18.05.2013 Views

per le - Steam

per le - Steam

per le - Steam

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PARA CONOCER LOS ÚLTIMOS JUEGOS<br />

Y LAS NOVEDADES, VISITA/<br />

PER LE NUOVE USCITE E LE ULTIME NOTIZIE VISITA<br />

WWW.CODEMASTERS.COM<br />

© 2009 The Codemasters Software Company Limited ("Codemasters"). All rights reserved. "Codemasters"®, “Overlord”® and the Codemasters logo are<br />

registered trademarks owned by Codemasters. All other copyrights or trademarks are the pro<strong>per</strong>ty of their respective owners and are being used under license.<br />

© 2005 - 2009 Triumph Studios B.V. ("Triumph"). All rights reserved. Original Overlord Game Concept by Lennart Sas, Arno Van Wingerden and Triumph Studios.<br />

Facial Animation software provided by FaceFX. ©2002-2007 OC3 Entertainment, Inc. and its licensors. All rights reserved. ‘Demon Night’ font © Brad Nelson.<br />

‘Ghoulish Fright’ font © Brian J. Bonislawsky. Portions of this software are copyright ©2009 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Lua<br />

5.0 ©1994-2008 Lua.org, PUC-Rio. NVIDIA, PhysX by NVIDIA and the NVIDIA PhysX SDK copyright © 2008 NVIDIA Corporation. All rights reserved. This<br />

product contains copyrighted material owned and/or distributed under authority by QUAZAL Technologies, Inc. Copyright 1998-2009, QUAZAL Technologies Inc. All<br />

Rights Reserved. Uses Bink Video, Copyright © 1997-2008 by RAD Game Tools, Inc. Uses Mi<strong>le</strong>s Sound System. Copyright © 1991-2008 by RAD Game Tools, Inc.<br />

MPEG Layer-3 playback supplied with the Mi<strong>le</strong>s Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS<br />

and THOMSON multimedia. InstallShield 12 Copyright © 1996–2006 Macrovision Corporation and/or Macrovision Europe Ltd. All Rights Reserved. This product<br />

contains proprietary and confi dential technology provided by and owned by Macrovision Europe Ltd., UK, and Macrovision Corporation of Santa Clara, California,<br />

U.S.A. Any use, copying, publication, distribution, display, modifi cation, or transmission of such technology in who<strong>le</strong> or in part in any form or by any means<br />

without the prior express written <strong>per</strong>mission of Macrovision Europe Ltd. and Macrovision Corporation is strictly prohibited. Except where expressly provided by<br />

Macrovision Europe Ltd. and Macrovision Corporation in writing, possession of this technology shall not be construed to confer any license or rights under any<br />

of Macrovision Europe Ltd. and Macrovision Corporation's intel<strong>le</strong>ctual pro<strong>per</strong>ty rights, whether by estoppel, implication, or otherwise. XML Library Copyright ©<br />

2002, Frank Vanden Berghen. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifi cation, are <strong>per</strong>mitted provided that<br />

the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. *<br />

Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other<br />

materials provided with the distribution. * Neither the name of the Frank Vanden Berghen nor the names of its contributors may be used to endorse or promote<br />

products derived from this software without specifi c prior written <strong>per</strong>mission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND<br />

ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR<br />

PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,<br />

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR<br />

BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE<br />

OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bitstream Vera ©2003<br />

by Bitstream, Inc. All rights reserved. Bitstream Vera is a trademark of Bitstream, Inc. Permission is hereby granted, free of charge, to any <strong>per</strong>son obtaining a<br />

copy of the fonts accompanying this license (“Fonts”) and associated documentation fi <strong>le</strong>s (the “Font Software”), to reproduce and distribute the Font Software,<br />

including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to <strong>per</strong>mit <strong>per</strong>sons to whom the Font<br />

Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright and trademark notices and this <strong>per</strong>mission notice shall be included in<br />

all copies of one or more of the Font Software typefaces. The Font Software may be modifi ed, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or<br />

characters in the Fonts may be modifi ed and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names not containing<br />

either the words “Bitstream” or the word “Vera”. This License becomes null and void to the extent applicab<strong>le</strong> to Fonts or Font Software that has been modifi ed<br />

and is distributed under the “Bitstream Vera” names. The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font<br />

Software typefaces may be sold by itself. THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT<br />

NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR<br />

OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE GNOME FOUNDATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL,<br />

SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR<br />

INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE. Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome<br />

Foundation, and Bitstream Inc., shall not be used in advertising or otherwise to promote the sa<strong>le</strong>, use or other dealings in this Font Software without prior written<br />

authorization from the Gnome Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information, contact: fonts at gnome dot org. Zlib Copyright © 1995 – 2005<br />

Jean-loup Gailly and Mark Ad<strong>le</strong>r. Unauthorised copying, adaptation, rental, <strong>le</strong>nding, re-sa<strong>le</strong>, arcade use, charging for use, broadcast, cab<strong>le</strong> transmission, public<br />

<strong>per</strong>formance, distribution or extraction of this product or any trademark or copyright work that forms part of this product is prohibited. Developed by Triumph.<br />

Published by Codemasters.<br />

POVL2CDSI05<br />

5024866340327


VIOLENCIA LENGUAJE<br />

SOEZ<br />

MIEDO SEXO DROGAS DISCRIMINACIÓN JUEGO<br />

DE AZAR


ÍNDICE<br />

INSTALACIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2<br />

BIENVENIDA DE KRAZAK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3<br />

CONSEJOS Y SUGERENCIAS DE KRAZAK<br />

PARA EL APRENDIZ DEL MAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4<br />

USO DE LOS MENÚS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6<br />

CONTROLES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7<br />

TIPOS DE ESBIRROS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14<br />

MÁS INFORMACIÓN SOBRE LOS ESBIRROS<br />

Y CÓMO DARLES ÓRDENES - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16<br />

INFORMACIÓN EN PANTALLA - - - - - - - - - - - - - - - - - 22<br />

PAUSA DE LA PARTIDA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24<br />

PANTALLA DE ESTADO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24<br />

TIRANÍA: DOMINACIÓN O DESTRUCCIÓN - - - - - - - 25<br />

MAGIA SINIESTRA Y CONJUROS - - - - - - - - - - - - - - - 26<br />

EL AVERNO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28<br />

MULTIJUGADOR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31<br />

CONTRATO DE LICENCIA Y GARANTÍA - - - - - - - - - - 32<br />

ATENCIÓN AL CLIENTE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 33<br />

CRÉDITOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 66<br />

CONTENUTO ITALIANO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35<br />

1


INSTALACIÓN<br />

Introduce el disco de Overlord®II en la unidad de DVD. Si está activada la opción de reproducción automática,<br />

aparecerá el se<strong>le</strong>ctor de Overlord®II. Si no aparece, desplázate a la unidad de DVD y ejecuta la aplicación.<br />

Para empezar a instalar el juego, haz clic en el botón de instalación y, a continuación, sigue las instrucciones<br />

que aparezcan en pantalla. Te recomendamos que cierres todos los programas que no necesites durante la<br />

instalación.<br />

Para usar Overlord®II, tu equipo debe contar con DirectX® 9.0c y PhysX de AGEIA, así que ambos programas<br />

se instalarán automáticamente.<br />

Para conseguir consejos y bonifi caciones, registra el juego en www.codemasters.co.uk/register.<br />

.<br />

CÓMO INICIAR EL JUEGO<br />

En Windows® Vista:<br />

Después de instalar el juego, abre el explorador de juegos en el menú Inicio y haz dob<strong>le</strong> clic en el icono de<br />

Overlord®II para iniciar el juego. Si haces clic con el botón secundario del mouse, podrás l<strong>le</strong>var a cabo<br />

otras acciones.<br />

En Windows® XP:<br />

Después de instalar el juego, haz dob<strong>le</strong> clic en el icono que aparece en el escritorio. Si lo prefi eres, abre el menú<br />

Inicio y sigue la ruta Programas\Codemasters\Overlord®II.<br />

2


Estimado Señor de las Sombras:<br />

L<br />

BIENVENIDA DE KRAZAK<br />

e doy la bienvenida a su primer día como Overlord. Casi habíamos<br />

<strong>per</strong>dido la es<strong>per</strong>anza de encontrarlo. Pero, ahora que la crueldad que<br />

l<strong>le</strong>va dentro ha salido a la luz, es un honor para nosotros l<strong>le</strong>varlo al<br />

lugar siniestro y un poco mugriento donde se encuentra su auténtica<br />

familia. La maldad de verdad no se puede frenar. Se l<strong>le</strong>va en la sangre.<br />

