPERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) N/E<br />
LIMITE INFERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) N/E<br />
TEMPERATURA AUTO-INCENDIO N/E<br />
CLASIFICACION INFLAMABILIDAD Combustible Liquido Clase B-3<br />
PRODUCTOS DE COMBUSTION PELIGROSA Oxido de carbono o nitrógeno y productos de combustión incompleta.<br />
DATOS EXPLOSION N/E<br />
SENSIBILIDAD A DESCARGA ESTATICA Puede producirse fuego y/o explosión cuando es usado en un recinto<br />
cerrado.<br />
Datos de Reactividad<br />
ESTABILIDAD QUIMICA Estable<br />
MATERIALES INCOMPATIBLES Evitar oxidantes fuertes y reducción de material.<br />
CONDICIONES DE REACTIVIDAD Evitar contaminación con materiales reactivos.<br />
PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSA N/E<br />
Propiedades Tóxicas<br />
RUTAS DE ENTRADA<br />
CONTACTO CON LA PIEL Puede causar irritación, enrojecimiento, hinchazón o dermatitis.<br />
ABSORCION CON LA PIEL N/A<br />
OJOS Causa doloroso ardor o picazón en ojos y párpados, irritación de ojos e<br />
inflamación.<br />
INHALACION N/A<br />
INGESTION Puede causar nauseas o vomito.<br />
EFECTOS AGUDOS POR SOBRE-EXPOSICION N/E<br />
EFECTOS CRÓNICOS POR SOBRE-EXPOSICION Puede ocurrir irritación de la piel o dermatitis debido a un frecuente o<br />
prolongado contacto.<br />
LIMITE DE EXPOSICION Contiene pequeñas cantidades de acrylamide, TWAEV=0.03<br />
mg/mg3(ONT>REG654/86)<br />
IRRITACION Moderada tanto en ojos como en la piel.<br />
SENSITIZATION DEL MATERIAL Exposición prolongada o repetida puede causar sensitización en algunos<br />
individuos.<br />
CARCINOGENICITY, EFECTOS DE REPRODUCCION N/E<br />
TERATOGENICITY, MUTAGENICITY N/E<br />
PRODUCTOS SINERGETICOS TOXICOLOGICAMENTE N/E<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
DD955<br />
Medidas de Prevención<br />
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Use protección facial/visual. Es conveniente usar guantes.<br />
CONTROLES DE INGENIERIA ESPECIFICOS Se recomienda buena ventilación en recintos cerrados.<br />
PROCEDIMIENTO POR FUGA O DERRAME Para contener el derrame, secar con un material absorbente. Limpiar con<br />
un solvente adecuado.<br />
METODO DE DESECHO De acuerdo con las leyes Municipales, Provinciales y Federales.<br />
MANIPULACION Y EQUIPAMIENTO N/A<br />
CONDICIONES DE ALMACENAJE Guardar en un recipiente herméticamente sellado.<br />
INFORMACION ESPECIAL DE EMBARQUE Ninguna.<br />
Medidas de Primeros Auxilios<br />
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PRIMEROS AUXILIOS<br />
ENJUAGAR LOS OJOS CON ABUNDANTE AGUA. LAVAR LA PIEL<br />
CON AGUA Y JABON. EN CASO DE INGESTIÓN TOMAR AGUA,<br />
NO INDUCIR AL VOMITO. LLAMAR A UN MEDICO. EN CASO DE<br />
MOLESTIAS POR VAPORES O POLVOS MOVER AL AFECTADO A<br />
UN AREA VENTILADA.<br />
Datos de Confección de Hoja de Seguridad<br />
PREPARADO POR Control Chemical (1989) Corporation<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
FECHA Enero 1, 2002<br />
La información contenida aquí está basada en datos fidedignos, pero es presentada sin garantía y Control Chemical (1989) Corporation<br />
rechaza cualquier responsabilidad incurrida en el uso de estos productos.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
MATEX<br />
AMBIENTALMENTE SEGURO<br />
TORQUELESS<br />
El producto DEFINITIVO de perforación rotativa y a diamante para la reducción de torque<br />
en el agujero, que protege contra el desgaste de la barra, evitando la oxidación y<br />
prolongando la vida de la broca.<br />
TORQUELESS no es sólo otro lubricante soluble, se autofinancia.<br />
TORQUELESS ha producido aumentos de más del 25% tanto en la vida de la broca como<br />
en la tasa de penetración, durante las operaciones de perforación a diamante.<br />
TORQUELESS se basa en una tecnología ambientalmente segura que ha demostrado ser<br />
eficaz en la lubricación de consumibles de fondo de pozo durante los últimos 5 – 7 años<br />
TORQUELESS no produce brillo al ser introducido accidentalmente en un cauce de agua.<br />
TORQUELESS es extremadamente eficaz para la lubricación de martillos de fondo de<br />
pozo y para proteger contra el desgaste de la tubería del taladro durante la perforación<br />
horizontal (elimina la necesidad de aceite de perforación de roca)<br />
TORQUELESS protege contra el desgaste de la barra perforadora cuando se emplean<br />
cuñas en la perforación a diamante.<br />
TORQUELESS extiende la vida de la junta de herramienta al reducir el torque en el pozo.<br />
TORQUELESS aumentará la eficacia de los sistemas de lodo pulverizado (bentonitas,<br />
