Juan Ruiz, Arcipreste de Hita - sistemauno.com.co
Juan Ruiz, Arcipreste de Hita - sistemauno.com.co
Juan Ruiz, Arcipreste de Hita - sistemauno.com.co
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LENGUAJE C - AMPLIACIÓN Y REFUERZO<br />
CÓMO MURIÓ TROTACONVENTOS Y CÓMO EL ARCIPRESTE HACE SU PLANTO (FRAGMENTO)<br />
¡Ay, muerte! ¡Muerta seas, bien muerta y<br />
[malandante!<br />
Matásteme a mi vieja: ¡matárasme a mí antes!<br />
Enemiga <strong>de</strong>l mundo, no tienes semejante:<br />
<strong>de</strong> tu memoria amarga nadie hay que no se espante.<br />
Al que hieres tú, muerte, nadie lo salvará;<br />
humil<strong>de</strong>, bueno, malo, noble, no escapará;<br />
a todos te los llevas, diferencia no habrá;<br />
tanto el Rey <strong><strong>co</strong>m</strong>o el Papa ni chica nuez valdrá;<br />
no respetas parientes, señorío, amistad;<br />
<strong>co</strong>n todo el mundo tienes <strong>co</strong>ntinua enemistad;<br />
no existe en ti el amor, clemencia, ni piedad,<br />
sino dolor, tristeza, mucha pena y crueldad.<br />
Jamás nadie <strong>de</strong> ti se ha podido es<strong>co</strong>n<strong>de</strong>r<br />
y ninguno ha podido <strong>co</strong>ntigo <strong>co</strong>nten<strong>de</strong>r;<br />
la tu venida triste no se pue<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r;<br />
cuando llegas, no quieres a ninguno aten<strong>de</strong>r.<br />
Dejas el cuerpo yerto a gusanos en huesa,<br />
el alma la separas <strong>de</strong>l cuerpo <strong>co</strong>n gran priesa,<br />
no está el hombre seguro <strong>de</strong> tu carrera aviesa,<br />
<strong>de</strong> hablar sobre ti, muerte, espanto me atraviesa;<br />
eres <strong>de</strong> tal manera <strong>de</strong>l mundo aborrecida<br />
que, por bien que lo quieran al hombre, aquí, en la<br />
[vida,<br />
al punto que tú llegas <strong>co</strong>n tu mala venida,<br />
todos huyen <strong>de</strong> él luego, <strong><strong>co</strong>m</strong>o <strong>de</strong> res podrida;<br />
aquellos que gustaban en vida su <strong><strong>co</strong>m</strong>paña aborrécenlo<br />
muerto, <strong><strong>co</strong>m</strong>o a una <strong>co</strong>sa extraña;<br />
sus parientes y amigos todos le tienen saña;<br />
todos huyen <strong>de</strong> él luego, <strong><strong>co</strong>m</strong>o si fuese araña;<br />
cuando tú vienes, muerte, son luego aborrecidos<br />
por padres y por madres sus hijos muy queridos;<br />
por amigas, amigos <strong>de</strong>seados, servidos;<br />
por mujeres leales, los sus buenos maridos.<br />
Haces al que es muy ri<strong>co</strong> yacer en gran pobreza:<br />
no tienes ni una blanca <strong>de</strong> toda su riqueza;<br />
aten<strong>de</strong>r: esperar.<br />
huesa: sepultura.<br />
priesa: prisa.<br />
aviesa: torcida.<br />
blanca: moneda antigua.<br />
hediondo: fétido, sucio, molesto.<br />
<strong>de</strong>parta: hable.<br />
cras-cras: graznido <strong>de</strong>l cuervo <strong><strong>co</strong>m</strong>o símbolo <strong>de</strong> la muerte.<br />
el que en la vida es bueno y <strong>de</strong> mucha nobleza<br />
es hediondo en la muerte y lleno <strong>de</strong> vileza.<br />
No se en<strong>co</strong>ntrará un libro, un escrito, una carta,<br />
hombre sabio ni necio que <strong>de</strong> ti bien <strong>de</strong>parta;<br />
nada existe en el mundo que bien <strong>de</strong> ti, muerte, se<br />
[parta;<br />
excepto el cuervo negro que <strong>de</strong> ti, muerte, se harta;<br />
le dices cada día que pronto le hartarás,<br />
<strong><strong>co</strong>m</strong>o el hombre no sabe cuando lo matarás,<br />
si bien pudiese obrar, sea hoy: valdrá más<br />
que el esperarte a ti y a tu amigo cras-cras:<br />
señores, no queráis ser amigos <strong>de</strong>l cuervo:<br />
temed sus amenazas y no cumpláis su ruego.<br />
El bien que hacer pudiereis, hacedlo luego, luego, que<br />
moriréis mañana, pues la vida es un juego:<br />
la salud y la vida muy rápida se muda,<br />
y en un punto se pier<strong>de</strong>: <strong>de</strong> esto no cabe duda;<br />
“el bien te hará mañana” es expresión <strong>de</strong>snuda:<br />
vestida <strong>co</strong>n las obras antes que muerte acuda.<br />
Quien porfía en mal juego pier<strong>de</strong> mucho y no<br />
[<strong>co</strong>bra,<br />
piensa que tendrá suerte y halla mala zozobra; amigos,<br />
sed atentos, realizad buena obra,<br />
pues, al venir la muerte, todo lo <strong>de</strong>más sobra.<br />
Cuando <strong>co</strong>pan la banca, muchos piensan ganar,<br />
mas, rodando los dados, les viene un mal azar.<br />
Junta el hombre tesoros e intenta disfrutar,<br />
pero, al llegar la muerte, <strong>de</strong>be todo <strong>de</strong>jar;<br />
pier<strong>de</strong> luego la voz y aun el entendimiento;<br />
<strong>de</strong> sus muchos tesoros, <strong>de</strong> su amontonamiento,<br />
no pue<strong>de</strong> llevar nada ni escribir testamento;<br />
los dineros juntados dispérsalos mal viento;<br />
y, cuando sus parientes la su muerte barruntan,<br />
para heredarlo todo a menudo se juntan;<br />
cuando por su dolencia al médi<strong>co</strong> preguntan,<br />
si él habla <strong>de</strong> sanarlo, <strong><strong>co</strong>m</strong>o mal se lo apuntan.<br />
<strong>Juan</strong> <strong>Ruiz</strong>, <strong>Arcipreste</strong> <strong>de</strong> <strong>Hita</strong><br />
2 / 3