Es<strong>per</strong>amos que disfrute en el Averno. Está un poco patas arriba y<br />

bastante tenebroso, <strong>per</strong>o es nuestra casa. Sólo tiene que añadir<br />

algún que otro toque siniestro (unas dependencias privadas o un par<br />

de queridas) y dentro de nada usted también se sentirá como en casa.<br />

Hay mucho trabajo que hacer para un Overlord. Tiene que imponer su<br />

tiranía, mediante la dominación o la destrucción, en las tierras de la<br />

su<strong>per</strong>fi cie. Allí hace mucho que no se ven palizas de las buenas.<br />

El que se hace llamar Im<strong>per</strong>io Glorioso y sus <strong>le</strong>giones han infundido<br />

a la población el miedo a la magia y los seres mágicos. Pero los<br />

ciudadanos también se han vuelto gordos y vagos, así que es el<br />

momento ideal para un buen saqueo como los de antes.<br />

¡Que empiece la matanza, lord!<br />

Su humilde siervo,<br />

KRAZAK<br />

Jefe de los esbirros<br />

3


CONSEJOS Y SUGERENCIAS DE<br />

KRAZAK PARA EL APRENDIZ DEL MAL<br />

S<br />

er Overlord no es tan fácil como<br />

puede parecer a simp<strong>le</strong> vista. Para<br />

ejercer el mal como es debido, hace falta<br />

práctica y dedicación. Siga mis consejos<br />

para causar estragos por donde vaya sin<br />

dejarse la piel en el intento.<br />

Consejos<br />

El mouse <strong>per</strong>mite controlar tanto<br />

los esbirros como la cámara.<br />

Para controlar a los esbirros y<br />

arrastrarlos hacia donde quiera,<br />

mueva el mouse mientras presiona<br />

los dos botones. Para girar la cámara,<br />

mueva el mouse hacia la izquierda o la<br />

derecha sin arrastrar los esbirros<br />

antes. También se puede hacer esto<br />

mientras se mueve el Overlord.<br />

Vuelva a las zonas conquistadas para<br />

recoger ánima y riquezas.<br />

No se preocupe por los esbirros que<br />

se pierdan: volverán automáticamente<br />

al portal de esbirros.<br />

Los parduzcos destacan en la<br />

lucha cuerpo a cuerpo. Su estrategia<br />

consiste en golpear primero y saltar<br />

encima del cadáver después.<br />

Use los parduzcos para inmovilizar<br />

a los enemigos más rápidos y a los<br />

campesinos que intenten escapar.<br />

4<br />

Los bermejos hacen maravillas con<br />

el fuego. Resultarán muy úti<strong>le</strong>s<br />

cuando <strong>le</strong> apetezca chamuscar algo.<br />

Cuanto más fuego lance a un<br />

enemigo de una vez, más probab<strong>le</strong><br />

será que se queme.<br />

Los viridios son muy sigilosos.<br />

Destacan por su astucia tanto como<br />

por su falta de higiene.<br />

Si pone a los esbirros viridios<br />

en un estandarte, se volverán<br />

invisib<strong>le</strong>s para los enemigos.<br />

Los zarcos saben nadar y pueden<br />

resucitar a otros esbirros, <strong>per</strong>o<br />

son menos resistentes, así que es<br />

mejor no usarlos en las pe<strong>le</strong>as a no<br />

ser que no quede otro remedio.<br />

Para conseguir ciertos objetos en<br />

las zonas conquistadas, a veces<br />

hay que su<strong>per</strong>ar cursos de agua.<br />

En estos casos, necesitará a<br />

los zarcos, que son los únicos<br />

esbirros que saben nadar.<br />

Arrastrar lobos sirve para aumentar<br />

su energía de forma temporal y<br />

penetrar en las formaciones de<br />

<strong>le</strong>gionarios.


Puede usar un estandarte para<br />

colocar arañas en las paredes y<br />

tender emboscadas a los enemigos,<br />

pues la mayoría de ellos no pueden<br />

alcanzar estos lugares.<br />

Las salamandras <strong>per</strong>miten a los<br />

bermejos lanzar fuego mientras se<br />

mueven, así que aprovéchelas.<br />

Para recu<strong>per</strong>ar vitalidad y maná, vaya a<br />

un portal del Averno.<br />

Observe con atención a los<br />

enemigos, pues muchas veces hacen<br />

una señal antes de atacar. Retire<br />

a los esbirros a tiempo para evitar<br />

daños y ataque si ve que el enemigo<br />

tiene un punto débil.<br />

Las unidades del Im<strong>per</strong>io en<br />

formación tienen una bonifi cación<br />

de defensa y no se pueden atacar<br />

de forma individual.<br />

Derribe antes a los centuriones<br />

para bajar la moral de los soldados.<br />

Si los desmoraliza bastante, la<br />

formación se rom<strong>per</strong>á y será más<br />

fácil derrotar a las unidades.<br />

El tipo de tiranía afecta a los<br />

conjuros. Así, los Overlords<br />

destructores mejoran su capacidad<br />

de destrozar cosas, mientras que<br />

los dominadores subyugarán a los<br />

enemigos con más facilidad.<br />

KRAZAK<br />

5<br />

Los aldeanos sometidos lo seguirán<br />

ciegamente y atacarán a todo el que<br />

se muestre hostil. ¿Por qué poner en<br />

peligro a los esbirros si se puede<br />

usar a la p<strong>le</strong>be?<br />

Si quiere resucitar a sus esbirros<br />

favoritos, vaya al cementerio, <strong>per</strong>o<br />

recuerde que todo tiene un precio:<br />

tendrá que sacrifi car un esbirro<br />

menos importante.<br />

Explore el Averno y tal vez<br />

encuentre tesoros <strong>per</strong>didos que los<br />

esbirros se hayan olvidado.<br />

Trate bien a su querida, aunque<br />

tenga más de una, y ella <strong>le</strong> tratará<br />

bien.<br />

Recoja toda el ánima que pueda.<br />

Así, no tendrá que sacrifi car a los<br />

esbirros más fuertes y mejor<br />

equipados para forjar armas.


USO DE LOS MENÚS<br />

CONTROLES DE LOS MENÚS<br />

Usa las teclas N, S, W y E para desplazarte por los distintos e<strong>le</strong>mentos del menú.<br />

Utiliza R o  para se<strong>le</strong>ccionar algo, aceptar los cambios de una opción o pasar a la siguiente pantalla.<br />

Cómo guardar la partida<br />

Overlord guarda automáticamente todo lo que hagas a medida que juegas. Al reiniciar la partida, empiezas<br />

siempre en el Averno y, desde allí, puedes volver al lugar en que te quedaste para seguir dominando el mundo.<br />

Dispones de varios espacios (slots) de guardado automático que te <strong>per</strong>miten empezar distintas partidas sin<br />

tener que eliminar lo que hayas hecho hasta entonces. A continuación encontrarás más información.<br />

MENÚ PRINCIPAL<br />

Continuar<br />

Vuelve al Averno y sigue jugando desde donde lo dejaste la última vez que jugaste.<br />

Nueva partida<br />

Elige esta opción para iniciar una partida nueva.<br />

NOTA: Si ya hay una partida guardada activa, el sistema te pedirá que se<strong>le</strong>cciones el espacio (slot) de<br />

guardado automático que quieras usar.<br />

Cargar partida<br />

Elige un espacio (slot) de guardado automático distinto para seguir jugando a partir del mismo.<br />

NOTA: La partida se guardará en el espacio que elijas. Esta opción sólo está disponib<strong>le</strong> si tienes más de un<br />

espacio (slot) de guardado automático activo.<br />

Multijugador<br />

Elige esta opción para iniciar una partida multijugador. Consulta las distintas opciones en la página 31.<br />

Opciones<br />

Puedes realizar los siguientes ajustes en el juego:<br />

• Audio Volumen de sonido: Desplaza el control deslizante para estab<strong>le</strong>cer el volumen<br />

de los efectos sonoros.<br />

Volumen de música: Desplaza el control deslizante para estab<strong>le</strong>cer el volumen de<br />

la música del juego.<br />

Volumen de voz: Desplaza el control deslizante para estab<strong>le</strong>cer el volumen<br />

de la voz del juego.<br />

• Juego y pantalla Brillo: Desplaza el control deslizante para estab<strong>le</strong>cer el brillo de la pantalla.<br />

