18.06.2013 Views

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

diccionario latino-español.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NUEVO VALBUENA<br />

DICCIONARIO LATINO-<br />

FORMADO'<br />

SOBRE EL BE DOS MNÜEL VEMB.l,<br />

CON MUCHOS AUMENTOS, CORRECCIONES Y MEJORAS.<br />

DON VIGENTE SALVA.<br />

QUINTA EDICIÓN.<br />

" VALENCIA, v / '<br />

•EN_LA LIBRERÍA BE MALEEN Y SOBRINOS,<br />

CALLE DE LA NAVE.<br />

«r.?"?-


HUBO un tiempo en que nuestros mas distinguidos escritores se escusaban de comparecer en público<br />

usando de su armonioso y rico idioma., aun en obras que no se destinaban para las escuelas. El<br />

maestro HV. Luis de León, ni aumentar su tratado De los nombres de Cristo con el tercer libro, tuvo<br />

que satisfacer á los reparos de los que le reconvenían por no haberlo compuesto en latin, confesando<br />

que era nuevo y camino no usado el que había seguido; y otro tanto se vio obligado á hacer el<br />

P. Malón de Chaide para probar la conveniencia de dar en castellano La' conversión de la Marida*<br />

lena, que tenía que andar en manos de doctos é indoctos. Tal era el ascendiente que había tomado la<br />

lengua latina, pareciendo como una madre zelosa que disputaba á su hija la castellana que ganase<br />

en medros y hermosura, pues quería prohibirle que sirviese para tratar materias, cuya lectura era<br />

casi peculiar de las personas que solo sabían nuestro romance.<br />

Hoi ha pasado ya,esta manía, pero se halla reemplazada por su contraría : con el príncipe que<br />

nos dieron los franceses en la última centuria, y con las dos visitas que han tenido la bondad de<br />

hacernos en la presente, si no han logrado arrebatarnos nuestras leyes, nuestros fueros y nuestra independencia,<br />

han difundido mas el conocimiento de su lengua y han generalizado de consiguiente el<br />

de su literatura. Lejos de mí el afirmar que no hemos sacado de ella ventaja ninguna; mas diré sin<br />

temor, que hemos perdido algo de nuestro carácter original, que, malo ó bueno, sería siempre preferible<br />

al copiado y postizo; que nos hemos hecho mucho mas frivolos; que hemos abandonado el<br />

estudio de ¡as lenguas sabias ; y que entregados por entero á los libros con que nos inunda Ja Francia,<br />

hemos renunciado completamente á los italianos, y mas todavía á los ingleses y alemanes, en los<br />

(¡ue hai mucho muchísimo que estudiar y que aprender. Nada digo de nuestra habla, que anda la<br />

pobre tan mal parada y contrahecha, que apenas la reconocen los que la han aprendido en buenos<br />

libros, y cuantos la conservan como la oyeron de sus padres.<br />

Para oponer algún dique á esta irrupción gálica, que amenaza privarnos de una de las mas preciosas<br />

alhajas que poseemos, debiéramos resucitar la afición á la lengua latina, cuando á ello no<br />

convidase el ser mirada como vehículo general de comunicación por los sahios de todas las naciones;<br />

el estar escritas en latin obras, cuyo conocimiento es indispensable á quien se dedique á la teología,<br />

á la jurisprudencia civil y canónica, y aun á la medicina y filosofía ; y el poseer modelos clásicos de<br />

elocuencia y poesía, de que pueden aprovecharse con fruto los mismos que gustan de seguir en sus<br />

composiciones una senda ancha, desembarazada y original. Trabájese pues por facilitar los medios<br />

de aprenderla, que son las buenas gramáticas y los <strong>diccionario</strong>s metódicos y completos, á fin que<br />

pasudo brevemente el vestíbulo que todavía se mira como el primero para todas las facultades,<br />

nos queden mas años en nuestra corta vida para penetrar en algunas de las infinitas estancias, en<br />

que está distribuido el grandioso palacio del saber humano.<br />

Apenas habían renacido el buen gusto y las letras humanas en Europa, cuando uno de sus primeros<br />

restauradores en España, Antonio de Lebrija, publicó en 1492 un Vocabulario <strong>latino</strong>-<strong>español</strong>, y en<br />

1495 otro <strong>español</strong>-<strong>latino</strong>, los cuales, como su Gramática, han logrado el singular privilegio de servir<br />

de fundamento it todos los que entre nosotros han escrito gramáticas y <strong>diccionario</strong>s <strong>latino</strong>s que hayan<br />

obtenido algún séquito. Olvidados absolutamente el Vocabulario de Fernández de Santa-Ella, eí de Jiménez<br />

A'rias y el Diccionario de-vocablos de Sánchez de la Ballesta; á Lebrija han tenido a la vista<br />

Salas en su Compendium <strong>latino</strong> - hispanum, Jiménez en su Diclionarium manuak, Requejo en el<br />

ThesauriiSj y mas que todos Rubíños, el cual anuncia desde la portada que su Diccionario es el misme<br />

de Lebrija con varias enmiendas y adiciones, habiendo conservado igual titulo su uuevo espnrgador,<br />

Cruz Herrera, en la última edición de 1790. Necesario era con todo adoptar un nuevo rumbo, pues<br />

sobre la inexactitud en las citas y sus interpretaciones, el poco discernimiento en calificar las voces<br />

y frases de pura ó de mala latinidad, la repetición de ejemplos de un mismo significado, la carencia<br />

absoluta de los de diverso, y la escasez en general de voces y de sus distintas acepciones; los <strong>diccionario</strong>s<br />

de Salas y de Rubíños. que eran los mas usados, tienen eí defecto capital de no guardar el<br />

orden alfabético, mas que para las raices, en seguida de las cuales se ponen los derivados; métüdu


vi PROLOGO.<br />

que había adoptado anteriormente R. Estéfano en su Thesaurus, y tfiie supone nn profundo conocimiento<br />

de la lengua latina.<br />

Reparó estas faltas TL). Manuel de Valbuena dando á luz á* principios de este siglo su Diccionario<br />

universal <strong>latino</strong>-es-pañol, no sacudo del de Porcellini, como él lo pretende en su prólogo, sino traducido<br />

servilmente (1) del compuesto por BoudoL á quien tiene el cuidado de no mencionar mas<br />

que por incidente, para decirnos que ha adoptado su sistema de poner en abreviatura los nombres<br />

de los autores que cita, (lo cual ni es una grande invención, ni se debe á Mr. Blondeau, verdadero<br />

autor del <strong>diccionario</strong> que salió á nombre de Boudot] y que ha añadido algunas definiciones en vocablos<br />

en que este, las omite. No obstante los graves descuidos en que aun incurrió Valbuena, acaso<br />

por haber hecho inm de prisa su libro, era este sin disputa el mejor prontuario para la juventud<br />

<strong>español</strong>a que frecuentaba las clases de latinidad. Bajo este concepto principié su reimpresión en 1830,<br />

creyendo que no habría que hacer en él otra novedad que darle un tamaño mas manejable que el<br />

de folio, y distinguir con versalitas las voces que forman el objeto de cada artículo, para que se ofrecieran<br />

mas pronto ala vista de! que las busca. Pero no tardé en notar defectos de mayor bulto;<br />

y aunque lo resistí de pronto, no pude menos de empezar por corregir los mas repnrables, hasta<br />

que insensiblemente fui formando un trabajo, que bien puede llamarse nuevo, tratándose de un<br />

<strong>diccionario</strong>.<br />

Cuando lo publiqué á mediados de 1832. espuse en la Advertencia mi esmero en rectificar la prosodia,<br />

lastimosamente descuidada en las seis ediciones que hasta entonces se habían hecho ; en<br />

corregir las muchas y groseras erratas de que adolecían; (2) en restablecerlos lugares de los autores<br />

citados: en rectificar las abreviaturas que los designan; en poner al principio un índice de todas<br />

las empleadas en la obra; en distinguir con letra iíáüca ó cursiva las definiciones ó esplicacione3<br />

mas latas, de la correspondencia estricta de las palabras ó de la traducción literal de las citas; en<br />

hacer desaparecer los principales errores de Boudot y de Valbuena, y en aumentar por fin muchísimas<br />

voces y significados que faltaban en el Diccionario de este. El público me ha dado el testimonio<br />

menos equívoco del aprecio con que ha recibido mi edición, arrebatándola por entero en .el corto<br />

espacio de año y medio.<br />

Obligado por dicha razón á reproducirla, he debido cumplir la oferta que hice en 1832 de uniformar,<br />

al tiempo de la reimpresión, toda la obra, de modo que su primer tercio tuviese las mismas mejoras<br />

que los otros dos ; y así es que las 3Gfi páginas del principio han sido rehechas ahora completamente,<br />

mientras en las restantes apunas se ha variado una que otra cosa, y son pocos los significados que<br />

se han añadido. Resulta con esta novedad, que en casi todos los artículos del Diccionario de Valbuena<br />

se ha hecho alguna variación ortográfica ó prosódica; que se han rectificado muchas definiciones;<br />

se ha añadido a menudo la correspondencia estricta, el género de los nombres, sus genitivos, la<br />

(1) Fácil CB h cualquiera comprobar esía verdad teniendo à la vista un ejemplar de las ediciones de! Diccionario<br />

de Boudot tintes que lo adicionase Noel. En algunos lugaie¿ el traductor lia caido en galicismos los mas crasos,<br />

por no entender bien la fuerza de las palabras del original, según es de ver en ¿Erarium, que interpreta di­<br />

nero público (deniers publics) por caudal público; en Aletha, donde sebácea San Malo ciudad de Inglaterra<br />

(Bretagne); Roña ( Rhône) se halla en lugar de Ródano tanto en Camaria como en Colonia Allubrogum; toma<br />

á graine por grana, debiendo decir semilla, en Cicinnm o tetan ; dice á esta (cette) hora por à aquella hora<br />

en ÍHe,- por no haher reparado que Boudot pone a cette heure-là; traduce Melandryon atun marino (ilion ma­<br />

riné) pot marinado ó escabechado; nos da to?i (thon) por atun en Orcynits ; define à Parodia el pasan, e<br />

•passage) del estilo elevado &c. ; succès es para Valbuena suceso y no buen éxito en Proventus ; dome el domo<br />

en Te.stiMinatum, y á este tenor se h; escapa alguna que otra palabra traspirenaica, que hace traición á su em­<br />

peño de ocultar el modelo que copiaba.<br />

(2) Parecería imposible, á no verlo uno por sus ojos i que en la impresión del Diccionario <strong>latino</strong>-<strong>español</strong> de<br />

Valbuena hecha en Madrid en 1833, para la que ya se ha tenido presente la mia, pues se han corregido algu­<br />

nos verrD» que yo había notado en la hoja primera de mi Advertencia ; se hayan dejado subsistir los siguientes,<br />

mencionados los mas en ella, y que no son menos garrüfales que los otros: Avenas por Habenas en Adduco ;<br />

Atraer pur Traer en Adve/io ; Afecto por Afectada en Afectas, a, vm ; Antriades por Amramitles ; abeja por ar­<br />

veja en Aphaca; Ancora por Anchova en Aphya ; Fernie.nlar por Fomentar en Apozymo ; Cíe. ..por — Cibo en<br />

Aptatus ; Aristarchus, a, am por Aristatus, a, u?n ; materia fácil por materia fúsil en Asbestos; Carrizal par<br />

Ca>-dizct¿ en Carduetum; esclamino por ciclamino en Chelonium; Chostolvgia por Chrestolagia ; Zurcir por Zu­<br />

rrar en Circumtñiicio ; Padecido por Pacido en Comvastus ; empeorar por emporcar en Confœdo ; aderezar el<br />

pelo por erizano en ftrigo ; Seguir par Sugerir en Prœ>-o ; ejecutar la ira en lugar de montaren ira en Re­<br />

caudes co ; tomar por tornar en Rediturus; ctbelina pnr cebellina en Sobella; andar por anudaren Subnecto;<br />

animo por aviieo en Sumo; ¡moto por Tmolo en Tarn?; paseo por paso en Totutarius y Tolutilis; metafórica<br />

en lucrar de metáfora en Tropt/s ; caballo por Capitán en Turma; mojado por majado en T/tsiis ; asistieron<br />

por asintieron en Usque ; pelo por palo en Vectis; manns por mutins en Vigilia; imperceptibles por incompreu'<br />

sibles en Vitritviiis, y ordenar por condenar en Vitupero. Son .muí pocas las erratas délas autoridades que<br />

cifé en la páe. vu de mi Advertencia, que hayan logrado la fortuna de ser corregidas, repitiéndose las cua­<br />

tro que se hallaban al final de', articulo Scazon. Los rres renglones últimos del Voló, as pertfiíecen, como an­<br />

tes, al Voto, vis, y concluye aun esta dicción por el odagio que debe colocarse en la antecedente. De los galicismos<br />

que noté en la Advertencia, solo se ha quitado el que halda en Tr-studinatum .• y la lisia de In Diferencia y<br />

contraposición de algunas voces abunda de todos los defectos que allí observé. Cui'nirM; ademas con los erro­<br />

res que no pueden dejar de haberse introducido en edición tan descuidada, y sacaremos la consecuencia que en­<br />

tonces, de que pocos libros liai que deshonren tanto á la imprenta real como el Diccionario <strong>latino</strong>-espa^-ol de<br />

Valbuena, reimpreso por ella en 1833, sin aprovechar ninguna de las mejoras que yo le había dado.


PROLOGO. vü<br />

clase á que cada verbo pertenece, y también sus pretéritos y supinos; se han consultado todas las<br />

citas que parecían ofrecer alguna duda; y, lo que es mas esencial, se han aumentado muchos centenares<br />

de dicciones y significados. (*) Entiendo que no era menester tanto para poder afirmar, que mi<br />

Diccionario está formado sobre el de D. Manuel Valbuena con muchos aumentos, correcciones y mejoras,<br />

pues se diferencia ciertamente mas del de este autor, que el suyo del de Boudot. No me habría<br />

(*) Para que no ae tenga por exageración lo que digo acerca de los artículos enteramente nueves, las significaciones<br />

aumentadas, y las variaciones esenciales introducidas en esta obra, indicaré aquí las que lie podido<br />

reunir recorriendo el original por el que se ha heclio la impresión, y estoi seguro de que dejo algunas<br />

olvidadas.<br />

Dicciones que faltan en el Diccionario de Valbuena : Abo, Abscondidi, Abustus, Aceto (por Agito), Aceto (Agriarse),<br />

Ávhane , Ackerois, Achilleis, Achyrian , Acragantinus , Acridium , Acrvcorium, Actiosus, Actíunvula, Adorius,<br />

Actuarlum, Acinninarius, Adeequalis, Adequate, Adamila, Addidi, Adipeus, Adjectamentum, Adjecío, Ad navifjatio,<br />

Adnuo, Adoneus, a,um, Adoppeto, Adoptabilis, Adirptarius, Adordino, Adporrigo, Adquo, Adravidus,<br />

Adrasteus, Adroro, Adsucíus, Adulabais, Adulierilas, Adutor, Advocito, Advolitans, JEdificaturius, ¿Edifidaie,<br />

/Bdifidolum, ¿Edilatus, Mdilis. m. /., JEdilimor, JEeteeus, ¿Eetius, jEgonomus, ALgreo, JEmidus, jÉuus ó<br />

Aenus, JEqmcrurius, JEquidistans, ¿Equipes, JEquipollentia, JEquipolho, ^Equivocano, ¿Fquivoce. ¿Eramtn,<br />

/Erariohun, JErinus, JEsalus, JEstimia, ¿Estuahundvs, /Elhalus, Affricatio, Affricatus, Afrida, A gag, A g alma,<br />

Atjapetce, Agareni, Ageraton, Ageratus, Agipedes, Agnatiiius, Agnile, Agonizo, Agrestatus, Agria, ¿xgricolalor,<br />

Agricolor, Alapus, Alausa, Albce, Albamen, Albogilvus, Ales, adj., Alitus, us, Aliado, Altervulum, Alticomus,<br />

Amaranthinus, Amarti fus, Amarum, Amasso, Ambie.gna, Ambi/arie, Amicosus, Ampedices, Ampelimis, Amplexo,<br />

Anaglyptus, Analimoticus, A fíenlo, Angustio, Angnstitas, Animadvertendus, Ann, Annoto, Annuto, Antecantamenttim,<br />

Antigraphum, Antlu, Aoratos, Apepsia, Apiastra, Apilliia, Aplanes, Apologismus, Appetissu, Aquesco,<br />

Aqueus, Arabas, i, Arax, Arcellula, Areator, Arfado, Argentinas, Argyrite, Ariena, Armistitium, Armostts,<br />

Arnoglossa, Aromatopola, Arrhalis, Arruga, Aruspica, Aruspidnus, Arvìcola, Asceticus, Aspralus, Assa,<br />

orum, Astensis, Astride.ns, Atalante, At at, Aternia b'X, Atiien&a, Attegia, Aulai, Auhtris, Aulula, Aurifi-<br />

•jina, Aurigans, Ai/sculor, Axe.do, Bmtilus, Balis, Balistra, Balluca, Barbator, Barbus, Basilicnm, Belligeror,<br />

Belliludo, Biendium, Bitute, Bitumino, B'iurus, Blandicule, Boreostoma, Borinus, Bospkorhan, Briulitez,<br />

Brucus, Bruges, Brundunum, Brutesco, Brutianus, Bu, Bubino. Bubulinus, Buccellare, Bucdnus, BuculcCj<br />

Bulbito, Bttrsa, Byssintan, Catlibalis, Capium,- Cares. /., Cttsetiatius, Calvo, as, Cama, Camacum, Canitia,<br />

Capitolini, Carbacineus, Carroco, Celebrata, Chamceropes, Chaauedrops, Chamtztortus, Cherronensis, Cirdtes,<br />

Circo, Citior, Cuidos, Coctona, Cocytus, Comesor, Camitiatus, us, Compavitus, Comperco, Comperegrinus,<br />

Comperior, Compotior, Comprimís, Concaryto, Condensimi, Conditoritan ('Saladero), Conditimi (Hipocras), Condylialus,<br />

Confraceo, Confraclio, Confutun/s, Congeuer, eri, Congerminasco, Conjunx, Connato, Conruspor, Conlingens,<br />

Coriaria. Coryceum, Cracca, Cranium, Crates, is, Crebra, Crebrisurum, Cremasteres, Cribrarla, Crithe,<br />

Crodtatio, Cubitura, Custodela, Cyamos, Cycloides, Cydonia, Cygnus, Cynocepkalia, Cynozolon, Cyparisste,<br />

Cyprinus, i, Cytinus, Dalmatica, Dalmatinus, Damium, Datiisticus, Danosus, Deaetio, Deargentasso, Deargnite.us,<br />

Decidium, Deddtius (Cortado), Declarativns, Declivus, Decor. V. Decorus, Decures, Delid aris, Delicio,<br />

Depeculasso, Despino, Diatnoron, Did ase alus , Dipsas, antis, Dispumai us, Dissecator, Dissepimen, Dissupo,<br />

Distabe.0, Distempero, Distitium, Dolivium, Drabus, Ducissa, Ductitius, Dupla, Ecaudis, Effectnm, Effulcio,<br />

Elacatena, Elangueo, Elapis, Elegeia, Elegia, orum, Eloco, Encomiavi, Epibat/ira, fípischidion, Eris, Erubeo,<br />

Exactum, Examo, Exarchiatri, Exarde.o, Excremo, Exbibo. Existentia, Exsueius, Extrilidus, Exuber, Exultantia,<br />

Fabula (dim de Faba), Fesmina, Fanam Vamnce, Fa man Vidtumnes, Fatiscor, Faux, Fi ( interi.), Ficedidce,<br />

Fluxi, Fcemina, Fortax, Fntctuarius, ii, Fustigatio, Glirius, Gurrio, Tíamaxagoge., Ha nula, Hedychrum,<br />

H'iloberie, Hosticapax, Hybrida, Hypoglossa, Jchor, Imbris, hnmiseror, Immntiu, Impanerò, Indevoralus, Infallibilis,<br />

hihiatio, hunde, Inlex, egis, Inspisso, Insuccus, Interhepc, Introvocat/is, a, um, Irregvlaritas, Isopsepkus,<br />

Isopyrufii, Ispissa, Lacta, Lagnus sinus, Legis f pres. de Lego), Lidnia atria, Licinimn, Lints, i, JJxo,<br />

Loricatus, Lunentia, Lymphor, oris, Mantiitcum, Mastigens, Meficeps, Messalina, ftfetaxarii, ftfctemprychosis,<br />

Mexicum, Minurizo, Molitor (Molinero), Molihts (part. d^ Malior), Molortkus, Mopsopius, Mulsa, Multigrumis,<br />

Mutorus, Nana, Nanum, Naritas, JSecyia, Nemestaci, Nequino, Nidicus, Niveo, Nutatorium, Nugiger, Nuscitio,<br />

Ohedo, Obii, orum, Obritio, Qbrizum, Obviólo, Occidi ( pret. de Occido, Caer), Ocitlariarius, Odariarius,<br />

Odynolyon. Oreon, Paginatus,. Pandocheian, Paratia, Patraster, Pausabais, Pausans, Peccantia, Peccatela,<br />

Pectina, Pemma, Pe?tnariian, Peraffabìlis, Plumathini, Plurivocus, Pollintio, Poltintor, Pollucibilitas, Po-<br />

lypiyca, Pompaliter, Pompo, Poms (especie de mármol), Porpkyrta, Prce'.netior, Prcepos, Prtsstrictio, Fr¿p-<br />

tvlatus, Prcetersum, Premello, Proceresis, Proeereticus, Procalo, Procapis, Procatio, Proclive, Procrago t<br />

Prodromus, Proilium, Propaginatus, Propagjnen, Propater, Vropiter, Prorex, Propero, ìs, ni, Prosusfuli,<br />

Protectrix, Protestatio, Protestator, Protosedeo, Prototypus, Provento, Prunetum, Psalmicanus. Ptynx. Ptysis,<br />

Pulsim, Pulsio, Pumicatar, Purgatorium, Pulitus, Querarium, Quie.fis, Quies, etis. coni., Bavdus y Rndus, Ra-<br />

vutus, Reclamator, Reclamatrix, Peftieniini, Remitlus, Renixus, Repeittine, Repercussibilis, Rhizagra, Rhudopolis,<br />

Romularis, Runca, Sacramentalis, Sacris, Salafuina, Salicus, Saltura, Salía, Sarchio, Satrus, Saturator,<br />

Scatebro, Seaindatus, Srjugo, Sensibilitas, Scorsus, a, iim, Sergia, Seritas, Serpula, Servitor, Sifilo, Sigil<br />

larÍus,-SÍpo, Sollemnis, Sororius, Speda. Spongizo, Stupre, Subadjuvus, Sttfjlatus, us, Subscindo, Stato, Sttverimmitto,<br />

Superinsultans, Superintentor, Suppilntor, Supravivo, Surctus, Surgrunis, SurrÍ7tio, Sussilin,<br />

Sussulto, Sutriballus, Sybotes, Syllaturio, Syncopatus, Syncopo, Tarq-uinii, Tarum, Temerus, Te/nporius, Tenebellte,<br />

Tentatus, Tennescens, Terraneola, Testuaceus, Teterrime, Tetrao, lexliviUthim, TherminUKi, Thesion,<br />

Thessaloniciii, Thetica, Thos, Thyma, Thymbricus, Tiiic/io, Tallio, o?iis, T"ilom/s, Tolonium, Tomex, Ton~<br />

gitio, Tongo, Topaziacus, Topicus, Tordi/le, Torporatus, Tralticeo, Transcursum, Transfigurai or, Trans­<br />

íais, Transitans, Transmeatorius, Trecenti, Trepo, Triatrus, Tribon, Tribulosus, Tributialia, Trifurcatus,<br />

Trigla, Trigonus, i, Trivolum, Trochum, Troxalis, Trucido, Trttnculatus, Trvta, Tubantes, Tuca, Tumidosus,<br />

Tunicella, Tuor, eris, Tu òr, oris, Turbatimi, Tttrda, Tutatus, TuUlator, Tulelatus, Tyche, Typographicus,<br />

Tyriamethistus, Tyrsio, Ubii, Ulcisco, Ulvosus, Unctum, Undequinonaginia, Undetriginta, Undula, Vivarse,<br />

Unusquililud, Unusquivis, ürbina, Urnarius, Urnamum, Usualite.r, Utensile, Utraque, Utribi, Utrinquenecus,<br />

Uvescó, Uvor, Uxorculo, Uxorhnn, Vaccai, Vacuit, Vadatus, Veecors, Vallestris, Vasit, Vaticinius, Vectibilis,<br />

Veduarius, Vehia, Vehio, Venerans, Venerius, Venero, Veniens, Ventríficatio, Venula, Verculutn, Veridico,<br />

Yermen, Vermi/Ìtali, VemalÜas, Vernai, Versicolorius, Verticillatus, VerticiUum, Vi-nina, Vestitura, Vetans,<br />

Vetemose, Veternutn, Viarius, ii, Vibia, Vibrissi, Vici ^Viciar ium, Vicina, Vieti, Vidulum, Vigilariut Vil-<br />

lanus, j, Vilticus, a, tan, Vin*? t Vinaciola, VindSmator, Vindemiales, Vindemitur, Violaíus, us, Viperina,<br />

Virginia, Virilia, Virosus, Vitelliana:, Viticulum, Vitio, is, Vive, Vobiscum, Vocalissimus, Volatn, Volim,<br />

Volsgra, Volsinuan, Volute, Vomax, Vomex, Vorsus, us, Vulnerarias, ii, Vulsinli, Vulsiniensis, Vult, Vidili,<br />

Vulturis,- Xanthium, Xylinus, Zinaiber, Zizania, Zoophyta y Zytkus,


viií PRÓLOGO.<br />

yo atrevido á prefijarle mí nombre, si la diversidad consistiera soio en haber añadido un escaso<br />

ÜLimero de voces, ó en colocar en sus respectivos lugares ías de un apéndice, según lo han hecho<br />

los dos sugetos que no han vacilado en apropiarse el Diccionario francés-<strong>español</strong> de Capmany. Para<br />

llamarse, no diré autor absoluto y solo, sino coautor de una obra de esta clase, se necesita por lo<br />

menos examinar con detención todo ei libro, para corregii en cada artículo lo que ae advierta defectuoso,<br />

suprimir el inútil, aumentar el incompleto, y añadir el que faite, como lo he procurado<br />

hacer, teniendo presente el DivHonnaire latín-frang ais de Noel, el Lexicón de Facciolati revisto por<br />

Forcellini, que acaba de publicar en Padua con grandes aumentos Furlanetti, el Antibarbarum de<br />

Noltenio, y sobre todos el Thesaurus de Roberto Esleían o, que sera siempre la base de cuantos<br />

Diccionarios <strong>latino</strong>s salgan á "luz en cualquier tiempo. Debe por tanto mirarse esta edición,, que lleva<br />

Sou también nuevos los siguientes artículos en la Diferencia y contraposición de varias voces ¡atinas : Ado-<br />

¿esems. ÀEmit latto, Aia, AÍapc, Amittere, Amor, Andguam, Anmintiare, Appetimus, Apud, Astrimi, Audacia,<br />

Armenia, Anferre, Avis, Jiellua, Bibere, Bonus, Castitas, Castus. Chirographus, Career, Cessare, Clibanus,<br />

Comida. Committere, Commune, Concubina, Congiarium. Consecrado, Conlemnere, Contrarias, Corona, Cultus,<br />

Dfcipere, Deciti, Delubrum, Detcrior, Devenire., Diferre, Discrtus, Dives, Divida, Dolus, Dottare, Dos,<br />

Elingvis, Excubìa, Exseqnia;, Facies, Factio, Fama. Fatuus, Felix, Figura, Forum, Formosus, Fruges, Ful-<br />

nere. Oatidiim, Habere, bnpíetns, Impudeniia, Infidas, Insomnio., Intelligere, Interire, Invidia, Iracundas^<br />

Irasci, Lares, Latihula, Latís, Leclica, Liberalis. Libertas, Lucus, Magis, Mcestus, Malier, Muras, Notfínx,<br />

Odium, Omts, Opera, Orado, Orator, Pabulum, Pacisci, Par, Pasci, Perficere, Persuadere, Pertinax, Pestis,<br />

Pietas, Pirata, Populus, Porta, Portus, Posse, Predicare, Pralium, Prces. Probrum, Proletiirii, Promittere,<br />

Provocare, Pudor, Punctum, Pusillus, Rapina, Recitare, Re/erre. Reg'uan, Reynum, Reprimere, Roseas, lìupes,<br />

Sacrum, Saltado, Saluber, Società.?, Statua, Sdpendium, Superbia, Timor, Triumpkare, Tuba, Turpe, Turpitu-<br />

Jo, Tutela, Vecligal, Vegeium y Vestitus.<br />

Las dicciones en que be aumentado algún nuevo significado, son : A, Abalienatus, Abies, Abolittts, Absyrtus,<br />

Abydenus, Academia, Accessus, Acensado, Acetahalum, Acherusius, Acinosus, Acontium, Acquiro, Acrocerau-<br />

nia, Acron, Acroteria, Actualis, Actuarius, a, u?n, Ad, Adacuatio, Ada-mas, Ada-mita, Adaperio, Adapertus.<br />

Addico. Addictus, Addubitalio, Adeps, Adharesco, Adhamo, Adhibitns, Adjecdo, Adjugo, Adjmictiis, Acyuugc,<br />

Adiuro, Adjutrix, Adjuvo, Adlocutio, Admensus, Adme.dor, Admnlior, Adnolado, Adnnto, Adopdtius, Adór­<br />

nalas. Adorno, Adoro, Adsflus, Adultus, Aduro, Advenías, Advocado, Advoco, ¿Eaeidinus, ¿Bdes, ium, ./Eger_<br />

¿Et/rotatto, &groto, JEneus, Aiqtcalis, ¿Equalitas, Alqualiter, ¿Eqttamentttm, ¿Equo, Aér, ¿Erarium, JErms.<br />

Airia. y-Erugo, ¿Erummtla, sEruscator, jSstus, JEthra, ¿Evitas, Mvum, Agens, Agìtator, Agrippina, Ahenus,<br />

Ahu. Alacris, Alastor, Alatus, Albescn, Albicomus, Albii, Album, Alearium, Alemannia, Alex, Álgidas, Alias,<br />

AUapsus, a, um, Allectus, i, Alligo, All'ino, Allusio, Aloè, Alfe, Altercator, Altemans, Altiionans, Ahita, Al-<br />

veas, Amabilitas, Ambulator, Amictus, us, Amoveo, Ampliado. Amplíalas, Anlplius, Analecta, a, Analectas<br />

orum. Ancón, Ancyloglcssum, Atinns, Ansula, Ante, adv.. Anteceden*, Anterior, Antes, Aiithera, Antistrophe, Aper,<br />

Aphaca* Apheteria, Apparido, Appendix, Appetitio, Appias, Aquilex, Ara, Arationes, Arborarius, Arbuttim,<br />

ATOLUUS. Architan. Area, Argei, Argonauta, Aries, Aritudo, Armameniarius, Armilvslrum, Armo, Arrhabo,<br />

Arruga, Artemo, Articulado, Ardndus, Arti/ex, Arvum, Ascenstt*. us, Asellus, Asia, Assame.nta, Asseverano,<br />

Assevero, Astacus, Astricte- Ater, Atlas, Attractado, Attrido, Auctifico, Augmentnm, Augurale, Auguralis, Ati-<br />

gustanx.¿, Aula, Aulatun, Àulus, Anratus, Atister, Avits, Axon. Bacca, Baccha, Bacchabundus, Bacchanal,<br />

Bacchans, Baccliatio, Baccifer, Balistarius, Barbarismus, Barbatoría, Barbala, Baro, Basilica, Basiliscus,<br />

Batís, Baucis, Bellicum, Bipetinis. m. /., Bous, Bruscue, Bryotí, Bucea, Buccella, Buccina, Bucephalus, Bu-<br />

siris, Cadi, Carites, Casaries, Callus, Calumnior, Calvaritan-, Calx, Calyx, Cambio, Caper, Capraria, Caraxo,<br />

Carbosus, Carbo, Carcinos, Carrago, Caryophylitan, Caste, Castrensiani, Castro, Cataracta, Catillus, Catta,<br />

Cautín, Censura, Ceparius, a. um, Cessicius, Ghamcsleon, Charadas, Chelidonia, Chelonia, Chelonium, Che-<br />

niscus, Cherronesus, C/iia, Chimara, Chcenicium, Cibarium, Circumscriptor, Claudico, Cienes, Clibanus, Cliens,<br />

Clypeum, Coctura, Cocytus, Cohortatio, Colophonia, Ccluber, Colum, Cohannarium, Comes, Comitium, Com-<br />

mercar', Gommissio, Commissum, Commiati, Compassio, Compernis, Compilado, Cnmpilator, Compilo, Cumpressio,<br />

Compressiuncula, Computo, Conamen, Concatenatus, Conawo, Conciliator, Conciliatrix, Concionalis, Concisio,<br />

Cuuclavitan, Concassio, Cvndalium, Condisco, Conduco, Condueño, Conductor, Con'ductus, Condus, Confatalis, Con­<br />

fine, Confio, Confiatus, Confiuens, Confando, Confasio. Congelo, Congeminatìo, Congemo, Conglutinado, Conglu­<br />

tino, Congressus, Conjurado, Coitjttx, Conquassano, Conscisco, Conscriptio, Co?isilium, Consistoriu?n,Cunspici'<br />

¡ium. Constantia, Contristo, Copa, Coriceum, Cornipes, Cornix. Cornus, Coronis, Corrector, Codcula, Cotnmix,<br />

Crassesco, Crátera, Cratícula. Creatrix, Credibilis, Crementum, Crepida, Crepito, Creta, Cre.tus, Curis, Curvo,<br />

Gynthia, Cyprus^ Dctctylus, Damnatio, Dardanium, Datttm, Debuts, Declaro, Decollo, Decremo, Decresco,<br />

Decurto, onis, Deditus, Deductio, Dejlo, Defossus, Dehaurio, Delapido, Delego, De.lida, Demento, Demons­<br />

trado, Dense, Deprekendo, Desttefacio, Determinado, Detestado, Devio, Devoto, Discerptus, Discessio, Dis­<br />

crimen. Disparado, Disparatas, Disparilitas, Dispendium, Dissoludo, Distemo, Divinado, Divisor, Dolium,<br />

Dormitator, Duplicado, Duplicatus, Eccere, Elacte.sco, Elimo, Eméritas, Ensis, Ephialies, Epistomitan? Eo;ia~<br />

rius. Bros, Ex, Exanimatio, Exardesco, Excerpdo, Excresco, Excretas, Excusalíes, Exhibido, Factura. Fice-<br />

dulensn, Florentia , Focale. Folíitim, Frausus, Fretiis, vs. Frigeo, Gallicus, Gelasimus, Ge7timatus, Jlamo-<br />

Iratíonea, Hebdo?nada, Herma, Hispane, Histones, Htmierosus, Lnmiserabilis, Implicite, Impropero, Itianiter,<br />

Infrons, Inscripdo, Instaurativas, Insto, histruim:ntam, Labium, Larvatus, Luciscus, Lux, Machcera, Marte<br />

Medi, Medidla, Medus, Melina, Melis, Miscellanea, Missus. Modificado, Nasica, Necnbi, Ningo, No?nenclator,<br />

Nngidoliloquides, Nugigerulus, Obesns, Obsoletas, Ocella, Oculissimus, OHm, Ollaria, Pappas, Parergon, Pegni a,<br />

Perdnellis:, Plagium, Ponticus, Pontus, Prarogo, Prtesepe, Proditus, Frodo, Pronalus, Putidiusctelas, Qua-<br />

drupius. Que, Rasorius, Regero, Repetido, Repico, Repletas, Rhodopejus, Romuleus, Sagum. Sedado, Sensuales.<br />

Sensualità.*, Serra, Sigillator, Signator, Smaragdites, Stlengis, Subjnngo, Sttbsidentia, Suspensas, Sulrium.<br />

Syringa, Tapocon, Tenebrie onis. Tensara, Tetdgonia, Thapsus, Transcursus, Triquetrtan, Tullías, 'furiere<br />

mus, Tttrritus, Vuporatus, Variantes, Vasarium, Vaticinas, Vermiculor y Virilis,<br />

En hi Diferencia y contraposición de varias voces ladnas, que va uucsta al fin, están igualmente adicionados<br />

lns nriiculos que sijiuen r Actor, Age.r, Arma, Aspicere, Cibus, Consequi, Cc?itingere, Gorium, Crimen Doctus<br />

Epicedium, Exttt, Fiere, Hostia, Humidus, Iners, Ingtnuus, Jurghan, Lex, Loqui', Metus. Monstrum Mor*<br />

uccidere, Opinio, Paupertas, Perseverati da, Prisca, Prudens, Rodare, Silere, Spendere, Turba y Vindicta/<br />

He hecho por fin alguna variación esencial en la;) dicciones : A, Aba, Abacias, as, Abascantus Abdera Ab-<br />

derideus, Abecedarius, Abito, Abjurgo, Abnuto. Abortas, a, um, Abpatruus, Abstineo, Abusar, Accedo, Accingo


PRÓLOGO j x<br />

el titulo de Nuevo Vaibucna, como mucho mas completa que la primera, de la que se tiraron algunos<br />

ejemplares con la portada de Valbuena novísimo, para complacer á uno de los libreros (pie mus<br />

han contribuido á su pronto despacho.<br />

A pesar de mi empeño en mejorar este^libro, no me he atrevido á tocar algunas cosas, por no<br />

oponerme á las ideas y rnociones comunmente recibidas. Así es que he dejado subsistiría división<br />

del mundo en cuatro partes, división mas conocida por los jóvenes que la introducida por algunos<br />

geógrafos modernos. Por el mismo motivo digo á veces la república de Genova, la de Vertecia, el<br />

Estado de Milán, pues se entiende mejor de esta manera que con las denominaciones del reino de<br />

Accubito, Accusatorie. Acer, m., Acetabulum, Ac/iaii, Acinaticium, Acinatìcus, Achare, Aclassis, Acopis, Acopan,<br />

Aculeus, Acuo, Ad, Adactus, a, uni, Adambulo, Adamìanì, Adamittr., Adaguo, Addendus, Addenseo, Addico,<br />

Adimpleo, Adjuratio, Adjuratorius, Admutilo t Admito, Adoneus, i, Adrastis, Adrianopolis, Adsellatas, Adtegro,<br />

