05.06.2013 Views

des. 2009 des. 09 - Ateneu Popular 9 Barris

des. 2009 des. 09 - Ateneu Popular 9 Barris

des. 2009 des. 09 - Ateneu Popular 9 Barris

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“Quan<br />

aconsegueixes<br />

fer riure a algú<br />

tens oberta la porta<br />

de casa seva.”<br />

AArribo a l’<strong>Ateneu</strong> per parlar amb Leandre Ribera,<br />

director de Limbus, el que serà el Circ d’Hivern<br />

d’aquest any. L’espectacle, l’ha creat amb Enric<br />

Casso i Jordi Magdaleno, de la Companyia La Tal. Ell<br />

ja va participar al Circ d’Hivern del 2005 amb Tere<br />

Celis i Rodó. L’equip està assajant, tenen el temps<br />

just, però el Leandre em regala mitja hora.<br />

Martí -Et defineixes com a clown<br />

i mim més que com a artista de<br />

circ i tens una trajectòria molt<br />

llarga que comença l’any 1986.<br />

Com ha estat la teva evolució<br />

que, sense deixar el clown, t’ha<br />

portat a barrejar-te amb altres<br />

àmbits del circ en general?<br />

Leandre -Quan jo vaig començar,<br />

el circ representava un món molt<br />

cutre, estava en decadència. La<br />

figura del pallasso estava molt<br />

identificada amb el circ i la meva<br />

generació va fer el camí d’apartarse’n<br />

per dignificar aquest llenguatge.<br />

Conscientment, dèiem<br />

que no teníem res a veure amb<br />

el pallasso i vàrem començar a<br />

utilitzar el mot anglès, clown.<br />

D’un temps ençà, però, hi ha<br />

hagut una nova força en el món<br />

del circ que, segurament venint<br />

del circ contemporani de França,<br />

ha arribat a casa nostra. De cop<br />

i volta hi ha una nova manera<br />

d’entendre el circ utilitzat<br />

com un llenguatge molt més<br />

universal per explicar moltes<br />

coses diferents, no tant basat<br />

en el risc sinó com a tècnica més<br />

oberta, com la dansa o el teatre.<br />

Jo això ho vaig veure amb Rodó i<br />

em van venir ganes de <strong>des</strong>cobrir<br />

aquesta energia fresca que estava<br />

naixent.<br />

M -El clown, dius tu, és la<br />

dimensió humana del circ.<br />

L -En aquest espectacle sí. Com<br />

a clown vull reivindicar aquesta<br />

figura perquè, dins del circ<br />

contemporani, algunes opinions<br />

diuen que una força motriu és<br />

eliminar-la i fer-la transversal<br />

en totes les tècniques. Però això<br />

fa <strong>des</strong>aparèixer la poètica del<br />

pallasso i amb aquest espectacle<br />

la volem recuperar. No sabem la<br />

gràcia que té el trapezista ni com<br />

de lleugers són els seus moviments<br />

si no veiem el pallasso amb els<br />

peus al fang. No podem calcular<br />

la distància del trapezista amb<br />

la terra si no tenim el pallasso a<br />

terra.<br />

M -Quina és l’essència del pallasso<br />

més enllà de fer riure?<br />

L -L’important no és que faci<br />

riure; això és la clau per arribar<br />

a l’empatia, per ser capaços de<br />

veure les coses <strong>des</strong> d’un costat<br />

positiu, <strong>des</strong> de la bellesa. Per<br />

mi l’essència del pallasso és<br />

que pot fer bonica qualsevol<br />

emoció, donant-li poètica. Si ho<br />

aconsegueix fer és perquè ens<br />

ha obert la porta i l’obre amb<br />

l’humor. Quan aconsegueixes fer<br />

riure a algú tens oberta la porta<br />

de casa seva.<br />

M -Ha estat l’experiència de Rodó<br />

la que ha fet que ara Limbus<br />

l’estrenis aquí?<br />

L -Amb el Jordi i l’Enric ens<br />

vam plantejar de presentarlo<br />

al Temporada Alta, al Grec,<br />

al TNC... però ens va fer tanta<br />

mandra entrar en aquest món<br />

seriós i institucional que vam<br />

optar per l’entusiasme, per la<br />

manca de mitjans i per aquesta<br />

força motriu que té l’<strong>Ateneu</strong>.<br />