Subtítulos: Activa o desactiva los subtítulos.<br />

Vibración: Activa o desactiva la vibración.<br />

Créditos<br />

Descubre quiénes son los autores de Overlord II.<br />

6


CONTROLES<br />

CONTROLES BÁSICOS<br />

DEL MOUSE Y EL TECLADO<br />

Teclado y mouse Acción<br />

w, a, s y d Mover el Overlord<br />

ß Resaltar objetivo<br />

1, 2, 3, 4 Se<strong>le</strong>ccionar tipo de esbirro<br />

> Se<strong>le</strong>ccionar todos los esbirros<br />

< + ?<br />

+ mover el mouse<br />

Arrastrar esbirros<br />

< Enviar esbirros<br />

? (Mantener presionado) Llamar esbirros (Llamar a todos los esbirros)<br />

Í Atacar<br />

Tecla A (izquierda) Lanzar conjuro<br />

q Colocar estandarte<br />

f Centrar la cámara<br />

T Pantalla de estado<br />

‰ Pausa<br />

NOTA: Overlord II es compatib<strong>le</strong> con el mando Xbox 360® para Windows.<br />

7


MOVER EL OVERLORD<br />

Desgraciadamente, los esbirros no tienen la fuerza sufi ciente para l<strong>le</strong>varte de un sitio a otro. Para moverte,<br />

tendrás que usar las teclas w, a, s y d.<br />

ATACAR<br />

Presiona Í para lanzar un poderoso ataque con el arma que elijas. Para dirigir el ataque, usa las teclas<br />

a y d. Lanza varios ataques cuerpo a cuerpo de forma consecutiva y, al tercer golpe efi caz, comenzará un<br />

ataque devastador, que provoca daños considerab<strong>le</strong>s y puede acabar con los enemigos.<br />

Usa s para apartarte y presiona Í para l<strong>le</strong>var a cabo un ataque de 180 grados, que te <strong>per</strong>mitirá<br />

golpear desde arriba a los enemigos que tengas detrás. Este tipo de ataque provoca más daños que los ataques<br />

direcciona<strong>le</strong>s.<br />

Si presionas Í + a + d a la vez, podrás l<strong>le</strong>var a cabo un ataque de 360 grados que l<strong>le</strong>gará a todos<br />

los enemigos que estén alrededor del Overlord y dentro de su alcance.<br />

8


LANZAR CONJURO<br />

El uso de fuerzas mágicas siniestras es moneda corriente para un Overlord. Irás consiguiendo estos poderes a<br />

medida que juegas. Consulta la sección Magia siniestra y conjuros para conocer todos los poderes mágicos y<br />

aprender a usarlos.<br />

CONTROLAR CÁMARA<br />

Usa el mouse para girar la cámara. Para ajustar el nivel del zoom, mueve el mouse hacia delante y hacia atrás.<br />

NOTA: Estas confi guraciones varían en función del lugar en el que estés.<br />

Para centrar la cámara detrás de ti, presiona f.<br />

SELECCIONAR ESBIRROS<br />

Comienzas la aventura con los parduzcos, <strong>per</strong>o pronto tendrás la posibilidad de llamar a distintos tipos<br />

de esbirros. Cada tipo tiene sus propias habilidades especia<strong>le</strong>s (consulta la sección Tipos de esbirros) y es<br />

importante aprovechar sus puntos fuertes.<br />

Presiona la tecla 1, 2, 3 o 4 para se<strong>le</strong>ccionar el tipo de esbirro del color correspondiente. Si presionas<br />

varias veces seguidas 1, 2, 3 o 4 ocurrirá lo siguiente:<br />

• Primera vez: se<strong>le</strong>ccionas todos los esbirros de ese tipo.<br />

• Segunda vez: sólo se<strong>le</strong>ccionas los esbirros de ese tipo que tengan monturas.<br />

• Tercera vez: sólo se<strong>le</strong>ccionas los esbirros de ese tipo que no tengan monturas.<br />

A partir de este momento, las órdenes que des sólo afectarán al tipo de esbirro se<strong>le</strong>ccionado. Para se<strong>le</strong>ccionar<br />

rápidamente todos los tipos de esbirro, usa >.<br />

4 (ZARCOS)<br />

1 (PARDUZCOS)<br />

3 (VIRIDIOS)<br />

9<br />

2 (BERMEJOS)


ARRASTRAR ESBIRROS<br />

Para mover la horda de esbirros, mueve el mouse hacia donde quieras mientras presionas < y ?.<br />

La cámara seguirá automáticamente a los esbirros mientras los arrastras. Para volver a controlar la cámara, suelta<br />

< y ? un momento.<br />

Los esbirros son bastante listos y harán automáticamente lo que te es<strong>per</strong>as cuando los arrastres hacia<br />

distintos objetos, como atacar a enemigos, tirar de palancas, destrozar cosas, robar objetos úti<strong>le</strong>s, destrozar<br />

cosas otra vez…<br />

ENVIAR ESBIRROS<br />

Para enviar a un solo esbirro, usa


RESALTAR OBJETIVO<br />

La opción de resaltar objetivo funciona con todos los demás contro<strong>le</strong>s<br />

del juego y <strong>per</strong>mite dar a los esbirros órdenes claras. Es esencial para<br />

algunas acciones del juego.<br />

Mantén presionado ß para resaltar un enemigo u objeto que se<br />

encuentre en la dirección en que estés mirando.<br />

Sabrás qué objeto está resaltado por el «icono de tarea» luminoso<br />

que aparecerá encima del mismo.<br />

Si resaltas un objetivo equivocado, suelta el botón ß y presiónalo<br />

de nuevo para se<strong>le</strong>ccionar un objetivo distinto. Para cambiar<br />

de forma manual el objetivo, mantén presionado ß y, a<br />

continuación, presiona c o z para mostrar sucesivamente<br />

los distintos objetivos disponib<strong>le</strong>s.<br />

Cómo resaltar un objetivo y usar<br />

otros contro<strong>le</strong>s mientras está resaltado:<br />

• La cámara mirará al objetivo y, usando a y d podrás «bombardear» a su alrededor.<br />

• Si envías esbirros, éstos irán directamente hacia el objetivo, mientras que si los arrastras, ignorarán todo<br />

excepto el objetivo.<br />

• Si has golpeado a un aldeano o un <strong>per</strong>sonaje aliado, esgrimirás tu arma para herirlos y matarlos.<br />

• También puedes resaltar objetivos para mover objetos, lanzar conjuros e interactuar con los porta<strong>le</strong>s de<br />

esbirros, las carpas y las piedras de posesión; <strong>per</strong>o nos ocuparemos de esto en detal<strong>le</strong> más adelante.<br />

COLOCAR ESTANDARTE<br />

Si ordenas a los esbirros que se mantengan en ciertas posiciones, dispondrás de muchas más opciones<br />

tácticas. Para saber cómo usarlos, consulta la sección El estandarte.<br />

11


CONTROLES AVANZADOS<br />

Contro<strong>le</strong>s del teclado y el mouse Acción<br />

w, a, s, d<br />

< + ? +M<br />

M<br />

f<br />

M<br />

><br />

<<br />

Mantener presionado <<br />

ß<br />

ß + ß o c y z<br />

cuando hay un objetivo<br />

resaltado<br />

Í<br />

Í + a + d<br />

Í<br />

+ w, a, s, d<br />

Mover el Overlord.<br />

Arrastrar esbirros.<br />

Girar cámara (izquierda / derecha).<br />

Centrar la cámara en la dirección a la que esté mirando<br />

el Overlord.<br />

Ajustar el nivel del zoom de la cámara.<br />

Se<strong>le</strong>ccionar todos los esbirros y monturas.<br />

Enviar un esbirro del tipo se<strong>le</strong>ccionado.<br />

Enviar de forma continua esbirros del tipo se<strong>le</strong>ccionado.<br />

Resaltar objetivo.<br />

Pasar al siguiente objetivo.<br />

Atacar con el Overlord (presiona el botón varias veces para<br />

lanzar una cadena de ataques).<br />

Activar el ataque de 360 grados del Overlord.<br />

Atacar con el Overlord en esa dirección (lanzarás un ataque de<br />

180 grados que causará más daños).<br />

Hacer clic con ? Llamar a un solo esbirro (por ejemplo, si está en un estandarte).<br />