Adidatus, Adiimbratus, Adumbro, Adusi io, Adveho, Advoca tor, Advoco, Adijtum, ¿Eacides, ¿Edes, ium, ¿Egrotatio,<br />

rEgrotns, Aedo, ¿Eneolus, ¿En ulum, JE que, ¿Equilibra as, ¿Equor, ¿Equum, ¿Equas. ¿Erarium, ¿Ereolum, ¿Ercolus,<br />

/Erinmts, ¿Eripes, /Erumnula, ¿Es, ¿Estimo, ¿Estivatio, ¿Etas, ¿Eternitas, AJTectatus, AJfecto, AJf'ectus, a,vm,<br />

Aganwpe. Agauippis, Agapeti, Agathopolis, Agglomero, Agina, Agliata, Agnatio, AgnGtns, i, Agnatus, a, um,<br />

Agnomentum, Agnomhiatìo, Agrippina, Agrippiumszs, Agrcstis, Ahu, Alabaster, Alabasirus, Alazon, Alazonia,<br />

Albens, Albescens, Albicasco, Alce, es.f., Alearius, Ales. Alelha, Alienior, Allantopceus, Allasson, Allinrium,<br />

Alligo, Alluvies, Alpheias, Altercator, Altematus, Alternus, Altiioquus, Aiutarne)'.. Amagetubria, Ambidator,<br />

Ameria, Amerina, Amor, Ampeloprason, Ampelos, i./., Amymcne, Amymonius, Andes, Anglesega, Angustialavus,<br />

Amia, Annona, Anuas. Anserarium, Anice. Antapocka, Antigrapheus, Antique, Antütor, Apes, Ap/ysite,<br />

Apo, Apozyino. Appendo, Appias, Appietas, Aptatus, Apua, Aquagium, Aquariola, Aquariolus, Aguate, A qua.<br />

ticus, Agvilegia, Arbitrario, Arbar, Arcarías, Archetypus, Arcuiarius, Arens, Arferia, Argeníijer, Argentum,<br />

Arrisio. Arrogo, Arseversc, Arti/ex, Arandulatio, Arviga, Arytena, Asbesthutm, Asbestos, Ascavius, a, vm,<br />

Asisinates, Asizia, Assamenta, A ss arius, ii, Assectator, Astator, Asteismus, Áster, Astrepo, Astriciìo, Àsiri-<br />

'.ucptjis, Atabyrium, Athenopolis, Atherìna, Audiens, Audio, Augurali.-;, Auhdarìa, Aurarius, ii, Ausc-ult-o,<br />

Autopyros, Auxim, Avena, Axitiosus, lìaccans. Baccatus, Bar.chabundus, Bacchatus, Baccheus, Bnjoca, Bainearis,<br />

Barbarismus, Barbatoria,'Barbitium, Basilia, Belial, Bellis, Bimmamice vites, Blandiloqucntulus, Bolis,<br />

Baiente, Bosphorus, Brasilia, Braunodurum, Bre.montoacum, Brisa, Brnagium, Broclius, Bruclnts, Bruscus,<br />

Bruiinns, Bryonia, Bubasìs, Bubetii, Buccellarìs, Burdo, Busturalis, Butio, Carites, Casticas, C asirían, Calva,<br />

C.alvaìus, Calx, Calydonis, Cantaría, Camella, Campestre, Cáncer, Canchréma, Cantabundus, Caprificatio,<br />

Carcharus, Cardustum, Cardmts, Carina, Carino, Casia, Cassilium, Castaìietum, Castratura, Castrensianì, Cataphractus,<br />

Catenatus, Cathedra, Catìcarins, Catillus, Catnrchites, Cecidi, Cedens, Cedris, Cedropolitw, Censor,<br />

Centumcapita, Cera, Cerno, Cessicius, Cete, Cetus, Cìiamteleuce, Ghamatera, Chamavi, Chametera, Ghamulcus,<br />

Ghananitis, Charax, Charaxo, Chelee, Chia. Chimarìfer, Chrcstologia, Circumdatio, Circumjusns, Circumgclo,<br />

Gircumlino, Circumscalptus, Circumtollo, Circumvincio, Circumvolitabilis, Civitar, Clcñtius, Classia. Cierns,<br />

Clientela, Climax, Cnide, Cocionor, Coctivus, Codicillus, Caèlementatvs, Gteium, Cohortalinus, Colludo, Coloneus,<br />

Colonia Allobrogum, Colostra, Colostratus, ColumeU.a, ai. f., Go?nitìo, Commeo, Commissorius, Como,<br />

Compastus, Compromitió, Comprovindalis, Conciliator, Condonarías, Concito, G«nclamatu$, Concretas, Concupìcentivus,<br />

Condecens, Condecore, Condititius, Conditor (Hacedor), Conditimi (Panera), Conditus, Confector<br />

Configo, Confine, Covjlatus, Conflicto, Conflictor, Confrico, Confrigero, Congerro, Conisterium, Conjectus, vs,<br />

Conjujictio, Conjuro, Connubialis, Conquasso, Consanguíneas, Conscìolus, Conscias, Consectio, Consensus, ut, Consertus,<br />

Consiliari, Consitus, Consobrina, Consobrinus, Consolabilis, Conterò, Coiwentitius, Coiwersus, a, um, Convìctus,<br />

a, um, Corbolium, Cordolium, Cornum, Cornus, Coronarius, ii. Corrector, Cosaci, Gra'er, Cratio, Crebro, as,<br />

Cretas, Crobylus. Crocinas, Crocio, Crustumeria, Cubitor, Cuculus, Cvnque, Guroirophm, Cyclicus, Cytais, Danlis,<br />

Debilis, Decembris, Declinis, Dedititius, Defloratio, Defomitatum, Defrico, Dentcx, DesrJmlo, T)estri$menlum,<br />

Detentatio, Detentator, Detentio, Detento, Detentar, Determinano, Dialogista, Diatritteus, Dica, Dita, Dhnìdium,<br />

Dipsas, adis, Diruncino, Discessio, Dispando, Dispessus, Disientas, Disterno, Divexo, Divinatio, Dìvipotes,<br />

Divortivm, Dochmius, Dnnilìs, Dormisco, Draba, Drindio, Ducentésimas. Dnìcensus, Duitor, Durius, Echinus,<br />

Ecligrnatium, Egregius, Elamentabilis, Elegia, ¿e, Emarcum, Encantar ium, Engonasis, Enne/tcrunos, Enucleo,<br />

Ep/iippiatus, Ephyreeias, Ergo, Erro, Ex, Exacuo, Exacidio, Exanimatio, Excerp/io, Exeonsularis, Excreabilis,<br />

Exertìm, Expartev, Expleo, Exprvmissor, Exserto, Exsors, Bxunctus, JRxungiilo. Fariim, Farum, Faveo, Fenni,<br />

Fennia, Feria, Ferrugo, Fiveo, Floccus, Fluenter, Focula, Follitim, Fornix, Francìca, Fuslibalatar, Gabarns t<br />

Galloligures, Gausapa, Geraría, Glabraria, Haga Gomitisi Hanula, Has^i, Helvinum, Historialis, Homosoptoton,<br />

Homnsoteleuton, Horripilo, Hostimtntum, Humanitas, Xber, Ictus, Idiotismus, ìdumaza, Igniarium, Ignivagus,<br />

Fllapsus, ?is, Ille, Jlle.x, icis, Jlliusmodi, Impensus, a, um, Improbas, Intestivi o bili s, Incidens (el que cortil).<br />

Incurro, Induco, I'nfigo, lustrictus, Intactus, Interfnssus, Investigabais, Irredux, Jarnacum, Jónicas, Juliobona<br />

Levvus, Laurea, Lecticariola, Leoninas, Lepis, Lrvana, Lihethrides, Ligo, Linea, Linimenium, Linipulus,<br />

Lixabundus, Loligo, Lúcumo, Macrobìi, Mandator, Mandragoras, Melandryon, Miles, Modificado, Molorchus, Musice.<br />

adv.. Nabis, Nacca, Nicia, ee.f., Niloiis, N'mgo, Noningenties, Obses, Obfrilio, Occumbu, (Edemr.ia, Ofiicipcrda,<br />

Olim, Ome.ntum, Operio, Opinatio, Orbis, Qrcus, Orcynus, Ornitfwgalum, Otiositas, Parafiernalia, Faragium.<br />

Passive, Pedicularias, Penteinimcris, Pernio, Pcrscribo, Perasa. Palentinas, Polirnentunt, Forisma, Portarins,<br />

Portas Romanus, Prte, Prtecernens .Prte.hiceo, Proba, Profundas, Prodomns, Prodromus, Propero, Propexas, Propinatio,Quadruplus,<br />

Quamplures, Qaassabilis, Qualimts, Quaxo, Que, Qu'mcunx. Quinquegenus, Rapina (el imbar ),<br />

Ratte, Rccandesco, Pedino, Reflabilis, Ilegero, Relaxo, Peme?is>rs, Remalcus, Repono. fieptatus. a, um, Rescindo,<br />

Rescribo, Retandas, Reticeo, Reventas, Revolvo, Románicas, Rvxolania. Rudinas, Saliens, Sambuca, Sambucistria,<br />

Sarcosis, Sarìssa, Secedo, Sedentarias, Sentio, Srpiola. Siamum, Sìlentìum, Sima, Simpulator, Simpalatrix,<br />

Sempfius, Stellas, Sterìlesco, Stragula, Struthopodes, Subbini, Subligar, S?tcccdo, Superfcctafin, Surdun,<br />

Si/s,-Sybaritis, Sycolatronida, Sycomorus, Tabala, Taifaii, Talasio, Tarmes, Tascodi¿nitarÍ, Telchines, Temo,<br />

Temonarias, Temperaculum, Tentoburgitali, Tkaumantix, Thespìades. dum, Thyruma, Tltanis, Toprr,Trassu<br />

luvt. Tractator, Tractatrix, Transfixus, Traulus, Tribas, Tribaturus, Tripasius, Tnbei-.f., Turbinano, Tannali!.,<br />

Uiujuilla, Univocas, Frión, Ut, Vtot, Velìficor, Velicor, Velìtor, Velites, Velo, Venalitas, Vitupero, Vivarlas y<br />

Vulnerabilis.<br />

Se ha hecho también alguna variación ó corrección de importancia en las dicciones siguientes de la Diferencia<br />

(/ contraposición de varias voces latinas : Abati. Accusare, Adoriri, Adaltei'ium, Age.rt, Aginen, Alte, Ales,<br />

Amrns, Cíccus, Caterva, Comes, Delapidare, Experg:-rc, Expluraror, Fatevi, Fidelis, Fiducia, Fingitore,<br />

Pultio, Lifector, Inventa, Laats, Loquela, Memoria, Mentiri, Nhnbus, Oliva, Periculum, Pileus, Pomarium,<br />

Solameli, Valva y Vicinia-


x PROLOGO.<br />

Cerdeña y el lombardo-véneto, que Ja política lia dado á esas porciones de la Italia. — Otras imperfeccionen<br />

son debidas á la fundición, como por ejemplo, la de no llevar la y cantidad señalada,<br />

aunque por fortuna son pocas las voces latinas en que se halla dicha vocal; y la de no haber'versalitas<br />

acentuadas, lo que he procurado suplir colocando los acentos al lado, pues me parece un mal<br />

menor esta deformidad tipográfica que dejar á los principiantes en la ignorancia de cómo se pronuncian<br />

ciertas voces. «<br />

Antes de hacerles aquí las adveríencias necesarias para que manejen con utilidad el presente<br />

Diccionario, bueno será darles alguna idea de las edades por que se distinguen los autores de \?.<br />

lengua que estudian. La de oro abraza el período que medió desde la segunda guerra púnica hasta<br />

los últimos tiempos del imperio de Augusto, por lo cual suelen también llamarla el siglo de Auqimío;<br />

es decir, desde el año 536 de la fundación de Roma hasta el 767 ó el 14 del nacimiento de<br />

Jesucristo. Constituye una duración o'e doscientos y treinta y un años, en que florecieron los escritores<br />

que con mas corrección y pureza escribieron la lengua latina, según el testimonio de Séneca y de<br />

Quintiíiano. Los mas distinguidos son Enio, Catón, Planto, Tereucio, Cicerón, César, Corn. Nepote<br />

Virgilio, Horacio, Ovidio, Catulo, Tibulo, Propercio, Tito Livio, Salustio y Mandio. La centuria que<br />

corrió desde la muerte de Augusto hasta la de Trajano, es decir, desde el año 14 de J. C. hasty<br />

el 1)7, se denomina edad de plata, y en ella florecieron entre otros Quinto Curcio, Veleyo Ptérculo.<br />

Valerio Máximo, Corn. Celso, Fedro, los tres Sénecas, Persio, Lucano, Columeia, Paladio, Pora ponió<br />

Mela, Pe tronío, Quintiliano, ambos Punios, Ju venal, Justino, Tácito, Floro, Estacio, Marcial y Celio.<br />

L03 escritores de este tiempo empezaron á degenerar de la magestad y pureza de sus padres. Siguióse<br />

la edad de, cobre, que principia en la muerte de Trajano, ó el año 117 de J. C, y acaba en<br />

el 410. en q.,e Roma fué ocupada por los godos. En este tiempo ya barbarizaban sin dispútalos<br />

autores que escribieron en latín; pero aun pueden ser hielos con fruto Apicío, Apuleyo, Tertuliano,<br />

Arnubio, Amiano Marcelino, Vegecio, Lactancio, Minucio Félix, san Cipriano, Macrobio, Prudencio,<br />

Juvenco, Claudiar.o, Ausonio, Aurelio Víctor, Eutropio, san Ambrosio, san Gerónimo, y algunos de<br />

los antiguos jurisconsultos, cuyas obras se hallan recopiladas en las Pandectas ó Digesto romano. En<br />

las edades de hierro y de barro, es decir, desde que Roma fué ocupada por los godos hasta la restauración<br />

de las buenas letras en el siglo XIV, apenas ha i escritor que no deba leerse con suma<br />

cautela. Sin embargo aun son citados con aprecio san Agustín, Sulpicio Severo, Orosio. Sidonio<br />

Apolinar y algún otro del siglo V; Boecio, Fulgencio, "Marciano Cápela. Justiniano ; san Gregorio<br />

Magno y Venancio Fortunato en el \' 1 ; san Isidoro, obispo de Sevilla, y el venerable Beda en el<br />

Vil, y Alcuino en el VIH; no habiendo ya ninguno, en los cinco siglos siguientes y principios del<br />

XIV, que no abunde en barbarismos, aunque uno ú otro, como Rábano Mauro, san Anastasio, Híncmaro,<br />

Luitprando, Sigeberto, san Rernardo &cc. lograsen preservarse del contagio genenrf reteniendo<br />

todavía el giro de la frase latina. Por esto ninguno de ellos, ni siquiera rieda y Alcuino, son citados en<br />

este Diccionario, que soto comprende las voces que se hallan en los libros escritos en latin hasta el siglo<br />

VI inclusive, ó en los autores que después del XíV se han dado á conocer por su pureza en dicha<br />

lengua., los cuales han inventado con felicidad muchas voces para designar las cosas que no conocieron<br />

sus antepasados. A- esta clase pertenecen casi todas las dicciones, que no comprueba autoridad<br />

alguna, cuales son muchos nombres propios de reinos, provincias, ciudades, rios SÍC, y los<br />

pertenecientes á las ciencias naturales, á las exactas y á las de descubrimientos modernos. Cuando<br />

ios buenos escritores han ocurrido á la necesidad dando forma latina á las palabras, tomándolas<br />

unas veces de las lenguas vivas, y otras de la griega, ó bien recurriendo á ana circunlocución<br />

perfectamente latina, han obrado dentro de la esfera de sus facultades: pero cuando se han echado<br />

á inventores por capricho y sin necesidad, como cuando Budeo ha dicho infinitudo por infinitas,<br />

al modo que otros han usado del adverbio rudenter por matice; se hace preciso notar que semejantes<br />

voces pertenecen á la baja ó corrompida latinidad, no menos que algunas de Apuleyo, Ar~<br />

nobio, Tertuliano, &c, y por lo mismo se las ha distinguido con la (f). •—No puede haber lugar<br />

á equivocación, aunque sirve este mismo signo para denotar, que la voz ocurre poco en ios autores<br />

del buen tiempo, ó que tal vez solo se halla en algún pasage donde no todos los códices tienen la<br />

voz desusada; porqué si se ve que la han empleado Enio, Lucí lio, Catón, Planto, Varron, Horacio,<br />

Juvenal, ó alguno de los contemporáneos de estos, fácil es conocer la aplicación que se hace de<br />

aquel signo.<br />

Cuando se halla el(;) en medio de una serie de los significados de cualquiera voz, hace casi<br />

el mismo papel que el signo (j]), pues separa acepciones bastante diversas; oficio que también<br />

desempeñan en ciertos casos las conjunciones. — La segunda terminación que llevan algunos adverbios<br />

sin estar unida por medio de conjunción, es casi siempre la de su comparativo, v. gr. jejunv,<br />

ius; y rara vez la del superlativo, según sucede en vetaste, issime. Habiendo dos, sirve la primera<br />

para el comparativo, y la segunda para el superlativo, como en libere, ius, berrime. En los adjetivos<br />

y participios de pretérito se han separado siempre del positivo las de los grados de comparación con<br />

un punto por lo menos, caso de no agregarse las abreviaturas comp. ó sup, — Lr< (—) puesta entre las<br />

frases y citas denota que ha de repetirse el nombre ó verbo que forman el objeto del artículo, en<br />

el mismo caso y número, ó en el mismo modo, tiempo y persona en que se hallan en la autoridad<br />

que precede. Esto solo deja de verificarse en los casos dft una misma terminación, pues entonces<br />

puede suceder que el nombre, de 1<br />

un ejemplo esté en dalivo, y el del otro en ablativo ; ó bien el uno


PROLOGO./ xi<br />

en nominativo, y el otro en acusativo, cuando los nombres son neutros. Si se encuentra la f —;


xii PROLOGO.<br />

131 maestro debe entonces üarres un tema en castellano, vertido de cualquiera parte que ellos no<br />

conozcan, del misino autor á que, con especialidad se hayan dedicado ; y al presentarlo puesto en<br />

iatin, es cuando les hará sentir, poniéndoles á la vista el pasjge original, las frases en que han<br />

pecado contra la verdadera latinidad ; las que se conforman con ella, por mas que desdigan del<br />

escritor que se han propuesto imitar; y las que están bien empleadas, no obstante que hayan seguido<br />

un giro diverso del que guarda el autor en aquel lugar determinado, porqué ni Cicerón,<br />

oí Tito Livio, ni Salustio escribían una sentencia de un modo idéntico, cuando tenían que repetirla.<br />

Si el que está encargado de la enseñanza, por atender á la carrera que probablemente<br />

abrazarán sus alumnos, ó por parecerle ardua semejante tarea, se decide á no emprenderla, será<br />

ío mas seguro que se limite a la traducción y á hacer decorar a sus discípulos algunos pasages selectos,<br />

absteniéndose de ejercitarlos en la composición latina, y de darles reglas sobre la colocación<br />

de las partes del discurso; porqué el tino de escribir bien en una lengua muerta solo puede adquirirse<br />

conversando, por decirlo así, diariamente con los que nos han legado en sus obras el giro é<br />

idiotismos que usaban los que ía hablaron con pureza y elegancia. De la costumbre de hacer componer<br />

sobrado pronto á los que principian, resultan casi los mismos inconvenientes que acumuló nuestro<br />

.Brócense, cuando sostuvo, á continuación de su Minerva, que qui garriunt latine, corrumpuni<br />

ípsam latinilaiem; y de aquí uace lo mucho que nos cuesta curarnos con el tiempo de los resabios<br />

que adquirimos en la niñez por tan vicioso sistema. Pero de esto trataré con la debida detención,<br />

cuando llegue el día, si es que mi salud y ocupaciones me lo permiten, de dar á luz una Colección<br />

de trozos escogidos de ¿os autores de pura latinidad, y una Gramática latina para el uso de<br />

las escuelas. Mis proyectos y deseos son mayores sin duda que mis fuerzas y el tiempo que me dejan<br />

otras atenciones ; pero la experiencia me ha enseñado cuánto pueden [a asiduidad y la aplicación de<br />

un hombre estudioso, particularmente si el público acoge concierta benevolencia sus tareas..<br />

e


ADVERTENCIA<br />

SOBRE LA SESTA EDICIÓN.<br />

En cada una de ¡as anteriores lie ¡¡echo notar las.correcciones que he verifi­<br />

cado; pero son tantas las que han tenido cabida en la presento, al suplir el<br />

sinnúmero de letras que faltaban y rehacer por entero algunas páginas, que for­<br />

marían una lista sobrado larga para los estrechos límites de esta advertencia.<br />

Baste decir que he llevado adelante el empeño de que bajo ningún respecto fuese<br />

inferior esta reimpresión á las que la han precedido.<br />

Veo con satisfacción que los maestros se hallan acordes conmigo acerca de las<br />

ventajas que lleva el poner en las manos de sus discípulos autores ilustrados por<br />

el estilo de mi Cornelio Nepote, puesto que su rápido despacho me ha obligado<br />

á reproducirlo. Siento verme impedido por otras atenciones de formar, siguiendo<br />

el mismo plan, la Colección de autores <strong>latino</strong>s, que tenia ofrecida, y que me<br />

falte tiempo hasta para concluir el Feclro, que está bastante adelantado. La<br />

redacción definitiva del Diccionario castellano me ha absorbido los dos años<br />

últimos, en términos que no he podido distraerme á otra cosa.<br />

Repetidas vezes se me ha preguntado, si pensaba publicar un Diccionario<br />

<strong>español</strong>-<strong>latino</strong>, que fuese la segunda parte del Nuevo Valbuena. Tales han sido<br />

las instancias, que traté de reimprimir, con algunos aumentos y mejoras, el de!<br />

P. Juan Cayetano Losada, que salió á luz en Madrid el año de i 837. Pero al exa­<br />

minarlo de cerca, hallé que no era mas que un estrado mui diminuto de las<br />

correspondencias latinas que en el suyo había puesto la Academia <strong>español</strong>a, sin<br />

que se hubieran rectificado varios de sus errores y descuidos. En consecuencia<br />

abandoné semejante proyecto, prefiriendo atender con especialidad á ¡aparto<br />

latina en las adiciones que estaba preparando para el Diccionario de la Acade­<br />

mia. El público, a cuya benévola indulgencia acabo de presentarlas, conocerá con<br />

el mas lijero examen, cuánto me be esmerado en la parte latina, cuidando que<br />

saliera escuta de las ¡numerables erratas que tiene en la nona edición académi­<br />

ca ; que he aumentado notablemente las correspondencias, y sustituido las propias<br />

y exactas á las que no lo eran; que de consiguiente son infinitas las compren­<br />

didas por mí, que en vano se buscarán en la obra del P. Losada, ni en la de<br />

igual clase de Valbuena; y por fin que'el Nuevo <strong>diccionario</strong> de .la lengua-<br />

castellana es el "manual mas completo que tenemos hasta el dia para los que<br />

hayan de escribir ó hablar en latín. Cuando busquen alguna frase particular, no<br />

les será difícil encontrarla, si después de conocer la correspondencia launa de<br />

la voz, registran su artículo en el presento <strong>diccionario</strong>. Por de contado el que se<br />

proponga escribir el lalin con pureza, ya sabe que este es trabajo mui detenido<br />

y espinoso, y que la práctica dehablar mas bien perjudica que favorecen la buena<br />

latinidad, sucediendo lo contrario que en las lenguas vivas. Por eso he aconsejado


xiv<br />

en otra parte que ios jóvenes no se dediquen á la composición, sino después<br />

de estar bien familiarizados con la versión de los autores y de haber aprendido mu­<br />

chos trozos suyos de memoria. En las lenguas muertas, lo que nos han dejado<br />

escrito los que las hablaron, hace las veces de la conversación frecuente en las vi­<br />

vas. En estas, con el uso y oyendo á los sugetos instruidos, se aprende de continuo<br />

el giro y frase, rectificamos nuestra pronunciación, y nos ponemos al corriente<br />

de las variaciones que cada dia sufren : en las muertas por el contrario, no de­<br />

bemos mirar como un testo al que está conversando con nosotros, la pronun­<br />

ciación varía, pues todos la atemperan ú la de la lengua propia, y lejos de estar<br />

sujetas á la menor novedad, no SG nos permite salir del círculo de voces y locucio­<br />

nes que se conservan en los libros de los clásicos.<br />

Me han salido tantas vezes fallidos ios cálculos acerca del orden sucesivo de<br />

mis trabajos literarios, por haber de dar la preferencia á los que estaban mui<br />

postergados, que no me atrevo á anunciar, cuándo podré sacar á luz algún<br />

otro que verse sobre las buenas letras. Puedo sí asegurar que mientras no<br />

me falte la salud, no me separaré de su estudio, tanto por hábito como por<br />

gusto, y que trataré de terminar tres obras de alguna consideración que años<br />

hace tengo principiadas.<br />

l'aris , t° de enero de ÍSi-0.


ABREVIATURAS<br />

CON QUE SE DESIGNAN LOS AUTORES CITADOS<br />

Ac. d Acc. Accio.<br />

A'Her. Lió­ros retóricos d C. Sere­<br />

?iio, que se incluyen siempre entre<br />

las obras de Cicerón.<br />

Afr. ó Afra». Afra/iio.<br />

Albín. o'Albuiov. Albinovano.<br />

Aie. ò Alcun. Alcinw (A'vitoJ.<br />

Alciat. A/ciato.<br />

Alien. Alfe trio.<br />

Am. d Amia». Amìano Marcelino.<br />

Andr. ó Andróu. Andronico (Livio).<br />

Apic. Apicio.<br />

A PUL. Apuleyo.<br />

Arat. Arator.<br />

Ani. d Arnob. Arnobto.<br />

Ascon. ò Asc. Ped. Asconio Pedi ano*<br />

Aur. Vict. Aurelio Victor.<br />

Aus.d Auson. Ausonio.<br />

Aut deFil.ó F'üom.AutordeFilo??iela.<br />

Aut. de la Prìap. Autor de la Priapeya.<br />

Avien. Avienn.<br />

Ba\b. Balbo (Juan).<br />

Bibl. Voz de la Biblia.<br />

Boec. Boecio.<br />

Brut. Bruto.<br />

Bud. Bucteo.<br />

Calp, d Calpurn. Calpurnio.<br />

Cap. d Capii­ ó Capítol. Capitolino.<br />

Capel. Cápela (Marciano).<br />

Capit. ó Capítol. Capitolino.<br />

Caris. Carisio.<br />

Casaub. Casaubono,<br />

Casiod, Casiodoro.<br />

Cat. Caton.<br />

Catnl. Cattilo.<br />

Cay. Jet. Cayo jurisconsulto.<br />

Cecil. Cecilio.<br />

Cel. á Cíe. Celio á Cicerón.<br />

Cel. ó Cel. Aur. Celio Aureliano.<br />

Cel. Rod. ó Rodíg. Celio Rodigino,<br />

Cela. C¿¿fo.<br />

Cens. ó Censor, ó Ceusoriu. Censorino.<br />

Cés. Cesar.<br />

Cic. Cicerón.<br />

Ciand. Claudiana<br />

Claud, Mamert. ClaudioMamertinu.<br />

CÍUT. Cluverio.<br />

Cód. ó Cód, Just. Código de Justiniano.<br />

Cód. Teod: (i Teodos. Codiati Teodosiano.<br />

Col. ó Colum. Coltimela.<br />

Corip. Goripo.<br />

Cora, Gal. Cornelio Galo.<br />

Coru,. Nep. Cornelia Nepote.<br />

Cure, Curdo (Quinto).<br />

Deci, de Quìnt. Declamaciones de<br />

Quintiliano.<br />

Oict. ó Dict. Cret Dictis Cretense.<br />

Dig. ó Digest. Digesto.<br />

Diorn. ó JDioméd. Diomédes.<br />

Dioscór. Dioscórides.<br />

Don. ó Donat. Donato.<br />

ürac. Dracoitcio.<br />

Ecl. d líeles. Escritores eclesiásticos<br />

Km. ó Emil. Mác. Emilio Máver.<br />

LIU. Enio.<br />

Erasm. Erasmo.<br />

lisca Itg. Escaligeru.<br />

liscaur. Esc­auro.<br />

Escév. Escévola.<br />

líscrib, Escribonio Largo.<br />

Esp. ó Esparc. Esparciauo.<br />

Est.d Estac. Estado.<br />

KstraO. Estrabon.<br />

Eum.ó Eumen. Eumcmo.<br />

Eutr. Eutropio.<br />

l'ali,Vict. Fabio Victorino.<br />

EN ESTE DICCIONARIO.<br />

Fabr. d Fabret. Fabreto.<br />

Fan. Femio (Remato).<br />

Fedr. Fedro.<br />

Fest. Festo.<br />

Filandr. Filandro.<br />

Fimi, o Firmic. Finnico (Julio).<br />

Fior. F/wro<br />

Fort, d Fortun. Fortunato (Venanciò).<br />

Fragm. poét. Fragmentos poéticos.<br />

Front. Frontino.<br />

Fulg. Fuluencio.<br />

Gal. Galeno.<br />

Gel. GWio.<br />

Glos. Glosade Lyr­x a la Bibita.<br />

Goes. Gofio, en la obra que pubtiaó<br />

intilulada Rei agraria scriptorcs.<br />

Grac. Grado.<br />

Grut. d Gruter. d (Jruter. inscrip,<br />

Grutero en las inscripciones.<br />

Herm. Bemiolao.<br />

Hesiq, Hesiquio,<br />

Hig.dHigìu. Higimo.<br />

Hirc. Hircio.<br />

Hor. Horacio.<br />

Inscr. d Inscrìp. Inscripciones antignas.<br />

INSTII. Instiiutade Insinuano.<br />

Isid. Isidoro (San).<br />

Jul. Cap. J«/io Capitolino.<br />

Jul. Finn, d Firmic. JH/SO Finnico.<br />

Jul. Obs. Obsec. Jw/io Obsecuenie,<br />

Just. Justino.<br />

Justiii. Juztiniano,<br />

| Juv. Juvenal.<br />

i Juyenc. Juvenco.<br />

.Laber. Laberio.<br />

Laet. Lactancio.<br />

Lamp, d Lainpr. o Lampria. Lampi idio.<br />

| JLips. Lìpsìf. (Justoj.<br />

: Liv. (Tito).<br />

Paulin. Paulino.<br />

Pers. Persio.<br />

Petroli. Petronio.<br />

Fitisc. Pitisco.<br />

Flaut Plauto.<br />

Fliii. Plinio (Cayo).<br />

] Plin. seg. ó men. Plinio segundo 1<br />

\ menor.<br />

' P!in. Valer. Plinio Valeriano.<br />

I Pol. Polibio.<br />

i Pomp, ò Pompon. Pomponio jurisconsulto.<br />

Pomp. Mel. Pomponio Mela.<br />

Porc. Ladr. Porcio Ladrón.<br />

Prise, ö Priscian. Prisviano.<br />

Prop, d Propere. Propercio.<br />

\ Find. Prudencio.<br />

: Pub e Syr. Publio Syro.<br />

; PUT.SQ. Putsquio, en su colección di<br />

1<br />

gramáticos antiguos.<br />

¡ Quint, Quintiliano.<br />

Kein. Reinesio.<br />

I Rem. Renmio Fani о.<br />

i К nel. Ruelio.<br />

! Rut. d Kutil. Lup. o Kuí. RiiUiio La<br />

i<br />

• SídHu. Sabino (Jorge).<br />

• Salin, Salinas. Saimasio.<br />

Sal. £ Salust. Salvstio.<br />

S. Ag. o Agust. ÍSÍEÍÍ Agustín.<br />

. Salinas. £> aim asió.<br />

! S. Amljr. Ó'OÍÍ Ambrosio.<br />

ü. Cipr. 5ая Cipriano.<br />

[ Liv. Audrón. Livio Andronnu<br />

I Luo. ó Lucan. JL?,


¡t. ó NET. Activo.<br />

ahi. o ¡ihlai. Ablativo.<br />

o AHKDL. Absoluta,<br />

ite. ó acus. Acusativo,<br />

net. Activo.<br />

ficus. « acusat. Acusativo.<br />

nd. tí ndv. tí advero. Adverbio<br />

adají­ Adagio.<br />

adj. Adjetiro.<br />

wiv.ó mivüvit. Adverbio.<br />

advers. Adversativa.<br />

JILCG. Alegórico.<br />

AMIM. Anomalo.<br />

ani. ÍÍ antic­ Anticuadlo.<br />

card. Cardinal.<br />

eaus. Causal.<br />

corrí. Común de tres.<br />

comp. Compartitiv¡>.<br />

eonj. Conjunción.<br />

dat. Ó daízv. Dativo.<br />

def. ÍJ deftiot. Defectivo.<br />

di'in. ó lieninsti'. Demostrativo.<br />

d:­p. Deponente.<br />

des. I)esusad:>.<br />

dir'. Diferencia ó Diferenrian.<br />

dim. Diminutivo.<br />

riislr. Distributivo.<br />

dísv. Disyuntivo.<br />

f. (•'e.itie.ìii"<br />

OTRAS AURE VIATURAS<br />

EMPLEABAS EN ESTA OBRA,<br />

¡ free. Frecuentativo.<br />

) рая. d pasiv. Pasivo.<br />

'• tut. ^ i'uíur. Futuro.<br />

pat. tí patron.*; palroním. Palmar<br />

• gen. Gotero.<br />

i »/((•• o.<br />

; ö genit. Gsnitive.<br />

1 pers. Persona ó Personal, 4('s,u" M­«<br />

j»er. Gerundio.<br />

j casos.<br />

! gr. (J grieg. Griego.<br />

j pi. e» pin". Plural.<br />

. Id. ídem. (Fl mismo.)<br />

í pieon. Pleonas?m>.<br />

. jmp. y impev. ó impt­raí. Imperativo. ! phir. Plural.<br />

I imperf. Imperfecto (Pretérito).<br />

plusc. perf. Pluscuam perfecto<br />

impera, cíímp. Impersonal.<br />

poét. Pudica ( Voz).<br />

iiiil. ti indec. Í> indeol. Indeclinable. роя. о роке>. Posesivo.<br />

indio. Indicativo.<br />

pivp. tí pre pos. Preposición.<br />

, inf. ó iuíiu. o infinit. Infinitivo.<br />

pres. Presente.<br />

ínter. Interrogativo,<br />

pret. Pretèrito perfecto.<br />

iuterj. Interjección­<br />

pron. Pronombre.<br />

irón. Irónico.<br />

prov. tí proverb. Proverbio ò I'm<br />

J. C. Jesucristo.<br />

verbial, según los casus<br />

Jcí. Jurisconsulto.<br />

rut'. liefran.<br />

.Jump. Jurisprudencia.<br />

rei. Relativo.<br />

n\, Masculino.<br />

ret. Retorica.<br />

1 1<br />

. Neutra,<br />

seg. &


DICCIONARIO LATINO-ESPAÑOL.<br />

A<br />

es la primera letra, vocal del alfabeto. Puesta \<br />

Aantes de un nombre> ésprcsaba el propio de una<br />

persona, como A. Cecinna, esto es, Aulns Cecinna. |<br />

—Cicerón la llama salutaris, De vida, porqué con \<br />

ella se absolvía al acusado.En. las tablillas que se re- 1<br />

Sobre, á cargo de. Legare pecuniam afilio,<br />

Legar una cantidad á cargo de su hijo.<br />

Cic-<br />

Sürven también estas preposiciones para significar<br />

los oficios, empleos y cargos cerca de los reyes<br />

ó señores, entendiéndose la palabra servus ó minis-<br />

partían á los ciudadanos para votar una ley, era ter, y poniendo en dativo la persona de aquel ¿ quien<br />

señal de desecharla o anticuarla, por principiar por se sirve: v. gr. Regi ab epistolis. Suet. Secreta­<br />

ella el verbo Antiquo. —En composición denota rio del rei. Apedibus. Cic. Criado de á pié, lacayo,<br />

jaita de una cosa3v. g. Amens, Sin seso; ó bien volante. A studiis. Suet. Preceptor. A rationibus.<br />

separación, v.'g. Amoveo, Apartar, desviar. Suet. Contador. Por aquí se pued-en formar los<br />

A, Ab, Aba. Preposiciones de una misma sig­ nombres de otros empleos, en que cuando Jiai dijenificación,<br />

que rigen ablativo, A se pone antes de rentes grados, se añade ¡a palabra primus ó «um-<br />

las consonantes : Ab antea de las vocales, y á veces mus, para, señalar el mayor ó el geje. A vestiario .<br />

ÍTTI tes de la D, J, h, N, R y S: Abs va de ordinario summus. Gefe de la guardaropa. A lagcr.d primita.<br />

/míes de C, Q y S. Sus diferentes significaciones se Gefe de la repostería, repostero mayor.<br />

esplicun en castellano por<br />

AÁRON. inaecl. m. Aaron>Ayo de- Amram, her­<br />

De. Doleo á capite. Plaut. Tengo dolor de mano de Moisés.<br />

cabeza, me duele la cabeza.<br />

AÁKONÍTTE, árum. m. pl. Bibl. Descendientes<br />

Por. á causa de. A upe quam habebat. Liv, Por, de Aarou.<br />

á causa de la esperanza que tenía.<br />

Por, respecto de, en orden á. A me púdica est.<br />

A13<br />

Ter. Por mí, por lo que á mí toca, en orden, en AB. V. A, Ab, Abs.<br />

•cuanto á mí es honrada. A pecunia valet. Gel. ABA. indecl. m. Padre, nombre que los hijos<br />

En cnanto al dinero, le tiene, no le falta.<br />

segundos daban por respeto al hermano mayor.<br />

Después. A jenlaculo. Plaut. Después del des­ ABA, a?-. /. Plin. Aba, nombre de algunas ciuayuno.<br />

Ab re divina. Plin. Después de los dividades y de un monte de Armenia.<br />

nuH oficios.<br />

-f ABACES, is. com. Eí que no tiene voz.<br />

De, de con. Discedo ab iílo. Ter. Salgo de con * AnÁciON ó Abácium, ii. n. V. Abaculus.<br />

elj de su casa, de estar con él.<br />

ABACES, genit. de Abax.<br />

Cerca de, para con. Ab eo gratinm inibo. Ter. ABACTOR, óris. m. Apul. El abigeo, ladrón de<br />

Hallaré favor con él, para con él. Ab Roma venü. bestias.<br />

hiv. Viene de cerca de Roma.<br />

ABACTUS, us. m. Plin. Robo, hurto de hombres<br />

Contra, fuera de. Ab re. Plaut. Contra toda ó de ganado. [] La acción de echar fuera, de cacar<br />

razón. JSon abs re est. Suet. No es fuera de pro­ y robar por fuerza. Abactus hospitum excrerre.<br />

pósito, de tiempo, de sazón, del caso.<br />

Plin. seg. De fuera vendrá quien de casa nos<br />

En. Invictas ¿i labore. Cic. Infatigable, incan­ echará.<br />

sable, constante en el trabajo.<br />

ABACTUS, a, um.part.de Abigo.Quitado, robado,<br />

De, desde. A se aliquidpromere. Cic. Producir tomado, echado fuera por fuerza. |¡ Apartado, sa­<br />

algo de sí mismo. A solé calor. Cic. El calor del cado. || Privado, desnudo, despojado, desposeído<br />

HOI. Inops ab amicis. Cic. Pobre, falto, necesi­ por fuerza, con violencia. Abactus gres: furto.<br />

tado, escaso de amigos. Cujas amorte. Cic. Desde Cic. Ganado robado por fuerza.—Amnis. Tac. Rio<br />

cuya muerte, después de la muerte del cual. llevado por otra parte, al que se hace temar otro<br />

Ab oslio. Plaut, Desde la puerta. A puero. Cic. curso.—Penier. Paul. Jet. Aborto, malparto pro­<br />

Desde niño. A primo, el principio. Cic. Desde el curado con medicinas.'—Epulis. Hor. Kchado del<br />

principio.<br />

convite.—Magistratu. Fest. Despojado, privado<br />

De, de la casa de. A judicc. Ter. De casa del del empleo. Abactd nocte. Virg. Pasada la mayor<br />

juez. T'urnus ab Aricid. hiv. Turno natural de parte de la noche. Abactum flamen. Estac. Viento<br />

Aricia.<br />

apacible, sosegado. Abacti oculi. Estac. Ojos hun­<br />

De parte de, del lado, del partido de, en favor didos. |¡ Que no pueden ver.<br />

do. A me. Cic. De mi parte, Ab romanis. hiv. De A u Á c u c V. Habacuc.<br />

parte, en favor de los romanos. Dicerc ab reo. Ha­ ABÁCÜLI, órum. in. pl. Plin. !}¿g&. taMos para<br />

blar en favor del reo, abogar, defender, perorar contar ó jugar. || Damas, piezasffi'WFFL' ^jft^<br />

su causa.<br />

ABACÜLUS, i. m. Plin. Mes&JjRqoiiflfcesita,<br />

Por, desde. A Pómulo ]incipiam. hiv. Comen­ tablero, Dim. de '<br />

zaré por, desdo Rómulo.<br />

ABÁCUS, i. m. Cic. Mesa, aparador, mostrador.<br />

Durante. A liberis ivipuberibus. hiv. Durante || Mesa de cocina, (f Pers. Tablero, me.