polímeros o pacs.) En combinación con los fluidos y sistemas de mezcla apropiados,<br />
TORQUELESS reducirá la adherencia de las barras perforadoras y la pérdida de tuberías<br />
de revestimiento en condiciones de apretamiento de suelos.<br />
Proporción de la Mezcla: 1-100 a 1-300, dependiendo de las condiciones de perforación y<br />
la profundidad del agujero.<br />
Distribuido por: UNIVERSAL DRILL RIGS CHILE SA<br />
Américo Vespucio Norte 2344, Parque Industrial El Cortijo, Santiago, Chile<br />
Tel.: 56 2 6241450 - Fax: 56 2 6241447 – Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
TORQUELESS<br />
Uso e Identificación del Material<br />
NOMBRE DEL FABRICANTE CONTROL CHEMICAL (1989) CORPORATION<br />
DIRECCION DEL FABRICANTE 7016 30 Street SE Calgary, Alberta, Canada, T2C 1N9<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
IDENTIFICACION DEL PROVEEDOR<br />
DIRECCION DEL PROVEEDOR<br />
TELEFONO PROVEEDOR<br />
PRODUCTO TORQUELESS<br />
USO<br />
Ingredientes Peligrosos del Material<br />
Identidad Química Concentración CAS#NA#UN# LD(50) LC(50)<br />
Este producto no es peligroso o controlado<br />
Datos Físicos del Producto<br />
ESTADO FISICO Liquido<br />
OLOR Y APARIENCIA Café oscuro, distintivo<br />
TOLERANCIA DE OLOR<br />
GRAVIDEZ ESPECIFICA 0.887<br />
PRESION DE VAPOR No establecido<br />
DENSIDAD DE VAPOR (aire=1) No establecido<br />
PROPORCION DE EVAPORACION No establecido<br />
PUNTO DE EBULLICION >300 grados C.<br />
PUNTO DE CONGELACION -25 grados C<br />
pH 7.0 – 7.2<br />
DENSIDAD (g/ml)<br />
COEFICIENTE DISTRIBUICION DE AGUA/ACEITE No disponible<br />
Peligro de fuego y explosión<br />
CONDICIONES DE INFLAMABILIDAD<br />
MEDIOS DE EXTINCION Espuma, CO2, Químico seco, agua en spray<br />
FLASHPOINT Y FORMA DE DETERMINARLO 290 grados C C.C.<br />
LIMITE SUPERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) No disponible<br />
LIMITE INFERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) No disponible<br />
TEMPERATURA AUTO-INCENDIO No disponible<br />
CLASIFICACION INFLAMABILIDAD<br />
PRODUCTOS DE COMBUSTION PELIGROSA No disponible<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
TORQUELESS<br />
DATOS EXPLOSION No disponible<br />
SENSIBILIDAD A DESCARGA ESTATICA Ninguno<br />
Datos de Reactividad<br />
ESTABILIDAD QUIMICA Estable.<br />
MATERIALES INCOMPATIBLES Ninguno<br />
CONDICIONES DE REACTIVIDAD Ninguno<br />
PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSA En caso de combustión, oxido de azufre<br />
Propiedades Tóxicas<br />
RUTAS DE ENTRADA<br />
CONTACTO CON LA PIEL Lavar con agua y jabón.<br />
ABSORCION CON LA PIEL Ninguno<br />
OJOS Lavar con agua durante 15 minutos.<br />
INHALACION No hay peligro durante el uso normal.<br />
INGESTION No inducir al vomito, llamar a un médico. No es toxico.<br />
EFECTOS AGUDOS POR SOBRE-EXPOSICION Inhalación: Sin peligro a menos que se produzca fuego y se inhale el humo<br />
tóxico.<br />
Ingestión: mayor que 5000 mg/kg en ratas.<br />
Ojos: no se espera irritación.<br />
Piel: No se espera irritación a la piel o reacción alérgica.<br />
EFECTOS CRÓNICOS POR SOBRE-EXPOSICION Inhalación: Sin peligro a menos que se produzca fuego y se inhale el humo<br />
tóxico.<br />
Ingestión: mayor que 5000 mg/kg en ratas.<br />
Ojos: no se espera irritación.<br />
Piel: No se espera irritación a la piel o reacción alérgica.<br />
LIMITE DE EXPOSICION No disponible<br />
IRRITACION No hay<br />
SENSITIZATION DEL MATERIAL Ninguno<br />
CARCINOGENICITY, EFECTOS DE REPRODUCCION No disponible<br />
TERATOGENICITY, MUTAGENICITY No disponible<br />
PRODUCTOS SINERGETICOS TOXICOLOGICAMENTE No disponible<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
TORQUELESS<br />
Medidas de Prevención<br />
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL No es necesario.<br />
CONTROLES DE INGENIERIA ESPECIFICOS<br />
PROCEDIMIENTO POR FUGA O DERRAME Aunque el producto es ambientalmente seguro, los derrames deben ser<br />
contenidos y secados<br />
METODO DE DESECHO Aunque el producto es ambientalmente seguro, los derrames deben ser<br />
contenidos y secados. Y desechados de acuerdo con las leyes Municipales,<br />
Provinciales y Federales.<br />
MANIPULACION Y EQUIPAMIENTO Ninguno<br />
CONDICIONES DE ALMACENAJE Ninguno<br />
INFORMACION ESPECIAL DE EMBARQUE Ninguno<br />
Medidas de Primeros Auxilios<br />
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PRIMEROS AUXILIOS<br />
Ojos: Enjuagar con abundante agua durante 15 minutos.<br />
Ingestión: No inducir al vomito, llamar a un médico.<br />
No es tóxico.<br />
Piel: Lavar con agua y jabón.<br />