Mantener presionado<br />

brevemente ?<br />

Mantener presionado<br />

mucho tiempo ?<br />

Llamar a todos los esbirros que no estén en un estandarte<br />

o transportando un objeto.<br />

Llamar a todos los esbirros.<br />

12


Contro<strong>le</strong>s del teclado y el mouse Acción<br />

Tecla A (izquierda)<br />

Mantener presionada la<br />

tecla A (izquierda)<br />

Mantener presionada la<br />

tecla ß para resaltar<br />

el objetivo A (izquierda)<br />

Mantener presionada la<br />

tecla A (izquierda) + <<br />

Mantener presionada la<br />

tecla A (izquierda)<br />

+ a + d<br />

q<br />

M+ < + ? + q<br />

Lanzar conjuro de rayo.<br />

Cancelar posesión de esbirro.<br />

Comenzar la posesión del esbirro (mientras se resalta una<br />

piedra de posesión).<br />

Conjuro de objetivo: se somete al objetivo (si se suelta a tiempo)<br />

o se lo destruye (si se mantiene presionado).<br />

Conjuro de esbirro: sacrifi cio (si se mantiene presionado mucho<br />

tiempo); proyectil de esbirro (al soltar


TIPOS DE ESBIRROS<br />

PARDUZCOS<br />

LOS LUCHADORES<br />

Son tus luchadores más comp<strong>le</strong>tos y los más resistentes, <strong>per</strong>o<br />

no pueden provocar grandes daños. Cuando están en primera<br />

línea de batalla, se <strong>le</strong>s da bien bloquear a los enemigos.<br />

Los parduzcos se caracterizan por su capacidad para utilizar<br />

una gran variedad de e<strong>le</strong>mentos en el campo de batalla.<br />

Usan de todo, desde objetos prácticamente inúti<strong>le</strong>s como<br />

gorros y orejeras hasta poderosas espadas que roban a sus<br />

enemigos.<br />

BERMEJOS<br />

LOS ARQUEROS<br />

Los bermejos son diablillos relacionados con el mundo<br />

del fuego que lanzan rayos desde <strong>le</strong>jos. Obviamente, son<br />

inmunes al fuego y son capaces de sofocar las llamas.<br />

No uses a los bermejos en combates cuerpo a cuerpo,<br />

pues este tipo de lucha no es su fuerte. ¡Estudia su<br />

posición con cuidado!<br />

14


VIRIDIOS<br />

LOS ASESINOS<br />

Los esbirros viridios pueden hacer que el veneno se vuelva<br />

inofensivo. Si los colocas en un estandarte, se camufl an.<br />

Les gusta atacar al enemigo por la espalda, sin dejarse<br />

ver, con sus afi ladísimas garras. Los esbirros viridios no<br />

son tan resistentes como los parduzcos, <strong>per</strong>o sus ataques<br />

pueden ser mucho más devastadores. Son muy úti<strong>le</strong>s en<br />

la lucha contra enemigos grandes y fuertes, <strong>per</strong>o sólo si<br />

consigues que se pongan en la espalda del rival.<br />

ZARCOS<br />

LOS CURANDEROS<br />

Los zarcos, que son anfi bios, son los esbirros<br />

más misteriosos. Aunque no sean luchadores,<br />

pueden cambiar el rumbo de la batalla con sus<br />

excepciona<strong>le</strong>s capacidades. En primer lugar, saben nadar, a<br />

diferencia de los demás esbirros, que en el agua se mueren. En<br />

segundo lugar, son capaces de volverse invisib<strong>le</strong>s para pasar<br />

por las fi las enemigas como fantasmas, sin que los vean ni<br />

puedan herirlos. Y, por último (<strong>per</strong>o no menos importante), los<br />

zarcos pueden resucitar a los esbirros que han muerto.<br />

15


MÁS INFORMACIÓN SOBRE LOS<br />

ESBIRROS Y CÓMO DARLES ÓRDENES<br />

Los esbirros son bastante listos. Después de que los hayas llamado desde los porta<strong>le</strong>s, te seguirán<br />

automáticamente intentando evitar peligros. Si ven que su Overlord está en apuros, harán todo lo que puedan<br />

por protegerlo y, si reciben una orden (cuando los envías o arrastras), harán lo posib<strong>le</strong> por entender qué <strong>le</strong>s<br />

estás pidiendo.<br />

Si ven a un enemigo… … atacan hasta que muera o mueran.<br />

Si ven algo que puedan mover o girar… … intentan moverlo<br />

(<strong>per</strong>o es posib<strong>le</strong> que se necesiten más esbirros).<br />

Si ven algo que puedan transportar… … intentan <strong>le</strong>vantarlo (<strong>per</strong>o es posib<strong>le</strong> que se<br />

necesiten más esbirros o que tengas que<br />

intervenir directamente).<br />

Si ven algo que puedan aplastar… … lo aplastan.<br />

Si ven ánima, riquezas o una poción… … lo recogen y te lo entregan.<br />

Si ven un estandarte… … es<strong>per</strong>an en el lugar en que se encuentre<br />

hasta que los llames.<br />

Si ven algo con lo que puedan vestirse… … lo recogen y se lo ponen.<br />

Si se pierden… … se te<strong>le</strong>transportan automáticamente a<br />

su portal de esbirros.<br />

Para asegurarte de que los esbirros hacen lo que quieras, muchas veces puedes resaltar el objetivo.<br />

Los esbirros no sacrifi carán su vida ni volverán al Averno a menos que <strong>le</strong>s des una orden muy clara. Por lo tanto,<br />

cuando quieras lanzar una bomba o usar un portal de esbirros, TIENES QUE resaltarlos.<br />

Además, hay objetos (como las bombas) que se deben usar con astucia, así que los esbirros es<strong>per</strong>arán tus<br />

órdenes antes de hacer nada.<br />

NOTA: Los esbirros son bastante fuertes. Después de una batalla, se recu<strong>per</strong>an muy rápido, así que para<br />

matar a un esbirro es necesario causar<strong>le</strong> enormes daños o atacarlo de forma continua.<br />

16


CÓMO LLAMAR A LOS ESBIRROS:<br />

PORTALES DE ESBIRROS<br />

MLos esbirros nacen y viven en su madriguera<br />

del Averno. Para que acudan al lugar en que te<br />

encuentres, tienes que llamarlos mediante los<br />

porta<strong>le</strong>s de esbirros, que crean ellos mismos<br />

excavando un túnel hasta la su<strong>per</strong>fi cie. Se<br />

encuentran en los principa<strong>le</strong>s porta<strong>le</strong>s del Averno<br />

y en distintos lugares de los dominios.<br />

Mantén presionada la tecla ß para resaltar el<br />

portal de esbirros y, a continuación, presiona ?.<br />

Mantén presionado ? para llamar a más<br />

esbirros desde el portal.<br />

Para que vuelvan a la madriguera, sólo tienes<br />

que mantener presionada la tecla ß,<br />

para resaltar el portal de esbirros y, después,<br />

presionar


POTENCIA DE LA HORDA:<br />

CÓMO EQUIPAR A LOS ESBIRROS<br />

Los esbirros son malos desde que nacen y los muy listos también tienen bastante ingenio para recoger objetos y<br />

usarlos como armas y armaduras. A medida que recogen objetos, aumenta la potencia de la horda y, conforme<br />

vayas avanzando, encontrarás mejor equipamiento para los esbirros.<br />

Los esbirros equipados son mucho más fuertes que los recién creados, así que serán los primeros en la batalla<br />

(y los últimos cuando la muerte esté garantizada, como cuando los sacrifi ques en el cementerio).<br />

.<br />

Consejo: A veces se encuentran mejoras raras para los esbirros,<br />

que sue<strong>le</strong>n soltar los <strong>per</strong>sonajes más importantes. Se dice que<br />

algunos incluso ofrecen bonifi caciones secretas.<br />

CÓMO RECUPERAR<br />

OBJETOS DEL AVERNO<br />

Envía esbirros con < arrástralos con M+ < y ? para que agarren un objeto del Averno y observa cómo lo<br />

recogen y lo l<strong>le</strong>van al portal del Averno. Para conseguir una mayor precisión, también puedes resaltar un objeto<br />

del Averno con ß y, a continuación, enviar esbirros con


CÓMO MOVER OBSTÁCULOS<br />

Envía esbirros con < o arrástralos con M+ < y ? para que éstos agarren los obstáculos y observa cómo<br />

los destrozan. Ten cuidado, pues hay obstáculos (como el fuego) muy peligrosos para todos los esbirros<br />

excepto para un tipo en concreto.<br />

También hay obstáculos que no se pueden rom<strong>per</strong> sino que hay que empujarlos o, si se trata de ruedas, girarlas.<br />

En estos casos, el proceso es el mismo, <strong>per</strong>o necesitarás cierto número de esbirros para desplazar los obstáculos<br />