2 ABA<br />

ATJYE, árum, f. pl. Ciudad de Licia,<br />

Awr.xTí, órum. m. pl. Pueblos de Arcadia.<br />

AB/ESTUO, as. n. Tert. Abrasarse. || Hervic<br />

Vi'fis abrestuat Ueiis uvis. Id. La'cepa está resplandeciente<br />

con el delicioso fruto de las uvas.<br />

AB^GARUS, i. m. Ov. Abágaro, nombre de varios<br />

príncipes ó gobernadores de la ciudad de, Edesa<br />

en Siria.<br />

ABÁGIO, ónis. / Varr. Proverbio.<br />

ABAGMENTA, ornm. n. plur. Prüc. Remedios,<br />

medicamentos, medicinas.<br />

AIÍÁLIÉNÁTIO, ónis./ Cic. Enagenacion, venta,<br />

cesión. j¡ Desunión, división, mala inteligencia, disgusto.<br />

ABALIÉNÁTUS, a, um. Cic.Enagenado, vendado,<br />

cedido. [¡ Desunido de. disgustado con. Abalienula<br />

-memora. Quiñi. Miembros separados, que no<br />

íiacen sus funciones, sin vigor ni comunicación<br />

con los demás. Abalienati jure civium. Uv. Privados<br />

dej derecho de ciudadanos.—A no bis, Cic.<br />

Separados, indispuestos con nosotros, con quienes<br />

no tenemos amistad. Est animo abalienato.<br />

do. Está abstraído, desviado de nuestra comunicación,<br />

trato ó familiaridad. Parí, de<br />

ABALIÉXO, as, ávi, átum, are. a. Cic. Enagenar,<br />

vender. |] Separar, apartar. |] Ceder, abandonar,<br />

deshacerse, desapropiarse de alguna cosa.j | Indisponer,<br />

desunir, resfriar, introducir división, enredar,<br />

descomponer, embrollar. j| Privar, levantar,<br />

quitar, arrebatar. Abalienare agros. Cic. Enagenar,<br />

vender, e-mpeñar sus tierras.—Aliqutm ab altero.<br />

Cic. Enemistar, indisponer á uno con otro.—Aliauein<br />

a se. Plaut. Apartar, desviar, echar á uno<br />

de sí. Nos abalienavit. Ter. Nos ha echado de sí.<br />

Nisi mors abs te ineum animum abalienavcril.<br />

Plaut. Si la muerte no me separa de ti.<br />

ABALIENOR, árís, atus sum, ári. pos. de Aba-<br />

Heno. Plaut. Estar enemistado, no estar bien con<br />

otro. || Estar privado, separado, apartado. Crttcior<br />

a viro me tali abaiienari. Plaut. Tengo gran pena<br />

en verme separada de un hombre tal.<br />

ABALLO, ónis./. Aballon, ciudad de Francia.<br />

fABAMBACKUSTUS,a,um.El que no está afeitado.<br />

ABAMBÍJLANTES, ium. m.Jyplur. Fesl. Los que<br />

se ausentan, se parten, se retiran.<br />

ABAMBÜLÁTIO, unís. / Apartamiento, separación,<br />

viage, ausencia. j¡ Paseo.<br />

ABAMBÚLO, as, ávi, átum. are. n. Fesl, Partirse,<br />

retirarse, alejarse, irse, ausentarse.<br />

ABÁMIS, íáia.f. V. Abramis.<br />

ABA MITA, ae. f. Cuy. Jet. Hermana del tercer<br />

abuelo, del padre del bisabuelo.<br />

ABANDÜNUM, i. n. Abendou ó Abington, ciudad<br />

de Inglaterra.<br />

ABANEC, Abanes, Abanet ó Ahnet. ind. n.Bihl.<br />

Ceñidor, banda ó laja del sumo sacerdote de los<br />

judíos.<br />

ABANNATIO ó Abannitio, ónis. / Paul. Jet.<br />

Destierro de un añn.<br />

ABANXATUS ó Abannitus, a, um. Desterrado<br />

por un año. ••<br />

ABANTOUSJ&Í, um. Ov. Natural de Ja isla de<br />

Rúbea.**<br />

ABAXTEÜS, a, um. Ov. De Abante, reí de A'rgos.<br />

ABANTIÁD.E Ó Abantides, mn. m. plur. patrón.<br />

De ios reyes de A'rgos.<br />

ABANTIAS, ádis, o Abantis, ídis./. patrón. Ov.<br />

Dánae, nieta de Abante, hija de Acrisio. ¡j Negroponto,<br />

isla del Archipiélago.<br />

ABAXTÓNIUM, ii. «.Abenton, ciudad de Francia.<br />

ABAPHUS, a, um. No teñido.<br />

AIIAIRNSTUM, i. 71. Cels. El trépano, instrumenta<br />

de cirugía.<br />

ABAPTISTÜS, a, um. Que no se puede hundir<br />

t'Tl el ;i;;>ia.<br />

ABAR.n.indec. Especie de pasta ó mazapán.<br />

* ABÁUACES, is. j. Especie de hojaldre.<br />

ABAUCEO, es, ere. a. V. Aberceo.<br />

ABAHEA, órnm. 71. plur. V. Abazea.<br />

ABARES, um, ó Abári, órum. m. plur. Pueblos<br />

de Tartaria.<br />

ABAUIM. ind. Abari. monte de Siria en tierra de<br />

Canaan.<br />

* ABÁRIS, is. m. Habitante de un continente en<br />

tierra {irme.<br />

ABAHMENTÁTCS, a, um. .Separado del ganado.<br />

ABARNÁMA, ónun. ?i. plur. V. Bellavia.<br />

ABARTENUM. i. TI. Cosa deshonesta, villana,<br />

sucia.<br />

ABARTIA, ce./. Hambre canina, voracidad.<br />

ABARTÍCÜLÁTIO, onis. / Articulación, unión de<br />

los /ttiesos donde hai movimiento.<br />

ABAS, antis, m. Virg. Abante, capitán de la<br />

armada de Eneas. |] Hijo de Ixion y caudillo de los<br />

Centauros.\\iiijo de Ipuloon y de. Melarina, a quien<br />

Ge'res convirtió en lagarto. [\Rei de A'rgos, hijo de<br />

Linceo ¿ Hipermenesira,<br />

ABAS, indec. Epilepsia, gota coral.<br />

y ABASA O Abason.Choza, casa cubierta de paja.<br />

ABASÁNISTÜS, a. uro. Novicio, bisoño en cualquier<br />

cosa.<br />

ABABCAN'TUS, i. m.Talismán, caracteres mágicos<br />

que se llevan para preservarse de. los encantos,<br />

ABASCÁNUS. a, um. Que no tiene envidia.<br />

ABASCITUM, i. 7i. V. Abascantus.<br />

ABASSÉNÍA, Ahassia, Abassinia y Abyssinia,<br />

ae. / Abisinia, reino de Etiopia en África.<br />

ABASSÍNI, Abisséiú ó Abissini, órum. m. plur.<br />

Plin, Abisinios, etíopes.<br />

* ABATON, i. 7i. yUruv. Edificio erigido por los<br />

radios para defender el trajeo de Artemisa. Abata<br />

loca. Vitrav. Lugares inaccesibles.<br />

AEÁTOS, i. / Buc. Abanto, isla cerca del gran<br />

Cairo en Eyiplo. j| Peiui de Egipto inaccesible, en,<br />

que fué sepultado elrei Osíris.<br />

ABAVIA, ae. f. Cay. JcL Tatarabuela, tercera<br />

abuela.<br />

ABAVUNCULUS, i. m. Cay. Jet. Hermano de la<br />

tercera abuela.<br />

ABAVUS, i. m. Cic. Tatarabuelo, abuelo del<br />

abuelo.<br />

ABAX, acia. m. V. Abacus.<br />

ABAZEA, órum. TI. plur. Cic. Fiestas de Bato,<br />

en que se le hadan sacrificios con gran silencio.<br />

ABRA, indecl. Bihl. Padre.<br />

ABBAS, átis. m. Bud. Abad, superior de un colegio<br />

o comunidad.<br />

f ABBATIA, ui.f. La abadía.<br />

j AEBATIÁLIS. VI. f. ie. ii. is. Abacial, propio<br />

del abad.<br />

f ABBÁTISSA, ¡B. /. Abadesa, superior a de un<br />

monasterio.<br />

ABBÁTISVILLA 6 Abávilla, a¿. / Abevila, duda//,<br />

de Francia.<br />

_ ARIBIIÉVIATOU, óris. m. Abreviador, compendiador.<br />

]| Abreviador, ministro de la nunciatura<br />

que inunda despachar tos breves.<br />

ABBUÉVIO, as, avi, atuíti, are. a. Vcgec. Abreviar,<br />

compendiar, acortar, estrechar, reducir á<br />

menos. Hebdomades abbrcviatee sunt. Bibl. Las<br />

semanas se han acortado.<br />

ABDKMÉLECH. indec. m. Bibl. Abdemelec, TJOJÍIbré<br />

(te un eunuco, que significa criado íiel.<br />

ABDERA, órum. 7t. plur. ó Abdera, a;. /. Liv.<br />

Abdera ó Asperosa, ciudad de Traáa, patria de<br />

Protágoras y de Vnnócrito. \\ Piin. Adra ó Abdera,<br />

ciudad de España en Andalucía.<br />

ABUÉÜÍTA, a;, m. ó<br />

ABDÉUÍTANLS, a, um. MaYc. y<br />

AUDÉRÍTES, m. y


A 15 D<br />

AnnÉRÍTÍcus, a, itm. Abderila, natural de Ahuera<br />

en Tracia, ó de Adra ó Abdera, ciudad del reino<br />

de Granada.Done también este nombre á los que<br />

tienen poco entendimiento. Abderitica mena. Cíe.<br />

Tonto, necio, estúpido. Abderilana pectora. Maro.<br />

Gente necia, sin espíritu, sin valor.<br />

A un! AS, ss.m.BibL Abdías, j)rofeta. ¡ | Abdías,<br />

capitán del rey Acab.<br />

ABDÍCÁTIO, bms.f. Quint. Abdicación, renuncia,<br />

desaprobación, recusación, dimisión, deposición,<br />

con las demás significaciones de Abdico, as.<br />

ABDÍCÁTÍVE. adv. Maro. Capel. Negativamente.<br />

ABDICATIVOS, a, mu, Apul. Negativo. JÜícese<br />

de las proposiciones Jilosó/icas.<br />

ABDÍCÁTUS. a, um. Quint. Desheredado, echado<br />

de casa. Abdica/o magistralu. Salas t. Renunciado<br />

el magistrado antes de tiempo. Abdícala venere.<br />

Plin. Renunciados, apartados los deleites. Antra<br />

abdícala solí. Prud. Cuevas donde no da el sol,<br />

escondidas al sol. Parí, de<br />

ABDICO, as, ávi, átum, are. a. Cic. Abdicar, renunciar,<br />

dejar, abandonar, desaprobar. |] Deponer,<br />

deshonorar. || Desheredar, no querer reconocerá<br />

un hijo. j| Prohibir, poner entredicho. || Abolir una<br />

lei. Abdicare sepralurd, Cic. Hacer dimisión de la<br />

pretura.—Alimenta sita. Plin. Renunciar sus alimentos.—<br />

Patrem, Cure. Echar de casa á su<br />

padre.<br />

ABDICO, is, ixi, ictum, ere. a. Cic. Rehusar, denegar,<br />

desechar, desaprobar.|j Prohibir, estorbar.J¡<br />

Disuadir, impedir, oponerse, contradecir. j¡ Hacer<br />

perder el pleito á alguno. Aves abdicunt. Cic. Los<br />

agüeros no son favorables. Abdicere vindicias ab<br />

aliqao. Pompón. No admitir la fianza dada por<br />

alguno.<br />

ABDÍDI. pret, de Abdo.<br />

f ABDÍTÁMENTÜM, i. n. Apul. Diminución.<br />

ABDÍTE. adv. Cic. Secreta, ocultamente, de<br />

oculto, sin ruido, á hurtadillas, á escondidas, furtivamente.<br />

-f ABDÍTÍVÜS, a, um. Plaut. V. Abditns.<br />

ABDÍTUM, i. n. Plin. Lugar escondido, secreto,<br />

oculto, retirado, apartado, encubierto; retiro, desierto,<br />

soledad.<br />

ABDÍTUS, a, mn.parl. de Abdo. Cic. Escondido,<br />

oculto, retirado, encubierto, secreto, apartado. ¡[<br />

Sepultado, desconocido, impenetrable. Abdita<br />

reruin. Hor. Cosas ocultas. — Terree. Luc. Las<br />

entrañas de la tierra.<br />

ABDIXI. pret. de Abdico, ís.<br />

ABDO, is, abdídi, ítum, ere. a. Cic. Esconder,<br />

ocultar, encerrar, guardar. || Poner á cubierto, en<br />

seguridad. [] Apartar, retirar, desviar. Ahdere, ahs~<br />

comiere, abslrusum habere. Plaut. Ocultar, esconder,<br />

tener encerrado. Abdere se lilteris. Cic. Darse<br />

enteramente alas letras engolfarse en los estudios.<br />

—Aliquem in insulam. Tac. Desterrar á uno á una<br />

isla.<br />

ABDÓMEX, ínis. n. Cic. Abdomen, peritoneo, tela<br />

que sostiene fas tripas. 11 Ijada, grosura del vientre,<br />

barriga. j| Tetas de una puerca, panza de los<br />

animales. ¡¡ Guía, ansia de comer, glotonería. ¡|<br />

Plaut. Las partes vergonzosas. Abdomen insaturabik.<br />

Cic. Un gran comedor, tragón, hombre que no<br />

puede verse harto. Aftilomini natas. Cic. Hombre<br />

que solo piensa en comer y beber, dado á comilonas<br />

y borracheras.<br />

ABDON, ónis. m. Bibl. Abdon, juez de Israel.<br />

ABDÜCO,ÍS, abduxi,uctum, ere. a. Cic. Apartar,<br />

retirar, quitar, llevar, sacar á uno por iuerza.<br />

Abduccre clavem. Plaut. Quitarla llave. — Gradum<br />

in terga. Huir, echar á correr.—Somnos. Ov.<br />

Quitar el sueño. — Potionem. Escrlb. Beber.—<br />

De foro. Liv. Echar de la plaza.<br />

ABDÜCOR, éris, uctus som ó fui, düei. pas. de<br />

Abdnco.<br />

f AJIDUCTIO.\ onís./ Apartamiento, separación,<br />

A B F 3<br />

, acción de apartar. | j Rotura, descoyuntamiento.<br />

j dislocación. |j Hernia, potra.il/ii7)/. Soledad, n-tiro.<br />

[j En términos de lógica, Demostración imperfecta.<br />

ABDÜCTUS, a, um. parí, de Abduco. Plaut Apartado,<br />

retirado, llevado por fuerza. Abductum in<br />

secretum sic alloquilur. Liv. Retirado aparte, le<br />

habla así.<br />

ABDÜXI. pret. de Abduco.<br />

ABEAT. imperat. de Abeo.<br />

f ABECÉDÁRIUM, ii. n. S. Ag. El abecé, abecedario,<br />

alfabeto.<br />

-j- ABÉCÍÍDARITJS, a, um. Cel. Que está todavía<br />

en el abecé.\\Bud. Aprendiz de cualquier cosa. |j<br />

Águst. Lo que está puesto por orden alfabético.<br />

ABÉDO, is ó abes, ábédi, é.sum, ere. a. Táo<br />

Comer, tragar mucho, consumir.<br />

ABÉGI. pret. cíe Abigo.<br />

ABEJAM. 7)i. Bibl. Abejan, juez de If-raely sucesor<br />

de Jeplé.<br />

Abel, ¿lia. m. Bibl. Abel, segundo lujo de Adán,<br />

muerto por su hermano Cain.<br />

A BELLA, te. f ¡Sil. Avela ó Avelino, ciudad<br />

de Italia en el reino de Ñapóles, de donde se dice<br />

haber venido las avellanas.<br />

-\ ABSLLÍN/E NUCES, fpl. Plin. Las avellanas.<br />

ABELLINÁTES, um. m. pl. Plin.<br />

de Avelino.<br />

Avelinatcs, los<br />

ABELLINUM ó Avellinum, i. n. Plin. Avelino,<br />

ciudad del reino de Aúpales.<br />

ABELLINUS Ó Av'elhinus, a, um. Plin.<br />

de la ciudad de Avela.<br />

Avelano,<br />

AEELLIO, ónis. ni. Gruter. Inscrip. Marte, Sol,<br />

nombre de un Dios venerado par los galos.<br />

j ABBMO, is, abémi, abemtum, ere. a.<br />

Quitar, disminuir, cortar.<br />

Plaut.<br />

ABEO, IS, abívi ó abii, ítum, jre. n. Cic. Ir.se,<br />

salir, partir, retirarse. || Escaparse, deslizarse,<br />

escurrirse, desaparecer. 11 Disiparse, desvanecerse<br />

perderse de vista. ¡| Pasarse. |) Morir. ¡¡Mudarse. |[<br />

Seguir. j¡ Apartarse, separarse, dejar. || Desdecirse.<br />

Abire é medio. Ter.—E vita. Cic. Morir.—Honore<br />

Tac. Ser deshonrado.—In dietn. Ter. Ser retardado,<br />

diferido, remitido, señalado para cierto día.<br />

—Pro ludibrio. Liv. Venir a ser el juguete.—In<br />

semen. PUn. f Crecer en grano. Abiil illud lempas.<br />

Ter. Se pasó aquel tiempo. Abire in morem. Ov.<br />

Mudarse, convertirse en, venir á ser costumbre.<br />

ABEÓNA, sí, Abeóne, es, y Adeóne, es. /. S.<br />

Ag. Diosas que presidian á los viages.<br />

ABÉQÜTTO, as, ávi, átum, are. n. Liv, Huirá caballo,<br />

correr,escapar á toda rienda, árienda suelta,<br />

á uña de caballo, á carrera abierta.<br />

AliiíRAM,as, at. imperf de Absum,<br />

ABERCEO, es, abercui, ítum, ere. a. Plaut. Impedir,<br />

estorbar, prohibir, negar la entrada, oponerse.<br />

¡¡Apartar, desviar, retirar. ] j Desechar, rechazar.<br />

ABERDÓXA, re. / Aberden, chutad de<br />

ABERO, Ís, it, érunt. ful. do Absum.<br />

Escocia.<br />

ABERRÁTIO, bwh.f Cic. Desvío, apartamiento.<br />

¡¡Yerro, error. Se usa con estas voces á dolore, á<br />

molestiís, para significar la acción de divertir la<br />

¡Jena, el sentimiento.<br />

ABERRO, as, ávi, átum, are. n. Cic. Errar, apartarse,<br />

desviarse, separarse, salir de su camino, perderse,<br />

equivocarse. || Discordar, no con formar se,<br />

no tener relación, j | Estar distraído, perder el tino,<br />

no pensar en lo que se nace. Aberrare dies seribendo.<br />

Cic. IJivertirse, distraerse escribiendo. Aberrare<br />

mentem. Claud, Estar la imaginación fuera de sí.<br />

ABERRUNCO. V. Averrunco.<br />

AUESSE. infinü. de Absum.<br />

Aní;sus,a, um.part. í/cAbedo, Prud. Comida,<br />

consumido del todo.<br />

ABEDNTIS. genit. de Abiens,<br />

ABFERO. V. Atiero.


,¡ A rí I<br />

ABFORR, en lugar de Abesse b nhfuturum CSSG.<br />

Virg. Faltar, estar ausente, distante. 1 Desfallecer,<br />

morir. Nihil abfore credunt, quin. Virg.<br />

Creen que nada faltará para. Quud vilium procul<br />

abfore chartis. Hor. Del cual vicio estarán libres<br />

mis escritos. V, Absum.<br />

ABFUX pret. de Absum.<br />

f ABGRÉCO, ás, avi, átum, are. a. Fest. Entresacar,<br />

segregar, escoger, elegir, separar, sacar,<br />

apartar del ganado.<br />

AJJIIIÍÍMAT, ábat. n. Plin. Es tiempo de invierno,<br />

hace frío,<br />

ABHJNC. adv. de tiempo, que se junta con acusativo<br />

y ablativo. Cic. Desde tal tiempo, ya hace<br />

tanto tiempo, tanto tiempo ha. Abkinc annis quindecim.<br />

Cic. Ya hace quince años, de quince años<br />

a esta parte.— Triennium. Ter. Tres años hace.<br />

Jam itide abkinc. Pacuv. Desde ahora en adelante,<br />

de hoi mas, de aquí adelante, en adelante.<br />

ABIIORRENS, tis. coni. Ter. El que tiene horror,<br />

que aborrece, que tiene repugnancia, disgusto,<br />

aversión, oposición. |¡ Cic. Estraño, desemejante,<br />

distante, diferente, disonante. Abhorrcntes lacrimes.<br />

Liv. Lágrimas fuera de propósito, sin venir<br />

al caso. Abhorrens profeclioni. Liv. Que se opone<br />

ií la partida.<br />

ABHORREO, es, abhorrui,ére.


A B M<br />

ABJURO, ás,ávi, átum, are, a. Cíe. Abjurar, fisgar,<br />

desdecirse, jurar y protestar con juramento.<br />

Mihi autem abjurare certius est, quam dependere.<br />

Cic. Primero negaré con juramento la deuda, que<br />

pagarla.<br />

\ ABLACTATIO, ònis. / El destete, la acción y<br />

efecto de destetar i los niños.<br />

ABLACTÁTUS, a, uní. S. Ger. Destetado, quitado<br />

del pecho, de la teta. Part. de<br />

ABLACTO, às, avi, átum,-are. a. Col. Destetar,<br />

despechar, quitar el pecho, la teta, no dejar mamar.<br />

ARLXQUKATIO, onis./ Col. Escava de las vinas<br />

ó de los árboles para que se ventilen por el pié.<br />

ABLÀQUEÀTUS, a, um. Plhx. Cavado, descalzado<br />

: dtce.se de los arboles y de las viñas. Part. de<br />

ABLAQUEO, às, avi, àtum. are. a. Col. Cavar al pié<br />

de los árboles; descalzar, limpiar el tronco, cortar<br />

las raices inútiles, para que con el sol, el aire y el<br />

estiércol prevalezcan,<br />

7 ABLÀTIO. ònis. f. Tert. La acción de quitar.<br />

Jjlntermitencia^ním'ít/o^ípíicio^ tiempo en que<br />

un enfermo esta sin calentura.<br />

ABLATIVUS, i. m. Quiñi. Ablativo, caso sesto de<br />

la declinación latina.<br />

ABLATOR, oris. ni. S. Ág. El que quita.<br />

ABLATUS. a, um. par/. rtrAufero. Cic. Quitado,<br />

llevado. Abtato duce. Fest. Muerto el general,<br />

ABLECTUS, a, um. part. de Ablicio, que no está<br />

en uso. Despreciable, comprado á menos precio.<br />

Ablectec tz-dcs. Plani. Casa dada, vendida por un<br />

pedazo de pan.<br />

ABLÉGÁTIO, ònis. / Cic. O'rden de retirarse, comisión<br />

de ir á alguna parte.<br />

ABLÉGATÜS, a, um.part, de Ablego. Cic. Despachado,<br />

despedido, vuelto á enviar.<br />

ABLEGMINA, òrum. n, plur. Fest. Partes de las<br />

entrañas que se escogían para ofrecer en los sacrili<br />

ci os.<br />

ABLEGO, as, avi, àturn, are. a. Cic. Enviar, despachar,<br />

despedir, echar fuera á alguno, deshacerse<br />

de él. | j impedir, apartar, separar. Legalio à fratris<br />

adventu me ablega/. Cic. La embajada me impide<br />

asistirá, la venida de mi hermano. Foras ablegare.<br />

Plaut. Echar fuera, ponerá la puerta.<br />

ABLEPSIA, a?.. / SueL Inconsideración, temeridad,<br />

ceguedad del entendimiento, de la razón.<br />

ABLÍGÜKIO, is, ivi, itum, ire. a. Ter. Disipar, desperdiciar,<br />

malbaratar, consumir la hacienda en<br />

comilonas.<br />

ABLTGÙRÌTIO, ònis. / Jul. Cap. Disipación de<br />

bienes."<br />

ABLOCO, ás, avi, àtum, are. a. Sueí. Alquilar, dar<br />

la casa en alquiler k alguno, arrendarla.<br />

ABLÜDO, is, abitisi, ablüsum, dére. n. Hor. Ser<br />

desemejante, ser diferente, no parecerse, no confor­<br />

marse con el modelo, con el original, desdecir de<br />

< ;<br />

1. ìifvc à le non multimi abludil imago. Hor. Este<br />

retrato se te parece bastante.<br />

ABLTJO, is, lui, ütum, ere. a. Cic. Lavar, limpiar,<br />

quitar manchas, purificar, aclarar, espejar. |¡ Regar,<br />

rucia I', humedecer. j¡ Lavarse, purgarse, justificarse<br />

de algún delito. Abluere agrum. Varr. lìarrer, limpiar<br />

el campo.—Silim. Lucr. Apagar ia sed.—Se<br />

/lamine. Virg. Lavarse en el rio,<br />

AHLUSÍ. prct. de Abludo.<br />

ABLOTIO, ònis. f. Macr. Ablución, lavatorio, lavadura,<br />

la acción de lavar.<br />

ABLÚTOR, òris. m. Tert. Lavandero, el que lava.<br />

ARLÚTUS, a, um. part. de Abluo. Virg. Lavado,<br />

limpio, purificado, aclarado, espejado.<br />

X ABLÚVIUM, ii. n. Gel. Inundación, avenida,<br />

crecida.<br />

ABMATERTERA, ce./. Cay. Jet. Hermana de la<br />

tercera abuela.<br />

t AUMITTO, is, abmisi, issum,ére. a. Plaut. RIN­<br />

VIAR, despacha*. Abmiticrc dona. Plaut, Heiíalar.<br />

A B O 5<br />

ABNATO. ás, ávi, átum, aro. a. Estac. Retirarse<br />

alejarse, libertarse, salvarse á nado, nadando.<br />

ABNECO, ás, cui ó caví, átum, are. a. Plaut. Matar,<br />

dar muerte, asesinar.<br />

ABNÉGATIO, onís./ Arnob. Negación, la acción<br />

de negar.<br />

ABNÉGÁTÍVUS, a, um. Prisc. Negativo : dícese de<br />

los adverbios y de la-i conjunciones griegas.<br />

-f* ABNÉGÁTOR, oris. m. Tert. El que niega.<br />

ABNEGÓ, ás, ávi, átum, are. a. Virg. Negar, rehusar,<br />

no querer, no conceder.<br />

ABNÉPOS. ótis. m. Suct. Tercer nieto, hijo del<br />

biznieto.<br />

ABNEPTJS, is. / Sucl. Tercera nieta, hija de la<br />

biznieta.<br />

ABNER. m. Bibl, Abner, general (le Saúl.<br />

ABNÍTOR. V. Abnuto.<br />

ABNÓ3A,a3./P/m. Abnoba,7no7i¡fe de Alemania,<br />

del cual nace el Danubio.<br />

ABNOCTO. ás, ávi. átum, are. v. Sen. Dormir, pa<br />

sar la noche fuera de su casa, pernoctar fuera.<br />

ABNÓDATUS, a, um, Colum. Liso, raso, llano,<br />

sin nudos. Part. de<br />

ABNÓDO, as, ávi, ¿tum, are. a. Colum. Quitar,<br />

cortar los nudos. [¡Podar, limpiar los árboles y<br />

plantas.<br />

ABNORMIS. m-.f me.n. is. Hor. Irregular, desarreglado,<br />

desordenado, sin regla, sin orden. Abnormis<br />

sapiens. Hor. Sabio que no está adicto á alguna<br />

secta.<br />

ABNUENS., tis. com. Tac El que rehusa, desaprueba,<br />

desecha, rechaza, no concede, se niega, no<br />

condesciende.<br />

AUNUEO. es, ui, ere. n. Diom. Rehusar.<br />

ABNUÍTIO, onis. / Fest. ^Negación.<br />

ABNUITÜRUS, a, urn. parí, de Abnuo. Salust. El<br />

que ha de negar.<br />

ABNÜMÉRO, ás, ávi, átum, are. a. Gel. Contarlo<br />

todo.<br />

ABNUO, is, abnui, ütum, ere. n. Cic. Menear, sacudir,<br />

volver la cabeza en señal de no querer. |]No<br />

querer, rehusar, negar. )| Desaprobar, desechar, repudiar.<br />

Nec abv.uilur. hiv. Ni se niega. Abnuit spes.<br />

Tilnil. No queda que esperar, no hai esperanza.<br />

JLocus abnuit. Tac. No lo permite el sitio. JShsi abnueret<br />

duritia. 'Tac. Si la dureza no lo estorbara.<br />

+ ABNUKUS, ua. / Muger del nieto.<br />

j- ABNÜTÍVUM, i. 7!. Paul, Jet Negación, denegación.<br />

ABNÜTÍVÜS, a, um. Paul. Jet. Negativo, lo que<br />

tiene fuerza de negar.<br />

f ABNIJTO, ás, ávi, átum, are. a. frec. de Abnuo.<br />

Cic. Negar, rehusar frecuentemente.<br />

fABO.ás,ávi,átum,are. a.Aus. Hablar ron cariño.<br />

ABOLEFACIO, is, fécij factum. ere. a. 'Tert. Destruir,<br />

deshacer, borrar.<br />

ABOLEO, es. évi y aholui, ítum, ere. a. Liv. Abolir,<br />

suprimir, borrar, abrogar.|| Consumir, aniquilar,<br />

reducirá la nada. |¡ Arruinar. [[Desposeer, deponer.<br />

Aboleri. Plin. Morir. Abo tere arcusaiionem,<br />

Marcia.n. Omitir del todo la acusación.—Crimen,<br />

id. Borrar ei delito.<br />

ABOLESCO, is, iévi, ere. n. Virg. Aholirse, reducirse<br />

á la nada, destruirse, aniquilarse, arruinarse,<br />

desvanecerse, borrarse, pasarse. ¡[ Cid. Perecer.<br />

-j- ABOLESSKT, en lugar de Abolevisset. Flor.<br />

ABOLÍTÍO, onis./ Tár. Abolición, estincion, supresión.<br />

¡| Remisión, gracia, perdón, amnistía.<br />

ABOLÍTOR. oris. m. Auson, Abolidor, destruidor.<br />

ABOLÍTES, a. UVA.part. de Aboleo. Tac. Abolido,<br />

borrado, aniquilado, destruido. [| Tac. Desusado.<br />

ABOLLA, re. /. Varr. Capote doble de ríos paños<br />

propio de la milicia, de. que usaron también alguna<br />

vez los filósofos, aunque'mas largo y basto. \\Alare.<br />

Cap. Capote de soldado, saco, s;iyo. gabán, hopalanda.<br />

ABOLUÍ. pxct, de Aboleo.