Datos de Confección de Hoja de Seguridad<br />
PREPARADO POR Safety Committee<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
FECHA Enero 02, 2002<br />
La información contenida aquí está basada en datos fidedignos, pero es presentada sin garantía y Control Chemical (1989) Corporation<br />
rechaza cualquier responsabilidad incurrida en el uso de estos productos.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
THREAD COMPOUND<br />
COMPUESTO PARA ROSCAS “ES”<br />
EN BASE A ACEITE VEGETAL<br />
UN SUSTITUTO AMBIENTALMENTE SEGURO PARA LAS ACTUALES<br />
GRASAS DE TUBERIA QUE CONTIENEN METALES PESADOS Y<br />
PORTADORES DE PETRÓLEO<br />
El COMPUESTO PARA ROSCAS “ES” está diseñado para juntas de herramientas,<br />
collares de perforación y conexiones rotatorias rebordeadas.<br />
El COMPUESTO PARA ROSCAS “ES” está libre de portadores de aceite de petróleo al<br />
igual que de todo metal pesado como plomo, zinc, cobre, aluminio, etc.<br />
El COMPUESTO PARA ROSCAS “ES” es ideal para proyectos de perforación de<br />
exploración minera donde se requieren muestras no contaminadas por metales pesados, y<br />
donde la contaminación del agua freática es preocupación de la empresa minera.<br />
El COMPUESTO PARA ROSCAS “ES” es la siguiente generación de grasas de tubería<br />
para la perforación de pozos de agua no contaminada.<br />
La formulación única del COMPUESTO PARA ROSCAS “ES” brinda excelente<br />
protección contra el desgaste de hilos, el ludimiento y el aprisionamiento.<br />
El COMPUESTO PARA ROSCAS “ES” es altamente resistente a la remoción con agua.<br />
El COMPUESTO PARA ROSCAS “ES” protege las conexiones internas y externas de la<br />
tubería de perforación de circulación inversa (anillos interiores y conexiones de rosca).<br />
Empaquetado: El COMPUESTO PARA ROSCAS “ES” está disponible en varios<br />
tamaños.<br />
Distribuido por: UNIVERSAL DRILL RIGS CHILE SA<br />
Américo Vespucio Norte 2344, Parque Industrial El Cortijo, Santiago, Chile<br />
Tel.: 56 2 6241450 - Fax: 56 2 6241447 – Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
THREAD COMPUND<br />
Uso e Identificación del Material<br />
NOMBRE DEL FABRICANTE CONTROL CHEMICAL (1989) CORPORATION<br />
DIRECCION DEL FABRICANTE 7016 30 Street SE Calgary, Alberta, Canada, T2C 1N9<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
IDENTIFICACION DEL PROVEEDOR<br />
DIRECCION DEL PROVEEDOR<br />
TELEFONO PROVEEDOR<br />
PRODUCTO THREAD COMPUND<br />
USO Tool Joint Thread Compound<br />
Ingredientes Peligrosos del Material<br />
Identidad Química Concentración CAS#NA#UN# LD(50) LC(50)<br />
Este producto no es controlado WHMIS.<br />
Datos Físicos del Producto<br />
ESTADO FISICO Grasa<br />
OLOR Y APARIENCIA Grasa color café con olor a aceite.<br />
TOLERANCIA DE OLOR No aplicable<br />
GRAVIDEZ ESPECIFICA 0.99<br />
PRESION DE VAPOR No aplicable<br />
DENSIDAD DE VAPOR (aire=1) No aplicable<br />
PROPORCION DE EVAPORACION No aplicable<br />
PUNTO DE EBULLICION No aplicable<br />
PUNTO DE CONGELACION No aplicable<br />
pH No aplicable<br />
DENSIDAD (g/ml)<br />
COEFICIENTE DISTRIBUICION DE AGUA/ACEITE No aplicable<br />
Peligro de fuego y explosión<br />
CONDICIONES DE INFLAMABILIDAD No aplicable<br />
MEDIOS DE EXTINCION Químico seco, agua rociada, CO2, espuma, arena o tierra. Usar un aparato<br />
de respiración auto-contenida para combatir el fuego en espacios cerrados.<br />
El agua en spray no es conveniente para extinguir el fuego.<br />
FLASHPOINT Y FORMA DE DETERMINARLO 175 grados C (ASTM D92)<br />
LIMITE SUPERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) No disponible<br />
LIMITE INFERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) No disponible<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
THREAD COMPUND<br />
TEMPERATURA AUTO-INCENDIO No disponible<br />
CLASIFICACION INFLAMABILIDAD<br />
PRODUCTOS DE COMBUSTION PELIGROSA<br />
DATOS EXPLOSION No aplicable<br />
SENSIBILIDAD A DESCARGA ESTATICA<br />
Datos de Reactividad<br />
ESTABILIDAD QUIMICA Estable<br />
MATERIALES INCOMPATIBLES Mantener lejos de oxidantes fuertes, de calor excesivo y de expansión de<br />
llamas.<br />
CONDICIONES DE REACTIVIDAD No disponible<br />
PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSA CO2, CO y óxido de azufre se producen por combustión.<br />
Propiedades Tóxicas<br />
RUTAS DE ENTRADA<br />
CONTACTO CON LA PIEL Si<br />
ABSORCION CON LA PIEL N/A<br />
OJOS Si.<br />
INHALACION N/A<br />
INGESTION N/A<br />
EFECTOS AGUDOS POR SOBRE-EXPOSICION De un orden de baja toxicidad e irritación. Debido a un prolongado<br />