(consulta el apartado Información en pantalla).<br />

CÓMO RECOGER<br />

ELEMENTOS<br />

PELIGROSOS<br />

En el juego hay e<strong>le</strong>mentos peligrosos que puede recoger y<br />

desplazar un solo esbirro.<br />

Mantén presionada la tecla ß para resaltar el e<strong>le</strong>mento.<br />

Presiona < para enviar un esbirro hacia el e<strong>le</strong>mento.<br />

A continuación, utilizaM+ < & ? para arrastrar al<br />

esbirro mientras sostiene el e<strong>le</strong>mento.<br />

Para llamar al esbirro y que deje caer el e<strong>le</strong>mento, suelta<br />

el botón ?.<br />

POSESIÓN<br />

Tu dominante presencia puede entrar en las mentes de los esbirros y l<strong>le</strong>gar a controlarlos por comp<strong>le</strong>to. Para<br />

ello, necesitas una piedra de posesión.<br />

Usa ß para se<strong>le</strong>ccionar la piedra y presiona < para enviar los esbirros. Sin soltar ß, mantén presionada<br />

la tecla A para que tu espíritu entre en el cuerpo del esbirro más fuerte. Pero ten cuidado, pues el alcance es<br />

limitado y tu cuerpo se vuelve vulnerab<strong>le</strong> mientras dura el efecto. Para cancelar la posesión, mantén presionada<br />

la tecla A.<br />

19


MONTURAS<br />

Algunos esbirros pueden domar seres<br />

malignos y usarlos como monturas.<br />

Mientras exploras las tierras, busca<br />

lobos, arañas y salamandras. Entre<br />

otras ventajas, estas monturas mejoran<br />

las capacidades de los esbirros en el<br />

combate.<br />

• Los lobos hacen que los parduzcos<br />

sean mejores luchadores y <strong>le</strong>s<br />

<strong>per</strong>miten rom<strong>per</strong> las formaciones<br />

enemigas con más facilidad. Además,<br />

pueden salvar de un salto espacios<br />

por los que los esbirros no podrían<br />

pasar en condiciones norma<strong>le</strong>s.<br />

• Las arañas pueden ra<strong>le</strong>ntizar a los<br />

enemigos con sus telas. Permiten<br />

a los viridios subir por las paredes<br />

y lanzar ataques sigilosos desde<br />

arriba.<br />

• Las salamandras son úti<strong>le</strong>s para sacar<br />

a los mo<strong>le</strong>stos gnomos de sus agujeros<br />

y <strong>per</strong>miten a los bermejos lanzar fuego<br />

mientras se mueven, lo cual <strong>le</strong>s da<br />

nuevas posibilidades tácticas.<br />

MÁQUINAS BÉLICAS<br />

Los esbirros pueden apropiarse de las máquinas bélicas enemigas. No<br />

hay nada que <strong>le</strong>s guste más que atacar a los enemigos con sus propios<br />

artilugios. Cuando ya no queden tropas enemigas en una máquina bélica,<br />

sólo tienes que arrastrar a los esbirros hacia ella conM+ < y ?. Si lo prefi eres, presiona<br />

ß para resaltarla y envía a los esbirros con


EL ESTANDARTE<br />

Los Overlords más aventajados disponen del estandarte. Éste te <strong>per</strong>mite separar a los esbirros, situarlos en<br />

lugares importantes, lanzar emboscadas y hacer todo tipo de astucias dignas de un Overlord. Cuando están en<br />

un estandarte, los esbirros se comportan de forma distinta: se quedarán en su sitio pase lo que pase.<br />

CÓMO CONTROLAR<br />

EL ESTANDARTE<br />

Para colocar un estandarte, presiona la tecla q.<br />

De este modo, tus esbirros activos (los que arrastres o los que te estén siguiendo) se reunirán alrededor del<br />

estandarte. El número se indica encima del estandarte. Usa la se<strong>le</strong>cción de esbirros (presiona 1, 2, 3 o 4)<br />

para cambiar el tipo de esbirro al que afecta la instrucción.<br />

Para cambiar el número de esbirros que hay en un estandarte, mantén presionada la tecla ß para<br />

resaltarlo y usa < para añadir esbirros o ? para quitarlos. Presiona ? una vez para llamar a un esbirro<br />

del tipo se<strong>le</strong>ccionado. Si quieres llamar a todos los esbirros del tipo se<strong>le</strong>ccionado, mantén presionado ? un<br />

momento. Cuando no quedan esbirros en un estandarte, éste deja de funcionar como tal.<br />

Para volver a colocar el estandarte, presiona ß para resaltarlo y usa M+ < y ?. Si sueltas ß<br />

mientras mueves un estandarte, los esbirros se separan del mismo y podrás moverlos arrastrándolos.<br />

LOS ESBIRROS Y<br />

EL ESTANDARTE<br />

Con un poco de organización, los esbirros pueden hacer maravillas. Si hay distintos tipos de esbirros,<br />

se dispondrán de forma que los más débi<strong>le</strong>s estén en el centro. Su comportamiento será un poco distinto<br />

de lo habitual.<br />

• Los esbirros parduzcos que estén en un estandarte se volverán más fuertes. Úsalos para bloquear<br />

lugares estrechos e impedir el paso a los enemigos y, en general, para distraerlos y detenerlos.<br />

Así, tendrás más tiempo para reaccionar.<br />

• Los esbirros bermejos que estén en un estandarte lanzarán una lluvia de bolas de fuego a todo<br />

objetivo hostil, así que es mejor colocarlos en un lugar alto y fuera del alcance de los enemigos.<br />

También puedes usar los bermejos para apuntar a objetos concretos, como barri<strong>le</strong>s explosivos.<br />

• Los esbirros viridios que estén en un estandarte se volverán aún más sigilosos y tenderán<br />

emboscadas a los enemigos: atacarán por la espalda y causarán daños críticos. Intenta colocarlos<br />

en lugares altos por los que sólo pasan los esbirros.<br />

• Los esbirros zarcos que estén en un estandarte devolverán la vida a los compañeros que hayan<br />

muerto. Por lo tanto, conviene colocarlos en lugares seguros y no en primera línea de batalla.<br />

21


INFORMACIÓN EN PANTALLA<br />

La barra de vitalidad<br />

Muestra cuánta vitalidad te queda. Si te ataca un enemigo, la barra de<br />

vitalidad disminuye. Si te quedas sin nada, podrás salir del juego o volver a<br />

empezar a partir de la última piedra de guardado automático, <strong>per</strong>o <strong>per</strong>derás<br />

lo que hayas hecho hasta ese momento.<br />

Indicador de riquezas<br />

Aparece de forma momentánea para indicar la cantidad de oro, gemas de<br />

hadas y crista<strong>le</strong>s del mal que tienes.<br />

Contador de esbirros<br />

La cifra de la derecha es el número total de esbirros que tienes en la horda,<br />

mientras que la de la izquierda indica cuántos están libres (se supone que<br />

los demás estarán l<strong>le</strong>vando a cabo tu siniestra voluntad).<br />

NOTA: Estos números sólo indican la cantidad de esbirros disponib<strong>le</strong>s y el<br />

total de esbirros del tipo que hayas se<strong>le</strong>ccionado.<br />

22<br />

VITALIDAD (ROJO)<br />

MANÁ (AZUL)


Indicador de ánima<br />

Cada vez que recojas ánima, aparecerá este indicador para que sepas de cuántas<br />

unidades de ese color dispones para usarlas en los porta<strong>le</strong>s de esbirros.<br />

Recuerda que hay un límite en el número de esbirros que puedes tener a tus<br />

órdenes, <strong>per</strong>o no en la cantidad de ánima que puedes recoger. Todo Overlord<br />

sensato tiene una buena reserva, ¡por si acaso!<br />

NOTA: Puedes usar el ánima que te sobre para conseguir mejoras o para<br />

resucitar a tus esbirros favoritos. Consulta la sección El Averno para<br />

obtener más información.<br />

Minimapa<br />

El minimapa te <strong>per</strong>mite ver los alrededores y saber dónde hay porta<strong>le</strong>s de esbirros<br />

y porta<strong>le</strong>s del Averno.<br />

Indicador de potencia de la horda<br />

Muestra el poder de toda la horda cuando se produce un cambio, como cuando<br />

consigues un arma nueva o si se añaden nuevos esbirros a la horda. Los esbirros<br />

recién creados tienen el 100% de la potencia, así que ésta sólo puede aumentar.<br />

ICONOS DE TAREA Y OBJETOS<br />

Los iconos de tarea aparecen encima de los objetos con los que pueden interactuar los esbirros:<br />

Objeto que los esbirros pueden mover o utilizar.<br />

Objeto que se puede mover o utilizar con<br />

al menos el número indicado de esbirros.<br />

El número muestra cuántos esbirros<br />

han agarrado el objeto.<br />

• Gris: Los esbirros están destrozando el objeto.<br />

El círculo exterior indica cuánto puede resistir aún.<br />

• Rojo: Necesitas más esbirros para usar el objeto. El círculo exterior indica cuántos<br />

más hacen falta.<br />

• Azul: Los esbirros están usando el objeto. Si el círculo exterior no aparece comp<strong>le</strong>to,<br />

puedes asignar más para ir más rápido.<br />

NOTA: La fl echa indica que el objeto está resaltado.<br />

Objeto que TIENES QUE resaltar para poder interactuar con él.<br />

23


ICONOS DE TAREA Y<br />

COSAS QUE DESTRUIR<br />

Aparecerán iconos de tarea si resaltas algo que se puede destruir (por ejemplo, un aldeano).<br />