0 A B R<br />

AsóiiUS, i. m. Bud, Potro que no tiene todos<br />

los dientes.<br />

f ABÓMÁSON, i. n. Iierm. Intestino, tripa ciega,<br />

grosura, ei redaño.<br />

ABÓMÍNÁBÍLÍS. m.f. ¡é.n. is.S. Ger. Abominable.<br />

ABÓMÍNÁMENTÜM, i. n. Tert. Abominación, cosa<br />

abominable.<br />

ABÓMINANDUS, a, um. Liv. Abominable, detestable,<br />

execrable.<br />

ABOMJNANTER. adv. Casiod. Abominablemente.<br />

ABOÍUÍNATIO, ónis./ Lact. Abominación, execración.<br />

[| Tert. Cosa abominable.<br />

ABÓMÍNATUS, a, um. Liv. Aborrecido. || Que ha<br />

abominado, que ha aborrecido. Part. de<br />

ABOMINO, ás, ávi, átum, are. a. Plaut. y<br />

ABÓMÍNOR, áris, átussum, ári. dep. Liv. Abominar,<br />

detestar, tener horror, execrar, maldecir. Abominar<br />

quod ego. Plin.XiO que Dios no quiera. {A<br />

veces se usa en pasiva.) S&vitia eorum abonvinabatur<br />

ab ómnibus. Val. Flac. Su crueldad era abominada<br />

de todos.<br />

JABÓMTNÓSUS, a, um. Solin. Abominable. ¡| De<br />

nial agüero.<br />

ABORÍGINES, um. m. plur. Fest. Aborígenes, antiguos<br />

pueblos de Italia. j| Los primeros habitantes<br />

de un país. 11 Ramas superfluas que nacen al pié de<br />

los arboles.<br />

ABORIOR, éris ó iris, abortus y aborsus sum, iri.<br />

dep. Gel. Abortar, malparir. || Ser abortado, nacer<br />

antes de tiempo. ¡| Morir. Aborilur vox. Lucr. Falta<br />

la voz.<br />

+ ABÓRISCOR, cris. dep. Lucr. V. Aborior.<br />

7 ABORSUS, a, um. Paul. Jet. Abortado, malparido.<br />

Parí, de­ Aborior.<br />

T ABORSUS, US. m. Non. V. Abortos, us.<br />

ABORTIO, ónis. / Cic. El acto y efecto de abortar,<br />

aborto, malparto.<br />

ABORTIO, is, ivi, iré. TI. Plin. Abortar, malparir.<br />

ABORTIOR, iri. dep. V. Abortio, is, ivi, iré.<br />

ABORTIUM, ii. n. S. Ger. V. Abortus.<br />

•\BORTÍvus,a,um. Abortivo, loque hace abortar,<br />

¡| Que nace fuera de tiempo. |] Juv. y Plin.le usan<br />

como sustantivo. Aborto.<br />

ABORTO, ás, ávi, are. n. Varr. V. Abortio, is.<br />

ABORTUS, a, um. parí, de Aborior. Estat>. Cosa<br />

nacida, sacada, dada, salida á luz. Abortas est<br />

sol. Y"a ha salido el sol.<br />

ABORTUS, US. m. Plin. Aborto. Abortum faceré.<br />

Plin. Abortar. — Inferre. Plin. Hacer abortar.<br />

Abortus sidemm.Ovid. El nacimiento de los astros.<br />

ABPATRUUS, i. 7«. InstiL Hermano del tercer<br />

abuelo paterno.<br />

ABRA, i­d.f. Bibl. Criada, sirvienta.<br />

ABRADO, is, abrási, abrásum, dere. a. Cic. Raer,<br />

raspar.|| Cortar, trasquilar, arrancar, cercenar.<br />

ABRAHAM ó Abram, ai. m. Bibl. Abrahan, padre<br />

ilustre.<br />

ABRÁMÉüS y Abrámíus, a, um. Paul. Nol. Perteneciente<br />

á Abrahan.<br />

ABRAMIS ó Abamis, ídis. / Vestido de muger<br />

de color de oro, de azafrán.<br />

ABRA si. pret. de Abrado.<br />

ABRÁSUS, a, um. Cic. Raido, raso, pelado, trasquilado,<br />

raspado. Part. de Abrado.<br />

* ABRAXAS, ai. m. S. Ag. Nombre de Dios inventado<br />

por Basílides, con, que adoraban al sol él y sus<br />

secuaces.<br />

ABRÉLICTUS, a, um, Tert. Desamparado, abandonado<br />

de.<br />

ABREPTÜS, a, um. part. de Abripio. Cic. Arrebatado,<br />

quitado, arrastrado, arrancado ó quitado por<br />

fuerza.<br />

ABRÍCÍNUS, a, um. V. Abrincensig.<br />

ABRINCA, a;, /! Abránches, ciudad episcopal de<br />

Francia.<br />

ABRINCENSIS. m.f. sé. n. is. Natural de Abránches.<br />

A B S<br />

ABRÍPIO, is, abrípui, eptum, ere. a. Cic. Arrebatar,<br />

llevar, arrancar, quitar por fuerza ó con violencia.<br />

Ab similitudine abripi. Cic. No ser semejante,<br />

no tener semejanza, no рйгесегне. Abripere.<br />

se contumeliis, Fedr. Apartarse, quitarse de los<br />

insultos, injurias ó afrentas.<br />

ABRÍPÍOR, eris, ítur. pas. de Abripio.<br />

ABRODIJETUS, i. m. Plin. Sobre­nombre del pintor<br />

'• Parrasio, que significa elegante y delicado.<br />

ABRODO, is, abrósi, Ósum, ere. a. Plaut. Roer. Jj<br />

Cortar raspando como la lima.<br />

ABROGATIO, ónis./. Cíe. Abrogación, casación,<br />

anulación, aboIicion,supresion.|¡(J'«»/« Deposición,<br />

ABRÓGÁTOR, óris. m. Arnob. Abrogador, andador.<br />

ABROGÁTUS, a, um. Cic, Abrogado, anulado, abolido.<br />

Part. de<br />

ABROGO, ás, ávi, átum, are. a. Cic. Abrogar,<br />

anular, abolir, suprimir, aniquilar. |jPrivar, quitar,<br />

desposeer, echar, hacer perder con autoridad pública.<br />

Abrogare legem. Cic.—Legi. Dig. Abrogar,<br />

anticuar una lei.—Alicuimagistralum. Cic Quitar<br />

á uno el empleo con autoridad pública.<br />

ABRÓNUS SILO, m. Sen. Poeta <strong>latino</strong> del tiempo<br />

de Augusto, que escribió fábulas.<br />

ABRÓSI. pret. de Abrodo.<br />

ABRÓSUS, a, um, part. de Abrodo. Plin. Roido,<br />

corroído.<br />

* AEROTÓNÍTES, Ш ó is. m. Col. Hecho de abrótano<br />

ó lombriguera,<br />

ABRÓTONUM, i. n. Hor. y<br />

ABRÓTÓNUS, i. /. Luc. Abrótano, lombriguera,<br />

yerba.<br />

ABRUMPOJ is, íipi, uptum, ere. a. Cic. Romper<br />

con fuerza, cortar. |¡Dividir, separar, desunir. ¡|<br />

Interrumpir. ||Dejar, cesar, desistir.11 Violar, ofender,<br />

contravenir. Abrumpere fas. Virg. Violar la<br />

justicia.—Simulaiionem. [TAC. Deponer el disimulo.<br />

—Sermonem. Virg. Cortar la conversación.—Se<br />

latrocinio. Cic. Escaparse de un latrocinio como<br />

rompiendo las prisiones.<br />

ABRUPTE. adv. Quint. Ex abrupto, sin exordio,<br />

sin preámbulo. || De repente, sin preparación, de<br />

improviso, de pronto, de golpe, tíos tes abrupiius<br />

inundantes. Amian. Enemigos que entran furiosamente<br />

por los campos como inundándolos.<br />

ABRUPTIO, ónis. /' Cic. Rompimiento, rotura,<br />

separación, desunión, fractura. ¡| Divorcio. [| Fesl.<br />

Interrupción.<br />

ABRUPTÜIM, i. n. Esiac. Precipicio, abismo, extremidad,<br />

quebrada.<br />

ABRUFIUS, a, um. part. de Abrumpo. Tac. A'spero,<br />

escabroso, escarpado, quebrado, dificultoso.<br />

\\Liv. Dividido, separado, roto, hendido. || Interrumpido.<br />

Abmptum ingenium. Sil, Ilál. Espíritu<br />

fogoso, inconsiderado, bullicioso, temerario, alborotado,<br />

impetuoso. Abruptum ser­monis genus. Quiñi.<br />

Estilo conciso, cortado. Abrupta cccli. Estac. Las<br />

partes mas altas del cielo. Torrentes abrupli. Flor.<br />

Torrentes precipitados.<br />

ABS. prep. V. A, Ab, Abs.<br />

ABSALOM.I/ÍÍ/. ó Absalon, ónis. m.Bibl. Absalou,<br />

hijo de David.<br />

ABSCÉDENS, tis. сот. Plin. El que se aleja ó s«<br />

parte.<br />

ABSCÉDENTIA, inm. n. plur. litruv. Apartamiento,<br />

retiros, honduras, lejos : dícese de las cosas<br />

que la pintura representa como lejanas por la virtud<br />

délos colores. \\ Ce Is. Malos humores de que se<br />

forma un absceso ó apostema, abscesos,<br />

ABSCÉDI. injln. pas. de Abseedo.<br />

ABSCKDO, is, cessi, cessum, ere. n.Cic. Retirarse,<br />

irse, apartarse, separarse, partir, dejar un lugar. ||<br />

Disiparse, [¡asarse, desvanecerse, j ¡ Morir. | ] Cels.<br />

Hacerse un tumor, apostema, absceso, atumorarse,<br />

apostemarse. Absceditur. Liv. Se parten, se van.<br />

Absccderc inceplo. Liv. Desistir de lo empegado.


A B S<br />

Ab eo hac ira dbsceikt. Ter. Se ie irá ó pasará el<br />

enojo.<br />

ÁBSCESSIO, onis. / Cic. y .<br />

ABSCESSUS, us. n>. Cic. Partida, salida, retirada,<br />

apartamiento, desvío, separación. |¡ Cels. Absceso,<br />

tumor., apostema.<br />

ABSCÍDO, is,idi,isum,ére. a. Ovid. Cortar, tajar,<br />

cercenar, separar, quitar, apartar del todo. Abscidit<br />

juqalo pccLusque, kamerumqite sinislnim. Ov.<br />

Sen'nró del cuello el pecho y hombro siniestro.<br />

ABSCIVDO, is, absckli, abscissum, ere. a. Cic.<br />

V. Abscído.<br />

ABSCÍSEÓ Abscisse. adv, Dig. Precisa, determinadamente.<br />

[| Val. Max. Breve, concisa, compendiosamente.<br />

ABSCÍSIO Ó Abscissio, Onis. /. Escrib. Cortedura,<br />

tajo, [| Precisión. || A' Ber. Apócope jfcgiira<br />

retórica^ interrupción, reticencia.<br />

ARSCISSUS, a, INRI. part. de Abscíndo. Cés. Cortado,<br />

separado, dividido. ¡| Val. Max. Rígido, severo,<br />

duro, riguroso.) |Lú>. Quebrado, precipitado,<br />

escarpado, inaccesible. Abscissdspe. Liv. Perdida<br />

la esperanza. Res abscissa?. Cic. Cosas lastimosas.<br />

|j Cosas cortadas, truncadas, inconsecuentes.<br />

f ABSCIHSUS, i. m. Eunuco, castrado, capón.<br />

ABSCONDÍDI. prtl. des. de Abscondo. Sil. ítál.<br />

AnscoxDÍTE. adv. Cic. Escondida, ocultamente.<br />

ABSCONDTTOR, oris. m. Jul. Fírm. Ocultador, el<br />

que esconde, oculta.<br />

ABSCONDÍTUS. a, UNÍ, part. de Abscondo. Cic.<br />

Oculto, escondido, cubierto, encubierto, secreto.<br />

ABSCONDO,, is. abscondr, ítum y rara vez unsum,<br />

ere. a. Cic. Esconder, cubrir, ocultar, encubrir,<br />

quitar de la vista, oscurecer. Abscoiulcre. fugam<br />

Jarlo. Virg. Huir con secreto.—Pacrüiam. Sénec.<br />

Pasar, dejar atrás la niñez. Ph&acum abscondimus<br />

arces. Virg. Perdemos de vista los alcázares de los<br />

feacios.<br />

ABSCONSJS. adv. Biqin. Ocultamente.<br />

ABSCONSIO, ónis. / Plin. La acción de ocultar.<br />

¡¡Retiro, lugar secreto, encubierto, propio para<br />

esconderse.<br />

f ABSCOXSOR, óris. m. Fírmic. El que oculta,<br />

ocultador.<br />

ABSCONSUS, a, um, part. de Abscondo. Ocultado, !<br />

escondido.<br />

ABSEGMEN, ínis. 11. Fcst. Pedazo, trozo de una<br />

cosa.<br />

AiiSENS, tis. com. Cíe. Ausente, separado, distante.<br />

¡¡ PtauL Muerto. Absenténobis, en lugar deaósente<br />

me ó absentibus no bis. Ausente yo.<br />

ABSENTANS, tis. com.Sidon. f.Absens.<br />

AB SENTÍA, OÍ. f. Cic. Ausencia, apartamiento.<br />

-{- ABSENTIO, is, íre. n. Disentir, pensar de distinto<br />

modo, ser de otra opinión.<br />

ABSENTÍVÜSJ a, uNI. Patrón. Ausente por largo<br />

tiempo.<br />

ABSENTÓ, as. ávi, atum. are. a. Claud. Apartar,<br />

echar, desterrar.<br />

ABSÍÍRO, as, ¿vi, atum, are. a. Varr. Cerrar,, encerrar.<br />

ÁBSIDA, a:. V. Absis.<br />

ABSÍDÁTUS, a, um. Viciar. Encorvado.<br />

ABSIDIS. gen. de Absis.<br />

ABSÍLIO, is, ívi ó ui, ultum, Iré. n. Eslac. Fluir<br />

.'•altando, irse, salir, retirarse, saltar, echarse fuera<br />

de golne, corriendo.<br />

ABSIMÍLIS. m. f. le. 11. is. Suct. Desemejante,<br />

diferente, eme no se asemeja, que no ye parece.<br />

ABSINTHIATÜIHJ i. n. Lampr.V'mo compuesto con<br />

ajenjos.<br />

ABSINTHIÁTÜS, a, um. Sénec. Compuesto, mezclado,<br />

confeccionado con ajenjos.<br />

ABSINTUITES, a\ m. PUn Vino compuesto,<br />

aderezado con ajenjus.<br />

ABSINTIIIUM, ii. n. PUn. Ajenjo, yerba amarga.<br />

¡| Cosa molesta.<br />

A B S 7<br />

ANSINTHLUS, ii. m. Varr. V. Absinthium.<br />

ADSIS Ó Apsis, ídis.,/! Plin. Toda figura encorvada<br />

en forma de arco, ¡j Encorvadura de un arco<br />

ó rueda. [] Plin. Círculo que describe una estrella<br />

con su movimiento, en que cada estrella hace su<br />

curso. Jj Ulp. Bóveda. |¡ Plato cóncavo. || Isid. Silla<br />

de un obispo; tribunal ó capítulo de Í33 iglesias;<br />

recinto del coro.<br />

ABSISTENS, tis. com. El que cesa, el que desiste,<br />

cesante.<br />

ABSISTO.ÍS, abstíti, ere. n. Liv. Desistir, cesar,<br />

dejar, alzar la mano de íi\go.\\Virg. Apartarse,<br />

estar lejos, separarse, retirarse airas, no acercarse.<br />

Absistere benef acere ingralis. Liv. Dejar de hacer<br />

bien á los ingratos.'—-Sequendo. Liv. Dejar de seguir.—<br />

Labori. Sil. Dejar el trabajo. Si non absislcreiur<br />

bello. Liv. Si no se desistía de la guerra. Cee.de<br />

vüd miles abstitit. Tac. Vista la mortandad, se contuvo<br />

la tropa.<br />

ABSIT. subj. de Absum. Bibl. N0 quiera Dios, no<br />

permita Díos.<br />

ABSTTUS, a, um. Paulin. Distante, separado.<br />

ABSÓCER, éri. m. Capítol. Bisabuelo de la muger<br />

ó del marido.<br />

r ABSOCRUS, us. f. Bisabuela de la muger.<br />

j ABSOLEO, es, évi, éturn, ere. n. y<br />

ABSOLESCO, is. ti. Terl. Desusarse, apartarse del<br />

uso, del modo ordinario, de la costumbre, pasarse,<br />

envejecerse, no ser de moda.<br />

ABSÜLÚTE. ado. Cic. Absoluta, perfecta, entera,<br />

cumplidamente. Absolute doctas. Suct. Verdaderamente<br />

sabio.—Diccre. Aason. Hablar brevemente.<br />

ABSOLÜTIO, onis. f. Cic. Absolución, libertad,<br />

remisión, descargo, desempeño. || Cumplimiento,<br />

perfección, fin, término, última mano.<br />

ABSOLÜTORIUM, ii. 11. Plin. Remedio absoluto,<br />

eficaz, que sana absolutamente.<br />

| ABSOLUTORIOS, a, um. Suct. Perteneciente á la<br />

absolución, al descargo, á ia remisión. ¡| Plin. Lo<br />

que adelanta la cura de un mal. Tabules absolutoríes.<br />

Suct. Letras de remisión, de absolución, de<br />

gracia, de perdón.<br />

ABSOLÜTUS, a, um. part. de Absolvo. Cic.<br />

Absuelto, libre, perdonado, suelto, desatado, |)<br />

Completo, concluido, llevado al cabo, finalizado. ||<br />

Perfecto. |j Simple, absoluto, total.Absoluta causa.<br />

Ulp. Causa clara. Absolutas credilor. Plauf.<br />

Acreedor pagado, satisfecho. — Nomen. Prisc.<br />

Nombre que significa por sí. Lo cual se entiende<br />

entre los gramáticos de todas las palabras que dicen<br />

absoluta verba.<br />

ABSOLVO, is, absolví, íitum, ore. a. Cic. Absolver,<br />

declarar libre, libertar, desatar, desempeñar,<br />

¡JPerfeccionar, acabar, llevar al cabo, concluir,<br />

finalizar, terminar. |j Dar la última mano. |) Plaul.<br />

Despachar, desenredar, desembrollar. j[ Pagar,<br />

cumpl ;<br />

r, satisfacer. Absolvere navem. Plaul. Levar<br />

anclas, desancorar, hacerse á la vela.—Se judicio.<br />

Cic. Justificarse.—Pondas alvi. Prud. Descargar,<br />

desocupar el vientre.—Se. Sc'nec. Matarse, darse<br />

muerte.<br />

ABSÓNANS, tis. part. V. Absonns.<br />

ABSONE. adv. Gel. Con mal sonido, malamente,<br />

de mala manera.\\Con desigualdad, con discrepancia.<br />

ABSÓNUS, a, um. Cic. Disonante, mal sonante,<br />

discrepante, que no es conforme, correspondiente.<br />

j| Que es contra el decoro, la decencia la verisimilitud.<br />

Absonum fidei. Liv. Cosa increíble.<br />

ABSORBEO, bes, absorbía y absorpsi, ptum, ere.<br />

a. Cic. Absorber, engullir, devorar, tragar, sepultar,<br />

consumir. || Beber. Absorbere rapes. Lucan.<br />

Cubrir, sumergir las rocas. Hunc absnrbuit ees/as<br />

gloritv. Cíe. tie ha dejado arrastrar del deseo do<br />

la gloria,<br />

ABSOHPTJO ó absortio, onis, / Suct. Bebido.


8 A B S ABÜ<br />

f AESFELLO 6 Aspello, is, üli, ulsnm, LÍELO, ÍL<br />

Plaul. Echar, apartar.<br />

ABSQUE. prep. que rige abluí. Sin. Nain absque<br />

eo csset. Ter. Porqué si no í'uera esto, sin esto.<br />

AIÍSTANTÍA, aí. / Vilruv. ' Distancia, apartamiento,<br />

separación.<br />

ASSTEIWUS, a, um. Plill. Ó<br />

ABSTÉNIUS, a, um. Aguado,que no bebe vino. [|<br />

Parco, sobrio, moderado, frugal, ¡j Auson. Ayuno,<br />

que no se ha desayunado. Ábstemium prandium.<br />

Ge i Comida sin vino.<br />

ABSTENTIO, ónis./. Ulp. Abstinencia, privación.<br />

V. Abstinenfia.<br />

ABSTENTUS, a, 'um. parí, de Abstineo. Abstenido,<br />

contenido.]] Ulp. Detenido, impedido. \\Ecles.<br />

Separado, apartado, escluido, escomulgado.<br />

ABSTERGENS, tis. com. Abstersivo, que limpia y<br />

lava.<br />

ABSTERGEO, és, si, sum, gére. a.Plaut, Limpiar,<br />

enjugar, lavar. || Cure. Quebrantar, quebrar,partir,<br />

hacer pedazos, rajas, piezas. \\Cic. Quitar, aliviar<br />

ahuyentar. Abstergeré molestias. Cic. aliviar, disipar<br />

las penas.<br />

ABSTERGO, is, si, sum, gére. a. V. Abstergeo.<br />

ABSTERIÜM, Absistrium, ii. n. Monasterio,<br />

convento.<br />

ABSTERREO. es, ui, ítum, ere. a. Cic. Espantar,<br />

amedrentar, intimidar, apartar, echar, impedir,<br />

contener con miedo. Abslerrere. homines a pecuniis<br />

capiundis. Cic. Espantar á I03 hombres de tomar el<br />

dinero ageno.<br />

ÁBSTERKÍTUS, a, um. parí. Lio. Espantado, apartado<br />

de hacer alguna cosa de miedo,, por temor.<br />

ABSTERKUI. prct. de Absterreo.<br />

ABSTERSÍ. pret. de Abstergeo y de Abstergo.<br />

ABSTEKSIO, ónis. / Limpiadura, la acción de<br />

limpiar.<br />

ABSTERSÍVUS, a, um. V. Abstergens.<br />

ABSTEESOR, óris. m. Limpiador, el que limpia<br />

ó enjuga.<br />

ABSTERSTI, en lugar de Abstersisti. Catul.<br />

ABSTERSTJS, a. um. parí, de Abstergo. Liv.<br />

Limpiado, enjuRado, lavarV espejado.<br />

ABSTINENDUS, a, um. Plauí. Cosa de que uno<br />

debe abstenerse, contenerse, que uno debe negarse<br />

á sí ó á los otnfs.<br />

ABSTÍNENS, tis. com. Cic. Abstinente, templado,<br />

contenido, moderado, parco. || Desinteresado. Abstinentes<br />

ocnli. Cic. Ojos honestos, modestos, ylíi.stinenlíssimus<br />

alieni. El que está mui lejos de tomar<br />

ó retener lo ageno.—Jlcbus veneréis. Col. Mui<br />

templado en la lascivia.<br />

ABSTÍNENTER. adv. Moderada, templada, contenidamente,<br />

con abstinencia.<br />

ARSTÍINENTÍA. ce. /. Cic. Abstinencia, templanza,<br />

continencia, moderación. |¡ Parsimonia, parquedad,<br />

frugalidad, sobriedad, dieta. [] Integridad, desinterés.<br />

Abslineniid vitam finivit. Tac. Se mató, se<br />

dejó morir de hambre.<br />

ABSTINEO, es, nui. tentum, nére. a. Cic. Abstenerse,<br />

contenerse, negarse, prohibirse, renunciar<br />

por sí mismo á alguna cosa, privarse de ella. ¡ ¡ Apartarle,<br />

dejar. Abstinere publico. Tac. Retirarse,<br />

no dejarse ver en público.—Hcere dilate. Pomp.<br />

Rehusar admitir ó aceptar la herencia.—Cibo. •'Sen.<br />

listar á dieta,—Se asiréis. Cic. Pasarse sin ostras.<br />

—Aliquem. Ech's. Escomulgar á alguno.<br />

ÁBS'mpor Ahstitit. prel.


A C A<br />

ABUNDANTIA, №. /. Cic. Abuudnncitt, copia,<br />

afluencia, plenitud, íertilidad ? riqueza.<br />

ABUNDATIO, bnls.f PUn. Abundancia de agua,<br />

iuundacion.<br />

ABUNDE, adv. Cic. V. Abundaníer. Abunde<br />

glurite adeptus. Suet. Qne ha adquirido mucha<br />

gloria.—Magnus. Salusl. Bastante grande.—Simitis.<br />

Quint, Mni semejante.—Mihi est. Plin. Me<br />

basta, me contento.<br />

ABUNDO, as, avi, átum. are. n. Cic. Abundar,<br />

haber, tener, poseer gran copia y muchedumbre<br />

de alguna cosa. j¡ Ser rico. |¡ Redundar, superabundar,<br />

sobrar.<br />

ABUNDUS, a, um. Gel. Abundoso, abundante,<br />

V. Abnndans.<br />

1' ABURO, is, ussi, ustum, ere. a. Prud. Quemar,<br />

abrasar.<br />

AuLISIO, ónis. f. Cic. Abusión, catacresis, figura<br />

retorica, cuando se usa de oirás palabras en lugar<br />

de las propias. \ \ Abuso, mal uso, corruptela.<br />

ABÜSÍVE. adv. Quint. Abusivamente. ¡¡Por la<br />

figura abusión ó catacresis.<br />

Aüüsivus, a. um.Cosa dicha, puesta por abusión.<br />

ABUSÓN, óris. m. Pródigo.<br />

ABUSQUE. adv. Virg. Desde, de.<br />

ABUSTUSJ a, um. part. de Aburo. Varr. Quemado,<br />

consumido.<br />

ABÜSUS, us. m. Cic. Abuso, mal uso. ¡| Ulp.<br />

El uso, el gasto y consunción de una cosa.<br />

ABÚTOR, cris, üsus sum. abütí. dep.Cic. Abusar,<br />

usar mal, hacer mal uso.||Usar, servirse, aprovecharse,<br />

emplear. [| Consumir, gastar. Operam abutitur.<br />

Per. Emplea, gasta su tiempo. Abulistudiis.<br />

Cic. Aprovecharse de sus estudios. — Auribus<br />

alicujtcs. Ptin. seg. Abusar de los oídos, de Ja modestia<br />

de alguno, romperle la cabeza.<br />

ABVEIITO, is, ere. a. V. Averto.<br />

ABVÓLO, as, avi, átum, are. n. Corn, Gal. Irse<br />

volando.<br />

•f AIÍYDÉNA. órum. n.plur. Bagatelas, frioleras,<br />

simplezas, niñerías, tonterías.<br />

ABYDÉNUS, a, um. Ov. 151 natural ó habitante<br />

de Abídos. |1 Calumniador, maldiciente.<br />

Anvuos. i. /. 6 Abydum, i. n. Plin. Abídos,<br />

ciudad de Asia, ó puerto en el mar llamado el<br />

brazu de san Jorge enfrente de Séstos. ciudad<br />

de Europa; ¿lámanse las dos ciudades Dardanelas.<br />

Aquí fué donde Gértjes hizo el famoso nenie<br />

para juntar la Europa con el Asia.<br />

ABYLA, ai. f. A'hila, monte de África, ojmesto<br />

al monte Culpe de España, á los cuales llaman las<br />

colimas de Hércules.<br />

ABYSSÍNI, órum. m. plw. V. Abissini.<br />

ABYSSÍNIA, re. f. V. Abassenia.<br />

AIÍYSSUS, i. f. hid. Abismo, profundidad, golfo<br />

sin fondo. |¡ Prud. El infierno.<br />

AC<br />

Ac. Conjunción que se pone delante de las consonantes,<br />

escepto la c y la q. cWno aique delante<br />

de las vocales. Es muí elegante en el principio<br />

del período, tíe usa después de los adverbios<br />

arque, aliter, contra, juxla. pariler.perinde, secas,<br />

simililer, y significa que. de. lo que í como, al contrario,<br />

y. Aliter ac putaram. De otra manera de<br />

lo que yo pensaba. Faciam hoc ac lubens. Lo<br />

haré, y de muí buena gana. Oblitus sum ac volui<br />

dicerc. JÜe he olvidado de decir contra lo qne<br />

pensaba, contra mi intención Ac si rex esset.<br />

Nep. Como si él fuera rei.<br />

ACACIA, se. / Plin. La acacia, árbol de pequeño<br />

tronco, cvyas ramas y hojas están llenas<br />

de espinas.<br />

ACADEMIA, ai. f. Cic. Academia, lugar de ejercicio<br />

de las arles y ciencias junio á Aleñas, en que<br />

A C C !)<br />

f enseñó Platón, cuyos discípulos se llamaron académicos.<br />

|| Filosofía ó secta académica. || Casa de<br />

campo de Cicerón.[¡Gimnasio, lugar destinado á la<br />

enseñanza pública.<br />

ACÁDÉMICI, órum. m. plur. Cic. Los académicos,<br />

seda de filósofos platónicos.<br />

ACÁDÉMTCÜS, a, um. Cic. Académico, lo que<br />

pertenece a la Academia.<br />

ACADÉMUS, i. m. Hor. Academo, el que dio nombre<br />

¿ la Academia, que algunos dicen fué Cadmo.<br />

ACADÍNUS, i. m. Puente de Sicilia, donde se probaba<br />

la verdad de los juramentos.<br />

* AcÁXANTis, ídis./. PUn. Acantilídis, ave que<br />

algunos creen ser la misma que gilguero o colorín.<br />

* ACÁNOS, i. /. Plin. Yerba pequeña llena de.<br />

espinas.<br />

* ACANTÍIÍCÜ, es. / Plin. El jugo ó sumo de<br />

la parietaria.<br />

**• ACANTIIILLIS. ídis. / Apul. Espárrago silvestre.<br />

ACANTHÍNUS, a, um. adj. Plin. De acanto.<br />

* ACANTHION, ii. TI. PUn. Acancio, yerba.<br />

* ACANTHÍS, ídis. f. Virg. El gilguero,<br />

ACANTHUS, i. m. Virg. Acanto, llamada yerba<br />

gigante. || Vel. Palero. Brancaursina. [| Planta de<br />

Egipto mui olorosa. \ \ Ciudad de Macedonia. \ \ Da<br />

la Proponlide.<br />

ACAPHRACTÁRIUS, ii. 7)i. Soldado • que lleva<br />

una alabarda ó partesana, alabardero.<br />

ACAPNUS, a, um. Marc. Lo que no humea, que<br />

no echa, no hace humo.<br />

A CAR. is. ?n. V. Acanis.<br />

ACAIÍNA, a;. / Plin. V. Acorna.<br />

Ac AUNAN, auis, com. Virg. ^Natural de Acar<br />

nania.<br />

ACARNÁNES, um. m. jAnr. Liu. Acarnanes,<br />

pueblos de Acarnania. hoi Carnia.<br />

ACARNÁNIA, re. /.' 'Plin. Acarnania, parle del<br />

E'piro, hoi Carnia.<br />

ACARNÁNÍCUS, a, um. Liv. De Carnia, lo que<br />

pertenece á esta región.<br />

ACARÓN, i. n. Plin. Mirto silvestre, planta.<br />

ACARUSJ i. m. Arador, gorgojo, insectos.<br />

ACASTUS, i. m­ Ov. Ácasto, rei de Magnesia.<br />

j l Ov. Hijo de Pélias, reí de Tesalia. \ \ Ov. Padre<br />

de Laodamia.<br />

ACÁTALECTTCUS, Acáíalectus, a, um. Dlom.<br />

Cosa á que naa^a. falta. Díccsc de Los versos que<br />

están cabales. ¿<br />

ACATALELJÁÍA, re. f. Cic. Incomprensibilidad.<br />

* ACÁTA/KÉPTÜS, i. tu. Terl. Que no se puede<br />

compren^ |r.<br />

ACÁSÜÍM, ii. n. Plin. Navio pequeño de remo.<br />

|| La vewfoayor de un navio.<br />

ACÁTUS, i.m. Terl. V. Acatium.<br />

ACAUNUMARFA, ES. /. PUn. Especie de tierra<br />

arenosa.<br />

ACAUSTUS. a, um. Plin. Que no siente el fuego,<br />

ACCA LAURENTIA. / Liv. Acá Laurencia, mu*<br />

ger de Fáuslulo, la que crio á Rbmulo y Remo.<br />

ACCALIA, ium. n. Varr. Dias de fiesta de los<br />

romanos en honra de Acá Laurencia.<br />

y ACCANTO, as, avi, atum. are. n. Es tac. Cantar<br />

con otro, ó después de él, p<br />

ACCANTUS 6 Acantus. us. vi. Marc. Cap. La<<br />

acción de cantar con otro.<br />

ACCEDO, is, essi, essum. dere. n. Cic. Llegarse,<br />

venir, acercarse. || Aplicarse, emprender, dedi­V<br />

carse. || Acomodarse, conformarse, asentir, con­*<br />

sentir con otro. ¡(Ser conforme, parecido. seim%S\<br />

jante, parecerse, asemejarse. Accederé ad mumtxSj.<br />

Cic. Entrar en un empleo. — Ad rcmpublicam7&^^'<br />

Corn. Nep. Tomar parte en el gobierno, entrar v<br />

en los negocios de la república. — Ad caus­am<br />

alienjus. Cic. Entremeterse, introducirse, manejar,<br />

tratar la causa, ser agente de alguno.—Adsimilitudinem.<br />

Cic, Parecerse, tener semejanza.—Pac­<br />

V


10 ACC ACC<br />

lionem. Cic. Tratar, convenir, hacer pacto, estipa- !<br />

lacion, convención, trato, contrato con alguno. !<br />

Accede huc. Plaut.Yen, llégate, acércate acá. A ti- \<br />

cnci ad (kurem accederé. Cic. Hablar, decir alg-o<br />

al oido, hablar bajo, en secreto con alguno. Accedo<br />

Ubi, Quint. Soi de la misma opinión ó parecer que<br />

tú. Accederé proximus aliad. Cic. Acercarse á,<br />

igualar á, ser comparable con alguno. Accedit eo<br />

guod, y Accessit eo ut. Cic. Fuera de que, adema»<br />

de que, añádese á esto que. Febris accedit. Cels.<br />

Entra la calentura. Cassio animus accessit. Corn.<br />

Nep. Casio se hizo mas animoso, le creció, se le<br />

aumentó el ánimo, cobró mas ánimo. Accessit<br />

pretiumagris. Plin. Subieron de precio las tierras.<br />

ACCÜLEBKO, as, ávi, átum, are. «-. Marc. Cap. '/.<br />

Accelero.<br />

ACCÉLÉRÁTIO. ónis. / A' Jíer. Aceleración,<br />

prisa, precipitación.<br />

AOCÉIJÍÍRO, ás,ávi, átum. are. a. y n. Acelerarse,<br />

apresurarse, darse prisa. |j Hacer con diligencia,<br />

con prontitud, con presteza. Accelerare alicui nui-<br />

(¡istratum. Tac. Adelantar á alguno el empleo. ¡|<br />

Dispensarle el tiempo para obtenerle.<br />

AeciíNPiuM, ii. ?i. So Un. Incendio, luego.<br />

ACCENDO, is, di, sum, dere. a. Cés. Encender,<br />

poner Aiego, inflamar, abrasar, quemar. || Ilustrar,<br />

iluminar, alumbrar, relumbrar, aclarar, esclarecer,<br />

j | Incitar, inflamar, irritar, acalorar. 11 Animar, escii<br />

ar, mover, alentar. | ¡ Aumentar. Accendereprclium.<br />

Plin. Encarecer, aumentar el precio. — Gemís<br />

suum. Plaitt. Dar honra, lustre, esplendor á su lamilia.<br />

Accendit opus arii/icem. Sanee. La obra da<br />

honra, nombre, reputación al artiíice. Acccndi ad<br />

dominationem. Salast. Tener una pasión ardiente,,<br />

encendidos deseos de dominar.<br />

ACOENDÓNES. 7ii. plur. Tert. Incitadores, instigadores.<br />

ACCENSEO, es, ui, sum y tal vez accensítum, ere.<br />

a. Sénec. Juntar, añadir al número.<br />

ACCENSÍBÍLIS. m.f. le. n. is. Bibl. Lo que abrasa,<br />

quema.<br />

ACCENSIO, Ónis. f. Incendio, quema. j|Sacrificio<br />

de alguna cosa que se quema.¡| Venganza. ¡[Accesión,<br />

crecimiento, vuelta de la calentura.<br />

ACCENSÍTUS, a, um. parí, de Accenseo, Añadido<br />

al número.<br />

AccENSOR, óris. 7ii. Val. Max. Llamador, conductor,<br />

introductor. |] Maestro de ceremonias. || Bedel,<br />

macero, pertiguero. ¡| Portero, ministro. || El<br />

que pone ó atiza el fuego.<br />

ACCENSÜS, a, um. part. de Accendo. Virg. Encendido,<br />

puesto fuego. \ \ Conmovido. || Brillante.<br />

Accensa studia in uliquem. Tac. Grande empeño<br />

por alguno.<br />

ACCENSUS, i. ni. Cic. Ministro, corchete, alguacil.<br />

¡| Ministro de algún señor ó magistrado, subalterno<br />

en cualquiera compañía. [|Sustítuto.|]Macero, pertiguero,<br />

bedel. [| Soldado supernumerario, voluntario.<br />

Acccnsi. Cic. Soldados de recluta.<br />

ACCENSUS. US. m. Plin. Encendimiento, la acción<br />

de encender.<br />

ACCENTIUNCÜXA, ce. / dim. Gcl. Acento, vírgula,<br />

nota, señal que se pone á las palabras ó sílabas.'<br />

ACOENTOR, óris. 7/1. Isidor. El que canta con otro,<br />

ó junto á otro. !<br />

. ACCENTÜS, us, in. Quint. Acento, elevación ó<br />

depresión de la voz. || Acento agudo, grave y circunflejo.<br />

11 Amian. El canto. Accentüs liiemis. Sal.<br />

'El rigor del invierno.<br />

ACCKPI. pret. de Accipio.<br />

y ACCEFSO, en lugar de Accepero.<br />

ACCEPTA, ai./. ísidor. Especie de navio.\\Isidor.<br />

Porción, parte de tierras dadas por suerte ó asignación.<br />

Manipulas síngalas acceptas accipiet. Cada<br />

manipulo recibirá su parte, su porción.<br />

AccEPTAjm.is. MÍ. / le. n. is, Bibl. Aceptable,<br />

favorable, agradable.<br />

ACCEPTÁTOR, óris. m. Tert. Acceptador, el que<br />

acepta.<br />

y ACCEPTILÁTIO, ónis./ Ulp. Aceptilacion, Misión,<br />

fin, pagamento, declaración del acreedor en<br />

favor del deudor de dar por satisfecha la deuda.<br />

ACCEPTÍO, ónis. / Cic. Acepción, aceptación,<br />

recibimiento, la acción de recibir. || Proposición<br />

lógica de asenso ó afirmativa. Acceptio vocis. Sic.<br />

Flac. Acepción, sentido de una voz.<br />

ACCEPTIOR. m.f. ius, ÍÍ. óris. comp. de Acceptus,<br />

t ACCEPTÍTO, as. frec. de Accipio. Plaut.<br />

ACCEPTO, as. jrec. de Accipio. Quint. Aceptar,<br />

recibir.<br />

y ACCEPTOR, óris. m, Plaut. El que toma, recibe,<br />

acepta. j| El que aprueba, conviene. Acceptor fui<br />

fcíhis illorum verbis. Plaut, Me he dejado engañar<br />

de sus falsas palabras. Deus non esl acceptor personarum.<br />

Bibl. Dios no es aceptador de personas.<br />

-- ACCEPTORIUS, a, um. F-ront. El que recibe.<br />

y ACCEPTRÍCA. sc.f. Plaut. y ;<br />

-- ACCEPTRIX, ícis. / Plaut. Muger que recibe. \<br />

ACCEPTUM, i. TÍ. Cic. Lo recibiólo. |j Cargo que<br />

se opone á la data ó á lo gastado. Accepium ferré,<br />

re/erre, haberc. faceré. Cic. Cargar, hacerse cargo<br />

en la cuenta ó libro de caja. Accepli ct expensi<br />

i abulte. Cic. Libro de cuenta, de caja, registro,<br />

cuenta de cargo y data. Accepto ó accepium rogare.<br />

Pedir que se liquide la cuenta. Accepto liberare.<br />

Dar descargo, liquidar la cuenta, dar, hacer finiquito.<br />

ACCEPTUS, a, i\m. part. de Accipio. Cic. Recibido.<br />

I| Cés. Agradable, acepto, gustoso. |j Bien recibido,<br />

bien venido, bien tratado, mirado con buenos<br />

ojos. Acceptissimus apud aliquem. Plaut. El que<br />

está en mucha estimación con alguno.<br />

ACCERSJO, is, ívi, itum, iré. Cic. V. Accerso.<br />

ACCEKSÍTOR, óris. 7n. Plin. Llamador, el que va<br />

á llamar, á buscar, á hacer venir á otro, portero.<br />

ACCERSITUS,a. ura. parl.de Accerso. Cic. Llamado,<br />

enviadoábuscar, á llamar. [| Prestado, tomado<br />

de otra parte, no natural, sobrepuesto.<br />

ACCERSITUS, US. in. Cic. Llamamiento, orden de<br />

venir.<br />

ACCERSO, is, ni, Uum, ere. a. Cic. Enviar á llamar,<br />

á buscar, hacer venir. Accersere aliquem capilis.<br />

Cic. Citar, hacer comparecer en juicio por<br />

delito de pena capital.— Oralioni splendorem. Cic.<br />

Dará la oración esplendor afectado.'—Mercede.<br />

Cés. Atraer, ganar con la esperanza de recompensa.<br />

Cupio accersiri. Ter. Deseo que me busquen,<br />

que me llamen, que. me envíen á llamar.<br />

ACCESSA, ae, y ilecessa, ai. / Plin. Flujo y<br />

reflujo del mar, marea alta y baja.<br />

AccESSI. pi",t. de Accedo.<br />

ACCESSIBÍLIS. m. f. le. n. is. Tert. Accesible<br />

aquello áque se puede llegar.<br />

ACOESSÍBILÍTAS, átis./ Tert. Accesibilidad, facilidad<br />

de llegar.<br />

ACCESSIO, ónis./ Cic. La acción de acercarse,<br />

llegada, venida, acceso. I] Cels. Accesión, crecimiento<br />

de la calentura, jj Aumento, aditamento,<br />

incremento. |¡ Prenda, seguridad. || Añadidura.<br />

ACCESS ITO, ás, ávi, átum, are. n.frcc. de Accedo.<br />

Gel. Llegar, venir frecuentemente.<br />

y ACCESSOR, óris, m. Val. Max. El que viene,<br />

llega, se acerca.<br />

y AccESSÓRiUS, a, um. Paul. Jet. Accesorio, lo<br />

que se junta á la materia principal.<br />

ACCESSUS, ns. ni. Cic. Llegada, venida.|[Acceso,<br />

entrada. Accessus el recessus ¡naris. Cic. Flujo y<br />

reflujo del mar, mar alta y bnja. Accessus febris.<br />

Cels. Accesión de la calentura. Accessus el defecáis<br />

dierum. Crecimiento y mengua de los dias. jj<br />

Suct. Paso, tránsito.IJCVÍ:. Inclinación, propensión.<br />

Acci, is. /. Cés. Guadix, ciudad de Andalucía.<br />

ACCIANUS, a, um. Cic. Perteneciente al poeta<br />

Accio.