contacto puede causar irritación tanto en la piel como en los ojos.<br />
EFECTOS CRÓNICOS POR SOBRE-EXPOSICION No disponible.<br />
LIMITE DE EXPOSICION No disponible<br />
IRRITACION Debido un prolongado contacto puede causar irritación tanto en la piel<br />
como en los ojos.<br />
SENSITIZATION DEL MATERIAL No aplicable<br />
CARCINOGENICITY, EFECTOS DE REPRODUCCION No aplicable<br />
TERATOGENICITY, MUTAGENICITY No aplicable<br />
PRODUCTOS SINERGETICOS TOXICOLOGICAMENTE No aplicable<br />
Medidas de Prevención<br />
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Lentes de seguridad con lados blindados.<br />
CONTROLES DE INGENIERIA ESPECIFICOS<br />
PROCEDIMIENTO POR FUGA O DERRAME Parar la fuga y contener con un dique los derrames grandes. Absorber con<br />
material inerte tales como tierra, arena o vermiculite.<br />
METODO DE DESECHO De acuerdo con las leyes Municipales, Provinciales y Federales.<br />
MANIPULACION Y EQUIPAMIENTO<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
THREAD COMPUND<br />
CONDICIONES DE ALMACENAJE Mantener lejos de oxidantes fuertes, de calor excesivo y de expansión de<br />
llamas<br />
INFORMACION ESPECIAL DE EMBARQUE No aplicable. Clase Peligrosa WHMIS – No Regulado<br />
Medidas de Primeros Auxilios<br />
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PRIMEROS AUXILIOS<br />
Ojos: Enjuagar con abundante agua por 15 minutos – llamar a un médico.<br />
Contacto con la Piel: Lavar completamente con agua y jabón.<br />
Inhalación: No aplicable debido a baja volatilidad del producto.<br />
Ingestión: Llamar a un médico inmediatamente.<br />
Datos de Confección de Hoja de Seguridad<br />
PREPARADO POR Safety Committee.<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
FECHA Enero 02, 2002<br />
La información contenida aquí está basada en datos fidedignos, pero es presentada sin garantía y Control Chemical (1989) Corporation<br />
rechaza cualquier responsabilidad incurrida en el uso de estos productos.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
HI-TECH 100-50<br />
UN FLUIDO UNICO QUE AHORRA COSTOS<br />
FORMULADO PARA APURAR LA PERFORACIÓN<br />
DE LA PARTE MAS BLANDA DEL HOYO Y<br />
ESTABILIZAR EL HOYO DE VOLADURA COMPLETO<br />
Hi-Tech 100-50 puede usarse con martillos de fondo de hoyo, neumáticos, de tres conos,<br />
rotatorios, y todos los tipos de taladros de martillo (de superficie y subterráneos).<br />
Hi-Tech 100-50 reduce las REPERFORACIONES.<br />
Hi-Tech 100-50 elimina la retrituración de los recortes, creando por lo tanto astillas más<br />
grandes para fines de muestreo.<br />
Hi-Tech 100-50 deja una pila de recortes pegajosa y prolijamente apilada que no tiende a<br />
derrumbarse antes de proceder a cargar el hoyo.<br />
Hi-Tech 100-50 actúa como supresor de polvo y reduce los materiales finos que el viento<br />
sopla.<br />
Hi-Tech 100-50 permite que los hoyos de voladura puedan cargarse completamente,<br />
ayudando a optimizar las operaciones de voladura.<br />
Control Chemical puede modificar la fórmula para ajustarse a cualquier condición de<br />
perforación de mina y proporciona apoyo técnico y para el arranque.<br />
Distribuido por: UNIVERSAL DRILL RIGS CHILE SA<br />
Américo Vespucio Norte 2344, Parque Industrial El Cortijo, Santiago, Chile<br />
Tel.: 56 2 6241450 - Fax: 56 2 6241447 – Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
HI TECH 100<br />
Uso e Identificación del Material<br />
NOMBRE DEL FABRICANTE CONTROL CHEMICAL (1989) CORPORATION<br />
DIRECCION DEL FABRICANTE 7016 30 Street SE Calgary, Alberta, Canada, T2C 1N9<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
IDENTIFICACION DEL PROVEEDOR<br />
DIRECCION DEL PROVEEDOR<br />
TELEFONO PROVEEDOR<br />
PRODUCTO HI TECH 100<br />
USO Drilling Mud<br />
Ingredientes Peligrosos del Material<br />
Identidad Química Concentración CAS#NA#UN# LD(50) LC(50)<br />
Mineral Spirits 7 – 14% CAS 64742-47-8 (Oral, Rat) N/E<br />
Over 8ml/kg or<br />
>6,400 mg/kg<br />
Datos Físicos del Producto<br />
ESTADO FISICO Liquido<br />
OLOR Y APARIENCIA Leve olor aceitoso, apariencia café<br />
TOLERANCIA DE OLOR N/E<br />
GRAVIDEZ ESPECIFICA 0.98<br />
PRESION DE VAPOR N/E<br />
DENSIDAD DE VAPOR (aire=1) N/E<br />
PROPORCION DE EVAPORACION N/E<br />
PUNTO DE EBULLICION N/E<br />
PUNTO DE CONGELACION -30 Grados C<br />
pH 8-9<br />
DENSIDAD (g/ml) N/E<br />
COEFICIENTE DISTRIBUICION DE AGUA/ACEITE N/E<br />
Peligro de fuego y explosión<br />
CONDICIONES DE INFLAMABILIDAD Requiere de una fuente de ignición, presencia de aire y temperatura mayor<br />
que la del flashpoint.<br />