Rojo brillante. Un enemigo atacado por los esbirros. El número indica cuántos esbirros están<br />

atacando y el círculo exterior muestra la cantidad de vitalidad que <strong>le</strong> queda al enemigo.<br />

Verde brillante: Indica un ser aliado con el que (si lo matas) podrías aumentar tu nivel de<br />

destrucción. En cambio, si lo sometes, aumentarás tu nivel de dominación.<br />

PAUSA DE LA PARTIDA<br />

Para pausar la partida, presiona ‰ mientras juegas.<br />

Para seguir jugando, se<strong>le</strong>cciona Reanudar.<br />

Se<strong>le</strong>cciona Opciones para cambiar la confi guración del juego<br />

(consulta la página 6 para obtener más información).<br />

Se<strong>le</strong>cciona Salir del juego para volver al menú principal.<br />

NOTA: Es posib<strong>le</strong> que pierdas lo que hayas hecho desde el último guardado automático.<br />

PANTALLA DE ESTADO<br />

Para ver la pantalla de estado en cualquier momento de la partida, presiona la tecla T.<br />

24


TIRANÍA: DOMINACIÓN<br />

O DESTRUCCIÓN<br />

Hay quien dice que el poder corrompe y<br />

el poder absoluto corrompe absolutamente.<br />

El di<strong>le</strong>ma al que te enfrentas como Overlord es muy sencillo: ¿prefi eres esclavizar al mundo y ponerlo a tus pies o<br />

arrasarlo y devastarlo por comp<strong>le</strong>to? Todo lo que decidas y hagas durante tus aventuras afectará al mundo y se<br />

refl ejará en el Averno y en la forma en que reaccionan los demás ante ti. ¿Eres cruel o realmente despiadado?<br />

Recoger el ánima que desprenden los enemigos y otros seres, como los gnomos, es algo cotidiano en la vida<br />

de un Overlord. Pero los seres aliados, como los aldeanos, también sueltan ánima cuando mueren. ¿Prefi eres<br />

matarlos enseguida o dejar que vivan para que te adoren y trabajen para ti? Si decides atacar a inocentes, no<br />

te extrañas si sus amigos se mo<strong>le</strong>stan y la toman contigo.<br />

En distintos momentos de juego, podrás decidir el destino de varias ciudades y aldeas. ¿Qué tipo de crueldad<br />

mostrarás? La decisión es tuya…<br />

• Si decides ser un Overlord dominador, esclavizas a los demás sin piedad. Tienes la convicción de<br />

que todos son más úti<strong>le</strong>s si están a tu servicio ciegamente. Tus esclavos hacen lo que se te antoje y<br />

te siguen por todas partes ayudándote a atacar a los enemigos. Además, las ciudades y aldeas que<br />

domines serán una fuente continua de recursos.<br />

• En cambio, si encarnas a un Overlord destructor, siembras muerte y devastación allá donde vas.<br />

Matas a todos los seres que encuentras para quedarte con su ánima y obtener otros recursos<br />

úti<strong>le</strong>s. Por otro lado, al devastar ciudades y aldeas, se consiguen benefi cios inmediatos, lo cual es<br />

ideal para los Overlords más impacientes.<br />

25


Nuestra misión es el Mal, señor.<br />

Eso no signifi ca que haya que matar a cualquier<br />

<strong>per</strong>sona o cosa aunque, desde luego, eso puede<br />

ser divertidísimo. No olvide que también puede<br />

someter a los demás con su presencia maléfi ca<br />

si lo exigen las circunstancias. Siempre puede<br />

matarlos más tarde.<br />

MAGIA SINIESTRA<br />

Y CONJUROS<br />

L<strong>le</strong>vas dentro un enorme poder a la es<strong>per</strong>a de ser liberado. Al principio del juego, tus poderes aún no se han<br />

des<strong>per</strong>tado <strong>per</strong>o, con el paso del tiempo, dominarás como nadie la magia siniestra.<br />

CÓMO CAMBIAR DE CONJURO<br />

Todo Overlord se caracteriza por su presencia maléfi ca: tu mente y tu voluntad son más fuertes de lo normal<br />

y puedes usar tus poderes para manipular a los demás y esclavizarlos o bien para destruirlos por comp<strong>le</strong>to.<br />

Lanzar conjuro de rayo<br />

El conjuro de rayo está disponib<strong>le</strong> desde el principio del juego. Para activarlo, sólo tienes<br />

que presionar A. Es útil para poner en su sitio a los aldeanos rebeldes, rom<strong>per</strong> pequeños<br />

objetos o incendiar materia<strong>le</strong>s infl amab<strong>le</strong>s, como fuegos artifi cia<strong>le</strong>s.<br />

A medida que avances en el juego, adquirirás los siguientes poderes. Cada uno de ellos tiene una versión de<br />

dominación y otra de destrucción (consulta la sección Tiranía: dominación o destrucción). A medida que te<br />

inclines por un tipo de crueldad u otro, los conjuros serán más efi caces y será más fácil lanzarlos dentro de<br />

cada tipo de tiranía.<br />

26


Conjuro de objetivo<br />

Descubrirás este conjuro muy pronto en tu aventura. Para activarlo, resalta la víctima con ß y<br />

mantén presionada la tecla A. Al principio, es útil para ra<strong>le</strong>ntizar a los enemigos <strong>per</strong>o, a medida<br />

que adquieras más potencia, el conjuro se adaptará al tipo de tiranía que hayas e<strong>le</strong>gido.<br />

• Si has optado por la dominación, la energía del conjuro se reparte entre varias víctimas, con lo que<br />

resulta más fácil ra<strong>le</strong>ntizar a los enemigos y someter a las masas. Si estás dominando a <strong>per</strong>sonajes<br />

aliados, no olvides dejar de lanzar el conjuro antes de que tu presencia maléfi ca los mate. Cuando<br />

hayas conseguido dominar a la víctima, lo sabrás porque se pondrá de rodillas. Si lo prefi eres, mantén<br />

presionada la tecla A y observa cómo muere.<br />

• Si eres un Overlord destructor, la energía del conjuro se concentra en un solo objetivo, con lo que se<br />

vuelve más <strong>le</strong>tal y <strong>per</strong>mite matar a la víctima más rápido.<br />

Conjuro de esbirro<br />

Conseguirás este conjuro cuando avances más en el juego. Para activarlo, mantén presionada<br />

la tecla A y, a continuación, mantén presionado


EL AVERNO<br />

Aparte de conseguir el dominio del mundo, tu principal objetivo es desarrollar el Averno y construir la torre.<br />

En el Averno encontrarás zonas muy úti<strong>le</strong>s, así que no te olvides de dedicar un tiempo a explorarlo con atención.<br />

OBJETOS DEL AVERNO<br />

Al principio del juego, los esbirros acaban de empezar a trabajar en el Averno, <strong>per</strong>o aún no se ha des<strong>per</strong>tado<br />

ante tu presencia maléfi ca y tiene todo un potencial por descubrir. Cuando explores el territorio, encontrarás<br />

objetos del Averno. Recógelos y llévalos a los porta<strong>le</strong>s del Averno para convertirlo en un dominio magnífi co<br />

plagado de energía siniestra.<br />

Envía a los esbirros hacia los objetos del<br />

Averno, despeja el camino y se harán con ellos<br />

automáticamente. A medida que consigas estos<br />

objetos, verás cómo cambia el aspecto del Averno,<br />

pues habrá zonas nuevas disponib<strong>le</strong>s que podrás<br />

explorar y con las que podrás interactuar. Los objetos<br />

del Averno también te <strong>per</strong>miten conseguir nuevos<br />

conjuros, tener más esbirros a tus órdenes, obtener<br />

nuevos tipos de esbirros, aumentar tu nivel de<br />

vitalidad y disfrutar de otras ventajas para alcanzar<br />

todo tu potencial.<br />

PORTALES DEL AVERNO<br />

Los porta<strong>le</strong>s del Averno te <strong>per</strong>miten pasar a las tierras de la su<strong>per</strong>fi cie. Por ellos aparece el Overlord y los<br />

objetos del Averno, al igual que el Overlord, regresan al Averno mediante estos porta<strong>le</strong>s. Además, al acercarte<br />

a uno de ellos, recu<strong>per</strong>arás maná y vitalidad.<br />

Los porta<strong>le</strong>s del Averno también atraen a los esbirros, así que te <strong>per</strong>miten encontrar a tus fi e<strong>le</strong>s siervos a través<br />

de los porta<strong>le</strong>s de esbirros.<br />

Para l<strong>le</strong>gar a un portal del Averno desde la sala del trono, antes tienes que descubrirlo.<br />

28<br />

PORTALES DE<br />

ORIENTACIÓN<br />

Constituyen una versión menor de los porta<strong>le</strong>s<br />

del Averno. Sirven para que los esbirros puedan<br />

entregar objetos del Averno y para guardar la<br />

partida y volver al Averno.