A C Ó A C C 11<br />

ACCIDENS, entis. n. Quint. Accidente, caso<br />

forlúifo, acontecimiento, acaecimiento, suceso im-<br />

I>ensadn, inopinado, imprevisto, (j infortunio, desgracia.<br />

[ | Circunstancia, adjunto. Apenas se usa sino<br />

en plural. || Macr. Adjetivo.<br />

-j- ACCÍDBNTÁLIS , m.f. le. n. is. Fab. Vid. Accidental.<br />

•f ACCÍDENTÁLÍTER. adv. Accidentalmente, por<br />

acaso, por casualidad, por accidente.<br />

ACCÍDENTÍA, IB. / Plin. Accidente, acaso, acaecimiento,<br />

acontecimiento, lo que suele suceder.<br />

ACCÍDO, dis, di, dere. n. Plin. Acaecer, suceder,<br />

ocurrir, acontecer, ¡j Caer cerca.J| Cés. Llegar,<br />

arribar. Accidil in teillud verbum. Tcr. A ti te toca,<br />

se refiere aquella palabra. Accidit. de. Sucedió,<br />

aconteció, acaeció. Accidere mi pedes alicujus. Cic.<br />

Echarse á los pies de alguno. Accidil ad áurea ejus.<br />

Cic. Ha llegado á sus oidos, ha sabido, ha tenido<br />

noticia, aviso, le han contado, le hau venido á<br />

decir.—Facultas. Cic. Se ha presentado, ha venido<br />

á las manos la ocasión. Accidisset si quid pupillo.<br />

Cic. Si hubiese sucedido alguna desgracia al pupilo,<br />

si hubiese muerto. Accidil ad animum. Cic.<br />

Se le ha puesto, se le ha metido en la cabeza.<br />

Quorsum hoc accidal incerium est. Ter. No se sabe<br />

en qué parará esto, cómo saldrá, qué fin tendrá.<br />

ACCÍDO, is, ídi, isum, dere. a. Liv. Cortar, arrancar.<br />

|| Pelar, trasquilar. |¡ Enflaquecer, abatir. ¡|<br />

Perseguir, consumir, destruir, derribar, arruinar<br />

enteramente. Accid.it res corum imo preclio. Liv,<br />

Todo lo perdieron en una acción, quedaron venció<br />

dos, desbaratados, deshechos en una sola batalla.<br />

ACCIEO, es, ivi, citum, ere. a. Plaut. Llamar,<br />

enviar á buscar, á llamar.<br />

A cea. pret. de Acolo.<br />

ACCINCTUS y Adcinctus, a, uní. part, de Accingo.<br />

Virg. Ceñido. [{Pronto, prevenido, listo, preparado,<br />

armado. ¡[Defendido, fortalecido, cubierto.<br />

|| Parco, moderado.<br />

ACCIN'GO, is, xi, ctum, ere. a. Virg. Ceñir, atar.<br />

|| Disponer, preparar, aparejar, poner haldas en<br />

cinta. Accingere se pr^edar. Virg. Prevenirse para<br />

aderezar la caza.—Pugna?. Id. Disponerse á la pelea.—Se<br />

aliquo hominc. Tac. Prevenirse, armarse<br />

fie un compañero. Accingi studio populariurn. Tac.<br />

Esj.ar confiado en, defendido del favor del pueblo.<br />

•{- ACCÍNO y Adcíno, is, nui, cent.um, uere. 7i.<br />

Diom. Cantar de concierto, cantar con otro.<br />

AcorNXi. pret. de Accingo.<br />

Accio, is, ivi ó ii, itum, íre. a. Cic. Llamar,<br />

enviar á buscar, mandar, hacer venir. Acciri properis<br />

litteris. Tac. Ser llamado por cartas muí urgentes,<br />

con gran prisa.<br />

ACCÍPIO, is, cépi, ceptum, ere. a. Cic. Recibir,<br />

tomar. ¡| Conseguir, obtener, entrar en goce, en<br />

posesión. |[JfHr. |] Aceptar, aprobar, admitir. ||<br />

Aprender, saber, oir decir. [| Interpretar. |j Tratar<br />

bien ó mal. | ¡ Emprender, j | Admitir, conceder. Accipere<br />

conditionem. Ce's. Aceptar la condición, el<br />

partido, pasar por lo que se quiere. — Vehemente)-.<br />

Cic. Reprender severamente. — Experimento.<br />

Quiñi. Aprender, saber por esperiencia, Accepit<br />

jidem fábula. Marc. El cuento ha pasado por verdad.<br />

Accipcrc audUione el famd. Cic. Saber de<br />

oidas, por el rumor, fama, voz, por relación de<br />

otro. — Causam. Cic. Recibir una escusa. 11 Encargarse<br />

.de nna causa para defenderla. — Fiduciam.<br />

Cic. Recibir, tomar palabra, seguridad. —Provinciam.<br />

Cic. Encargarse de, tomar un gobierno, una<br />

orden, negocio, comisión.—R.udem. Plaut. Recibir,<br />

obteuer su licencia, retiro de su empleo.—-<br />

Rationes. Cic Recibir, oir, tomar una cuenta.—<br />

Rem publicam. Cic. Entrar en el manejo de los<br />

negocios del estado, de la república. — Imparium.<br />

Cic. Recibir el yugo, la lei, obedecer, someterse<br />

al imperio. Norma aveipere. Liv. Alistar, tomar el<br />

nombre, la filiación, || Pasar, hacer pasar revista.<br />

ACCÍPÍTER, tris. m. Cic. Gavilán, alcon, ave de<br />

rapiña, especie de azor. Accipiíer 2)ecuniurum,<br />

Plaut, Codicioso del dinero.<br />

ACCÍPÍTRARIUS, ii. m. Juv. El que cuida ó caza<br />

gavilanes, aves de rapiña, alconero.<br />

T* AccípÍTRO, as, are. a. Nev. Despedazar.<br />

X AcciSMUS, i. in. Negación disimulada de lo<br />

que se desea.<br />

•j* Accisso, as, ávi,áturn, are. n. Varr. Tontear,<br />

hacerse el bobo, el tonto. [| Complacerse neciamente<br />

de sí. ||Dar muestras de no querer lo que<br />

otros desean.<br />

7 Accissus, a. um. part. de Accldo-. Tac. Cosa<br />

cortada, arrancada, pelada. ¡|/_ir. Cosa disminuida,<br />

afligida, estenuada. perdida.<br />

•f- ACCÍTIO, ónis. f. Arn. La acción de llamar.<br />

ACCÍTO, ás, are. jrec. de Accio. Lucr. Llamar<br />

muchas veces.<br />

ACCÍTUS, a,um.^JIZR/. de Accio. Salas¿. Llamado<br />

ó hecho venir.<br />

ACCÍTUS, US. m. Cic. Llamada, llamamiento, convocación,<br />

mandamiento, orden, señal de venir. Solo<br />

ae usa. evet abla/IRN de sirau/'n:<br />

ACCIUS, i¡. m. Quint. Accio, ¿lóela célebre por<br />

siis tragedias. || Cic. Otro, historiador. \\ Cic. Accio<br />

pisaurense, orador famoso.<br />

ACCÍVT. pret. de Accieo y de Accio.<br />

ACCLÁMÁTIO, ónis. f. Liv. Aclamación, gritería,<br />

aplauso. WQuint. Epifonema, figurarelorica. \\ Cic.<br />

Burla, irrisión.'<br />

ACCLÁMÍTO, ás, are. jrec. de Acelaino. Plaut.<br />

Hacer frecuentes aclamaciones.<br />

ACOLA MO, ás, ávi, átum, are. a. Cic. Aclamar,<br />

dar gritos, voces la multitud en aplauso de alguno.<br />

|] Aplaudir. || Dar vaya, mofarse de alguno con<br />

gritos.<br />

ACCLÍNATUS, a, um. part. de Acclino. Ovid. Inclinado,<br />

apoyado.<br />

ACCMNIS. m.f. né. ?z. is. Virg. Apoyado, recostado.<br />

Addilus leniler acclinis. Ce's. Subida suave.<br />

Acclinis jakis animus. flor. A'nímo adicto á errores.<br />

ACCUNO, ás, ávi, átum, are. a. Liv. inclinarse,<br />

encorvarse, apoyarse, recostarse, reclinarse. 11 Condescender,<br />

favorecer la parte ó causa de alguno.<br />

Acclinare se ad causam senatus. Liv. Favorecer la<br />

parte, la cansa del senado.<br />

ACCLÍNÜS, a, um. V. Acclinis.<br />

AccLÍVis.m./ vé. 7i. is. Cic. Lo que está cuesta<br />

arriba, que va subiendo.<br />

ACCLÍVÍTAS, átis. f. Cés. Subida, pendiente de<br />

una cuesta.<br />

ACCLÍVUS, a, um. V. Acclivis.<br />

Acco, us. / Acó y A'lsito, dos viejas locas que se,<br />

deleitaban en hacer posturas delante de un espejo,<br />

cuyos 7W7NBRES 2)onían miedo á los niños.<br />

ACCÓLA, ai. 7)1. f y<br />

ACCOLKNS, tis. com. Liv. El habitador, morador,<br />

vecino de algún lugar.<br />

ACCOLO, is, lui, leve. a. Cic. Habitar, morar, vivir<br />

cerca de un lugar, ser, estar vecino.<br />

ACCOMMODÁTE. adv. Cic. A propósito, acomodadamente,<br />

de una manera conveniente, propia, conforme,<br />

correspondiente, proporcionada. Acccmmodate<br />

ad pcrsuadenditm. Cic. A propósito para<br />

persuadir.<br />

ACCOMMÓDÁTIO, ónis. / Cic. Acomodación, el<br />

acto de proporcionar, adaptar y acomodar una cosa<br />

á otra. |1 Proporción, conformidad, apropiación,<br />

aplicación, regularidad, relación, disposición.<br />

ACCOMAIOD.VTÜS, a, um. parí, de Accommodo.<br />

Cic. Acomodado, apto, conveniente, oportuno, ajustado.<br />

ACCOMMODE. adv. Quint. V. Accommodate.<br />

ACCOJVÍMÜDO, ás, ávi, átum, are. a. Cic' Acomodar,<br />

componer, ajustar, distribuir, disponer las<br />

cosas con orden y método. || Apropiar, aplicar. |J<br />

Dar, prestar. || Prevenir, proveer á alguuo de lo


12 A C C A C S<br />

necesario, Accommodaré curam aitribus. Quint,<br />

Prestar, aplicar, tener el oido atento.<br />

ACCOMMOÜTJS, a, um. Virg. Acomodado, apto,<br />

conveniente, oportuno.<br />

AccoNOiíno, is, essi, estum, ere. a. Plaut.Amontonar,<br />

acumular, j | Colmar, llenar. Accnngerere alicui<br />

dona. Plaut. Llenar á uno de presentes, de<br />

regalos.<br />

•\ ACCORPORO y Adcorporo, as, ávi, átum, are. a.<br />

Amian. Incorporar, mezclar.<br />

ACCRKDO, is, dídi, dítum, dére. a. Corn. Nep.<br />

Creer, dar crédito, fe, fiarse de alguno. ¡| Piaut.<br />

.Sufrir, permitir, consentir, dejar hacer. Quisnam<br />

istud accrcdat lilu* Tcr. Quién será el que te consienta<br />

hacer esto?<br />

AccRÉDUAS. aut. en lugar de Accredas. Plaut.<br />

ACCRÉMENTUM, i. n. Plin. Crecimiento, acrecentamiento,<br />

aumento de las cosas.<br />

ACCRESCO,is,crévi,crétum, ere. n.de. Acrecer,<br />

aumentarse, acrecentarse. || Sobrevenir. Accrevü<br />

cespes pectori. Plin. Llegó el césped hasta el pecho.<br />

Accrescunt negotia nova. Plin. Occnrren<br />

asuntos nuevos. Jas accrescendi. Dig. Derecho de<br />

acrecer parte de la herencia ó legado á otro por<br />

falta del heredero ó legatario.<br />

ACCRÉTIO, ónis./ Óic. V. Accrémentum.<br />

ACCRÉTÜS y Adcrétus, a, um. parí, de Accresco.<br />

Plin. Acrecentado, aumentado, añadido.<br />

ACCRKVÍ. pret. de Accresco.<br />

ACCUBATIO, onis.f. Cic Situación del que está<br />

recostado, sentado ó puesto cerca de alguna cosa,<br />

en la cama, en la mesa &c.<br />

AccÜBÍTA, a?. / Lamprid. Cama, lecho. || Silla<br />

poltrona, canapé.<br />

ACCÜBÍTÁLIA, ium. n.pl. Treb. Almohada^ para<br />

poner encima de la silla ó banco que servía de<br />

asiento en la mesa, cogin.<br />

ACCÜBÍTATIO y Accubitio. ¥. Accubatio.<br />

­\ ACCÚBÍTO, ás, ávi. átum, are. n.frec. de Accubo.<br />

Sedal. Sentarse frecuentemente á la mesa,<br />

asistir frecuentemente á la mesa de otro.<br />

ACCÜBÍTÓRITJS. a, um. Petron. Lo que sirre para<br />

recostarse en la mesa ó en la cama, almohada,<br />

cogin.<br />

ACCÜBÍTÜM, i. n. Lampr. V. Aocubita.<br />

ACCÜBÍTUS, us. 7«. Estac. V. Accubatio­<br />

ACCÜBO, ¿s, bui, bítum. are. n. Plaut. Estar<br />

echado, recostado, sentado, apoyado, acodado<br />

junto á otro. ¡| Sen. Estar tendido a la larga, á<br />

pierna suelta. Aucubare regié. Plaut. Estar echado<br />

como un rei.—Apud aliquem. Cic. Comer en casa<br />

de alguno. Accubant bini custod.es. Plaut. Tiene dos<br />

guardas de vista. Cadus accubil. Hnr. 1 .a tinaja está<br />

guardada, füadcm lecto Scipio alquc. Hasdrubalac~<br />

cubucrant. Lic. Escipion y Asdrúbal comieron en<br />

una mesa.<br />

AccüBL'0.i7//i'. Plaul.Coma el que está recostado.<br />

ACCUDO, is, üdi. íisum, ere. a. Plaut. Añadir,<br />

juntar. ¡| Forjar, acuñar.<br />

ACCUMBO, is,ciibui. cíibitum, ere.TÍ. №. Acodar,<br />

(anl.) estribar sobre el codo como estaban los anli~<br />

gnos en la mesa sobre unos sitiales^ recostados en<br />

almohadas, y la mitad del cuerpo tendido. Acoumliere<br />

ni summo summus, supra, superior. Plaut. Sentarse<br />

en el primer lugar de la mesa á la mano izquierda.—lufra.<br />

Plaut. A la derecha.<br />

AccÜMTJLrVTE. adv. Cic. Colmada, ampliamente,<br />

con abundancia, supcrlal. Accumulalissime.<br />

ACCÜMÜLATIO, bms.f.Plin. Acumulación, mon­<br />

6obre otros. — Honorem alicui. Ovid. Llenará uno<br />

de honras.<br />

ACCÍIRÁTE. adv. Cic. Cuidadosa, diligentemente,<br />

Accuratius, aecuralissime. Cic. Con mas cuidado,<br />

mui diligentemente.<br />

ACCÜRÁTIO, ónis. / Cic Cuidado, estudio, diligencia.<br />

¡1 Maña, destreza. |¡ Exactitud, puntualidad.<br />

ACCÜRATOR, óris. Qiánt. Procurador, administrador,<br />

el que cuida de alguna cosa.<br />

ACCÚRÁTUS, a,um. parí. Cic.Hecho con cuidado,<br />

estudio, diligencia, arte, mana, destreza. |j Limado<br />

estudiado, pulido, trabajado. Accurala malilia,<br />

Plaut. Malicia fina, engaño malicioso y estudiado,<br />

— Commcndalio. Cic. Recomendación fuerte, poderosa.<br />

Accuraius corporis cullus. Gel. Gran cuidado<br />

del aseo, del aliño del cuerpo. — Ser/no. Cic.<br />

Oración, estilo limado, bien trabajado. Accurato et<br />

opéralo opas est. Plaut. Se necesita diligencia y<br />

presteza. Accuratee lUterte. Cic. Carta bien formada,<br />

bien escrita, bien concebida, bien digerida,<br />

Accuralum habuit. Plaut. Hizo cuanto pudo.<br />

AccÜRO, ás, ávi, átum, are. (t. Cic. Poner todo<br />

cuidado, conato y diligencia. |] Plaut. Pensar con<br />

madurez. Accitrare jn­andium. Plaut. Cuidar de<br />

disponer la comida.—Pensum­. Plaut. Cumplir plenamente<br />

su obligación.<br />

ACCURRO, is, ri, sum, ere. n. Cic. Correr, venir<br />

corriendo, presto, en diligencia, acudir. Accurrit<br />

me. Apul. Acudió á mí,<br />

AccuRRÍTüR. impera. Ter. Se corre, corren.<br />

AccuRsióittrai COLONIA, a?, f. Grenoble, ciudad<br />

de Francia.<br />

ACCURSÜS, us. m. Tac. Carrera, ||El acto de<br />

correr. || Concurso, concurrencia.<br />

ACCÜSÁBÍHS. m.f. le. n. is. y<br />

AccÚSANDUS. a, um. Cic. Lo que es digno de<br />

acusarse, reprensible, vituperable.<br />

ACCÜSÁTIO, ónis. / Cic. Acusación, el aclvde<br />

acusar á olro, delación. || Oración con que uno e>><br />

acusado. || LÁv. Reconvención, reprensión.<br />

AccüsÁTIVUS, a, um. Quint. Lo que sirve para<br />

acusar. j¡ Acusativo, cuarto caso de los nombres<br />

<strong>latino</strong>s.<br />

ACCÜSATOR. oris. m. Cic. Acusador. ¡| Delator.<br />

ACCÜSÁTÓRIE. adv. Cic. Acusando.<br />

ACCÜSATÓRIUS. a, um. Acusatorio, que acrimina<br />

y acusa. Accusatorius animus. Cic. Espíritu de<br />

acusador.<br />

ACCTJSÁTRIX, ícis. /. Plin. Acusadora.<br />

ACCÜSÁTUS, a, um. part. de Accuso. Cic. Acusado.<br />

|¡ Reprendido.<br />

AccÜsÍTO, ás. ávi. átum, are. freo. Plaut. Acusar,<br />

reprender con frecuencia.<br />

Accüso, ás, ávi, átum, are. a. Cic. Acusar, delatar,<br />

manifestar el delito. ¡|Repre^er, tachar,<br />

vituperar, censurar. j| Intentar una aderon criminal.<br />

Acensare, tabulas. Quint. Mostrar que son falsos los<br />

asientos.—Aliquem furti. Cic. Acusar auno de delito<br />

de hurto. {Se entiende de crimine. ) — De veneficiis.<br />

Cic. Acusar de hechicerías.<br />

ACDESTIS, is. m. Arnob. Acdéstis, hijo de Júpiter<br />

y de una piedra.<br />

ÁCDESTIUS, a, um. Lo perteneciente á Acdéstis,<br />

como Ácdestius furor. Arnob. Euror brutal,<br />

ACEDARÍA. V. Acetaría.<br />

•[ ACEDÍA, a;. / Ecles. Acedía, desabrimiento,<br />

tón, amontonamiento. || Colum.<br />

desazón, disgusto, tedio.J| Negligencia, indiferencia,<br />

pereza, indolencia. 11 Desfallecimiento, descae­<br />

Recalzo de los ! ' cimiento, abatimiento de ánimo, de espíritu, de<br />

árboles ó de las viñas. í corazón, languidez. j|Tristeza.<br />

ACCÜMÜIATOR, Oris. m. Tac. Acumulador, el que j ACÉDIOR, áris, ári. dep. Relea. Estar acedo,<br />

acumula y junta muchas cosas.<br />

poco afable, áspero, desapacible, desabrido, mal<br />

AOCÜMOLO, ás, ávi, atum, are. a. Cic. Acumu­ acondicionado.<br />

lar, amontonar, juntar. || Plin. Recalzar los árbo­ ACELÜM, i. n. Plin. Asoló, castillo en la Marca<br />

les y plantas. Accumalare aliqncm donis. Virg. Trcvisiana.<br />

Licuar á alguno de dones, colmarle de ellos unos *ACENTKTA, orum n. piar, Plin. Sin puntos :


A C E<br />

(fícese de los cristales puros y trasparentes, qua salen<br />

del pulimento sin tropiezos ni agujeros.<br />

Aceo, es, cui, ere. n. Cal. Acedarse, ponerse<br />

agrio ó avinagrado.<br />

AcKrtiÁT.us, a, um. Acéfalo, sin cabeza, sin<br />

principio. |] Acéfalos, hereges, cuyo autor se ignora,<br />

que reconocían en Cristo una sola naturaleza.<br />

Acer, cris. n. Plin. El acebo, árbol.<br />

Acer. m. acris. /. acre. n. is. Cic. Acre, áspero,<br />

agrio, fuerte, picante, agudo, vehemente, penetrante.<br />

¡I Cruel, íiero. || Severo, rígido. ¡| Valeroso,<br />

fuerte, ¡j Diligente, cuidadoso,_ atento. || Agudo,<br />

perspicaz. Acre acelum. Cels. Vinagre fuerte. Acer<br />

potar. llar. JBuen bebedor, gran bebedor.—Humo.<br />

Viro. Hombre fuerte, valiente.j|¿'e>'.Tosco rudo.<br />

— Ámator. Cic. Amante apasionado. — Animus.<br />

Cic. Gran valor.—Canis. Har. Perro animoso, atrevido.—<br />

Vultus. Lucr. Semblante agreste. Acris cura<br />

CÍC.Cuidado molesto. Acre judicium. Cic. Juicio sólido,<br />

peuetrante,profundo.—Ministerium.Tac. Empresa<br />

difícil. Acres imagines. Cic. Imágenes vivas.'<br />

Acerrimi testes. Cic. Testigos que aprietan mucho.<br />

Acrem sui memoriam relinquerc. Tac. Dejar de sí<br />

mala opinión.Naribus acer.Ov. El que tiene buenas<br />

narices, buen olfato : dicese delque es viui agudo.<br />

Acer bellijavenís. Vel. Joven valeroso en la guerra.<br />

Acri memoria esse. Cic. Ser de una memoria tenaz.<br />

AcerAtüs, a, nm. Fest. Mezclado con paja.<br />

\ Acerba, adv. Lucr. Acerbamente, con aspereza,<br />

cruelmente, amarga y rigurosamente.<br />

Acerbatus, a, um. part. de Acerbo. Tert.<br />

Acerbo, áspero al gusto, agrio, desabrido, amargo.<br />

Acerbe, bius, bissime. adv. Cic. Rigurosa, severa,cruel,<br />

ásperamente. Acerbe tueri. Lucr.Kr.hav<br />

una mirada fiera y espantosa. AUquid acerbe.Jerrc.<br />

Cic. Llevar alguna cosa con impaciencia.<br />

Acerbítas, átis. / CÍE. Amargura, aspereza,<br />

desabrimiento, acerbidad: dicese de las frutas que<br />

•no están maduras.||Aspereza, dureza. || Calamidad,<br />

desgracia, aflicción. 11 Severidad, rigor, dureza,<br />

obstinación, crueldad,<br />

f Acerbitüdo, ims.f Gel. V. Acerbitas.<br />

Acerbo ,ás, avi, átum, are. a. Eslac. Poner una<br />

cosa agria, áspera. |l Irritar, agravar, exasperar,<br />

empeorar, provocar. || Exagerar. Acerbars crimen<br />

ó serlas. Virg. Agravar el delito.<br />

Acerbum, i. n. Ovid. Tristeza, pesadumbre.<br />

Acerbus, a, um. Cic. Acerbo, áspero, agrio,<br />

desabrido, amargo, verde. || A'spero, cruel, terrible,<br />

desapacible, riguroso. || Tosco, rudo, inculto.<br />

Acerba, virgo. Virg. Doncella demasiado tierna para<br />

casarse. Acerbum funus. Virg. Muerte temprana.<br />

Acerbas recilator. Iíor. Recitador impertinente,<br />

eterno. Acerbre facetüe. Tac. Chanzas picantes.<br />

Acerbum habuimus Curionem, Cic. Tuvimos niui<br />

contrario á Curion.<br />

A C II LO<br />

pertenece al montón, amontonado. Acerimlis sy//r>yis/nus.Cic.<br />

Sorítes, silogismo compuesto de mucha?;<br />

razones.<br />

AcerváTim. adv.Cic.Qe montón, confusamente,<br />

sin orden. Acervatim se prcecijñtare. Liv. Precipitarse<br />

de tropel, unos sobre otros.<br />

ACERVIVTIO, ónis. / Plin. Amontonamiento, el<br />

acto de amontonar.<br />

Acervátus, a, um. Plin. Amontonado. Part. de<br />

Acervo, ás, ávi, átum, are. a.PUn. Amontonar.<br />

Acerva, i. m. Cic. Montón, agregado ó junta<br />

de muchas casas. ||Sorítes, argumento de muchas<br />

proposiciones como amontonadas.<br />

ACESCENS, tis. com. Lo que se aceda, que se<br />

avinagra.<br />

AcEsco,is, ácuí,seere. n. Hor.Acedarse, avinagrarse.<br />

Acésis, ís.f Plin. Especie de alinear, goma de.<br />

un árbol indiano, que en las boticas llaman borraj,<br />

mineral que sirve para soldar los metales.<br />

Agesta, aa. /. Virg. Acesta, Segesta, ciudad de-<br />

Sicilia.<br />

AcestíEUS ó Acestéus, a,' um. Plin. De la<br />

ciudad de Acesta.<br />

Acestéi, orum. m. plur. Plin. Los moradores,<br />

vecinos ó naturales de Acesta.<br />

Acestes, as. in. Virg. Acéstes, rci de Sicilia,<br />

hijo del rio Crinisa y de Egesta, muger troyana.<br />

\- AcestÍdes, um,/ plur.Dioscór.UoYDos de hierro<br />

en que se funde la calamina.<br />

ACÉTÁBÜLÁRJUS, ii. in. Sen. El jugador de manos,<br />

de cubiletes, de pasa pasa, de maese coral.<br />

Acétabülum, i. n. Quint. Vinagrera, vasija<br />

donde se pone el vinagre.| ¡Acetábulo, la encajadura<br />

1<br />

de los huesos del muslo. || El cáliz de las llores ó<br />

verbas. || Los cubiletes para los juegos de manos.<br />

;| Acetábulo, medida de líquidos, que es la cuarta<br />

parte de una hemina.\\Plin. La boca de los tientos<br />

en los pólipos. || Cels. Una yerba.<br />

ACETARÍA, orum. n. plur. Plin. Ensaladas, yrr-<br />

\ bas 6 legumbres compuestas con aceite, vinagre y sal.<br />

|| Verduras.<br />

AcETAfliUM, ii. n. Plin. Salsa hecha con vinagre.<br />

Aceto, ás, are. a. Fest. en lugar de Agito.<br />

Aceto, ás, are. n. Apul. Agriarse, acedarse,<br />

f Acetosa, V&. j. Acedera, yerba,<br />

Acétü.m, i. n. Plin. Vinagre. Acelum kabere in<br />

pectorc. Plaut. Tener talento, sabiduría, prudencia.—Habere<br />

in peclore peracre. Tener gran cora-<br />

I üon, valor, espíritu. Aceto perfundere aliquein.l'lor.<br />

\ Provocar, mofarse de alguno con sales picantes.<br />

I Achab ó Achábus, i. m.liibl. Acab, reide Israel.<br />

AciiJEt, orum. m. plur. Cic. Los griegos ó aqueos,<br />

los habitantes ó naturales de la Acaya.<br />

Acuris, genit. de Acus y de Acer.<br />

ACH-ÜIAS, iádos./. Ovid. La muger de Acaya ó<br />

Libadia.<br />

Acernüm, i. n. PUn. Acerno, pequeña ciudad A CÚLMENES, is. m. Hor. Aqueménes, primer<br />

del principado ulterior en Italia.<br />

rci de Persia.<br />

Acernus, a, um. Virg. Lo que está hecho de Actuemenia, 02. /. Aqueméuide, parte de la<br />

acebnche. Acema mensa. Hor. Mesa de acebnche. Persia.<br />

ACIÍRÓSUS, a, um. Fest, Lleno de paja. Acerosas Ach^méníd^e, árum. m. plur. Aquemenios,<br />

pañis. Fest, Pan moreno, poco limpio.<br />

pueblos de la Persia. \\ Tribu ójamilia de la sangre<br />

ACERBA, ot;. f. Virg. Naveta, caja en que se echa real de Persia.<br />

el incienso. ¡| incensario. || Mesa ó altar en que se Ach.'EMKNÍdes, as. m. Virg. Aqueménides. so-<br />

queman perfumes. Vestam veneratur acerrd- Virg. bi-enombre del traidor Si-non. griego, companero de.<br />

1 lace quemar perfumes eu honra de la diosa Vesta. Ul-íses. |] Persa, el natural ó morador de Persia.<br />

Acerré, ánirn. piar. Acerra, ciudad del reino AciIjEMÉnii, orum. m. pl. Luc. Aqueminios, los<br />

de Ñápales en. tierra de Labor.<br />

persas, las habitantes ó naturales de Persia.<br />

Acerrani, orum, vi. plur. Plin. Los naturales , * Acii/EMÉsis, jdis. /. Plin. Verba de la India,<br />

y los vecinos de Acerra.<br />

á que JJemocrilu atribuyó virtudes mágicas.<br />

Acerranüs, a, um. Liv. De la ciudad de Acerra. ACRÍKMENIUS, a, mu. Ovid. Persiano, pérsico,<br />

AcerrÍme. adv. Cic. Acérrimamente, con mucha de Persia ó de su re¡ Aqueménes.<br />

fueran, empeño, vehemencia, tenacidad.<br />

Ach.eus, i. 7/i. Ovia. Aqueo, reí de Lidia. |¡<br />

* AcershcóMES, 03. m. Juv. Sobrenombre de I Otro, hijo de Zulo, que. huyendo a Lacedemonia,<br />

Apolo, que. signijica del cabello largo.<br />

dio nombre á fas aqueos. j ] Otro, hijo de Júpiter y<br />

ACEUVÁLIS. m. f. lá. n. ia. Cic. Lo que es de ó ¡ Pitia, de quien se dice lo \nismo.


14 A C H<br />

ACBJEOS, a,um. Ovid. Aqueo,griego,perteneciente<br />

á la Grecia.<br />

ACHÁIA, se. f. PUti: La Acaya, región del Peloponeso,<br />

hoiel ducado de Clarencia. || La Grecia,<br />

hoi Libadia.<br />

ACH.UAS, áiádis. adj. f. Ocid. La mnger griega i<br />

ó de Acaya. |<br />

ACHAICUS, a, um, y |<br />

A CHAI ÜS, a, um. V. Achacas.<br />

ACHAMOTHIÁNUS, a, um. Tert. Varón sabio: |<br />

viene ds la palabra Achamoth, que era uno de los \<br />

dioses inventados por Valentiniano. ¡<br />

A CHAÑE, es./. Gel. Medida para cosas secas.<br />

ACHAR. /. indec. Nombre de una ciudad que hoi<br />

se llama Nisiba.<br />

ACHARES, is. in. Bibl. El que no tiene gracia ni<br />

dulzura.<br />

ACHARA, árum. /. plur: Esíac. Lugar ó ciudad<br />

de la A'tica.\\Barrio de la ciudad de Atenas.<br />

ACHARNÁNUS, a, um. Nep. Cosa de. Acamas ó<br />

Carnia.<br />

ACHARNE, es./. Plin. Pez de mar.<br />

ACHARNIDES, a?, m. V. Atarnides.<br />

ACHATES, is. m. Virg. Acates, amigo y compañero<br />

de Eneas.<br />

•ACHATES, ai m.f. PUn. Ágata .piedra preciosa.<br />

A C H E L U I A D E S , UUl. f pl. Ovid. y<br />

ACHÉLÓÍDES, um. /.' plur. Ovid. Las Sirenas,<br />

hijas del rio Aqueloo.<br />

ACHÉLÓÍUS, a, um. Virg. Lo que es detrio Aqueloo.<br />

ACHÉLÓÜS, i. m. Ovid. Aqueleo, rio de Grecia,<br />

hoi Aspropotamo. || Noinbre de un rei de Etoliz. j|<br />

El agua en general.<br />

ACHÉRÓIS, ídis, / Plin. Espeds de ¿lamo.<br />

ACHKRON, tis. m. Plin. Aqueroute, rio del Abruzo<br />

en la Calabria citerior, hoi Campaniano ó Savuto,|<br />

| Rio de E'piro, hoi Veliqui, al cual llaman los<br />

poetas rio del infierno. ||E1 infierno. |¡ La muerte.<br />

Acheroniis pabulum. Plaut. Tizón del infierno.<br />

ACHÉRONS, oníis. m. Plaut. V. Acheron.<br />

ACHÉRONTÍEUS, a, um. Claud. Cosa del Aqueronte,<br />

del infierno, de la muerte.<br />

ACHÉRONTIA, je. /. Plin. Aqueroncia, Acerenza,<br />

ciudad pequeña de la Apulia en Basilicata.<br />

ACHÉRONTÍ'CUS, a, um. Plaut. Cosa de AMIEronte,<br />

del infierno, de la muerte. Acheronticus<br />

senex. Plaut. Viejo que está con un pié en la sepultura.<br />

ACIÍERONTINI, órum. vi. plur. Plin» Los que<br />

viven cerca de Aqueroncia.<br />

ACHÉRONTIH. genit. de Acheron.<br />

ACHÉRONTIÜS, a, um. V. Acheronticus.<br />

ACHÉRONS, un tis. m. V. Acheron.<br />

ACHERONTICUS, a, um, y Acheruntius, a, nm.<br />

V. Acheronticus.<br />

AcHÉuiisiA, as. /. Plin. Ijago de la Coluda entre<br />

Mise-no y Cumas, [j Laguna de E'piro. \\ Cueva<br />

en la Bursia, por donde dicen que entró Hércules<br />

al infierno y y sacó el can Cerbero.<br />

ACHÉRÜSIS, idis./. Val.Flac. V. Aoherusia.<br />

AcHÉRÚsius, a, um. Liv. Lo que es de Aquerusia.<br />

j| Lo que es de Aqueronte, del infierno ó de<br />

la muerte. Acherusia templa. Lucr. El infierno.—<br />

Vita. Lucr. Vida triste, afligida. Acherusius humor.<br />

Sil. Ilál. El agua de Aqueronte.<br />

ACHETA, ce. / Plin. Cigarra, insecto con alas,<br />

llamado también chicharra, que cania fastidiosamente<br />

en el rigor del sol.<br />

ACHÉTÍNI, órum. m. plur. Cic. Los que habitan<br />

en las cercanías del rio Aqueto.<br />

ACHÉTUS, i. m. Sil. Ilál. Aqueto, rio de Sicilia,<br />

hoi Noto.<br />

ACHILAS, JE. vi. Cés. Nombre de un esclavo del<br />

rei de Egipto, que mató á Pompeyo.<br />

ACHILLBA, AI. / Achuléis, ídis. / Aehilleon, i.<br />

u. y Achilléos, i. /. Plin. Milefolio, yerba.\\Isla<br />

ACI<br />

del mar Euxino, donde fué enterrado Aouües.\\<br />

Otra del mismo nombre junto á Sámos.<br />

ACHILLE-55, árum. / plur. Estatuas desnudas<br />

con lanzas.<br />

ACHILLÉIDES, éidre. vi. patrón. Ovid. Hijo de<br />

Aquilea, Pirro.<br />

ACHILLÉIS, éídis./. La Aquileida, poema de Papinio<br />

Estado, de que solo hai dos libros déla vida<br />

de Aquiles.<br />

ACHILLÉON, i. 7i.yAchilleos,i./. Pftíi.F.Achillea.<br />

ACHII.LES, is. m. Virg. Aquiles, héroe griego,<br />

hijo de Peleo y de la diosa Tétis.<br />

ACHILLKUM, i. n. Plin. Especie de esponja muí<br />

delicada y unida, de que ¿os antiguos hacían los<br />

pinceles.<br />

ACHILLÉUS, a, um. Virg. Cosa de Aquiles.Acliilleus<br />

cothurnus. Prop. Estilo épico, trágico,sublime.<br />

ACHILLKUS, ei y eos. m. V. Achilles.<br />

ACHILLEUS CURSUS. T». Mel. Península distante<br />

25 millas de la isla en que está enterrado Aquiles.<br />

V. A chulea.<br />

ACHÍVI, órum. m.plur. Cic. Los griegos.<br />

ACHÍVUS, a, um. Ovid. V. Ar-.haíus.<br />

ACHLIS, is. / Plin. Fiera velocísima y sin junturas<br />

en la rodilla, de las regiones setentrionales,<br />

y también de la isla Escandinavia, la que dicen,<br />

confunde César con el alce, que describe en el libro<br />

sesto de la guerra de Francia.<br />

ACHOR. óris. m. Plin. Acor, dios de África, invocado<br />

contra la peste de las moscas.<br />

ACHÓRES. um. vi. plur. Em. Mác. XJ'lceras de la<br />

cabeza, tifia.<br />

ACHRADÍNA, 35. f. Liv. Parte de la ciudad de<br />

Sir acusa.<br />

* ACHRAS, adis y ados. f.Colum. Peral silvestre. •<br />

ACHYUUM, i. 11. Fest. Paja.<br />

*}• ACIA, as./ Cels. Mi lo, hebra de hilo enhebrada<br />

para coser.Ab acid ei acuomnia expeliere. Petr.<br />

Contar una cosa de mui atrás.<br />

f ACIÁRIUM, ii. n. Fest. Acerico, ¡j Alfiletero,<br />

estuche para agujas.<br />

ACÍCÜLA y Acuerda, ce./, dim. Aguja pequeña,<br />

alfiler. J| Clavillo de una hebilla.]|Prisc. Aguja,<br />

pes. | ¡ Cierta yerba.<br />

ACICÜX.UUUM, ii. n. Alfiletero, acerico.<br />

7 ACÍCÜLARIUS, ü. ?n. Eí que hace ó vende agujas<br />

ó alfileres.<br />

ACÍDA, se. / P/m.El agua de los baños y fuentes<br />

minerales. || Especie de color ó afeite.<br />

ACIDALIA, se. /. Virg. Acidalia, epíteto de la diosa<br />

Venus, de la fuente del mismo nombi-e en Beoda.<br />

ACÍDÁLIUS, a, um.Virg.Propio de Venus acidaba.<br />

ACÍDÁLIUS, ii. vi. Fuente de Beocia, consagrada<br />

á Venus y a las Gracias.<br />

ACÍDITAS, átis. /. Marc. Emp. Acedía, aspereza,<br />

agrura, el sabor acedo y acerbo.<br />

* ACÍDÓTON, i. TI. Plin. Yerba eficaz para curar<br />

los ataques de nervios.<br />

ACÍDULA, ve. f. Peral ópera silvestre. \\ Especie<br />

de acedera.<br />

ACÍDÜLUS, a, nm. Plin. Algo ácido, que tiene<br />

punta de agrio. Ihm. de<br />

ACÍDUS, a, um. Plin. A'cido, agrio, amargo.<br />

ACIERIS, is. / Fest. Segur de los sacerdotes en<br />

los sacrificios.<br />

ACIES, éi. / Cic. Punta, filo, corle, j) Parte del<br />

ejército. |1 Todo el ejército. [| Escuadra, armada.<br />

j| Batalla, combate, acción. U Campo de batalla. (1<br />

Disputa, contención, contienda. |¡ Fuerza, vivesa,<br />

perspicacia. Avies unguimn. Plin. La punta, lo<br />

negro de las uñas.—Rostri. Plin. La punta, el<br />

cabo del pico.—Frcsnaia. Sil. Itál. Gente de á<br />

caballo.—Pedestris. Gente de á pié.—-Prima.Liv.<br />

Vanguardia.—Secunda. Liv. Cuerpo de batalla.—<br />

Pos-trema ac navissima. Liv. Retaguardia.—<br />

Transversa. Liv. Flanco del ejército. Excederé<br />

avie. Liv. Salir de las líneas, de la formación.


