30.05.2013 Views

Latín Jurídico - EGACAL

Latín Jurídico - EGACAL

Latín Jurídico - EGACAL

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

106<br />

<strong>EGACAL</strong><br />

Escuela de Altos Estudios <strong>Jurídico</strong>s<br />

• PRETENSIÓN<br />

Del latín praetendo, -ere, “hacer delante de sí” y en el sentido abstracto “aducir,<br />

pretender”.<br />

• PROCESO<br />

Derivado del latín culto processus, -us, “avance, progreso”, usado ya en el<br />

lenguaje jurídico de la Edad media en la acepción de “proceso”. Se trata de un<br />

posverbal de procedo, -ere, “progresar, avanzar”.<br />

• PROCEDIMIENTO<br />

Derivado del latín procedo, -ere, “proceder a una acción judicial”, literalmente<br />

“avanzar” o “progresar” compuesto de pro- “hacia delante” y cedo, -ere “ir,<br />

marchar”, refi riéndose aquí a la sucesión o progreso de las distintas etapas o<br />

instancias de un proceso judicial.<br />

• PROPIEDAD<br />

Del latín propietas, -itis, “propiedad, derecho de posesión”, sentido que se<br />

desarrolla en la época imperial, mientras que en la Roma republicana signifi có<br />

solamente “carácter particular”. La acepción de “calidad necesaria para algo,<br />

carácter adecuado”, se desarrolló en el francés moderno. Propietas es un<br />

derivado de proprius, -ia, -ium, “propio”, que es sin duda una contracción de<br />

proprivos “a título particular”, de privus, -a, -um, “particular, privado”.<br />

• PRUEBA<br />

Proviene del latín probo, -ae, “prueba”, postverbal del verbo probo, -are “probar”,<br />

denominativo de probus, -a, -um. Este adjetivo signifi ca originalmente “que<br />

marcha recto”, después “bueno, honesto, probo”. El verbo probare, signifi caba, por<br />

lo tanto, “encontrar bueno”, de donde “aprobar, probar” y también “demostrar”.<br />

• SENTENCIA<br />

Del latín sententia, -ae, voz formada del verbo sentio, -ire con la acepción<br />

específi ca de “expresar un sentimiento, juzgar, decidir, votar”.<br />

• TESTIGO<br />

Del latín testifi cus, -i, “testigo”, propiamente “el que hace de testigo”, compuesto<br />

de testis, -is, “testigo” y facio, -ere “hacer”. El clásico testis, -is, procede<br />

etimológicamente de un arcaico *tristis, que signifi ca literalmente “el que está<br />

como tercero”, compuesto de tri- “tres” y sto, stare, “estar, estar de pie”. En su<br />

origen, pues, el testigo era una tercera persona que intervenía en el juicio, además<br />

de las dos partes.<br />

• TRANSACCIÓN<br />

Voz culta del latín transactio, -nis, nomen actionis del verbo transigo, -ere,<br />

“transigir” y “liquidar”, propiamente “llevar a buen fi n”, compuesto de ago, -ere<br />

“hacer actuar” con el prefi jo trans- que signifi ca, además de “a través” también<br />

“hasta el fi n”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!