You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
* * *<br />
El árbol ha caído...<br />
¡Perdón, rojos arroyos!<br />
¡Perdón, raíces regadas<br />
con el vino que sangran los cadáveres!<br />
¡Perdón, raíces árabes,<br />
hundidas como rocas en la entraña,<br />
y que cada vez más os entrañáis!<br />
El árbol se alzará.<br />
El árbol se alzará, y sus ramas,<br />
al sol, irán creciendo;<br />
en risas verdeciendo, y en hojas,<br />
cara al sol.<br />
Y el pájaro vendrá,<br />
no tiene más remedio que venir.<br />
El pájaro vendrá.<br />
El pájaro vendrá.<br />
* * *<br />
48<br />
Fadwa Tuqan Nació el 1 de marzo de 1917 en Nablus, murió el 12 de diciembre de 2003. Su<br />
poesía aparece como espléndido desvelamiento de una sensibilidad femenina tradicional: lírica e<br />
intimista, apasionada y contenida, frágil, transparente y dramática, su lírica adquirió un tono<br />
nacionalista después de la guerra de 1967, que dejó a Nablus bajo el dominio israelí. Publicado<br />
varios libros de poemas, entre otros: Sola con los días, 1952; La encontré, 1957; Danos amor, 1960; Ante<br />
la puerta cerrada, 1967; El comando y la tierra, 1968; La noche y los jinetes, 1969; Sola en la cumbre de este<br />
mundo, 1974; y una apasionada biografía de su hermano, Mi hermano Ibrahim (1946).<br />
Poemas de Muhammad al-Magut<br />
Cómo nace la canción<br />
Yo, el que no ha matado hasta ahora<br />
en guerras, terremotos o accidentes de tráfico<br />
¿Qué he hecho con mi vida?<br />
¿Con esos agitados años ante mí