ACÓ A C R 15<br />

Aciem ferré. Tac. Sostener eí choque. Acirs vidornia.<br />

Virq. La violencia del fuego. In avie tu producere,<br />

edueere. Cora. íS'ep. Sacarlas tropas, salir<br />

al campo de batalla. Acicm instrucre. Cic. Formar,<br />

poner el ejército en forma de batalla. (<br />

AcÍLiA, se. / Cés. Acilia, ciudad de África. || :<br />

Plin. Ciudad de Arabia. j<br />

ACILIA gens. /. Liv. Familia plebeya, oriunda de ¡<br />

Troya.<br />

AcíuAleirepetundarum./Ci'c. La leí aciliasobre<br />

cohechos, promulgada por M. Acilio Glabrion.<br />

ACILIUM compitum Ronue. n. Plin. El barrio<br />

Acilio de. Korna.<br />

ACTLIUS, ii. m. Nombre de una fuente ó rio de<br />

Sicilia. j| Acilio, autor de la lei Acilia de repetundis.<br />

|J GlrO) que venció á Antioco.<br />

f AcÍNA, a3. /. Catul. Grano de cualquier gé- i<br />

ñero de fruta que tenga racimos. J<br />

* ACÍNÁCES, is. m. tíor. Alfange, sable, espada. |<br />

cimitarra. I<br />

ACÍNÁCEUS, a, una. V. Acinatieus. _ r |<br />

* ACOMTXAS, te, m. Luran. Especie de serpiente.<br />

ACONTIO'S, ii. m. O vid. Aconc-io, natural de Cea,<br />

isladeimar egeo, de quien tenemos en Ovidio cartas<br />

á Cidipe, y de Cidipe á él. ¡| Plin. Monte de Magnesia<br />

ó Iieocia.<br />

AeONTizo, às. avi, àtum, are. n. Veg. Lanzar,<br />

arrojar, tirar saetas, asaetear.<br />

ACONTÍZOMÉNUS, i. m. Título de una comedia de<br />

Nevio, que significa herido de un dardo.<br />

ACOPA y Acòpìta, òrum. n. plur. Plin. Medicamentos<br />

ó remedios para descansar.<br />

ACÓPIS, is./. Plin. Una piedra preciosa con pintas<br />

doradas, que se empleaba, como remedio para el<br />

cans ansio.<br />

ACÓPUS, i, / Plin. Anagíris, yerba que provoca<br />

el vòmito.<br />

ACOR, òris. m. Colum. Acedía, acor, el sabor<br />

agrio y acerbo, agrura, amargura.<br />

ACOJINA ó Acornua, a?. /<br />

espinoso.<br />

Plin. Cardo ó cardón<br />

AcÓRUS, i./, y Acorum, i. n. Plin. Yerba que se<br />

cree ser la que en tas oficinas se llama cálamo aro­<br />

AciNÁKius, a, mu. adj. Varr. Perteneciente á la i mático.<br />

vendimia, como los cestost etc.<br />

Acosaius, a, um. Lucr. Cosa desaliñada, sin<br />

ACÍNATÍCÍUM y Acínátitium, ii. n. tZ/p. Vino que adorno, mal ajustada;<br />

se saca del orujo de la uva mezclado con agua. * ACOTOS, i. / Plin. Galanga, yerba.<br />

ACÍNÁTÍCUS, a, un». Todo lo que se hace ó em­ f ACQUIESCEVTÌA, ae./ Aquiescencia, condesbona<br />

con el hollejo de la uva.<br />

cendencia, admisión y consentimiento tácito. Es<br />

* ACJNETOS, i. m. Teri. Inmoble.<br />

término legal.<br />

ACÍNÓSA, v&.f. Cels. U'vea, la tercera túnica del ACQUIESCO,,ÍS, évi, ètum, ere. n. Cic. Descan­<br />

ojo.<br />

sar, reposar. |] Aquietarse, contentarse, tomar des­<br />

ACÍXOSVJS, a, um. Plin. Cosa agranujada, llena canso y placer. j| Asentir, dar crédito. Acquievit.<br />

de granos ó pepitas.\\Plin. Jugoso, lleno de jugo. Corn. ÍSíep. Murió. Quibus vel maxime acquiescebat.<br />

ACÍNEJM, i. n. y Acinus, i. m. Cic. Grano ó pepita Suct. Con quienes se deleitaba mucho.<br />

de la fruta de racimo.<br />

ACQUÍRO, is, sivi, si tu ni, ere. a. Cic. Adquirir,<br />

• ACÍNÜS, i./. Plin. Basilisco silvestre, yerba. ganar. || Llegar, juntar alguna cosa. Ij Enrique­<br />

AOÍPENSKR, eris. m. y<br />

cerse. || Flor. Conquistar. Acquirere oaorem vino.<br />

ACÍPENSIS, is. m. Marc. Sollo, esturión ó astu­ Plin. Procurar dar algún olor al vino.<br />

rión, pescado de mar y de rio.<br />

AcQUisÍTiO, ónis. /. Bibt. Adquisición, el acto<br />

Acis,- is. m. Ouid. A'cis, rio de Sicilia, hoi Fredo. de adquirir, ganar, juntar ó conseguir alguna cosa.<br />

II Plin. Una de las islas Cicladas.<br />

ACQUÍSÍTUS, a, um. part. de Acquiro.<br />

Acis, is ó ídis. m. O vid. A'cis, hijo de Fauno y ACQUUÍTUS, us. m. Capel. El tono mas bajo de<br />

de la ninfa Simé lis, muerto por Polifcmo su rival la música.<br />

en el amor de Galaica, que le irasformó después AcRA,órum.7Í. plur.Apul.Alturas,cima, cumbre.<br />

en el rio de Sicilia del mismo nombre.<br />

"¡" ACRA, a?./<br />

f ACISCÚLÜS, i. m. Martillo pequeño.<br />

ACÍTÁRE. ant. en lugar de Agitare. Fest.<br />

~\ ACIIASSIS, is./. Fest.Rspecie de túnica que no<br />

calaba cosida, sitió alada solo á las espaldas.<br />

* ACLIS, ídis. /. Virg. Especie de dardo que se<br />

arrojaba con una cuerda ó COÍL amiento.<br />

ACMON, ónis. m. Virg. El yunque.<br />

ACMÓNIDES, a?, m. O vid. Uno de los oficiales de<br />

la fragua de Vulcano.<br />

ACMOTHÉTUM, i. n. Tronco ó tajo sobre el cual<br />

está puesto el yunque.<br />

ACPÍA ó Acnua, a?. /. Colum. Medida de tierras<br />

de 120 píes en cuadro.<br />

* ACN*E, es. y. Berruga, lobanillo.<br />

* ACNESTIS, is./. Varr. El espinazo.<br />

* ACÍEKONETOS, i. m.Juv. Pedagogo interesado.<br />

* ACÍETES, se. m. O vid. Acetes, un hombre mui<br />

pobre de Jbidia.<br />

ACÍETÜS, a, um. Plin. Cosa sin heces, que no deja<br />

poso, pura, limpia.<br />

Acór,AÁTU5, i. m. Gel. Pródigo, incorregible, de<br />

malas costumbres.<br />

ACÓUTHUS, Acoluthus y Acolythus, i. m. Isid.<br />

Acólito, nombre de ministerio en la Iglesia.<br />

* ACONE, es./. Plin. Piedra de amolar.<br />

* ACONITI. adv. grieg. Sin polvo, y por metáfora,<br />

ein trabajo, sin dificultad, sin cansancio.<br />

ACONÍTUM, i. n. Plin. Acónito, yerba venenosa,<br />

que algunos llaman c-enteüa, y otros uva. versa ó uva<br />

lupina. || Veneno. [[ Ccl. Rod. Vasija siu barnizar,<br />

. AcoNTijK, árum./. plur. Plin. Cometas volantes<br />

á manera de saetas.<br />

1<br />

.Pèrtica, medida de tierra que consta<br />

de dos pasos ó de diez pies geométricos. [J Plin.<br />

Cabo de santa María de Leuca.<br />

ACR.-E, árum. / plur. Sil. Ciudad destruida en<br />

los términos de Siracusa.<br />

ACRAGANTINUS, a, um. Lucr. V, Agrigentinus.<br />

ACRA GAS, antis, m. Cic. Agrigento, hoi Gergenti,<br />

monte, rio y ciudad de Sicilia.<br />

ACRÀTÒPHÒRUM, i. n. Cic. Frasco, limeta,<br />

botella.<br />

ACRE. adv. Pers. Acre, agria, ásperamente.<br />

ACRÉDO, ìnis./. Palad. Amargura, sabor amargo.<br />

ACRÉDÜLA, se./. Cic. El ruiseñor, según otros la<br />

calandria. |j Cic Una especie de rana mui chillona.<br />

ACRÈMENTUM, i. n. Plin. Amargura, sabor<br />

amargo. |) Agraz, zumo de agraces.<br />

ACRESCO, is, ère. n.Vcg. Acedarse, avinagrarse.<br />

ACRICULUS, a, um. dim. Cic. Agrillo, un poco<br />

agrio, lo que tiene punta de agrio.<br />

ACRTDIA, as./ Isidor. Escamonea, yerba.<br />

ACRÍDIUM, ii.?;. Langostilla.<br />

ACRÍDÓPHAGI, òrum. m. plur. Acridófagos, pueblos<br />

de Etiopia, que se alimentaban de ¿angostas.<br />

ACRÍDOTHÜTA, ai, / instrumento para coger langostas.<br />

ACRÍFÓLIÜM, ii. n.Macr. Almez ó almezo, árbol.<br />

|| Alisa, yerba.<br />

ACRÌMÒNIA, a?. / Plin. Acrimonia, la calidad<br />

acre de algunas cosas. || Severidad, asperea»,<br />

rigor. ¡| Cic. Viveza, penetración, fuerza, vehemencia<br />

del ingenio. || Cal. Aspereza, mordacidad<br />

en el tacto.<br />

ACRIOR. m.f. crius. ». Òris. comp. de Acer.dc.-<br />

Mas, mu¡ acre. |J A'spero, severo. V. Acer.


16 А С R ACT<br />

AOR.18. genti, de Acer.<br />

ACRRS, ídis./. La langosta.<br />

ACRÍSUTKEIS, Idia.у. patron. Virg. Danae, hija<br />

de Acrisio, rei de Argos.<br />

ACRÌSIÒNKUS, a, UTN. Ovid. Lo perteneciente á<br />

Acrisio.<br />

ACRTSIÓXIADES, se. MI. patron. Quid. Perseo,<br />

hijo de Danae, nieto de Acrisio.<br />

AcRÌSIus, ii. ni. Ovid. Acrisio, hijo de Abante,<br />

rei de A 'rgos, padre de Danae. \ j Otro, hijo de Júpiter,<br />

padre de Laértes.<br />

y ACUITAS, àtis./. Gel. V. Acor у Acrimonia.<br />

I] Mei. Nombre de dos promontorios, uno en Jìi­<br />

Unia, junto al Bosforo de Tracia, hoi Cabo Acria,<br />

// otro en Mésenla, hui Cabo vené tico. |<br />

ACRTTER. ade. Plaid. Acre, severa, cruelmente. ¡<br />

íj Cic.Con vigor, con vehemencia, con fuerza. |¡ Cíe. ;<br />

Atenta, perspicaz, agudamente.}| Fuerte, animosa,<br />

valerosamente, j I Diligentemente, con estudio y conato.<br />

Acriler viridis. Plin. Mu i verde.<br />

ACRÍTUDO, inis./. Vitr. V. Acrimonia.<br />

ACRIUS. adv. сотр. Cic. Mas áspera, mas fuertemente.<br />

Acrius miser. Hor. Mas ó mui miserable.<br />

~¡­ Aciuzv'MUS, a, um. Isidor. Ligeramente fermentado<br />

por encima .<br />

* AcROA'MA.iííis. п. Cic. Cosa agradable, gustosa<br />

al oido. |] Cuentos alegres, romances, novelas. j|<br />

Música, tocata, concierto de música. || Bufon.gracioso.<br />

¡| El que toca y canta con algún instrumento<br />

músico. И Cic. Cuestiones sutiles de filosofia új<br />

otras ciencias.<br />

AcROAMÁ'ricus, a, um. V. Acroaticus. !<br />

* Ac'HOÀsis, is. / Cic. Auditorio.Ц/б'/лEscuela. ¡<br />

Ц#ке/, Discurso. Acroasim faceré. KiIr.Hacer un ¡<br />

discurso, una oración, una lección en público. j<br />

ACROATÍCUS y Acromáticus, a, um. Gel. Lo que j<br />

pertenece al oido, lo que se oye. Acromatici libri. '<br />

Gel. Libros que necesitan esplicackm de viva voz. I<br />

ACíiOBÁTÍcus, a,um. Kíír.U'til, apto para subir, ¡<br />

como los andamies ú otras máquinas que usan á \<br />

este fin los artífices. \<br />

ACROCERAUNIA, OMNI. п. piar. Hor. Acroce­ !<br />

raunios., montes mui altos de Ib'piro, que le separan 1<br />

de la Macedonia, montes del Diablo, de la Quimera.¡|ÜÍ'/Í¿.<br />

Escollos.<br />

ACKOCÜRAUNTUM, ü. n. Mei. El cabo de la Quimera<br />

ó de la Lengüeta.<br />

A CROCERÀ U'Niua, a, um. Plin. Lo perteneciente<br />

á los montes Acroceraunios.<br />

ACROCHOKDÜN, onis. / Cels. Especie de berruga<br />

que nace debajo de la piel.<br />

ACROCONJE, bxu\\\.vi.pl. Plin, Pueblos de Tracia.<br />

ACROCORIN'THUS, i, m. Mei. Monte y cindadela<br />

sobre Corinto.<br />

ACRÒCORIUM, ii. п. Plin. Especie de cebolla.<br />

ACROURYA, orum. n. plur. В ad. Frutas de corteza<br />

dura, como nueces, almendras etc.<br />

ACROLÍTHUS, a, um. Treb. Puesto encima, enla<br />

aliara de una piedra, j ] De piedra.<br />

ACRON, ontis ù ònis. in. Prop. Acron, rei de los<br />

ceninos. jj Helenion Acron, famoso gravidiico,ilus­<br />

Ir ador de Horacio. \ \ Apìc. La cima, 3a parte superior.<br />

I) Veg. Lonja de jamón.<br />

ACRONYCTJE stella;, árum. /. plur. Jul. Finn.<br />

Estrellas vespertinas, que nacen cuando el sol ле<br />

pone.<br />

ACROPÓDIUM, ii. n. Hig. Basa, pedestal de una<br />

estatua.<br />

y ACROR, òris. m. Fulg. V. Acritas.<br />

AcROSTiCFriA, orum. n. pl. y A crostichis, Tdis. /.<br />

Acrósticos, versos cuijas tetras iniciales componen<br />

un sentido ó mi nombre.<br />

ACKOSTÓLBV, orum. n. plur. Dioscór. Adoraos<br />

de los navios que son de quita y pon.<br />

ACROTAS, аз. т. Oc. Aerólas, hijo de Tiberino,<br />

rei de Alba, á quien los historiadores llaman<br />

Agripa.<br />

ACRÓTÉRIA, orum­ Filruv. Almenas de las murallas.<br />

[I Pedestales de. estatuas. || Adornos cu<br />

loalto de un edificio.||Los espolones de las galeras.<br />

ACROTHYMIUM, ii. /i. Cels. Especie de berruga.<br />

] Promontorio, punta. || Eetremidades de los miem­<br />

>ros de los animales, despojos.<br />

y ACROZYMUS pañis, ni. Isidor. Pan poco fermentado,<br />

con poca levadura.<br />

ACTA, a?. / Cic. Ribera, borde, orilla del mar.<br />

ACTA, orum. n. plur. Tac. Actos, acciones, hechos.<br />

|| Hazañas, empresas. || Actas. || Autos,<br />

decretos. |¡ Procesos, protocolos, instrumentos. ||<br />

Archivos. Acta diurna. Tac. Diario. Aliquid iu<br />

acta referre, mitlere. Mandare actis. Tac. Registrar,<br />

notar, tomar razón cu los libros de registro.<br />

Ab actis. Registrador, secretario, archivero, aquel<br />

á cuyo cargo está el regisiro y custodia de los privilegios,<br />

decretos, cédulas etc.<br />

ACTA, ae, y Acte, es. /. Ovid. La A'tica, asi<br />

llamada de Acteoii, stirei.<br />

ACT^SA, TE. /. Plin. Yezgo, p/AJIFRZ. || Saúco,<br />

árbol.<br />

ACT^EOX, onis. m. Ovid. Acteon¿ hijo de Au~<br />

risteo y de Aulunoe, que habiendo visto casualmente<br />

enla caza á Diana bañándose con sus iiinjus, fué<br />

por ella convertido en ciervo, y despedazado por<br />

sus propios perros.<br />

ACTÍEUS, a, um. Ov. Lo que es de la A'tica.<br />

ateniense. ¡| Litoral, de la orilla ó ribera.<br />

ACTIA, órinn. ii. plur. Virg. Fiestas instituidas en<br />

honra de Apolo, que se celebraban cada cinco aiws.<br />

ACTIÁCUS, a, um. Ov. Lo que es de, la ciudad<br />

ó promontorio de Accio. Actiaca pugna. Aciiacum<br />

pr¿elium. Liv. La batalla de Accio, en que Augusto<br />

venció á Marco Antonio y Cleopaira.<br />

ACTIÁNUS, a, um. Cic. Lo que es de la ciudad<br />

de Accio.<br />

ACTIAS, ádis./. Virg. Lamuger ateniense, natural<br />

de la A'tica. Actias Cleopaira. ¿í.V/Í/.C.Cleopatrn<br />

vencida por Augusto junto al promontorio ACCIO.<br />

ACTIO, onis. /. Cic. Acción, acto, operación. |¡<br />

Discurso, oración, arenga. || Proceso. Aciwn.es.<br />

plur. Procedimientos. \\En la oratoria, la pronunciación.<br />

Actoris acüo. Cic. La acción del acusador,<br />

del demandante. Actio injuriarían. Cic. Instancia,<br />

proceso, demanda por razón de injurias. Actionem<br />

postulare. Cic. Pedir juicio.—Instituere.Cic. Poner<br />

un pleito.—lntendere. Intimarle. — Inferrc. Cic.<br />

Litigar.—Mestiiuere. Cic. Dar facultad de tratar<br />

de nuevo. Fábula? actio. Cic. Representación de<br />

una comedia. || La acción principal de ella.<br />

y Acnosus, a, um. Píaut. Activo.<br />

ACTÍTO. as, ávi, áíurn, are. frec. de Ago. Cic.<br />

Hacer, tratar con frecuencia, dicc.se de las causas.<br />

Acidare mimos. Tac. Representar continuamente<br />

pantomimas.<br />

Acnu.vi, ií. n. Plin. Accio, ciudad y cabo ó promontorio<br />

en E'piro, donde Augusto venció á Antonio<br />

y Cleopaira, hoi Cabo Fígalo.<br />

ACTIUNCULA, ÍS. f. dim. Plin. Discurso breve.<br />

ACTIÜS NAVIUS,Ü. m. Liv. Accio Navio, agorero<br />

famoso.<br />

ACTIVE, adv. Prisc. Activamente, en significación<br />

activa.<br />

Acrivus, a, um. Sen. Activo, ágil. [| Activo, en<br />

términos gramaticales.<br />

ACTOR, oris. m. Cic. Actor, el que hace. [] Cómico.<br />

Actor negoiii ó negotiorum. Cic. Agente de<br />

negocios, procurador. || El que propone ó deduce<br />

su acción enjuicio, el que pide contra alguno ó le,<br />

acusa.— Causar um. Hor. Abogado, defensor.—<br />

BelU. Hor. Autor de laguerra,—Summarum. Suet.<br />

Registrador, contador. j| Ovid. Actor, compañero<br />

de Hércules en la espedición contra las Amazonas,<br />

ACTOREUS, a, um. Tert. V. Activus.<br />

ACTORÍDES, ce. vi, Ov. Palroch, nieto de Ador.


л е и<br />

i ACTÓRIUS, a, uní. Tcrt. Activo, diligente, propio<br />

para obrar.<br />

ACTKJX, icis. / Dig ba que demanda en juicio<br />

ó pone un píeito.<br />

ACTUALIS. vi. f. le. n. is. Macrob. Activo. ||<br />

Isid. Actual.<br />

ACTUÁRIÓLUM, i. n.Cic.Dim.de,<br />

ACTUAR i им, ü­ n. Cic. Nave ligera á vela y<br />

remo, bergantín, galera, pinaza, corbeta, patache,<br />

galeota, bole, lancha, ikc.<br />

ÁCTUAKIUS, ü. m. Suet. Actuario escribano.<br />

ACTUARIOS, a, uin. Ccs. Ligero, ágil, fácil de<br />

manejar. Actuario; naves. Liv. Navios muí veleros.<br />

Actuarías limes. Hig. Trocha, camino de atajo.<br />

ACTUÓSE, ado. Cic. Con prisa, con ligereza, diii­<br />

¡^ncia, calor, fuego, prontitud, presteza.<br />

ACTÜÓSUS, a, um.CiC Actuoso, activo, diligente,<br />

solícito, cuidadoso, aplicado, laborioso. |¡ Cosa trabajosa,<br />

pesada, cansada, j) Cómicos, bailarines de<br />

teatros. Artuosacomcedia. Ter. Comedia de mucha<br />

acción, difícil de representar.<br />

ACTOS, US. m. Cic. Acto, acción, operación. j|<br />

Movimiento, gesto. ¡¡ Hecho, ¡j Carrera, ímpetu,<br />

impulso. Ц Manejo, administración, cargo, oficio.<br />

Hercutrci actas. Claud. Los trabajos de Hércules.<br />

Aclus huminis. Cic. Diversas edades del hombre.<br />

— Coma­dio;. Cic. Acto, jornada de comedia. \\Dig.<br />

Cainmo. carril, carretera. |] Cic. til derecho de<br />

hacer pasar el carro por la heredad de otro. Aclus<br />

quaílralus. Colum. Espacio de tierra de ciento y<br />

veinte pies por cada frente de un cuadro,—<br />

Duplícalas. El doble de Quadratus.<br />

Acrus, a, uní. parí, de Ago. Cic. Hecho, tratado,<br />

pasado. Jlis aclis. Cic. Hecho esto, en este<br />

caso, en esta disposición, concluidas estas cosas.<br />

Acltun est de no bis. Ter. Estamos perdidos. Acid<br />

iesludine. C¿s. Hecha, formada ia tortuga, que<br />

quiere decir yendo cubiertos de sus escudos, que era<br />

la manera сип que los soldados romanos iban al<br />

asalto de una plaza. Actum ayere. Ter. Trabajar<br />

en vano. AV ayas. Ter. No pienses mas en eso,<br />

es negocio concluido. Acia jar ore Juno. Virg. Llevada,<br />

trasportada Juno del furor.— CUissis in tutuni.<br />

Virq, Armada, escuadra, ilota puesta en<br />

p.eguro, al abrigo. Actum habeo. Cic. Lo apruebo,<br />

lo doi por bien hecho. Actus inultis casibus. Virg.<br />

Perseguido de muchas desgracias. Actas ad sidera.<br />

Virg. Ensalzado hasta las estrellas. Arluin genos<br />

per reges. Virg. Estraccion sacada de reyes.<br />

ACTÚTUM. ado. Ter. AI instante, prontamente,<br />

al momento, sin dilación.<br />

ACUÁRIUS, i­i. m. Inscr. Fabricante de agujas. ||<br />

1¿Í sastre.<br />

Acui. pret. de A.ceo, de Aoesco y de Acuo, ó<br />

dativo de singular de Acus.<br />

ACÜLIÍATUS, a, uní. Plin. Lo que tiene piu.ta ó<br />

aguijón, que inca, que Lene espinas. |J Que ofende,<br />

que hiere. || Que causa remordimiento, inquietud,<br />

pesadumbre, pena, pesar.<br />

AcüLüOLüB, lí. m. Alare. Aguja pequeña, aguüta.<br />

ACÚLEUS, i. m. Virg. Aguijón, punta, púa que<br />

tiene la abeja. || Cic. Sutileza, agudeza, dicho,<br />

palabra picante. Ц Pena, pesar, pesadumbre. 11<br />

Espina, púa punzante. 11 Sobrenom/rre romano de<br />

los Parios,— Judicii. Ptin. men. La critica de!<br />

juicio.<br />

ACUMEN, iuís. vi. Cic. Punta de cualquiera<br />

cosa. || Agudeza, sutileza, delicadeza del filo, del<br />

corte. || Fineza, industria, destreza, artificio.<br />

Reamen montis. Liv. Cumbre de un monte.—<br />

Saporis. Plin, Buen gusto, buen sabor,—Ingena.<br />

Cic. Viveza, sutileza de ingenio. lilulicrum acumula.<br />

Hor. Artificios, и­акаа. engaños de


1S ADA<br />

Ademas, fuera de. Ad cederá, vulnera. Clc.<br />

Ademas


A n O<br />

ADCRESCO. V. Arerosco. I<br />

Anrijiio, as. V. Aecubo.<br />

AÜCUCUKM y Adcurri. prrt. de Ad cairo. I<br />

ADDAX, ac-is. ÍH. /-Vin. Nombre de una fiera de<br />

África de cuernos derechos y arrugados, llamada<br />

por otro nombre strepsiceros. ,<br />

ADDÉCET, fiddecnit. impers. Plaut. Convieue, 1<br />

corresponde. \] lis decente, justo, decoroso.<br />

•f ADDÉCTMO, as, ávi, atum, are. a. Bibl. Diezmar,<br />

tomar, cobrar el diezmo, la décima ó la décima<br />

parle.<br />

A onENDUa» a, ura. Lo que se lia de añadir.<br />

ADÜKNSEO, es, sui, sére. n. Virg. Apretarse,<br />

apiñarse, estrecharse.<br />

ADDENSO. as. ávi, atum, are. a. Plin. Apretar,<br />

espesar, condensar, juntar una cosa con otra.<br />

y ADDICO, is,x.i,ctum, ccre. a.Cic. Adjudicar, dar i<br />

destinar, entregar por via de sentencia. \\ Vender,<br />

poner en venta, poner precio, poner en precio, entregar<br />

al queda mas. || Confiscar. ¡| Sujetar, obligar.<br />

|| Favorecer, aprobar, autorizar ('en la ciencia<br />

de fas agoreros). Addicere sanguinem alienj-us. Cié.<br />

Vender la vida de alguno, sacrificarle.—Morti.<br />

Condenar á* muerte.—Ad jusjurarulum. Salust.<br />

Exigir juramento.—Senlcnliam suam. Cic. Vender<br />

su voto.—Jiona in pubücum. C/.v. Confiscar los<br />

biTnes. || Sacarlos á pública almoneda.—Judicem,<br />

íniiitrain. Dig. Dar juez, arbitro—.SV operibus<br />

•naturíi!. Val. Max. Darse al estudio de las cosas<br />

naturales.—JEdes meas alicui. Cic. Vender, ceder<br />

mi casa á alguno barata. Aves non addixerunt.<br />

Liv. No anunciaron las aves buen agüero.<br />

ADIJICTE. adv. V. Adduele.<br />

ANDICNO, onís. f Cic. Adjudicación, el acto de<br />

adjudicar. || Señalamiento de juez.<br />

ADDICTUS, a, uní. part. de Addico. Cic. Adjudicado,<br />

entregado. || Obligado, sujeto. || Dado, inclinado,<br />

dedicado. || Condenado, destinado. Addictiim<br />

tenes. Plan!. Soi muituyo. Addicta provincia<br />

vastitali. Cic. Provincia espuesta, abandonada<br />

al pillage. Addictus judex. Juez nombrado por<br />

el pretor. Addicti. Quint. Sujetos como siervos á<br />

los acreedores por deudas.<br />

Amum. pret. de Addo.<br />

ADDISCO. is, dicíci, sccre. a. Cic. Aprender con<br />

aplicación. || Cic. Añadir á lo aprendido.<br />

A DDITÁ M ENTI) M, i- n. Cic. Aditamento, adición.<br />

ADDTTIO, ónis. /. Quiñi. El acto de añadir, accesión,<br />

añadidura.<br />

ADDÍTÍTIUS, a, mu. Cels. Lo que se añade.<br />

ADDÍTÍVUS, a, mu. Prisc. V. Addititius.<br />

ADDTTUS, a, mn. part. de Addo. Añadido, jmito.<br />

Addito tempore. Tac. Andando el tiempo, con el<br />

tiempo. Addila Juno Trojanis. Virg. Juno molesta,<br />

enemiga de ios ¿royanos. Succus addilus in caed<br />

denlium. Plin. Jugo echado en el hueco de los<br />

dientes.<br />

AunivixANS,tis.cow.p¿m.E¡qae adivina,adivino.<br />

AODÍVINO. V. Divino.<br />

ADIJIXI. pret. de Addico.<br />

ADD0,ás, are, en lugar de Do.<br />

ADDO, dis, dídi, díturn, dére. a. Cic. Añadir,<br />

aumentar, acrecentar alguna cosa. || Adicionar. ¡|<br />

.Mezclar. Addere gradum. Liv. Doblar, apretar el<br />

paso. — Calcaría cquo. Hor. Poner piernas, apretar,<br />

arrimar, meter las espuelas á nn caballo. ~<br />

Canina. Hor. Hacer fiero, insolente, soberbio á<br />

uno.—Aniínum. Cic. Dar, aumentar el ánimo, el<br />

valor. — Operam. Plaut. Tomarse el trabajo.<br />

Fide?n alintirei. Liv. Confirmar, hacer creibíe una<br />

cofia. — Mullían reipttb. Salust. Servir de mucho á<br />

la república.fíuc aáde,ad.das huc, addc lis. Liv.<br />

Añádase á esto.<br />

ADDOCEO. V. Doceo.<br />

f ADDORMIO, is, ívi, itmn, iré, n Cels. Dormir<br />

en compañía, ó junto á otro.<br />

A D E 13<br />

* ADDORMISCO, is, mívi, mitum, serre, n. Suri.<br />

Adormecerse, empezar á dormir, á VENCIIRSE del<br />

sucïio. Otros dicen Obdormisco.<br />

AUDUA ó Adduas, a¡. m. Clami. Ada, rio que<br />

nace en los Alpes y se junta con el Po. \ \ Ain, rio<br />

de Francia.<br />

ADDCBÍTATIO, ónis./. Duda.\\Una /¡gura retar.<br />

ADOUBÏTÂTUS. a, um. Dudoso. Part, de<br />

ADDEBÏTO, às, avi, atti m, are. n.Cic. Dudar mucho,<br />

estar en ¡¡¡certidumbre, en desconfianza.<br />

ADDUCO, ÍS, XI, ductum, cere. a. Cic. Conducir,<br />

llevar, guiar, traer. || Atraer, reducir, meter, poner.'<br />

H Mover, inducir, persuadir. Adduccre ad concordiam.<br />

Cic. Reducir á paz, á. concordia. — In controversiam.<br />

Cic. Poner en dìsputa.— In judicium.<br />

Cic. En tela de juicio, citar enjuicio, acusar.—<br />

Frontem. Ovid. ó vullum. Sen. Arrugar latiente.<br />

—Habenas. Virg. Tirar las riendas. — Arcum.<br />

Virg. Tener el arco tirante.—la ixvidiam. Cic.<br />

Hacer odioso, esponar al odio, á la envidia.—<br />

Qstium. Petroli. Cerrar hacia sí la puerta.—Aliquid<br />

in honorem. Cic. Dar á una cosa reputación<br />

Non adducar ut credatn. Cic. No me reduciré, uc<br />

me puedo persuadir á creer.<br />

ADOUCTE. adv. 'Tac. Servilmente.<br />

ADDECTIUS. adv. Tac. Con mas firmeza, mas severidad.<br />

ADDUCTUS, a, um. part, de Adduco. Cic. Llevado,<br />

couducido. Sermo additelior. Plin. metí. Estilo<br />

conciso. Adductus pudore. Cic. Contenido de vergüenza.<br />

ADDÜIS y Adduit. Fest. En lugar de Addidcris<br />

y Addiderit.<br />

ADDÜPLTCO. V. Duplico.<br />

ADOUXI. p)ret. de Adduco.<br />

ADEDA, ai. f. Amposta, ciudad de España en Catalana.<br />

ADËDO, is, dedi, ëssum, dere. a. Virg. Consumir,<br />

comérselo todo.<br />

ADÜGI. pret. do Adigo.<br />

ADELA, ai. f. Adel, ciudad en la costa de Zanguebar.<br />

ADELBERGA, re, / Ciudad de Alemania en el ducado<br />

de Vitemberg.<br />

* ADELPHADES, dum. / plur. Hermanas.<br />

ADELPIII, Orimi, m. plur. Cic. Los dos hermanos,<br />

título de una comedia de Terencio.<br />

AUELPIÍIDES, dum. /. plur. Plin. Especie de<br />

palmas 6 dátiles.<br />

ADÊMI. pret. de Adimo.<br />

ADEMPSITJ en tugar de Ademerit. pret. de Adimo.<br />

ADEMFTIO, ónis. / Ch. Despojo, privación.<br />

ADEMPTOR, ôris. m. S. Ag. El que quita.<br />

ADEMTUS Ó Ademptus, a, uni. part, de Adimo.<br />

Cic Quitado, privado, despojado. |[ Hor. Muerto.<br />

AÜENA, as. / Adena ó Adana, ciudad en la Natòlia.<br />

ADÉNES, um. m. plur. Plin. Los lamparones.<br />

ADENUM, i. n. Adem, ciudad de la Arabia feliz.<br />

ADEO. ade. Cic. Tanto, de tal manera, en tanto<br />

grado, de suerte, de tal modo. Adeo stimma eral<br />

obscrvatio. Cic Tan grande era la circunspección.<br />

Ncque adeo. Plaut. Ciertamente, sin duda, sin embargo,<br />

con todo eso. Adeo dum, adeo usque dum.<br />

Plaut. Hasta que, hasta tanto que.<br />

ADEO, dis, clivi y dii, dïtum, dire. a. Cic. Ir hacia<br />

alguna parte ó persona, acercarse, llegarse,<br />

venir. Adire aliqucm. Tac. ó ad uliquem. Cíe. Ir á<br />

buscar, á visitar á alguno. — Per epístolas. Plaid.<br />

Escribir, hablar con alguno por cartas. — Scripto.<br />

Tac. Hablar á alguno por escrito, por memorial. —<br />

Hcereditatem. Cic. Aceptar la herencia,tomar posesión<br />

de ella. —Prccibus vel armis. Tac. Valerse<br />

del ruego ó de las armas, de la dulzura ó de la<br />

tuerza. — Si-quid ve lit. Cic. Presentarse á uno por<br />

si quie.e algo, si tiene que mandar.— in jus. Ch.<br />

Comparecer en juicio. — Gandía. Tibul. Enírc-<br />

•i*


20 A D 1:1<br />

AIJÍ<br />

garse á ja alegría.—Inimicüicts. Cic. Acarrearse! ciño. Adheescriinl in me omnia tehi. Cic. Todos los<br />

enemistades. Adeuntur pericula. Cic. Se esponen á | golpes se han asestado sobre, contra mí.<br />

los peligros. Adi huc. IHaid. Ven acá. Adirc ma- ADÍI/ERLSCO, cis. scere. n. Piin. Pegarse, arrivum<br />

alicui. Plaut. Engañar, burlar á alguno.— marse, acercarse.|J Quedar estancado,parado.[\Civ.<br />

Oppida. Sal. Visitar, recorrer las ciudades. Cum Titubear, dudar. Adheerescere rgressibus. Tac. Po­<br />