LA SALA DEL TRONO<br />

La sala del trono es el centro de la torre. Presiona Í para sentarte en el trono. Desde aquí podrás<br />

te<strong>le</strong>transportarte a los lugares de los dominios que hayas descubierto, revisar tus misiones y recibir a<br />

<strong>per</strong>sonajes que quieran pedirte algo.<br />

LA FACTORÍA<br />

Aquí puedes poner a los esbirros a trabajar en grandes proyectos de construcción para el Averno (por ejemplo,<br />

mejorar el criadero arcano). También puedes forjar nuevas armas y armaduras para el Overlord, <strong>per</strong>o no olvides<br />

que necesitarás un esbirro o dos para ca<strong>le</strong>ntar bien la forja. Ningún Overlord digno de su nombre empieza el día<br />

sin ponerse una buena armadura.<br />

29


EL CEMENTERIO Y LA MADRIGUERA<br />

DE LOS ESBIRROS<br />

Es el lugar donde viven los esbirros<br />

(no querrás que se queden contigo en<br />

la torre, con lo mal que hue<strong>le</strong>n). Aquí<br />

puedes ver los esbirros que tienes e<br />

incluso resucitar a tus favoritos en<br />

el cementerio. Obviamente, para<br />

eso tendrás que hacer un pequeño<br />

sacrifi cio.<br />

30<br />

LAS<br />

DEPENDENCIAS<br />

PRIVADAS<br />

Es el lugar en el que puedes descansar después<br />

de un largo día de destrucción y saqueos. Aquí<br />

podrás lucir tus riquezas y tu poder, y es el lugar<br />

ideal para una querida, si consigues una…<br />

o más de una.


MULTIJUGADOR<br />

Si tienes conexión a Internet, podrás causar estragos en partidas multijugador en línea. Si no tienes conexión a<br />

Internet, puedes jugar contra otro jugador mediante el modo de pantalla dividida.<br />

MODOS MULTIJUGADOR<br />

Pantalla dividida Se<strong>le</strong>cciona esta opción para jugar en modo multijugador en un solo equipo y<br />

demostrar a quien se siente a tu lado que eres el Overlord.<br />

Su<strong>per</strong>vivencia de coo<strong>per</strong>ación ¿Dos Overlords va<strong>le</strong>n más que uno? Alíate con otros jugadores<br />

y juega en equipo en mapas de su<strong>per</strong>vivencia únicos. Hasta los Overlords más poderosos mueren tarde<br />

o temprano. ¿Cuánto conseguirás durar?<br />

Invasión de coo<strong>per</strong>ación En este modo, dos Overlords se alían para derrotar a un poderoso centurión<br />

en el menor tiempo posib<strong>le</strong>. En cada nivel hay varias rutas y distintos recursos que conseguir, <strong>per</strong>o tú decidirás si<br />

prefi eres ir a lo seguro y acumular todo lo que puedas o arriesgarte e intentar comp<strong>le</strong>tar el nivel lo más rápido posib<strong>le</strong>.<br />

Overlord contra Overlord: Dominación En este modo, dos Overlords compiten<br />

entre sí para dominar el mapa y conseguir la puntuación más alta posib<strong>le</strong>. Usa los esbirros para dominar zonas<br />

y sumar puntos e intenta conseguir más que el otro jugador, <strong>per</strong>o no te olvides de reservar varios esbirros para<br />

las líneas de defensa. Los esbirros que defi enden un área reciben una bonifi cación que hace que sean bastante<br />

resistentes, aunque no invencib<strong>le</strong>s.<br />

Overlord contra Overlord: Saqueo El principal objetivo es acumular más oro que el<br />

otro jugador. Usa las máquinas bélicas y los barcos para buscar riquezas y derrotar a tu rival. Gana el jugador<br />

que antes consiga cierta cantidad de oro.<br />

Partida rápida Te unirás rápidamente a una partida del modo multijugador que hayas se<strong>le</strong>ccionado.<br />

Partida <strong>per</strong>sonalizada Es igual que la partida rápida, <strong>per</strong>o puedes se<strong>le</strong>ccionar el mapa y tipo<br />

de partida.<br />

Crear partida Te <strong>per</strong>mite crear tu propia partida y ser el anfi trión. Puedes e<strong>le</strong>gir los mapas y la confi<br />

guración de la partida. Elige en qué mapa quieres jugar. En Overlord contra Overlord, también puedes e<strong>le</strong>gir<br />

entre Saqueo y Masacre. En las partidas sin clasifi cación también puedes e<strong>le</strong>gir, en función del mapa.<br />

• Puntuación necesaria para ganar • Oro necesario para ganar<br />

PANTALLA DE LA ZONA DE ENCUENTRO<br />

Cuando hayas e<strong>le</strong>gido el tipo de partida, sea Overlord contra Overlord o Su<strong>per</strong>vivencia, accederás a la pantalla de la zona<br />

de encuentro. En la zona de encuentro se muestra el progreso de la partida y todos los jugadores que están conectados.<br />

También podrás consultar un resumen de la partida que vas a jugar.<br />

Cuando en la zona de encuentro hay sufi cientes jugadores para iniciar la partida, comienza la cuenta atrás.<br />

Si un jugador sa<strong>le</strong> de la sesión durante la cuenta atrás, el cronómetro se detiene hasta que entre un nuevo<br />

jugador. Cuando el cronómetro l<strong>le</strong>gue a 0, empezará la partida automáticamente.<br />

Cuándo fi naliza la partida<br />

Cuando termina la sesión multijugador, todos los jugadores vuelven a la pantalla de la zona de encuentro, donde<br />

se muestran las estadísticas de la partida recién terminada.<br />

31


ACUERDO DE LICENCIA Y GARANTÍA DE THE CODEMASTERS SOFTWARE COMPANY LIMITED<br />

AVISO IMPORTANTE: Por la presente, The Codemasters Software<br />

Company Limited (en lo sucesivo, “Codemasters”) hace entrega<br />

del programa (en lo sucesivo, “el Programa”) que acompaña a<br />

este documento conforme a licencia y en las condiciones que se<br />

expresan a continuación. El Programa incluye el software, el medio<br />

que lo contiene y su documentación, ya sea impresa o en formato<br />

e<strong>le</strong>ctrónico. La concesión de esta licencia constituye un acuerdo<br />

<strong>le</strong>gal entre el usuario y Codemasters. La utilización del Programa<br />

implica la aceptación de las condiciones del presente acuerdo<br />

suscrito con Codemasters.<br />

El Programa está protegido por la <strong>le</strong>gislación ing<strong>le</strong>sa, los<br />

tratados internaciona<strong>le</strong>s o convenciones en materia de propiedad<br />

inte<strong>le</strong>ctual y otras normativas al respecto. El Programa se usa<br />

conforme a licencia y no se vende, por lo que este acuerdo<br />

no concede derecho de propiedad alguno sobre el Programa o<br />

sus copias.<br />

1. Licencia limitada de uso: Junto con la licencia, Codemasters<br />

concede al usuario derechos limitados, sin carácter exclusivo<br />

y sin derecho a cesión, para el uso de un ejemplar de este<br />

Programa para uso <strong>per</strong>sonal.<br />

2. Propiedad: Todos los derechos de propiedad inte<strong>le</strong>ctual<br />

contenidos en el Programa (entre otros, los derivados del<br />

contenido registrado como imagen, sonido u otro formato)<br />

y la titularidad de todas y cada una de las copias recaen en<br />

Codemasters o los otorgantes de la licencia, por lo que los<br />

únicos derechos que tendrá el usuario serán los derivados de<br />

la licencia que se expresan en el primer párrafo.<br />

QUEDAN EXPRESAMENTE PROHIBIDAS:<br />

* la copia del Programa;<br />

* la venta, alqui<strong>le</strong>r, concesión mediante licencia, distribución,<br />

cesión o puesta a disposición, total o parcial, del Programa<br />

a otras <strong>per</strong>sonas con fi nes comercia<strong>le</strong>s, entre otros, en un<br />

servicio a terceros, “cibercafés”, salones de recreativas u<br />

otros loca<strong>le</strong>s comercia<strong>le</strong>s. Para la utilización comercial del<br />