MEDIOS DE EXTINCION En caso de fuego usar espuma, químicos seco, o CO2, EVITAR EL USO<br />
DE AGUA, YA QUE EL PRODUCTO SE VUELVE RESBALADIZO.<br />
FLASHPOINT Y FORMA DE DETERMINARLO >200 grados F<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
HI TECH 100<br />
LIMITE SUPERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) N/E<br />
LIMITE INFERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) N/E<br />
TEMPERATURA AUTO-INCENDIO N/E<br />
CLASIFICACION INFLAMABILIDAD N/A<br />
PRODUCTOS DE COMBUSTION PELIGROSA CO, CO2, Oxido de azufre producidos en combustión.<br />
DATOS EXPLOSION N/E<br />
SENSIBILIDAD A DESCARGA ESTATICA N/A<br />
Datos de Reactividad<br />
ESTABILIDAD QUIMICA Estable<br />
MATERIALES INCOMPATIBLES Material Oxidante<br />
CONDICIONES DE REACTIVIDAD N/A<br />
PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSA N/A<br />
Propiedades Tóxicas<br />
RUTAS DE ENTRADA<br />
CONTACTO CON LA PIEL El contacto puede causar irritación, enrojecimiento, hinchazón o<br />
dermatitis.<br />
ABSORCION CON LA PIEL N/A<br />
OJOS Causa doloroso ardor o picazón en ojos y párpados, irritación de ojos e<br />
inflamación.<br />
INHALACION N/A<br />
INGESTION Puede causar irritación gastrointestinal, calambres, diarrea.<br />
EFECTOS AGUDOS POR SOBRE-EXPOSICION N/E<br />
EFECTOS CRÓNICOS POR SOBRE-EXPOSICION Puede ocurrir irritación de la piel o dermatitis debido a un frecuente o<br />
prolongado contacto.<br />
LIMITE DE EXPOSICION N/E<br />
IRRITACION Piel : moderada – Ojos : irritante.<br />
SENSITIZATION DEL MATERIAL N/E<br />
CARCINOGENICITY, EFECTOS DE REPRODUCCION N/E<br />
TERATOGENICITY, MUTAGENICITY N/E<br />
PRODUCTOS SINERGETICOS TOXICOLOGICAMENTE N/E<br />
Medidas de Prevención<br />
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Use protección facial/visual. Es conveniente usar guantes.<br />
CONTROLES DE INGENIERIA ESPECIFICOS N/A<br />
PROCEDIMIENTO POR FUGA O DERRAME PARA CONTENER EL DERRAME, SECAR CON UN MATERIAL<br />
ABSORBENTE. LIMPIAR CON UN SOLVENTE ADECUADO.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
HI TECH 100<br />
METODO DE DESECHO De acuerdo con las leyes Municipales, Provinciales y Federales.<br />
MANIPULACION Y EQUIPAMIENTO N/A<br />
CONDICIONES DE ALMACENAJE GUARDAR EN UN RECIPIENTE HERMÉTICAMENTE SELLADO.<br />
INFORMACION ESPECIAL DE EMBARQUE Ninguna.<br />
Medidas de Primeros Auxilios<br />
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PRIMEROS AUXILIOS<br />
ENJUAGAR LOS OJOS CON ABUNDANTE AGUA. LAVAR LA PIEL<br />
CON AGUA Y JABON. EN CASO DE INGESTIÓN TOMAR AGUA,<br />
NO INDUCIR AL VOMITO. LLAMAR A UN MEDICO.<br />
Datos de Confección de Hoja de Seguridad<br />
PREPARADO POR The Safety Committee<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
FECHA Junio 4, 2001<br />
La información contenida aquí está basada en datos fidedignos, pero es presentada sin garantía y Control Chemical (1989) Corporation<br />
rechaza cualquier responsabilidad incurrida en el uso de estos productos.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
CONSEJOS PARA APLICACIONES EXITOSAS<br />
DEL ESTABILIZADOR DE POZO HI-TECH<br />
El producto se separará levemente con el tiempo. Los baldes deben ser agitados<br />
vigorosamente antes de cada uso.<br />
La proporción aproximada para lograr una mezcla de tanque adecuada para la mayoría de<br />
las condiciones de perforación y de hoyo es aproximadamente 1-1/2 cuartos de galón de<br />
Hi-Tech para 300 galones de agua. Esto debería darle a Ud. un aumento de viscosidad de<br />
29 (agua) a alrededor de 45, lo cual se parece a una crema espesa. Las fuentes de agua<br />
naturalmente ácidas requerirán más aditivo Hi-Tech para obtener la viscosidad requerida.<br />
Cualquier tanque de inyección con capacidad inferior a 300 galones deberá tener<br />
introducida una cantidad proporcionalmente menor de Hi-Tech. Después de estar expuesto<br />
al procedimiento de mezcla y al uso del producto, el operador de perforación pronto se<br />
familiarizará con el resultado deseado.<br />
Se logra un mezclado completo al usar el aire comprimido del equipo de perforación. Se<br />
puede insertar una línea de aire auxiliar liberando una cantidad moderada de aire por la<br />
abertura para llenado del tanque. Unos pocos momentos de turbulencia en el tanque harán<br />
que el Hi-Tech se emulsifique y el beneficio resultante del producto sea claramente<br />
evidente. Un conveniente sistema permanente de mezclado para usuarios diarios es perforar<br />
un agujero pequeño en el tanque de agua y roscar un mandril neumático estándar en el<br />
tanque. Esto proporciona una fácil conexión de línea de aire para que el operador de<br />
