05.06.2013 Views

antología de la poesía cósmica de félix pita rodríguez - Frente de ...

antología de la poesía cósmica de félix pita rodríguez - Frente de ...

antología de la poesía cósmica de félix pita rodríguez - Frente de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LA NOCHE DE NOSTRADAMUS (II)<br />

Se completa el mapa <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche con <strong>la</strong> última ESTRE-<br />

LLA rezagada y Nostradamus comienza a trasvasar el<br />

oscuro VINO DE LOS PLANETAS. La gruesa pluma<br />

arrancada <strong>de</strong>l a<strong>la</strong> <strong>de</strong> una oca estéril, exactamente en el<br />

instante en que se parte en dos <strong>la</strong> noche, va armando<br />

sobre <strong>la</strong> hoja <strong>de</strong> pergamino una estrofa más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

Centurias.<br />

«¿Quién más solitario que yo? -murmura Nostradamus<br />

cuando el verso final duerme ya sobre el pergamino,<br />

aguardando <strong>la</strong> inútil confirmación <strong>de</strong> los siglos-. Un<br />

islote disimu<strong>la</strong>do por <strong>la</strong>s o<strong>la</strong>s en el mismo centro ignorado<br />

<strong>de</strong>l mar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias, cuya existencia sólo conocen<br />

ciertos PÁJAROS marinos extremadamente erráticos,<br />

está más acompañado que yo, favorecido con el atroz<br />

privilegio <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r traducir el titi<strong>la</strong>nte dialecto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

CONSTELACIONES».<br />

A través <strong>de</strong> <strong>la</strong> ventana abierta sobre <strong>la</strong> noche enorme,<br />

sus PUPILAS regresan fatigadas por <strong>la</strong> pesada carga <strong>de</strong><br />

imágenes lejanas. Y <strong>de</strong> nuevo <strong>la</strong> gruesa pluma fija en el<br />

pergamino <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> los hombres que vivirán en<br />

centurias remotas, cuando él mismo y todos los que<br />

ahora duermen en <strong>la</strong> hormigueante vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> París, sean<br />

so<strong>la</strong>mente olvidado polvo <strong>de</strong>l ayer.<br />

«¡Oh pobre afán una y otra vez trocado en polvo sin<br />

nombre ni <strong>de</strong>stino ¡PUNZANTE me<strong>la</strong>ncolía! ¿De qué<br />

dioses singu<strong>la</strong>rmente crueles fue el <strong>de</strong>signio conferirme<br />

<strong>la</strong> facultad siniestra que fue dada a Jano, el <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos<br />

caras?»<br />

68

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!