Programa el usuario deberá suscribir con Codemasters un<br />

acuerdo de licencia específi co para loca<strong>le</strong>s comercia<strong>le</strong>s (véase<br />

la información de contacto al fi nal del documento);<br />

* la aplicación de ingeniería inversa, descifrado del código original,<br />

modifi cación, descompilación, desensamblaje o creación, total<br />

o parcial, de programas derivados del Programa;<br />

* la retirada, desactivación u omisión de los avisos o indicativos<br />

de propiedad ubicados en el embalaje o en el interior del<br />

Programa.<br />

GARANTÍA LIMITADA: Codemasters garantiza al comprador<br />

original del Programa que el medio en que se grabó no presentará<br />

des<strong>per</strong>fectos materia<strong>le</strong>s ni de fabricación durante 90 días a partir<br />

de la fecha de compra. Si se encontraran des<strong>per</strong>fectos en dicho<br />

<strong>per</strong>iodo, Codemasters se aviene a reemplazar, sin coste alguno,<br />

el Programa defectuoso dentro del <strong>per</strong>iodo de garantía, siempre<br />

y cuando Codemasters todavía fabrique el Programa. Para ello,<br />

se deberá enviar el Programa, a portes pagados, con el recibo<br />

de compra debidamente fechado. Si el Programa ya no estuviera<br />

disponib<strong>le</strong>, Codemasters se reserva el derecho a sustituirlo por otro<br />

similar o de igual o mayor valor. Esta garantía se limita al medio en<br />

que se grabó el Programa tal y como Codemasters lo suministró,<br />

y no será válida si el defecto o defectos se derivan de un abuso,<br />

mal uso o negligencia en la utilización del Programa. Todas las<br />

garantías implícitas por <strong>le</strong>y están limitadas al <strong>per</strong>iodo de 90 días<br />

descrito anteriormente.<br />

Excepto por lo estipulado anteriormente, esta garantía sustituye<br />

a todas las garantías acordadas por escrito o verbalmente,<br />

explícitas o implícitas, incluidas las de comercialización, calidad<br />

satisfactoria, adecuación para un propósito particular o de no<br />

infracción, y ninguna otra protesta formal o reclamación vinculará<br />

u obligará a Codemasters en forma alguna.Cuando se envíe<br />

el Programa para su devolución de acuerdo con los términos<br />

de la garantía, deberán mandarse solo los discos origina<strong>le</strong>s en<br />

un embalaje seguro que incluya: (1) una fotocopia del recibo<br />

de compra con la fecha de compra; (2) un documento con el<br />

nombre y la dirección claramente indicados; (3) una pequeña nota<br />

en la que se describa el des<strong>per</strong>fecto y el sistema en el que instaló<br />

el Programa.<br />

LIMITACIÓN DE DAÑOS: Codemasters desestima toda<br />

responsabilidad en concepto de daños especia<strong>le</strong>s, incidenta<strong>le</strong>s o<br />

emergentes derivados de la posesión, utilización, funcionamiento<br />

defectuoso del Programa, incluidos los daños a la propiedad,<br />

lucro cesante, errores informáticos, funcionamiento defectuoso<br />

de otros dispositivos o <strong>le</strong>siones <strong>per</strong>sona<strong>le</strong>s. En caso de <strong>le</strong>siones,<br />

Codemasters desestima toda responsabilidad, aun cuando fuera<br />

consciente de la probabilidad de que estas pudieran ocasionarse,<br />

y siempre y cuando la <strong>le</strong>y lo <strong>per</strong>mita. La compensación a la que<br />

se obliga Codemasters no excederá en ningún caso a la cantidad<br />

desembolsada para la obtención de la licencia del Programa.<br />

Si el país o región en que se concede la garantía no contempla<br />

limitaciones sobre la duración de cualquier garantía implícita<br />

ni excluye o limita los daños incidenta<strong>le</strong>s o derivados, dichas<br />

limitaciones y exclusiones de responsabilidad no serán aplicab<strong>le</strong>s.<br />

Esta garantía otorga al usuario derechos <strong>le</strong>ga<strong>le</strong>s concretos que<br />

vienen a añadirse a los que por <strong>le</strong>y <strong>le</strong> correspondan, y que variarán<br />

dependiendo de la <strong>le</strong>gislación a la que esté sujeto.<br />

RESCISIÓN: Sin <strong>per</strong>juicio de los derechos de Codemasters, este<br />

acuerdo se rescindirá automáticamente si el usuario no cumpliese<br />

las condiciones en él estipuladas. En ese caso, se deberán destruir<br />

los ejemplares del Programa y sus componentes.<br />

COMPENSACIÓN: Debido al daño irreparab<strong>le</strong> que para Codemasters<br />

supondría el incumplimiento de las condiciones de este acuerdo,<br />

el usuario acepta avenirse a las compensaciones adecuadas (sin<br />

que medie garantía en efectivo, depósito o prueba de los daños)<br />

debidas al incumplimiento de este acuerdo, que habrán de añadirse<br />

a las compensaciones que correspondieran a Codemasters de<br />

conformidad con la <strong>le</strong>gislación aplicab<strong>le</strong>.<br />

INDEMNIZACIÓN: El usuario se compromete a indemnizar, defender<br />

y eximir a Codemasters, sus asociados, fi lia<strong>le</strong>s, contratistas,<br />

emp<strong>le</strong>ados, directores y agentes de toda responsabilidad, pérdidas<br />

y gastos derivados de los actos u omisiones en el uso del Programa<br />

conforme a las condiciones de este acuerdo.<br />

OTRAS CONDICIONES: El presente documento incluye el acuerdo<br />

íntegro alcanzado entre las partes y reemplaza a otros acuerdos<br />

o aseveraciones que las partes hubieran podido efectuar<br />

con anterioridad. Toda enmienda sobre el mismo deberá de<br />

realizarse por escrito y con el consentimiento de ambas partes.<br />

Si, por cualquier razón, se estimase inaplicab<strong>le</strong> cualquiera de<br />

las condiciones expuestas en este contrato, se obrarán las<br />

modifi caciones <strong>per</strong>tinentes para posibilitar su aplicación sin que<br />

el resto de las condiciones de este acuerdo se vean afectadas.<br />

El presente acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo<br />

con la <strong>le</strong>gislación ing<strong>le</strong>sa, y el fuero será el de los tribuna<strong>le</strong>s<br />

de Inglaterra.<br />

Todas las cuestiones relativas a esta licencia deberán dirigirse a Codemasters a las señas que se indican a continuación:<br />

The Codemasters Software Company Limited, PO Box 6,<br />

Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV47 2ZT, Reino Unido.<br />

Tel +44 1926 814 132 Fax +44 1926 817 595.<br />

32


ATENCIÓN AL CLIENTE<br />

SITIO WEB DE CODEMASTERS<br />

www.codemasters.com<br />

El sitio web de Codemasters contiene parches del juego, preguntas frecuentes y una versión en línea de nuestro<br />

soporte técnico básico. También dispone de un formulario de solicitud de soporte técnico que puedes utilizar<br />

para solicitar asistencia para este o cualquier otro juego de Codemasters.<br />

CORREO ELECTRÓNICO<br />

Atencion.cliente@codemasters.com (en ing<strong>le</strong>s y en castellano)<br />

Incluye tu archivo Dxdiag.txt junto a una descripción de tu prob<strong>le</strong>ma. Para ello, si tienes Windows XP, haz clic en<br />

Inicio y después en Ejecutar. Si tienes Windows Vista, pulsa el botón de Windows y utiliza el cuadro de búsqueda.<br />

Escribe DXDIAG y haz clic en Aceptar. Se mostrará la Herramienta de diagnóstico de DirectX. Para enviar los<br />

resultados no tienes más que hacer clic en el botón “GUARDAR TODA LA INFO...” y guardarlo como un archivo de<br />

texto (.txt). A continuación, adjunta ese archivo a tu correo e<strong>le</strong>ctrónico.<br />

Recibirás ayuda por correo e<strong>le</strong>ctrónico en el plazo de una semana.<br />

TELÉFONO/FAX<br />

El servicio de atención al cliente por teléfono y fax no está disponib<strong>le</strong> para Overlord II.<br />

DIRECCIÓN DE CORREO POSTAL<br />

DE CODEMASTERS<br />

Customer Services, Codemasters Software Ltd,<br />

PO Box 6, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV47 2ZT, Reino Unido.<br />

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!