perforación mezcle el producto.<br />
La mezcla emulsificada de Hi-Tech puede pasar a través de los montajes de martillo de<br />
fondo de hoyo, barrenas perforadoras de tres conos, y montajes de martillo de percusión de<br />
superficie. Hi-Tech es fácil de introducir al sistema de circulación mediante cualquier<br />
método de inyección OEM o sistemas de bombas auxiliares.<br />
Distribuido por: UNIVERSAL DRILL RIGS CHILE SA<br />
Américo Vespucio Norte 2344, Parque Industrial El Cortijo, Santiago, Chile<br />
Tel.: 56 2 6241450 - Fax: 56 2 6241447 – Website: www.udrchile.cl
RDO 302 “ES” / RDO 302 “ES” MW*<br />
ACEITE PARA PERFORACIONES DE ROCA QUE NO DAÑA AL<br />
MEDIO AMBIENTE<br />
El RDO 302 “ES” es un producto único que ha sido desarrollado para todo tipo de perforaciones donde se<br />
emplean aceites para perforaciones de roca, como en un caso pozo abajo y de perforadoras de percusión<br />
sobre orugas neumáticas, hincadores de tubería de revestimiento, martinetes, entre otros.<br />
El RDO 302 “ES” reduce el potencial de daño al medio ambiente durante la explotación minera, la<br />
explotación de minerales, la construcción y la cantería.<br />
El RDO 302 “ES” está compuesto por lubricantes patentados que son resistentes al deslave por la humedad y<br />
por lo tanto brinda protección durante la perforación con agua, evitando la formación de corrosión en las<br />
partes interiores cuando el martinete no está en uso.<br />
El RDO 302 “ES” cuenta con un aditivo que forma una película especial evitando las rayaduras de los<br />
émbolos y la acumulación de calor. Al usar este producto se disminuye en gran parte la necesidad de comprar<br />
partes interiores para el martinete.<br />
La viscosidad del RDO 302 “ES” permite que el lubricante fluya libremente a las zonas que requieren<br />
lubricación.<br />
El RDO 302 “ES” es idóneo, sobre todo para la perforación de POZOS DE AGUA Y POZOS DE<br />
CONTROL no contaminados.<br />
Aplicación: Para uso con todo lubricante en línea o como lubricante por tandas vertido dentro de la tubería de<br />
perforación.<br />
Especificaciones típicas:<br />
Viscosidad a 100° C 8,42 Cst.<br />
a 40° C 46,0 Cst.<br />
Densidad específica a 25° C 0,907<br />
Índice de viscosidad 214<br />
Punto de fluidez -15° C (-36° C)**<br />
Punto de inflamación 292° C<br />
LC60 10.000 ppm+<br />
Metales pesados ninguno<br />
Ingredientes activos 5 – 10 %<br />
También se puede obtener en forma de lubricante soluble<br />
*El RDO 302 “ES”MW se aplica específicamente para pozos de control<br />
**Calidad para uso en el invierno<br />
Hay datos ambientales a disposición de quien los solicite<br />
Hay parámetros químicos a disposición de quien los solicite.<br />
Distribuido por: UNIVERSAL DRILL RIGS CHILE SA<br />
Américo Vespucio Norte 2344, Parque Industrial El Cortijo, Santiago, Chile<br />
Tel.: 56 2 6241450 - Fax: 56 2 6241447 – Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
RDO 302 ES MW (Nonsoluble & Soluble)<br />
Uso e Identificación del Material<br />
NOMBRE DEL FABRICANTE CONTROL CHEMICAL (1989) CORPORATION<br />
DIRECCION DEL FABRICANTE 7016 30 Street SE Calgary, Alberta, Canada, T2C 1N9<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
IDENTIFICACION DEL PROVEEDOR<br />
DIRECCION DEL PROVEEDOR<br />
TELEFONO PROVEEDOR<br />
PRODUCTO RDO 302 ES MW (Nonsoluble & Soluble)<br />
USO Rock Drill Oil (vegetable oil based)<br />
Ingredientes Peligrosos del Material<br />
Identidad Química Concentración CAS#NA#UN# LD(50) LC(50)<br />
Este producto no es peligroso o controlado<br />
Datos Físicos del Producto<br />
ESTADO FISICO Liquido<br />
OLOR Y APARIENCIA Café Oscuro, Distintivo.<br />
TOLERANCIA DE OLOR No disponible<br />
GRAVIDEZ ESPECIFICA 907<br />
PRESION DE VAPOR No disponible<br />
DENSIDAD DE VAPOR (aire=1) No disponible<br />
PROPORCION DE EVAPORACION No disponible<br />
PUNTO DE EBULLICION >300 grados F.<br />
PUNTO DE CONGELACION -18 grados C.<br />
pH 7.0 – 7.3<br />
DENSIDAD (g/ml) No disponible<br />
COEFICIENTE DISTRIBUICION DE AGUA/ACEITE No disponible<br />
Peligro de fuego y explosión<br />
CONDICIONES DE INFLAMABILIDAD Llama abierta, sobre el punto de inflamación.<br />
MEDIOS DE EXTINCION Espuma, CO2, Químico seco, Agua en spray.<br />
FLASHPOINT Y FORMA DE DETERMINARLO >200 grados C C.O.C.<br />
LIMITE SUPERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) No disponible<br />
LIMITE INFERIOR DE EXPLOSION (% POR VOL) No disponible<br />
TEMPERATURA AUTO-INCENDIO No disponible<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