També m’entusiasma a mi i em<br />

fa il·lusió estar aquí, encara<br />

que sigui treballant amb menys<br />

mitjans, amb menys temps i amb<br />

condicions més baixes.<br />

M -El concepte Limbus significa:<br />

“Estat de felicitat <strong>des</strong>prés de<br />

la mort que no és ni el cel ni<br />

l’infern”.<br />

L -Així és com ho defineixen els<br />

cristians. Nosaltres el que volem<br />

és fer un homenatge al pallasso<br />

tradicional que ha <strong>des</strong>aparegut<br />

i ens plantegem on es troba,<br />

no tant físicament sinó en la<br />

percepció de la gent. Alguns els<br />

situen al cel, l’època daurada, i<br />

altres a l’infern, el pallasso cutre<br />

que comentàvem. Nosaltres no<br />

prenem partit i el situem al mig,<br />

ni al cel ni a l’infern. Això és<br />

Limbus.<br />

M -És una visió del circ tradicional<br />

<strong>des</strong> del circ contemporani?<br />

L -És això o just a la inversa, hi<br />

ha moltes maneres possibles de<br />

llegir-ho però és perquè ens ve<br />

de gust, d’entrada. Limbus és un<br />

espectacle amb bona formació;<br />

pallassos i números tècnics. És<br />

contemporani en el sentit que<br />

nosaltres no venim del món<br />

del circ, no venim a buscar el<br />

¡hop! ni els aplaudiments. El<br />

que pretenem és transportar<br />

el públic a un viatge i ho fem a<br />

través de tècniques de circ però<br />

procurem que siguin el màxim<br />

de concreta<strong>des</strong>; el pallasso és<br />

pallasso, l’acròbata és acròbata<br />

i el trapezista és trapezista. No<br />

estem barrejant, les mostrem tal<br />

com són però dins d’un univers<br />

molt estrany i concret, aquest<br />

Nº 114 / Pàg 13<br />

Limbus que és una espècie de<br />

deixalleria on han anat a parar les<br />

coses del circ. És un espectacle<br />

de circ però no de circ real, és<br />

el record lleugerament esborrat<br />

i difós que l’espectador pot tenir<br />

d’aquells espectacles que hagi<br />

vist i, ara, els imagini i els posi<br />

dalt d’un núvol, en un espai i un<br />

temps inconcrets.<br />

M- Encara que els clowns i els<br />

especialistes es presentin a<br />

l’escenari com a figures ben<br />

diferencia<strong>des</strong>, com s’harmonitzen<br />

els diferents personatges?<br />

L -S’harmonitzen partint de la<br />

base que tenim aquest univers<br />

que és molt fort. Els pallassos<br />

estan morts, si podem dir-ho així,<br />

per passats de moda. En canvi,<br />

els especialistes de circ no, ells<br />

estan morts en el moment més<br />

àlgid de la seva tècnica; la nostra<br />

imatge és la del trapezista que<br />

estava tan ficat en el que feia que<br />

no va assegurar-se i va caure. Ell<br />

arriba a Limbus sense el record<br />

de la caiguda, arriba amb aquell<br />

estat de vol i de perfecció tècnica<br />

que tenia. Aquest contrast, entre<br />

pallassos i especialistes, és el<br />

que ens interessa. Però tot està<br />

barrejat i interactuat al servei<br />

d’aquest univers.<br />

M -Partiu dels clowns de<br />

l’espectacle Démode que teniu<br />

amb la Companyia La Tal. Però<br />

els especialistes d’on vénen?<br />

L -Buscàvem gent amb molta<br />

tècnica i amb una presència<br />

escènica forta però dolça,<br />

que tinguessin màgia. Els vam<br />

seleccionar partint de la gent que<br />

coneixem i veient molts vídeos.<br />

Tothom ens va dir que sí.<br />

M -Voldries afegir alguna cosa<br />

més?<br />

L -No, de fet, a mi em costa molt<br />

fer entrevistes perquè si sabés<br />

parlar no faria espectacles sense<br />

paraules. M’explico molt millor<br />

sense paraules i és el que espero<br />

fer amb Limbus.<br />

Martí Costa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!