•sacro adirc. adag. Cuando te dieren la vaquilla ó nerse al lado de uno cuando sale.<br />

la cochinilla, acude con la soguilla, ref.<br />

ADIMO.SE. adv. Gel. Con detención.<br />

ÁÜEÓNA. a\ / S. Ag. Diosa de ¿os gentiles que ADII/EÍSI. pret.de Adhasreo.<br />

presidia á la vuelta ó llegada.<br />

A DI i ASIÓ, bnis. /. Cic. Adhesión, el acto de<br />

ADEPS, dípis. ni. f. Colutn.Enjundia, sebo,grasa. adherir o pegarse.<br />

¡j^Hombre grueso ú obeso, jj Plin. Albura de los ADII/ESÜS, us. vi. Lucr. V. Adh&sio.<br />

arboles. j¡ Plin. Marga, especie de tierra.<br />

ADHYESUS, a, um. parí, de Adhaireo. Lucr. Pe­<br />

ADLPTIO, onis. / y<br />

AOEPTÜS, us, m. Puní. £%'ol. Adquisición, logro,<br />

el. acto ds adquirir, ganar ¿¡juntar alguna, cosa.<br />

ADKPTüs.a, mu. parí, de Adipiscor. Tac Eí que<br />

ha conseguido, obtenido, adquirido, logrado. También<br />

se usa en pasiva.<br />

AuKQtJÍTo, as, ávi, átum, are. n. iJv. fr. pasar<br />

á caballo hacia alguna parte. Adequüans porlte.<br />

Plin. Pasando á caballo delante ó cerca de la puerta.<br />

Adrquitare noslros. Cc's. Adelantarse á caballo<br />

bacía los nuestros.<br />

ADERIÍIGIANA, ai. / Aderbigum, provincia de<br />

Persia.<br />

AÍÍKHO./ÍÍÍ. de Adsum.<br />

ADERRO, as, ávi, átum. are. a. Eslac. Pasearse,<br />

and¿ir de una parte á otra.<br />

ADES. V. Adsum.<br />

ADESCATUS, a, um. Cel. Aur. Criado, mantenido,<br />

alimentado.<br />

ADESÜÜM. imp. de Adsum. Ter. Ven acá.<br />

ADÍÍSPOTÜS, a, uní. Ci


A I) J A D ,1 21<br />

despojar. Adimere alicui compedes. Plauf. Quitar<br />

á uno ¡os grillos.—Aliquem liku. Hor. Salvar á<br />

uno (ie ia muerte.<br />

• ADIMPLEO, es, évi, étum, ere. a. Piaul. Llenar,<br />

henchir. |] Cumplir, acabar con lo que se debe.<br />

Adi/nplere vicem. PUn. Hacer las funciones de.<br />

R AÜIMPLÉTIO, ónis./ Tert, Cumplimiento.<br />

T ADIMPLÉTOR, oris. m. S. Ag. El que ¡lena,<br />

el que cumple.<br />

ADÍMPLETUS, a, uní, part. de Adimpleo. Jid.<br />

Firm. Lleno, cumplido.<br />

f AUINCUÍISCO, cis, crevi, scere. n. Bibl. ACREcentaise,<br />

aumentarse.<br />

AUINDO, is, dídi, dítum, dére. a. Caí. Meter<br />

adentro, introducir.<br />

AN INSTAR, adv. Apul. A' modo, á manera de.<br />

f ADINVENTO, is, eni, entum, iré. a. inventar,<br />

hallar, imaginar, encontrar.<br />

ADINVENTIO, onis./. Dig. Invención, designio.<br />

AÜINVEN'ÍUS, a, IRNI. parí, de Adinvenio. Cic.<br />

ADIXVÍCEM. V. lnvicem.<br />

ADTPALIS. m. f. le. n. is. Craso, gordo, jl Abundante,<br />

lleno, furnido.<br />

ADÍPÁTUM, i. n.Jav. Vianda crasa, llena de grasa.<br />

ADÍPÁTÜS, a, uní, Cic. Cosa llena de grasa. Adipal<br />

¿e diclioiiis gemís. Cic. Estilo cargado, hinchado,<br />

tosco y redundante.<br />

ADÍPEÜS, a, UNÍ. S. Ger. Gordo, craso.<br />

ADÍPISCOR, cris, adeptus sum, pise!, dep. Cic.<br />

Alcanzar, conseguir, obtener. |j Adquirir, conquistar,<br />

hacerse dueño, señor. || Kntender. Adipisci<br />

quemqu(


C


A i) N<br />

A D O 2'¿<br />

requerimiento, consejo. ¡| Exhortación. (| Repren­ nadando. Adnare ierra:. Varr. Nadar por llegar á<br />

sión, corrección. Admonitio morbi. Plin. Resenli- tierra. Adnare navibus. Liv.—Naves. Ccs. Nadar<br />

miento, reliquias de una enfermedad. — Debitoris. por llegar á las naves.<br />

Ulp. Recuerdo, petición de la deuda.<br />

¡ ADNOTATIO, ónis. f. Quiñi. Anotación, ohserva-<br />

ADMONITOR, óris. vi. Cic Amonestador, el que • ciou, reparo, censura, nota. |] Señal, marca.[¡Apun­<br />

aconseja, advierte y amonesta, jj Ov. Exhortador. tamiento. |] Rescripto del príncipe.<br />

ADNÓTÁTOR, óris.7/1.Plin. Anotador, el que pone<br />

notas, reparos ó apuntamientos.<br />

ADNÓTO, ás, ávi, átum, are. a. Col. Anotar, observar,<br />

apuntar. ¡I Plin. Hacer reparable ó notable.<br />

I I Dig. Citar, emplazar. {| Ulp. Señalar el lugar de<br />

destierro.—Feris. Suet. Condenar á ser devorado<br />

por las ñeras.<br />

ADNOTÜS, a, um. Suet. Mui conocido, sabido.<br />

Adnotum est. Suet. Es cosa sabida.<br />

ADNÜBTLO, ás, ávi3átum, are. a. ,-.< n. Suet. Anublarse,<br />

encubrir, ocultar las nubes la luz del sol. \\<br />

Empañar, oscurecer, manchar, disminuir lo bueno<br />

ADMÓNITÓRIUM, ü. n. Dig. V. Admonitio.<br />

ADMONITRIX, Icis. f. Plaut. Amonestadora, la<br />

que amonesta.<br />

ADMÓNÍTUM,Í. n. y AdmonítuSjUS. m. V. Admonitio.<br />

ADMÓNÍTÜS, n.,\\u\.pari. Í/« Admoneo.Cic. Aconsejado,<br />

advertido, requerido, J| Reprendido.<br />

ADMONUI. pret. de. Admoneo.<br />

ADinoRDEo.és,rnbmordi.sum 3 ere. a.Virg .Morder,<br />

roer. (| Comer, consumir la hacienda de otro. Admordere<br />

aliquem ó atiquid ab aliquo. Plaut. Morder<br />

algo á alguno, quitarle algo con halagos ó astucias,<br />

chuparle alguna cosa.<br />

AOMORSÜS, us. m. Símac. Mordedura, mordisco.<br />

ADMORSUS, a, um. parí, de Admordeo. Virg. Mordido,<br />

sacado, arrancado con los dientes.<br />

ADMORÜNT, en lugar de Admoverunt. Virg.<br />

ADMOTIO, onis./ Cic. y<br />

ADMOTUS, us. m. Plin. Cercanía, aplicación, arrimo,<br />

avecinamiento.<br />

ADMOTUS, a, um. Plin. Acercado, arrimado, \\<br />

Movido, conmovido. | j Presentado, ofrecido. Ad<br />

publicamuneraadmotus. Suet. Promovido á los empleos<br />

públicos. Parí, de<br />

ADAIÓVEO, es, rnóvi, mótum, ere. a. Cic. Arrimar,<br />

acercar, llegar, poner una cosa junto á otra, j 1 Mover,<br />

incitar. Admovere cruciatus. Cic. Poner á tormento.—<br />

Aurem. Ter. Prestar, aplicar el oido. —<br />

Maman operi. Cure. Poner mano á la obra. — Manas<br />

alicui. LÁv. Echarla mano áalguno. —Preces.<br />

Ov. Suplicar.— Calcar. Cic. Arrimar la espuela,<br />

apretar los talones.—• Terrorem. Liv. Intimidar.<br />

— Blandilias. Ov. Acariciar.— Ubera. Virg. Dar<br />

de mamar, dar el pecho.—Aliquem contubernio. ,<br />

Suet. Recibir á uno en compañía.<br />

!<br />

ADMUGIO, is, Ivi,Vturat, iré. 11. Ov. Mugir, bramar<br />

al oir otros mugidos, corresponder á ellos.<br />

ADMÜGÍTUS, us. m. Mugido, bramido que corresponde<br />

á otro.<br />

ADMÜLCEO, es, mulsi, mulsum, ere. a. Palad.<br />

Halagar'tocando, acariciar.<br />

ADMÜRMCRÁTIO, onis. /. Cic. Murmullo, ruido<br />

sordo y confuso de los que hablan bajo. |¡ Zumbido.<br />

¡| Aplauso, aprobación.<br />

ADMURMÜRO, as, ávi, .átum, are. n. Cic. Murmurar,<br />

susurrar, rezongar, regañar, refuníumir. [j<br />

Aplaudir, aprobar con un murmullo sordo y confuso,<br />

por lo bajo. Admurmuratuní est. Cic. Se levantó<br />

un murmullo, un cunínso ruido.<br />

ADMÜTTLO, ás, ávi, átum, áre.-rt. Plaut. Mutilar,<br />

cortar, cercenar. || Mondar, rapar, trasquilar, corear<br />

el pelo. || Quitar, estafar, pelar.<br />

ADNASCÜR, éris,nátussum.sci. dep. Plin. Nacer<br />

ó crecer ó criarse algo en alguna cosa. V. Agnascor.<br />

ADNÜMÉRO. V. Annuinero.<br />

ADNUNTIO. V. Annuntio.<br />

ADNUO, is, ui, ütum, ere. i\. y<br />

ADNÚTO, ás, ávi, átum, are. n. Plaut. V. Annuo.<br />

ADNUTRIO, íre. V. Nutrió.<br />

Ao NÜTUM. adv. Al gusto, al arbitrio, á la voluntad,<br />

al placer de alguno.<br />

ADOBRIGA, se. /. Villa del Conde en Portugal<br />

entre Duero y Miñó.<br />

ADÓBRUO, is, ui, íitum, ere. a. Col. Enterrar, soterrar,<br />

cubrir, meter dentro de 3a tierra.} [ Recabar<br />

los árboles.<br />

ADÓLEO, es, luí ólévi, dultum, ere. a, y n.Plaut<br />

Oler mucho, trascender, j | Crecer, aumentarse.<br />

|| Encender, quemar. [] Sacrificar. Verbenas adolere<br />

pingues. Virg. Quemar verbenas frescas.—Honores.Virg.Ofrecer<br />

víctimas en honra de los dioses.<br />

ADÓLESCENS, tis. m.f. Cic. Adolescente, joven,<br />

muchacho,mozo.desde 14 uiws hasta *23 en los hombres,<br />

y desde 12 hasta 21 en las mugeres, aunque<br />

Cicerón y Saluslio dieron este -nombre á personas de<br />

35 y 40 años. Adolescens moribas. Plaut. Joven que<br />

aun no tiene bien formadas sus costumbres.<br />

ADQLESCENTÍA, m.f. Cic. La adolescencia, juventud.<br />

|| Mocedad.<br />

ADÓLESCENTIOR, óris. m. f. comp._Cic. Mas joven.<br />

[|Mas nuevo, mas moderno ó reciente. 'Os<br />

adolescentioris Academia;. Cic. La desvergüenza<br />

de la nueva Academia ú de-los nuevos académicos.<br />

ADÓLESCENTIOR, áris, átus sum, ár¡. dep. Varr.<br />

Vivir, obrar, hacer, portarse como muchacho, con<br />

libertad, con poco reparo, con poco miramiento.<br />

. ADÓLESCENTÜLA, ai. / dim. Ter. Jovencita, muchacha,<br />

muchacliueía, rapaza.<br />

ADNATI. V. Agnati.<br />

ADNATO, ás, are. V. Ad no.<br />

f ADNÁVIGATIO, ónis, /. Ulp. I 1<br />

'. Navigario.<br />

• ADNAVÍGO, ás, ávi, átum, are. n. PUn. ir embarcado,<br />

ir por agua á alguna parte.<br />

ADNECTO, is, exui, nexum,nectére. a. Cic. Anudar,<br />

enlazar, atar, unir, ligar.<br />

ADNÉPOS. ótis. m. Cay. Jet. Quinto nieto.<br />

ADXEPTIS, ptis.,/1 Cay. Jet. Quinta nieta.<br />

ADNICTO, ás, ávi, átum, are. n. Fesl. V. Nieto.<br />

ADNÍSUS Ó Adnixus, a, um. parí, de<br />

AUNÍTOR, eris, nixus ó nisus sum, niti. den. Cic.<br />

Apoyarse, arrimarse, estribar junto á otro. | j Es- |<br />

forzarse. || Ayudar, socorrer, amparar. AdrMihas- \<br />

tis. Virg. Descansar sobre las armas. j<br />

AUNO, ás, ávi, átum. are.a.Virg.Nadará alguna !<br />

ADOLESCENTÜLUS, i. m. dim. Cic. Jo ven cito, muchacho,<br />

muchachuelo, rapaz.<br />

ADOLESCENTE)RÍO, is, iré. n. Quiñi. V. Adólescentior,<br />

áris.<br />

ADÓLESCC, is, 1 ui ó le vi., dultum, ocre, n. Cic,<br />

Crecer, aumentarse, tomar vigor, mayor pié.¡¡Quemar<br />

en sacriíicio. Adole.scunt ignibus ara'. Virg. Los<br />

altares humean con el luego de los sacrificios. Ver<br />

adulescit. Tac. Va entrando la primavera.<br />

ADONAJ. indecl. Bibl. Señor, nombre de Dios.<br />

ADONEUS, i. vi. Plaut. Adonis joven, querido de<br />

Venus, ¡j Raco entre los ¿iralies.<br />

ADÓNETJS, a, um. Aus. De Adonis.<br />

ADÓNIA, orum. 'ii. plur. Amian. Fiestas de (¿recia<br />

en honor de Adonis.<br />

ADONIS, nídis. m. Ov. Adonis, hijo de Cinira y<br />

de Mirra, querido de Va mis.\\Plin. Un pez -marino.<br />

ADÓNIUM, ii. n. Plin. Yerba, especie de abrótano.<br />

Adonium y Adonicum carmen. Verso ador, ico:<br />

consta de dáctilo y espondeo, v. g. Térriiit firfccm.<br />

ADOPÉRIO, is, ui, erfcum, iré. a. Lact. Cubrir,<br />

ocultar, oscurecer.<br />

AJJOPERTUS, a, um. part. de Adnperio<br />

ADOPI.VOR^átus surn, ári. d.'p. Luce. ¥,Q\á\ii>;<br />

parte, ir, pasar á nado, llegar, abordar, acercarse Aooi'i'ETü, \-.¡, ere. a. Apul. V. üppeio.


24 A D P<br />

ADOPTÁBTIJS. 7Ti. f. le. n. is, C6d. Adoptado. |<br />

T AooFrÁRlus, a. «ni. Lid. El hijo ó hija de un |<br />

hijo aduptivo. _ I<br />

ADOPTATIO, onis./. Ge/. Adopción.<br />

ADOPTATÍTIUS, a, nm. Plaut. y<br />

ADOPTÁTÍVTJS, a. UNÍ. V'. Adoptitius.<br />

ADÜPTATOR, oris. 771. (?e¿.Adoptador. prohijador.<br />

ADOPTATUS, a, mu, part. de Adopto. Cic. Adoptado.<br />

|| Plin. Escogido. [J Adquirido, apropiado.<br />

Advenías mihi adoptatissinms. Venida que ha sido<br />

para mí del mayor placer.<br />

ADOPTIO, ónis. f. Cic. Adopción, el acto de recibir<br />

por adopción, prohijamiento. Adoptio ramorum.<br />

Plin. La acción de ingerir ó ingertar.<br />

ADOFTÍTIUS y Adoptivus, a, nra. Plaut. Cic.<br />

Adoptado, prohijado, recibido por adopción, [j<br />

Ov. lngertado, ingerto.<br />

ADOPTO, ás, ávi, átum, are. a. Cic. Adoptar, prohijar,<br />

tomar ó recibir por adopción. ¡| Elegir, escoger.<br />

H Apropiarse, adquirir, hacer suyo. ¡| Ingerir,<br />

ingertar.\\Pliii. Dar su nombre á alguna cosa.<br />

Adoptare se alicui ordini.Liv.AgregiXvse, asociarse,<br />

entrar en una sociedad.<br />

ADOR, óris. ­n.Ptin. Escanda, trigo candeal.farro.<br />

¡ | La flor de ¡a harina que se ofrecía en sacrificio.<br />

AuORABlX,15, vi. j. lé, n. is. Apul. y<br />

ADORANDUS, a,um. Juv. Adorable, digno de ser<br />

adorado y reverenciado.<br />

ADORATIO, onis./. Lio. Adoración, veneración,<br />

el acto de adorar y derogar a Dios, j |Ruego, súplica.<br />

y ADÓRÁTOR, oris. m. Tcrt. Adorador.<br />

ADÓRATUS, a, um. parí, ¿fe Adoro. Tert. Adorado,<br />

venerado, reverenciado.¡¡ Rogado, suplicado<br />

con devoción.<br />

y AÜORUINO, ás, are. a. Apic. Preparar.<br />

ADORDIOR. V. Adoríor.<br />

ADÓREA, a?. / Plin. Plaut. Cosecha de mieses.||<br />

Farro, [j Honra, riqueza, opulencia. |jDádiva de<br />

mieses que se daba á los soldados después de la<br />

victoria. [¡Hor. Victoria.<br />

ADÓBEUM, i. n. Coi V. Ador.<br />

ADÓREUS, a, nm. Virg. De escanda, de trigo candeal.<br />

Adorea liba. Virg. Tortas de la flor de la harina.<br />

Adórete Jalees. Varr. Hoces para segar las<br />

mieses.<br />

ADORÍOR, iris ó éris, ortossum, Iri. dep.de. Asaltar,<br />

atacar, arremeter, acometer, echarse encima.<br />

1 | Tentar, intentar, esforzarse, empeñarse. [| Empezar,<br />

emprender, jjonerse á hacer. Adoriri aliquem.<br />

Ter. Acercarse a uno para hablarle.—­Gladiis el<br />

fucilas. Cic. Arremeter á uno acuchilladas y palos.—A<br />

tergo. Salust. Acometer á uno, cogerle por<br />

detras, á traición.<br />

ADÓRNATE, adv. Adornadamente, con adorno,<br />

coa ornato.<br />

ADORNÁTÜS, a,um. Tac. Adornado, hermoseado,<br />

ataviado, engalanado, compuesto, || Puesto en orden.<br />

|j Cic. Sobornado. Part. de<br />

ADORNO, ás, ¿vi, átum, are. a. Cic. Adornar,<br />

hermosear, ataviar.) (Poner en orden, disponer, preparar,<br />

equipar. || Sobornar. || Honrar. Adornare<br />

tragularn. Plaut. Maquinar alguna treta.<br />

ADORO, ás, ávi, átum, are. a. Tac. Adorar, reverenciar,<br />

venerar.JI Saludar con humildad, hacer<br />

reverencia. || Postrarse, hincarse de rodillas. ¡ j Su­ ;<br />

plicar, orar, rogar humildemente. \\Apu!.. Arengar. '<br />

Adorare pacem. Lio. Pedir la paz.—Curam priscorurn.<br />

Plin. Admirar el trabajo de los antiguos.<br />

ADORSUS, a, um. part. de Adorior. en lugar de<br />

Adortus. Ter. Asaltado, arremetido, atacado. |]<br />

Virg. Fique emprende, el que comienza.<br />

ADORTUS, a, um. part. de Adorior. Cora. Ncp.<br />

AUORICULOR, aris. Dfct.V. Oaculor.<br />

ADP. Ilúsqncnsr, en \pp las palabras que suelen<br />

empezar por Adn, y no se hadan aquí.<br />

ADPARO, as, ó Adpnrio y Appário, is, ui, ritum,<br />

ere. a. .Lucr. Adquirir. | j Pre\enii%preparar.<br />

A D S<br />

AD PLÉXUM. adv. Hor. A' manos llenas<br />

AOPIIORO,ás ávi,átum, are. n. Sen. V. Apploro­<br />

ADPLUO, is, ui, ere. n. Plin. Llover.<br />

ADPORRECTUS, a, um. Ovid. Tendido, estendido,<br />

echado, acostado cerca. Part. de<br />

ADPQRRÍGO, rexi, rectum. gére. а. V. Apporrigo.<br />

ADPOSCO, is, poposci, scere. a. Hor. Pedir, exigir,<br />

requerir, pretender con instancia.<br />

f ADPOSTÜLO, ás, are. a. Tert. V. Postulo.<br />

ADPRECÁTUS, a, nm. Hor. El que ha rogado, invocado.<br />

Part. de<br />

ADPRECOR y Apprecor, áris, átns sum, ári. dep.<br />

Hor. Rogar, pedir, invocar con instancia.<br />

ADPRÉHENDO, is, di, sum, dere. a. Just. Reprender.<br />

ADPRÓMissoR.óris.mXV^.CaucionerOjfiador, garante,<br />

el que se obliga, da caución o fianza por otro,<br />

ADPRÓMITTO, is, mísi, missum, ere. a. Cic. Dar,<br />

prestar caución, salir garante, por fiador, responder,<br />

obligarse por otro.<br />

ADPUGNO, ás, ávi, átum, are.??.. Tac. V.Oppugno.<br />

f ADQUO. adv. Non. Hasta dónde ó cuándo.<br />

* ADRACIINE, es. /. Plin. A'rbol pequeño silvestre,<br />

semejante al madroño.<br />

ADRADA, ai. ni. Tac. El O'der, rio de Alemania.<br />

Se dice también Adrana y Adranus.<br />

ADRADO, ÍS, si, sum. ere. Col. Raer, raspar, quitar<br />

raspando.<br />

ADRAMYTÉNUS, a, um. Cic. Landramitino, de<br />

Landramítis.<br />

ADKAMYTIUM, ü­ n. Plin. Landramítis, ciudad á<br />

la falda del monte Ida.<br />

ADRANUM Ó Hadránum, i. n. Silv. Adorno, castillo<br />

en Sicilia á tas Jaldas del JShmgibelo.<br />

•j* ADRÁPÍDUS. a*, um. Gel. Muí rápido.<br />

ADRASTE A, ai. /. Virg. Adrastea, hija de Júpiter<br />

y de ta Necesidad: se llama tambien Nemesis.¡ |r ais<br />

corto, y ciudad de la Misia.<br />

ADRASTÉÜS, a, um. Estac. Propio de Adrastea,<br />

ó inspirado por ella.<br />

ADRASTIS, ídis. /. Estac. Epíteto de Vcifiie y<br />

Argia por ser hijas de Adrasto.<br />

ADRASTUS, i. ni. Virg. Adrasto, reí da Argos.<br />

ADRASEJS, a, um. part. de Adrado. Hur. Ruido,<br />

raspado.<br />

ADRÉMIGO, as, ávi, átum, are. n. I'\or. líe mar<br />

bacía­alguna parte.<br />

ADREPO, is, psi, ptum, pere. n. Plin. Gatear,<br />

arrastrarse. || Trepar .hacia alguna parte. j| insinuarse,<br />

introducirse.<br />

AniiEPTAXS, tis. сопц. Flin. El que gatea, el q:;e<br />

va arrastrando.<br />

ADREPTO. V. Repto.<br />

ADRIA, 3ñ.f. Atri, ciudad del reino de Ñapóles.}]<br />

Hor.E.\ mar adriático, el golfo de Venecia.<br />

ADRIACUS, a, nm. Properc. Adriático, del mar<br />

adriático. del golfo de Venecia.<br />

* ADRIXSÓPCILIS, eos./. Andrino­polis, ciudad de<br />

Tracia en la Turquía europea.<br />

ADRIÁNUM таге. п. Hor. y<br />

ADRIATICÜM MARE. ii. Caiul. El golfo de Venecia,<br />

el mar adriático.<br />

ADRIENHIS. m.j. se. n. is.EÍ natural ó vecino de<br />

Atri.<br />

ADRÓDO. V. Arrodo.<br />

ADRORO, ás, are. a. Marc. E/np. Rociar ligeramente.<br />

ADRÜMÉTUM, i. n. Ce's; Adrumeto, ciudad de<br />

A'frica en Berbería, hoi Mahometa.<br />

f ADRÜMO, ás, á^i, átum, are. n. Fest. V. Ad­<br />

niurtnuro.<br />

ADRUO, is, ere. a. Varr. Cubrir de tierra, euterrrtr<br />

сои el arado. || Amontonar la tierra.<br />

ADSCIO, is, ívi, ítnm,ire. .г. Virg. Hacer venir,<br />

llamar, traer, sacar de otra parte. || Admitir, recibir,<br />

aprobar. Ц Asociar, añadir al número.<br />

ADSCMCO, CIS ere. a. Salust. V. Adscio, Adscis­


A D T A í) \ 2b<br />

ccre sihi 7] ornen. Cic. Tomar el nombre.—SOMOS.<br />

Géu. Ganar aliados.—Oppidum. Cic Ganar una<br />

ciudad. Arlscisci in ávit ateta. Lic. ó a civitule. Cic.<br />

Ser admitido por ciudadano.<br />

ADSCÍTÍTIUS. Plaut. y Adsclíus, a, iim, parí, de<br />

Adscio y de Adscisco. Cic. Llamado, sacado,<br />

traído de otra parte. Adscilce dapcs. ()v. Manjares<br />

esquisitos.jCepos non adscitus.Nep.Gracia natural,<br />

no afectada. Adscila proles. Eslac. Hijo adoptivo.<br />

ADSCÍVI. prel. de Adscio.<br />

ADSCRIBO, y sus derivados. V. Ascribo, etc.<br />

ADSELLATUS, a, um, Veg. El que está sentado en<br />

el sillico, en la secreta. Parí, de<br />

AusELLO, as,ávi, átum, are. n.Vcg. Ir al sillico,<br />

á hacer del cuerpo.<br />

-j- ADSÉNESCO, is, enui, n. Tert. Envejecerse, hacerse<br />

viejo.<br />

ADSEPTÜM, ti. 11. Apul. Seto, cercado de palos<br />

ó varas entretejidas.<br />

ADSÉRO y todas las palabras que suelen empezar<br />

por Ads, y no se mencionan aquí, se hallarán en Ass.<br />

ADSÉROR, sereris, situssuin, séri. pos. Cal. Estar<br />

sembrado, plantado cerca.<br />

ADSÍBÍLO, as, avi. átum, are. TI. Auson. Silbar<br />

cerca, responder con el silbo.<br />

ADSICCO, ás, ávi, átum, are. a. Col. Seca r, desecar,<br />

estraer, enjugar la humedad.<br />

f AosÍDEL/E, ármn. f. piar. Fest. Mesas en que<br />

se sentaban los sacerdotes jlámines para hacer los<br />

sacrificios.<br />

ADSICNÍFÍCO, ás, ávi, átum, are. a.Varr. Significar,<br />

mostrar,.dar á entender.<br />

ADSIG?;O, á;., ávi, átum, are. a. Pers. Signar, firmar,<br />

suscribir. [ | Asignar, destinar, diputar, atribuir.<br />

ADSTPERE. Fest. Saber mucho.<br />

ADSÍTUS, a, um. part. ríe Adsero. Varr. Sembrado,<br />

plantado cerca.[¡Situado ó colocado cerca.<br />

ADSP. V. en Asp las palabras que empiezan por<br />

Adsp, y no se hallan aquí.<br />

AOSPÜO, is, pni, pútum, puere. a. Plin. Escupir,<br />

salivar, gargajear hacia 6 contra algún lugar.<br />

ANSX. V. en Ast y en Assu ¿as palabras que fallan<br />

aquí de las que principian por Adst y Adsu.<br />

ADSTERNO, nis, strávi, strátutn, nere. a. 0¿\Tender,<br />

esteuder cerca.<br />

ADSTÍTÜO, is, tui, füt.nm, ere. a. Flor. Poner,<br />

colocar, disponer, ordenar cerca.<br />

ADSÜCTÜS, a. um. Lucr. Chupado.<br />

ADSUM, ádes, adfui, ádesse. anóm. Cic. Esfar<br />

presente, hallarse, parecer, dejarse ver. 11 Asistir,<br />

servir, ayudar, socorrer, defender, amparar.J| Llegar,<br />

venir. |1 Acercarse, estar cerca. Ádrsse animo<br />

ó animis. Cic. Estar atento, oir con atención, con<br />

gusto, pesar, meditar un negocio. 11 Tener ánimo,<br />

valor, estar sobre sí. no temer. |] Tener en su corazón,<br />

interesarse.—Judici. Cic. Serasesor de un<br />

juez. Adesdum. Ter. ó Ihic a-des. Plaut. Ven acá.<br />

Adsis mihi. Virg. Ampárame. Adesse scribendo.<br />

Cic. Suscribir, firmar.<br />

AD SUMMAM. Cic. ó Ad summum Cic En suma,<br />

en una palabra. )| A' lo sumo, á lo mas.<br />

t ADÜUSPÍRO.ás, ávi, átum, áre.?i..á/;/í/.Siispirar<br />

cerca, con otro.<br />

ADT. V. en Att algunas palabras que se escriben<br />

con Adt.<br />

t A OTA MINO, ás, ávi, átum, are. a. Isid. Usurpar,<br />

quitar. || íínsnciar, manchar, emporcar.<br />

y ADTEOER, gra, grum. Vitruv. Gastado, disminuido,<br />

usado. || Sucio, manchado.<br />

f AivnífiRO, ás. ávi, átum, are. a. Fest. Gastar,<br />

disminuir, usar. || Manchar, echar á perder. || Aumentar.<br />

AUTONSRJS, a, um. Plaut. Cortado, trasquilado,<br />

raspado, afeitado.<br />

ADTRÉMO, is, ni, ere. «. Estac. Temblar, tintar<br />

de miedo.<br />

ADTÜBERNÁLIS, is. ni. Fest. Habitador de un edificio<br />

de madera.<br />

ADUABIS, is. m. Ce's. El Doux. rio de Francia.<br />

AUIJÁOA. a*, y. vAduatícu Tungrorum. f C¿s.<br />

Tongres. ciudad de Lieja.<br />

AUÜATÍCI. bnim. m. piar. Cés. Pueblos de la Calía<br />

antigua, donde está hoi el condado de Namur,<br />

en el Pais Bajo.<br />

\ ADÜLÁBÍLIS. m. f. le. n. is. En. Accessible á<br />

la lisonja. || Am. Adulador, lisonjero, lleno de adulación.<br />

ADÚLANS, tis. com. Ov. El que adula ó lisonjea.<br />

ADÜLÁTIO, onis. y. Cic. Adulación, lisonja, alabanza<br />

escesÍva.|¡C'ic. El halago de los perros.<br />

ADOLATOR, óris. m. Cic. Adulador, lisonjero.<br />

ADÜLÁTÓRIUS, a, um. Tac. Lo que huele á adulación.<br />

\ ADÜIATRTX, icis, /. Treb. Aduladora.<br />

ADÜLÁTUS, a, um. Cic. El que adula. \\Prisc. El<br />

que es adulado. Part.de<br />

ADULO, ás, ávi, átum, are. a. Lucr. y<br />

ADÜLOR, á-r¡s, atas sum. ári. dep. Cic. Adular,<br />

lisonjear, alabar con esceso.\\Lucr. Halagar, acariciar.<br />

También le usa Cicerón en pasiva.<br />

ADULTER, a, um. Ov. Lo falso, falsificado. Adultera<br />

cía vis'. Llave falsa.<br />

ADULTER, éri. m. y Adultera, ae. f Cic. El<br />

adúltero y la adúltera, el 0 la que viola la fidelidad<br />

conyugal.<br />

y ADULTÉRANS. tis. rom. Adulterante. || El que<br />

disfraza, falsifica, enreda alguna cosa.<br />

ADULTERA TÍO, onis. /. Plin. Adulteración, el<br />

acto de falsear, contrahacer y adulterar alguna<br />

cosa.<br />

ADÜLTKRATOR, órís. m.pig. Adulterador, falsario,<br />

el que coutraliace ó adultera tJquua cosa.<br />

Monedee adultérala}'. Dig. Monedero falso.<br />

ADULTERATUS, a um. part. de Adultero. Plin.<br />

Fa!sificado.|l Adulterado.<br />

ADULTÉRÍNUS, a. um. Plin. Adulterino. Se dice<br />

de los hijos nucidas de adidterío. \ \ Cic. Falso, falseado,<br />

contrahecho, adulterado.<br />

ADULTÉIÜTAS, kt'is.f Non. y<br />

ADULTÉIÍIUM, ii. ii. Cic. Adulterio. ¡| Falsificación.<br />

Adulteria arborum. Plin. Engertos de los<br />

árboles.—Meras. Plin. Adulteración de géneros.<br />

ADULTERO, ás, ávi, átum. are. a. Suet. Adulterar,<br />

cometer adulterio. 11 Cic. Corromper, viciar,<br />

falsificar.<br />

ADULTÉROR, áris, átus sum, ári. dep. Cic. V.<br />

Adultero. Algún a vez se usa en sentido pasivo.<br />

ADULTUS, a, um. part. de Adolesco o de Adoleo.<br />

Cic. Adulto, crecido, llegado a la edad perfecta,<br />

robusta y entera. Adultus sol. Petr. Ei sol en su<br />

mayor altura. Adultus apud ó inter pastores. Just.<br />

Criado entre los pastores hasta la adolescencia.<br />

Crbs adulta. Cic. Ciudad floreciente. FJoqucníia<br />

adulta. Cic. Elocuencia formada. Adulta er.sias.<br />

'Tac. El rigor del estío —Nux. Tac. La media noche.—Lacle<br />

libera. Catul.'Vel


26 A I) V<br />

frazar, ocultar Adumbrare mores. Quint. Remedar<br />

las modales, las costumbres.<br />

*j- ADÜNATJO, onis. f. Diom. Adnnacion, junta,<br />

congregación, unión, reunión.<br />

ÁUÜNATUS, a, um. parí, de Aduno. Plin. Adunado,<br />

junto en uno.<br />

ADUNCITAS, átis. f. Cic. Encorvadura, curvatura.<br />

-J-ADUNCO, ás, ávi, átum, are. a. Encorvar.<br />

ADUNCOS, a, um. Cic. Adunco, corvo, encorvado.<br />

ADUNGÜBM. Hor. Con toda perfección, con la<br />

mayor prolijidad.<br />

ÁDÜNO, ás, ávi, átum, are. a. Lact. Adunar,<br />

juntar, congregar, unir en uno.<br />

AD UNÜM. Cure. Anua, todos, todos sin escep-<br />

cion.<br />

ADÜRCENS, tis. com. Hor. El que persigue, insta,<br />

sigue con fuerza, con vehemencia.<br />

ADURGEO, es, gere. a. Hor. Instar, apretar,<br />

perseguir, obligar, constreñir, dar caza.<br />

ADÜRO, is, dussi, dustuin, rere. a. Virg. Quemar,<br />

encender, inllamar con vehemencia ó del<br />

todo-1] Cure. Secar, tostar. | ¡ Plin. Rozar, escu- j<br />

riar. |J Hor. Inflamar de amor. I<br />

ADURUM, Í. n. Aire, ciudad de Francia.<br />

ADUSQUE. prrp. Virg. Hasta.<br />

ADUSTIO, ói.¡s. /. Sénec. Incendio, fuego, quema,<br />

inflamación. [{Calor demasiado, bochorno. I<br />

ADUSTOS, a, um. part. d-e Aduro. Plin. Quemado.<br />

Adustus color. Lic. Color tostado, moreno.<br />

7 ADÚTOR por Abutor. Cat. Usar.<br />

ADVECTIO, ónis. /. Plin. Acarreo, tragino, la<br />

acción de trasportar en carros, carretas óá lomo.<br />

ADVECTÍTIU.S, a f um. Salust. Acarreadizo, ¿o atuse<br />

puede acarrear.<br />

ADVECTITO, Ó Advecto, as, ávi, átum, are. o.<br />

Tac. Acarrear, conducir, trasportar, traginar.<br />

ADVECTOR, óris. m. Plaut. Acarreador, arriero,<br />

carruagero, traginero.<br />

ADVECTÜS, us. m. V. Advectio.<br />

ADVECTUS, a,um. Tac. Part. de<br />

ADVÍÍHO, is, vexi, vectum, ere. a. Cic. Acarrear,<br />

conducir, traer de cualquier modo.<br />

ADVÉLÍTÁTIO, ónis. /. Plaut. Escaramuan, pelea<br />

de ginetes. IJi^A'Í. Escarapela, riña, quimera<br />

de palabras.<br />

ADVÉLO, ás, áv¡, átum, are. a. Virg. Cubrir con I<br />

un velo, ocultar. |<br />

ADVENA, ve-m.f. Tcrt. Advenedizo, forastero, •<br />

estrangero. Dícese también de las aves que van y<br />

iñenen en diversas estaciones del mío.ljlgnoraníe,<br />

biso ño.<br />

ADVBNÁKIUS, a, um. Cic. V. Advena.<br />

ADVENÉROR, áris, átus sum, ári. dep. Varr.<br />

Venerar, adorar con mucha reverencia.<br />

ADVÉNIENS, tis. com. Plin. El que viene,llega,<br />

sobreviene. Advéniens mare. Plin. La marejada,<br />

las olas, marea. [[Flujo y reflujo del mar.<br />

!<br />

ADVÉNIO, is, véni, ntum, iré. n. Cic. Llegar,<br />

sobrevenir.<br />

ADVENTITIUM, ii. n. Cic. Azar, caso fortuito,<br />

casualidad. [[Ganancia.<br />

ADVENTÍTIUS, a. um. Cic. Lo adventicio, no esperado,<br />

por acaso ó de lejos. Advcntitia bona. Cic.<br />

Bienes adventicios, de fortuna. Adventilius morbus.<br />

Cels. Enfermedad de accidente. Adventilia<br />

cecna. Suet. Cena de bienvenida. Adventitia; copia?.<br />

Cic. Tropas estrangeras, ausiliares. Adven- I<br />

tilia dos. Ulp. Dote que viene á la muger, no por<br />

su padre, siuó por otro camino, bienes parafernales.<br />

A D V<br />

[| El que asiste de continuo á una parte. [¡ Parroquiano.<br />

ADVENTORIUS, a, um. Marc. Loque se ofrece<br />

o se da á cualquiera que llega.<br />

ADVENTÜS, us. m. Cic. y Adventos, i. m. Ter.<br />

Llegada, venida, advenimiento. J| El adviento.<br />

ADVEKBERO. V. Verbero.<br />

ADVERIÍIALÍTER. adv. Diom, Adverbialmente, á<br />

modo de adverbio.<br />

ADVERRIUM, ii. n. Gcl. Adverbio, parte de la oración<br />

que se juntad otra para modificar su significación.<br />

ADVERRÜNCO. V. Averrunco.<br />

ADVERSA, órum.íi.íj/.On'ílAdversidadefi, infortunios,<br />

desgracias, malos sucesos, acontecimientos<br />

adversos.<br />

ADVERSANS, tis. com. Cic. Contrario, que resiste,<br />

repugna.<br />

ADVERSARIA, a\ / Cic. Adversaria, contraria,<br />

la que contradice, se opone.<br />

ADVERSARIA, órum. n. pl. Cic. Libro de memoria,<br />

repertorio, prontuario.<br />

ADVERSARIUH, ii. m. Ccs. Cic. Adversario,<br />

enemigo, contrario, opuesto.<br />

ADVERSARIUS, a, um. Cic. Adversario, contrario,<br />

opuesto, enemigo.<br />

ADVERSATIO, onis. /. Tert. Aversión, oposición,<br />

contrariedad, repugnancia, antipatía, enemistad.<br />

ADVERSATIVOS, a, um. Prisc. Adversativo. Dicese<br />

de algunas conjunciones.<br />

ADVERSÁTOR, óris. ?n. Apul. y Adversatrix,<br />

ícis. f. Ter. El adversario y adversaria, contrario,<br />

contraria, opuesto, opuesta, 8¿c.<br />

ADVERSE- adv. Gcl. Adversa, contraria, desgraciadamente,<br />

con fortuna y suerte contraria. [| Contraria,<br />

opuestamente; con repugnancia, contrariedad,<br />

oposición.<br />

ADVERSIO, ónis. Ulp. Riesgo, peligro. Adversione<br />

emere. Comprar á su riesgo.<br />

ADVERSITAS, átis. f. Plin. Adversidad, contrariedad,<br />

oposición.<br />

ADVERSÍTOR, óris. m. Ter. El que sale al encuentro,<br />

ó va á encontrar á alguno.<br />

ADVERSO, ás. V. Adverto.<br />

ADVERSOR, áris, átus sum, ári. dtp. Cic, Oponerse,<br />

resistir, contradecir. Adversante, natura.<br />

Cic. Contra el Orden ó disposiciones de la naturaleza.<br />

ADVERSUM, i. n. Ter. Adversidad, desgracia,<br />

infortunio, fracaso, desdicha, mal suceso, revés de<br />

la fortuna.<br />

ADVERSUM. prep.Y. Adversas, prep.<br />

ADVERSUS, a, um. piart. de Adverto. Ter. Contrario,<br />

adverso, opuesto, enemigo, j| El que esta<br />

enfrente, opuesto. Adversa manus. Cic. Ea palma<br />

de la mano. Advcrsi denles. Cic. Los dientes de<br />

adelante. Adversus rumor. Tac. Mala fama. Adverso<br />

jlumine. Virg. Ccs. Contra la corriente.—<br />

Vultu. Cara á cara. Adversa vulnera. Liv. Heridas<br />

en el pecho. Valctudo adversa. Liv. Mala salud.<br />

Adver.ñs musis. Ov. Con mala voluntad de las<br />

Musas., con poco talento. Adverso animo. Tac. Con<br />

indignación. Adversus y rafia; homo. Quint. Hombre<br />

sin gusto, sin cultura.<br />

ADVERSUS y Adversum. prep. de acus. Contra,<br />

hacia. [[ Frente, enfrente. [[Delante, por delante,<br />

para con.<br />

AVJVERTO, is, ti, sum, ere. a. Ter. Volver, dirigir,<br />

encaminar hacia alguna parte. |] Cic. Advertir,<br />

observar, atender, poner cuidado. [| Amonestar,<br />

avisar. Advertere agmenurbi. Virg. Volver el ejér­<br />

ADVENTO, as, ávi, ntum, are. n. frec. Cic. Acer- ¡ cito contra la ciudad.—Aures, oraque ad se. Tac.<br />

e-nrse, estar cerca de llegar. Adventare parlkis. I Atraerse la atención de los ojos y de Sos oídos.—<br />

Tac. Acercarse á los parios.—Barbáricos pagos. Animtim aliad reí. Tac. Aplicarse á alguna cosa.<br />

Am. Acercarse á los pagos de los bárbaros. —Animo. Plin. Pensar seriamente.(]—//i (diquela<br />

ADVENTOR, óris. m. Plaut. El que viene ceicu. Túc. Castigar á alguno.