RDO 302 ES MW (Nonsoluble & Soluble)<br />
CLASIFICACION INFLAMABILIDAD No disponible<br />
PRODUCTOS DE COMBUSTION PELIGROSA Humo tóxico que puede arder<br />
DATOS EXPLOSION No hay sensitividad a impacto mecánico<br />
SENSIBILIDAD A DESCARGA ESTATICA No hay sensitividad a descarga estática<br />
Datos de Reactividad<br />
ESTABILIDAD QUIMICA Estable.<br />
MATERIALES INCOMPATIBLES Agentes oxidantes<br />
CONDICIONES DE REACTIVIDAD Ninguno<br />
PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSA Oxidos de azufre, carbono<br />
Propiedades Tóxicas<br />
RUTAS DE ENTRADA<br />
CONTACTO CON LA PIEL El contacto prolongado puede causar irritación a la piel en algunos<br />
individuos.<br />
ABSORCION CON LA PIEL Ninguno<br />
OJOS No se espera.<br />
INHALACION Ninguno.<br />
INGESTION LD 50 > 5000 mg/kg<br />
EFECTOS AGUDOS POR SOBRE-EXPOSICION Ninguno<br />
EFECTOS CRÓNICOS POR SOBRE-EXPOSICION Posible irritación de la piel debido a prolongada sobre-exposición.<br />
LIMITE DE EXPOSICION No establecido<br />
IRRITACION Ninguno.<br />
SENSITIZATION DEL MATERIAL Ninguno.<br />
CARCINOGENICITY, EFECTOS DE REPRODUCCION Ninguno<br />
TERATOGENICITY, MUTAGENICITY Ninguno<br />
PRODUCTOS SINERGETICOS TOXICOLOGICAMENTE Ninguno<br />
Medidas de Prevención<br />
EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL Ninguno<br />
CONTROLES DE INGENIERIA ESPECIFICOS Ninguno<br />
PROCEDIMIENTO POR FUGA O DERRAME Aunque el producto es ambientalmente seguro, los derrames deben ser<br />
contenidos y secados<br />
METODO DE DESECHO De acuerdo con las leyes Municipales, Provinciales y Federales.<br />
MANIPULACION Y EQUIPAMIENTO Ninguno<br />
CONDICIONES DE ALMACENAJE Ninguno<br />
INFORMACION ESPECIAL DE EMBARQUE Ninguno<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
Hoja de Seguridad<br />
RDO 302 ES MW (Nonsoluble & Soluble)<br />
Medidas de Primeros Auxilios<br />
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS PRIMEROS AUXILIOS<br />
Enjuagar los ojos con abundante agua. Lavar la piel con agua y jabón. En<br />
caso de ingestión NO inducir al vomito. Llamar a un médico<br />
inmediatamente.<br />
Datos de Confección de Hoja de Seguridad<br />
PREPARADO POR Control Chemical (1989) Corporation<br />
TELEFONO (403) 720 70 44<br />
FECHA Enero 2, 2002<br />
La información contenida aquí está basada en datos fidedignos, pero es presentada sin garantía y Control Chemical (1989) Corporation<br />
rechaza cualquier responsabilidad incurrida en el uso de estos productos.<br />
Distribuido para Sudamérica por: Universal Drill Rigs Chile S. A.,<br />
Américo Vespucio Norte # 2344, Parque Industrial El Cortijo, Conchalí, Santiago, Chile<br />
Fono: 56-2-624 14 50 – Fax: 56-2-624 14 47 *** Website: www.udrchile.cl
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD<br />
Producto: Jabón Potásico Pág. : 1/3<br />
Código : Peldet 007 Versión: 2 Fecha: mayo 2001<br />
01.- Identificación del Producto y de la Empresa :<br />
Nombre Comercial : Jabón Potásico<br />
Tipo de producto y uso : Jabón Potásico lubricante<br />
Proveedor : ATOFINA CHILE S.A<br />
Teléfonos : 7736034 – 7737873 Fax: 773 71 90<br />
Teléfono de Emergencia : (2) 773 60 34<br />
02.- Composición información sobre los componentes:<br />
Naturaleza Química : Aceites vegetales<br />
Componente que contribuye<br />
al riesgo :<br />
Concentración : 100%<br />
Nº CAS : N/A<br />
Nº NU Producto : no tiene<br />
03.- Identificación de Riesgos:<br />
Clase : no clasificado<br />
Descripción del Riesgo : No tiene<br />
Efectos peligrosos para la salud :<br />
Inhalación : N/A<br />
Contacto con la piel : Ligeramente irritante<br />
Contacto con los ojos : Causa irritación<br />
Ingestión : ligeramente irritante del tracto digestivo<br />
Sobrexposición : Puede causar irritación<br />
Efectos peligrosos del producto : Riesgo de irritaciones oculares<br />
04.- Primeros Auxilios:<br />
Contacto con la piel : Lavar con agua y jabón<br />
Contacto con los ojos : Lavar con abundante cantidad de agua manteniendo los párpados<br />
abiertos . Y consultar un oftalmólogo<br />
Ingestión : Beber abundante cantidad de agua, consultar médico<br />
Inhalación : Proveer aire fresco. Si no respira entregar respiración artificial u<br />
Oxigeno.<br />
05.- Medidas de lucha contra Incendios:<br />
: Producto no inflamable<br />
Medios de extinción : agua, extintores de polvo químico seco, espuma o CO2.<br />
Peligros específicos : Evite respirar los productos de combustión, usar equipo<br />
Protector de las vías respiratorias.<br />
Protección contra incendios : Protéjase de fuentes de ignición. No fumar.
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD<br />
Producto: Jabón Potásico Pág. : 2/3<br />
Código : peldet 007 Versión: 2 Fecha : mayo 2001<br />
06.- Medidas para control de derrames:<br />
Precauciones Personales : Usar protección a la vista, manos y para el cuerpo<br />
Precauciones para el Med. Amb : Impedir que el producto alcance cursos de agua o<br />
alcantarillados<br />
Métodos de limpieza : Recoger el material derramado y lavar el remanente con<br />
agua.<br />
07.- Manipulación y Almacenamiento:<br />
Medidas técnicas : Mantener en el envase original y no mezclar con otros productos<br />
Manipulación : Manipular evitando el contacto directo con el producto.<br />
Almacenamiento : Ventilar las áreas de trabajo, mantener señalizado, ordenado y<br />
limpio.<br />
08.- Control de exposición y protección personal:<br />
Protección Personal : Utilizar con ropa de protección<br />
Manipular con guantes (acrilo nitrilo, PVC o caucho)<br />
Protección Respiratoria : No es necesario en caso de utilización normal del producto<br />
Protección Ocular : Gafas protectoras.<br />
Higiene Industrial : ventilar áreas de trabajo<br />
09.- Propiedades Físicas y Químicas:<br />
Estado Físico : Pasta<br />
Color : café en distintos tonos pudiéndose presentar, ámbar<br />
Olor : característico<br />
PH (al 1%) : 10 +- 1<br />
Punto de Inflamación : > a 100ºC<br />
Solubilidad : emulsionable en agua<br />
10.- Estabilidad y Reactividad:<br />
Condiciones a evitar : El producto es estable en condiciones normales , evite ambientes<br />
poco Ventilados.<br />
Materiales incompatibles : no tiene<br />
Productos de descomposición<br />
Peligrosos : En combustión o descomposición térmica, libera humos irritantes<br />
CO , CO2
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD<br />
Producto: Jabón Potásico Pág. : 3/3<br />
Código : Peldet 007 Versión: 2 Fecha : mayo 2001<br />
11.- Información Toxicóloga:<br />
Toxicidad Aguda : Leve irritación.<br />
Toxicidad Crónica : La exposición prolongada puede causar dermatitis.<br />
Sensibilización Alergénica : Sin información<br />
Inhalación : Si es prolongada puede causar irritación<br />
Ingestión : Puede causar irritación al tracto digestivo.<br />
Contacto Ocular : irritación si no es lavado prontamente el ojo<br />
12.- Información Ecológica:<br />
Resistencia / degradabilidad : Producto Degradable .Utilizar el producto racionalmente a fin de<br />
evitar su dispersión en la Naturaleza .<br />
Efectos sobre el Medio Ambiente : El producto en grandes cantidades puede contaminar las aguas.<br />
13.- Consideraciones sobre su disposición final:<br />
Eliminación de producto : Recuperar la mayor cantidad de producto y disponer el excedente<br />
de Acuerdo a reglamentación local.<br />
Eliminación de envases : Lavar los envases con gran cantidad de agua.<br />
Finalmente disponer de acuerdo a la reglamentación local.<br />
14.- Información sobre transporte:<br />
Nch 2190, marcas aplicables : Ninguna<br />
Nº NU : no tiene<br />
15.- Normas Vigentes:<br />
Normas aplicables : NCh 382 – NCh 2190<br />
Marcas en etiquetas : Ninguna . Pero la empresa ha decidido clasificarlo como sustancia<br />
molesta. No peligrosa<br />
16.- Otras Informaciones:<br />
Esta ficha se basa en nuestro conocimiento del producto hasta la fecha. El uso de esta información y<br />
del producto esta fuera de nuestro control. Por lo que la empresa no asume responsabilidad alguna por<br />
este concepto.<br />
Determinar las condiciones de uso seguro del producto es obligación del Usuario.