A E D A E G 27<br />

ADVESPERASCIT, qjrct. rávit. futuro rascet. ¿Í?/<br />

niseere. í/t/ 67c. Anochece.<br />

ALVEXI. yjj­cí. Í/C Adveho.<br />

AISVÍGÍLAVRIA, re. /. Estac. Vigilancia, cuidado<br />

grande.<br />

ADVIOTLO, as, ávi, átum, are. TÍ. Tibid. Velar,<br />

invigilar sobre alguna cosa, desvelarse.<br />

Auvivo, is, xi, ctum, ere. n. Plin. Vivir,tener<br />

aun vida.<br />

ADVOCÁMENTUM, i. v. Plin, V. Avocamentmn.<br />

ADVOCÁTIO, onis. f. Cic. Advocación, abogacía.<br />

|| Consulta. || .Junta de amigos ó parientes, ¡j lleco­ .<br />

mendacion, protección. ||El acto de llamar. ||Di­ ,<br />

lacion, termino judicial. || Tcrt. Consuelo, alivio. j<br />

AUVOCÁTOR, óris. m. Tcrt. El que llama.<br />

ADVOCATUS, i. m. Cic. Abogado. | j El que asiste<br />

al litigante con su consejo, presencia ó de otro<br />

modo, lo que era propio de los jurisconsultos.<br />

ADVOCATUS, a um. parí, de Advoco.<br />

A OVOCITO, ás, are. a. Fesl. Frcc. de<br />

ADVOCO, ás, ávi, átum, are. a. Cic. Convocar,<br />

llamar, atraer hacia sí. j | Abogar.¡| Tcrt. Consolar.<br />

Advocare in consilium, Cic. Pedir consejo.—Jn<br />

auxilium. Tac. Pedir socorro.—Arles. Cic. Valerse<br />

de sus mañas.—Animum ad se ipsum. Cic.<br />

Iíecob rarse.<br />

ADVOLATÜS, us. m. Cic. El vuelo.<br />

ADYOEÍTANS, tis. сот. Prud. Que revolotea.<br />

AÜVOLO, ás, ávi, átum, are. n. Cic. Volar á<br />

alguna jiarte ó egrea. |¡ V enir corriendo. |<br />

ADVOLÜTÜS, a, um. Plin. Echado ú rodar.Advolatüs<br />

gembus. Liv. Echado a los pies, puesto de<br />

rodillas. Parí, de<br />

ADVOLVO, is, volvi, vólutum, ere. a. Virg. Echar<br />

anidar, revolver, volver de una parte á otra, [j<br />

Amontonar. |¡7M.'ií.\Postrarse, echarse á los pies.<br />

ADVOHSÍTOU, óris. m. Plaul. Page ó criado que<br />

va delante de su señor. ¡<br />

ADVORSUM. V. Adversus. prep. ;<br />

ADVORTO, ;S, ere. a. Pluut. V. Adverto. ' !<br />

ADYTUM, i. ÍÍ. Virg. El lugar mas retirado ó in­ :<br />

terior de un edificio. || Cés. El sagrario donde solo<br />

podían entrar los sacerdotes.<br />

AE |<br />

/Е. Este diptongo se escribía y pronunciaba antiguamente<br />

ai, coma Terra i. en hogar de Térras, i<br />

УЕА.Ш./'. Val. Flac. Satabela, ciudad de Coicos.<br />

.EACÍDEIUS, ¡i.iiiii, Ov. Lo perteneciente áEaco.<br />

ÍEÁCÍDES, í(he, m.­patrón. í/cyEacus. Virg. Descendiente<br />

de Eaco, como Aquí les y Pirro.<br />

yEÁCÍDÍNUS, a, uní. De Aquiles, de Eaco. Macidince<br />

minee. Plaul. Bravatas, fanfarronadas.<br />

JK.VCUS, ci. m. Virg. Eaco, hijo de Júpiter y de<br />

Europa 6 Egina, tan famoso por su justicia, que le<br />

fuiqicron juez en el infierno con Minos y Radamanto.<br />

УКл'.л, ж. /. Pomp. Mel. Isla del mar tii­reno,<br />

donde dice Homero que vivía Circe : hoi creen alipinos<br />

ser Civjtavequia. | \ Isla del nvtr sículo, en que<br />

dice Colimieia que vivía Calipso.<br />

yE.EUS, a, um.Virg. Lo que es de Coicos. JE ее ее<br />

Circes Ínsula. Virg. La isla de Circe, de Coicos.<br />

Arles (eev.ee ó carmina eeeca. Ov. Encantamientos,<br />

hechicerías.<br />

УЕАЗ, antis, m. Pomp. Mel. Aoo, rio de Epiro. ||<br />

Ov. Vayusa, rio de Macedonia. ¡<br />

У/Елтшм, ii. 7I. Plin. Ciudad de Tróa­de. !<br />

./EBÜRA, аз. Liv. Taínvera, ciudad de España.<br />

./EBUTIA Í.KX. f. Gel. La leí ebucia, con que corrigió<br />

el trilmno Elrucio las de las (lace tablas.<br />

ÍECASTOR. adv. de jurar por Castor, por el templo<br />

de Castor. || Ciertamente, con toda verdad.<br />

yjEoiÍRE. adv. de jurar por el templo de Cores.<br />

VEIÍÉTOL. adv. de jurar por el templo de Pólux.<br />

||Ciertamente, de verdad. ¡<br />

yEoES ó yEdis, is. /. CVc. Templo, iglesia, H<br />

Cuarto, pieza de la casa.<br />

yEl)ES, ium. f. plur. Cic. Casa, habitación.<br />

JEdes inscribere venales. 'Ter. Avisar por carteles<br />

que se vende una casa.—Inscribere mercede. ¡ i<br />

Ün.<br />

Anunciar que se alquila, Ab eediltus esse. Liv. Tener<br />

el encargo de cuidar de las obras publicas,\\<br />

Cure. Dormitorio, alcoba. || Virg. Colmena.<br />

/EDTCÜLA, a:./, dim.Cír.Casita.||Capilla, ermita.<br />

YEDTFÍCÁTIO, onis./. Cic. Edificación, construcción,<br />

fábrica, la arción de edificar.<br />

/EDÍEÍCATIUNCIJI.A, a;./, dim. Cic. Edificio, fábrica<br />

pequeña.<br />

/EDÍEÍCATOR, óris. m. Cic. Edificador, el maestro,<br />

arquitecto, ó la persona que labrica.­^Kf/V/f'mtor<br />

mundi. Cic. El autor de la naturaleza, Dios.<br />

f iEuirluÀTÒRius, a, um. Terl. Que es causa<br />

de una cosa.<br />

TEDÍFÍCÁTUS, a, um. pari, de ^Edifico. Plin.<br />

Edificado, construido, fabricado.<br />

•\ yEoiFÍciÁLEy is. n. Dici. Creí. El retrete de<br />

las casas en que adoraban á Júpiter.<br />

f yEDÍFÍciOLUM, i. 7t. Inscr. Edificio pequeño.<br />

Dim. de<br />

TEDTEÍCIUM, ii. 7i. Cic. Edificio, fábrica, obra.<br />

^EDIFICO, ás, ávi, átum, are. a. Cic. Edificar,<br />

fabricar, hacer, levantar, construir obras ó edificios.\\En<br />

términos de moral. Edificar, dar buen<br />

ejemplo.<br />

f ÌEDÌLÀTUS, us. m. Fest. V. /Edilitas.<br />

ÍEDÍLIS, is. 77?.. Cic. Edil, el magistrado que cuidaba<br />

de toda lo locante á la buena policía de liorna,<br />

¿Ediles enrules. Cic. Ediles enrules, nombrados<br />

del cuerpo de la nobleza. ^Ediles plebis. Ediles sacados<br />

de entre el pueblo.<br />

VEDILIS. m.f. Ic. n. is. Cic. Del edil, ó de los<br />

ediles.<br />

TEDÍLITAS, átis./ Cic. Edilidad, la dignidad y<br />

empleo de los ediles.<br />

.EDÍLÍTIUS, a, um. Cic. Perteneciente al edil.<br />

/EDITIMOR y /EDÍTÜMOR, áris, átus SUIN, áii.<br />

dep. Non. Guardar el templo.<br />

/EDITÍMUS, i. m. y yEdítuus, ui. m. Cic. Guarda<br />

del templo. ¡| Sacristán.<br />

AÉDON/ónis. 7/7. Virg. Aedon, monte de Tracia.<br />

||/. Petr. Ruiseñor, ave.\\Sen. Aedone, muger de<br />

Ceto, que fué convertida en ruiseñor.<br />

AÉDÒNIS. ídis./. O vid. Muger tracia ó de Tracia.<br />

A È DÓNI US, a, mu. Ov. Del ruiseñor. \\Sén. Tracio,<br />

de Tracia. 11Lue. De Aedone.<br />

TEDUA CIVITAS. / Cés. El estado de los eduos,<br />

hai Borgo ña en Francia.<br />

ÌEDUI, òrnm. 77Í. plur. Cés. Los eduos, hoi los<br />

pueblos de Antun, de Leon, de Macon, de. ]\'evers,<br />

que lodos se comprenden bajo el nombre<br />

de borgoñones. Flavia ó Livia JEduorum. Autun.<br />

ÍEETA. a;, ó yEetes, as. 7n. l'irg. Eé.fas, rei de<br />

Coleos, padre de Medea.<br />

JEÈTJEUS, a, um. Calul. De Eétas, rei de Cúteos.<br />

yEÉTiAS, ádís. /. patron. Ov. Medra, hija de<br />

Eétas, llamada también /Eètine. es, y /Eeíb, idos.<br />

AÍÉTIUS, a, um. Val. Flac. V. .'Eefaeus.<br />

YENJE, árurn./. plur. Ciudad de CiUcia.<br />

ÍEG/EON, onis. 7/Í. Virg. Egeon. Briareo, gigante<br />

ile cien 7/ianos, hijo (le Titán y de la. Tierra,<br />

YEG.EÜM mare. n. Plin. El mar egeo, hoi el<br />

Archipiélago.<br />

TETEUS, a. um. Estac. Del Archipiélago.<br />

YEGÁTES, um. /. phtr. S­'i. Tres islas en cimar<br />

de Sicilia junto al cabo Poco, Levenzo, Moretano<br />

y Favoñana.<br />

/Efi'Eii, gni, grum. Cic. Enfermo, accidentado,<br />

doliente. |( Triple, melancólico, a])esadumbrafIo.<br />

¡I Desagradable, molesto. JEger consilii. Estac. Pobre,<br />

falto de consejo, dudoso.— Caris. Virg. Oprimido<br />

por los cuidados. JEger av. helilus. Virg. Dificultad<br />

en la respiración. JEijram animam punert.


А Е G<br />

/же. Morir con gran pena. JEgris oculis aspicere. ¡<br />

Tac. Mirar COTÍ malos oj'os.<br />

./EGEIUA. SE. f. Ov. Egeria. ninfa adorada en<br />

¡a selva Aricia, con quien fingió N urna que tenia<br />

sus coloquios de noche sobre los ritos • de la religión,<br />

para dar mas autoridad a sus leyes.<br />

.•ECÍKITITÍME. adr. Ce's. Con mucha dificultad, de<br />

mui mala gana. Superl. de ./Egre.<br />

/Еок.чтд.. V. Segesta.<br />

/EGKSTANI. V. Segestani.<br />

/EGELS, i. m. Ov. Egeo, reí de Atenas,, padre<br />

de Taco, que teniendo por muerto á su hijo, se<br />

echo en el mar, le dejó su nombre, y fué venerado<br />

de ¿us atenienses como dios marino.<br />

./EGIALE, es, ó /Egialia, аз. /. Eslac. Egíale,<br />

inuger de Diomédcs, repudiada jior él por sospecha<br />

de adulterio.<br />

VEGIALEUS, i. m. Egíaleo, hijo de Eélas, hermano<br />

de Malea, llamado también Absirto.<br />

уЕшлыл, ce. / Plin. Cerigo, isla en el mar de<br />

Candía.<br />

./EGÍDES, re. m.Or. Tesen, hijo de Egeo.<br />

VEGIDÍUS. ii. m. Gil, nombre de hombre.<br />

./E^ÍLIPS, lipis, m. Sitio escarpado.<br />

/EGILIUM, ii. /. Plin. La isla del Gillo en el<br />

mar ile Toscana.<br />

­EGÍLOPS. ópis. / Plin. Fistola lacrimal.|¡Avena<br />

egílope, especie de avena, que nace entre el trigo y<br />

h, dalia. | ¡ Es¡ ene de cebolla. | ¡ Encina que da esce­<br />

¿entes bellotas.<br />

iSSniMANüS, Í. /. Gallita, isla del África en la<br />

cosía de Berbería en el reino de Túnez.<br />

ÍEGÍNA, ce. / Ov. Egina, isla de Grecia en el<br />

mar egeo. |j Egina, hija del rio Asopo, que preñada<br />

de Júpiter convertido en fuego, parió á Eaco, que<br />

dio a la isla el nombre de la madre.<br />

/EGÍVENSIS. m. ./.' se. •;?. is. Val. Flac. y JEgínéta,<br />

CE. m.J. Cic. De la isla de Egiua.<br />

.EGÍNÉTES. um. m.pl. Los eginetos.<br />

/EGINETES, is. m. Egineta, rio y ciudad del Asia<br />

menor.<br />

McAxErlcm. a, um. Plin. V. y33g¡nensis.<br />

ÍEGIVIUM, ii. n. Plin. Eginio, castillo de Tesalia<br />

junto atrio Aqucloo.<br />

VEOTPAN. anís ó anos. m. Mel. Sátiro con pies de<br />

cabra.<br />

ALGIS, idis. /. Virg. La égida, el escudo de Minerva<br />

ó Palas lie­cho de la piel de ta cabra Amalíea,<br />

vn cuyo centro es tafia ta cabeza de Gorgona ó<br />

¡Medusa, llena de serpientes.]] Especie de pino in­<br />

"omiptible.<br />

/EÜÍSONUS, a, um. Val. Flac. Que suena mucho<br />

á morlo de la égida de Palas.<br />

JEGISTÜS, i. m. Cic. Egisto, hij­> de Tiéslcsy de<br />

Pcbpeya, hija del mismo Tiéstcs : malo a Agamnnnon,<br />

ayudado de su muger Clilemneslra; pero<br />

•x él. le dio muerte Oréstes, hijo de Agame­ninon.<br />

VEGLE, es. /. Virg. Egle, liija de Júpiter y de la<br />

ninfa N erra. \ \ Otra, hija de Espero, rei de Italia,<br />

que con sus hermanas Aretusa y Asperelu.su habitaban<br />

los jardines dichos de (as Espérides, donde<br />

un.dragón, velando siempre, guardaba las manzanas<br />

de oro.<br />

/ÉGLOGA, ce. /. Égloga, diálogo entre pastores.<br />

V. Écloga.<br />

* .('EGÓCEROS, óíis. m. Luc. Capricornio, signo<br />

celeste. \\Ptitt. Mielga, yerba, ó fenogreco, planta<br />

donde se crian las atholbas.<br />

* /EGOLETRON, i. / Plin. Yerba venenosa.<br />

/EGON, onis. m. Éstac. El mar egeo.\\Fes!. El<br />

monte quirmal de Нота. 11 Virg. Nombre de un<br />

pnslnr. JE ¿os Jlumen. Mel. Río DE Ego, ciudad m<br />

Romanía junio al estrecho de Galipoli.<br />

^GONTVMUS, i. m. Cabrero, el pastor de cabras.<br />

/EGRA, aj. f Eger, ciudad de Bohemia.<br />

•EGRE adv. Cic. De mala gana, con dificultad,<br />

con trabajo, con impaciencia. JEgre ferré. Cic. \<br />

Л Е 3V1<br />

Llevar con impaciencia.—Mih'i est. Ter. Me esinsufrible.—Quid<br />

Ubi est? Plaut. De qué te afliges?<br />

ÍEGREÜ, es. Lucr. y<br />

^EGRESCO, seis, scere. n. Lucr. Enfermar, andar<br />

malo, quebrar de salud, pasarlo mal. |] Afligirse,<br />

apesadumbrarse. ¡| Empeorar, venir á peor<br />

estado. fEgrescere rebus leciis. Eslac. Contristarse<br />

de la felicidad.<br />

YEFÍIIÍMÓNIA, a?. / Cic. Tristeza, melancolía,<br />

pesadumbre, aflicción, pasión de auimo. | ¡ Enfermedad,<br />

dolor.<br />

JEGKÍTÜDO, ínis./ Cic. V. agrimonia:<br />

"i" yEoROR, oris. m. Lucr. Enfermedad, indisposición.<br />

/EGRÓTATIO, onis./ Cic. Enfermedad, indisposición<br />

acompañada de debilidad. j| Plin. Enfermedad<br />

de los árboles.<br />

/EGRÓTO, as, ávi, átum, are. n. Cic. Estar, caei<br />

enfermo, enfermar. |¡ flor. Tener malas inclinaciones.<br />

JEgrolat fama. Lucr. Decae la reputación.<br />

JEgrotant artes tute. Plaut. Están apagadas tus<br />

astucias.<br />

^EGROTL'S, a, um. Cic. Enfermo, indispuesto,<br />

accidentado, doliente, débil, fallo de salud. JFJgrolo<br />

dum anima est, sj)i:s est. adag. Aun ha i sol en<br />

los bardas, ref. JEgrota est res­publica. Cic. El Estado<br />

no tiene vigor, está enfermo ó débil.<br />

ÍEGRÜM, i. n. Plaut. V. yEgrimonia.<br />

¿EGYPTrÁcus, a, um, y yEgyptins, a, um. Cíe.<br />

Plin. Egipciano, egipcio, gitano, de Egipto.<br />

JECYPTUS, i. /'. Cic. Egipto, revio de África.\\<br />

Egipto, hijo de liólo, reí de Babilonia. |j Otro, hijo<br />

de líguto, hermano de Danuo.<br />

ÜSLIA, ÍV. j. Jerusalen, capital de Jadea, así<br />

llamada de su restaurador Elio Adnano.<br />

TELiAlex./ Cic. La lei elia sobre los agüeros<br />

de los comicios.<br />

/ELIANUS y /Elius, a, um. Cic. Eliano, de Elio<br />

romano.<br />

/ELINON. OV. El cántico con que Apolo lloró la<br />

muer le de sti hijo Lino.<br />

AELLO.J us. /. Ovid. Cn/i de las tres Arpías.<br />

AELLO, Onis. ­m.Ov. Uno de ¿osperros de AcUon.<br />

ÍELURES, i. ni. Gel. El gato.<br />

TEMÁTHIA, ai./ V. Emathia.<br />

y /E.MIÜUS, a, um. Fest. Hinchado.<br />

JEMÍLIA, se.Mure. Emilia, provincia de Italia ^<br />

hoi Romanía.<br />

/EMÍLIANÜS, i. m. Jitr. Sobrenombre de. Puhlio<br />

Escipion africano, hijo adoptivo de Lucio Paulo<br />

Emilio.<br />

YÜMILIUS, a, um. Marc. Natural de Romanía.<br />

¿Emilia gens. Cic. Los Emilios, familia romana<br />

nobilísima.<br />

.EMÍiiius Macer, i. m. Ov. Emilio Macro. poeta<br />

veronense conlemjx raneo de Virgilio y Ovidio.<br />

/E­MOMA, tü.j. ilor. La Tesalia, provincia de<br />

Miiceduiíia, llamada así del. monte Emo.<br />

/EMÓMÜS, a, um. Ov. Lo que es de Tesalia, de<br />

Aquiles, de magia 6 de Jason.<br />

J'EMELANDÜS, a, um. Plin. men. Digno de ser<br />

imitado.<br />

ÍEMÜLATIÓ, onis. /. Cic. Emulación, imitación,<br />

competencia, rivalidad. || Envidia, oposición, contrariedad.<br />

¿EML'LATOR^OIÍÍ;. m. Cic. Emulador, imitador<br />

competidor. ¡¡Emulo, envidioso, rival.<br />

/EMULATUS. us. m. Tac. V. yEniulaíio.<br />

/EMULOR, áris. átus sum, ári. drp. CL­. Emular,<br />

imitar, seguir el ejemplo bueno de otros, competir,<br />

procurar igualarlos. || Sentir mal de uno, contradecirle,<br />

repugnar ó reputar por malas sus acciones.<br />

¡I Tener envidia. /Einulari cuín aliquo. Liv.<br />

Disputar el premio con alguno.<br />

ÍKMLLUS, i­ m. V. yEmulator.<br />

/EMULES, a, mu. Ter. Emulador, imitador. {|<br />

Competidor, rival, envidioso, contrario, enemigo,


A E Q<br />

A E Q -¿<br />

denigrador. jEmula labra rosis. Alare. Labios de<br />

rosa, cuyo color compile con la rosa.<br />

/EMUS ó Ua:nifis, i. m. Memo, rei de. Tracia.<br />

/ENARIA, ai. f. Plin. Isquia, isla junio al golfo<br />

de Ñapóles.<br />

ÍEN'ÉAÜ.E, árurn, y /Encades, ádimi. m. plur.<br />

Vira Los descendientes de Eneas.<br />

.¿ENEAS, as. Virg. Eneas, hijo de Anquises y de<br />

Venus, principe truyano, nielo y yerno de Priamo.<br />

/ENEATOR, óris. m. Suet. Trompetero, trompeta,<br />

clarinero.<br />

YENÜÍDKS ó /Enides, a-., m. Virg. Hijo de Eneas, j<br />

Ascunio.<br />

/ENÉIS, ídis ó idos- /. Es tac, La Eneida, poema<br />

épico famoso de Virgilio.<br />

/ENEIUS, a, um, Virg. De Eneas.<br />

/EVEDBARBÜS, i. m. Barbaroja.<br />

/ENE*LUS, a, um. F'esi. Dim. de.<br />

ÍEVEUS, H, um. Cic. De alambre, de cobre, de \<br />

bronce, de latón, de azófar. /Eneas ut síes. Hor. J<br />

!<br />

J<br />

^QUÁLÍTER. adv. Cic. Igualmente. \\Con igualdad,<br />

uniformidad, sin distinción ni diferencia. ¡,<br />

Tac. Con equidad,<br />

/EQUÁMENTÜM, i. 11. Varr. Equilibrio, peso que<br />

iguala á otro peso. || Non. La acción de igualar.<br />

/EQUANA, as. /. Sil. Vico Sorrento, ciudad de<br />

tierra de Labor.<br />

t /EQUANÍMIS. m. f. me. n. is. V. /Equaninuw.<br />

/EQUANIMÍTAS, átis./. Tert.Ecuanimidad, igualdad<br />

de ánimo, tranquilidad, moderación, bondad.<br />

T /EQUANÍMTTER. adv. Macrub. Con igualdad de<br />

ánimo, con moderación, con tranquilidad.<br />

/EQUANÍMUS. a, um. Auson. Igual, sabio, prudente,<br />

moderado, tranquilo de animo.<br />

/EQUATIO, ónis./. Cic. Igualación.<br />

.¿EQUÁTOR, óris. m. Varr. Ecuador, circuí)<br />

máximo de la esfera, equidistante de los dos polos.<br />

/EQUÁTUS. a, um. part. de ¿Equo. Cic. Igualado,<br />

hecho ó puesto igual. || Allanado. JEquaüs<br />

Liv. Con iguales fuerzas.<br />

viribus.<br />

Para que se te levante una estatua de bronce de I<br />

cuerpo entero-lj Suet. Bronceado, de color de bronce. \<br />

/ENIGMA, átis. n.Cic. Enigma, acertijo, quisicosa,<br />

pregunta, sentencia, cuestión, proposición os- \<br />

cura, intrincada, difícil. \<br />

JTENÍGMATÍCUS, a, uní. Enigmático, oscuro, di- ;<br />

iicil.<br />

* ./ENIGMATÍSTES, aa. m. S. Ag. El que propone<br />

enigmas.<br />

¿ENOBARBUS, i. m. V. /Eneobarbus.<br />

.'ENOS, i. / Virg. Euo, ciudad- de la Romanía.<br />

/ENÜLUM, i. n. Fcst. Dim. de<br />

/ENUM ó Aéninn, i. ÍI. Paul, Jet. Caldera de<br />

bronce ó de cobre.<br />

7 ÍÍENÜS, i. f. Aur. Vid. Eno, ciudad de Tracia<br />

f andada jior Eneas. \\ ni. Tac. Xns, rio de los<br />

grisones.<br />

./EOLIA, a?, f. Plin. Eolia, hoi la isla de Lípari,<br />

pedazo de tierra cu Sicilia, que se compone de siele<br />

islas, Lipari,Vulcano. Exlrombuli. Salinas, Pánari,<br />

Felicur y Vstka.\\ Plin. Eolia, hoi Sareina, provincia<br />

del Asia menor.<br />

ÍEOLÍCUS, a, uní. Plin. Eólico, de Eolia.<br />

/EDLÍUES, is. m. Virg. Hijo de E'olo.<br />

.¿EOLTPYLA, AI. /. Vilruv. Eoliuila. instrumento<br />

cóncavo de metal, en forma esjérica, con un cuellecillo<br />

mui angosto, por el que introducida agua, ¡/<br />

puesto después ai fuego, arroja un viento mui impetuoso.<br />

iEons, ídis./. Ov. Eólide, provincia del Asia<br />

menor. j| Ocul. Hija ó nieta de E'olo.<br />

./EOLIUS. ¡;, um. Hor. Perteneciente á E'olo ó<br />

á Eolia. j-Eulia puella. Hor. La poetisa Safo. /Eolium<br />

carmen. Hor. Verso lírico.<br />

/EOLUS, i. m. Virg. E'olo, hijo de Júpiter, rei<br />

o dios de los vientos.<br />

EON, ónis. ni. Tcrt. La eternidad.<br />

JEin, is, n. Estác. Ciudad de tos mésenlos.<br />

.¿EQUABÍLIS. •//./ le. n. is. Cic. Igual, ajustado,<br />

conveniente. ¡[ Parecido, semejante. || Constante,<br />

siempre de una manera.<br />

/EQUÁIÍÍLÍTAS. átis. / Cic. Igualdad, semejanza,<br />

conformidad, proporción. |¡ Uniformidad, constancia,<br />

inmutabilidad, firmeaa.<br />

^QUABILÍTER. adv. Cic. Igualmente, con igualdad<br />

ó uniformidad, sin distinción ni diferencia. ¡|<br />

Con justicia, rectitud, igualdad. || Con firmeza,<br />

con constancia.<br />

-/EQU-ÜVÜS, a, i¡m. Plin. De la misma edad,<br />

contemporáneo, coetáneo.<br />

ÍEQUAUS. m.f. le. n. is. Cic. Igual, semejante.<br />

II Contemporáneo, coetáneo. ¡1 Llano, sin cuestas.<br />

—oVu././ (>/\ Consecuente, que guarda consecuencia.<br />

/EQUALÍTAS, atís. / Plin. 'igualdad, justa pro­<br />

porción. 1| Cic. Semejanza. || Cic. Equidad. |¡ Cic.<br />

La misma edad, igual número de años. Exuere<br />

ipqualdatem. Tac. Ensalzarse sobre los otros.<br />

JEQUE. adv. Cic. Igualmente, del mismo modo.<br />

¡[Justamente, con equidad. JEque. y JEque ac, atque,<br />

ul. Cic. De la misma manera que, lo mismo que,<br />

igualmente que, también como.<br />

-EQUI, iEquicüli y /Equicüláni, orum, ó .'Eqideóla;,<br />

árurn. m. plur. Virg. Lio. Los ecuos, pueblos<br />

de Italia.<br />

f /EQUÍCRÜIUÜS, a, um. ftíarc. Cap. Que lienr<br />

dos lados iguales.<br />

/EQÜÍCUS, a, um. Liv. Lo que es de los ecuos.<br />

ÍEQUÍDIALIS. m.f. lé. /Í. is. Fesi. Equinoccial,<br />

y /EQUÍUÍCI versos, m. plur. Diom. Verso equidico,<br />

verso de miembros iguales, aunque opuesto.-':,<br />

v. í/r.Alba b'gustra cadunt, vaccinia nigra legunt;¡r.<br />

'>•/• . .<br />

y /EQUIUIES, ei. m. y yEquídium, n. n. Fes.'.<br />

L'l equinoccio, cuando ¿os días y las noches ¡,IJU<br />

iguales.<br />

-\ -EQU'ÍDISTANS, tis. com.Marc. Cít>>.Equidistante.<br />

V /EQÜÍLAN'IUM ó Equiláriurn, ii.Jí. /^./EquiíatiiUíi.<br />

7 /EQÜÍLATATIO, ónis. /. Vilruv. Longitud, largueza,<br />

largura igual.<br />

-/EQÜÍLATIÍRALIS. m.f. le. n. is. Censor, y<br />

.,'EQUÍLATLÍRUS, a, um. Mure. Cap. V. .-Equiiatus.<br />

¡ '[ /EQÜÍLATIUM, /Equilotiuiu, yEquilanum i<br />

, :<br />

./Eqiiilanium, ii. 11. Fesl.<br />

í nucion de la mitad.<br />

Merma, mengua, disinL<br />

| /EQÜÍLATUS, cris. n. Ausou. Equilátero, de ladoa<br />

! iguales.<br />

*¡" .¿EQUÍLÍURÁTUS, a. um. Tert.<br />

¡ puesto en equilibrio.<br />

Equilibrado;<br />

\ /EQÜÍLÍBIÍJS. m. f. bré. ii. is. Vilruv. EQ¡;IÜ-<br />

¡ brado, de igual peso. ¡[ Equilibre, de igual viovi-<br />

• miento.<br />

/EQÜÍLÍBRÍTAS, átis. / Cic. Exacta correspondencia<br />

ó proporción de todas las ¡jarles.<br />

j -¿EQUÍLÍDKIUM. ii. n. Sen. Equilibrio, igualdad<br />

de peso, de balanza. \\Uel. Igualdad, compensación,<br />

taimn.<br />

/EQUÍMÁNÜS, a, um. Auson. Ambidestro.


30 A E li<br />

f /EQIÌÌPOT.I.RN'^, entis. rom. A pul. Eqsri\-;ilciifP-<br />

•\ /EQUÌPOU.KNTIA. m. f. Igualdad ile valor.<br />

f .-EQUÍPOLEEO, ès, ¿re. n. Ser de igual valor,<br />

tener la misma fuerza,<br />

/EQÜMMJNDIUM, ii. ?i. Fi/rui». Contrapeso, igual<br />

peso. || Romana, peso.<br />

/EqCÍTAS, àtss. f. Cic. Equidad, igualdad, justicia,<br />

rectitud. I] Moderación, resignación, tranquilidad<br />

de ánimo.<br />

/EQUÍTER. atto. Lic. Igualmente, con equidad.<br />

-p /EQUÍTERNÜS, a, uni. Manieri. Igualmente<br />

eterno.<br />

/EQUTVÀLEO, ès. lui, ère. n. Ovid. Equivaler,<br />

corresponder en estimación, en valor, en precio, ser<br />

equivalente.<br />

I" /EQUIVOCÁTIO, ònis. /. V. /Equivocum.<br />

•j" /EQUÍVOCK. adv. De un modo equívoco.<br />

•]• /EQUÍVOCUM, i. ÍÍ. Equivoci), voz o csprcsion<br />

que puede tener diversos sentidos.<br />

-j- .EQUÍVÜCUS, a, uní. E(|UÍvoco, lo que jiucde<br />

tener varios y diversos sentidos.<br />

/Equo, as, avi, átum, are. a. Cic. Igualar, allanar.<br />

|¡ Comparar, confrontar, parangonar.||Repaitir<br />

con igualdad. JEquare solo. Lio. Asolar, echar por<br />

tierra, arrasar.—Ludum noeti. Virg. Jugar toda<br />

la noche.—Animimi luilalibus. Ov. Corresponder<br />

al nacimiento.—Firmas imitamine. Ov. Representar,<br />

copiar al natural.<br />

tEQUOR, oris, n. Cic. Llano, vega, llanura del<br />

mar ó del campo. Coiiscendei e iiavibus ¿equor.Virg.<br />

Embarcarse, hacerse ala veln.Camporum patcntia<br />

fcqimra. Virg. Llanura de una grande estension.<br />

/Eo_UREUS,n, um. Virg. Marino, que es del mar.<br />

/Equoreum genus. Virg. Los peces. JEquoreus<br />

pater. Colimi. El Océano.—í¿ex. Ov. Neptuno. ||<br />

Lncan. Aquiles, hijo de Té lis, diosa marina.<br />

JEquorei populi. Ov. Pueblos rodeados de mar,<br />

isleños.—Proceres. Claud. Dioses marinos. JEquorete<br />

paella:. Prop. Las nereidas, ninfas del mar.<br />

/EQUUM, i. n. Virg. Equidad, justicia, igualdad.<br />

|| Ter. Honestidad, decoro. || Lic. Llano, llanura,<br />

campo raso. /Equi boni ó JE-pd bo ñique faceré ó considere,<br />

da. Admitir alguna cosa como justa y buena,<br />

tomarla en buena parte. || Xí, Liv. Eropo, rio de Macedonia.<br />

AÉUOSIS, is. / Gal. La parte mas aérea de la<br />

sa'ugre.<br />

/ERÓSUS, a, um. Plin. Abundante de cobre o<br />

bronce. ¡(Mezclado de él. JEroxus lapis. Plin. L¡.<br />

cazmia ó calamina de (pie se hace el cobre. JErosa<br />

jiecunia. Dig. Dinero de mucha liga, de baja leí<br />

/EROGA, ae. / Vi/ruv. Moho, orín, herrumbre,<br />

cardenillo. ¡¡ Color verdegai, que se hace de él. \\<br />

Gorgojo, insecto que corroe el trigo.<br />

¿ERÚGTNATOR, órís. m.Jttv.Kl que quita el moho<br />

del cobre. |] Armero, espadero, el que limpia, acicala<br />

y bruñe las armas. || El que hace el color<br />

verde gris.<br />

7 /ERUGINO, as, ávi, átum, are. n. /¡¿¿¿.Cubrirse<br />

de orin ó de herrumbre.<br />

/ERÜGÍNOSUS, a, um. Sén t Cubierto de orin.<br />

/ERÜGO, ínis./ Cic. El moho, orin, herrumbre<br />

del cobre bronue, &c. |] Plin. Cardenillo. || Virg.<br />

Añublo, tizón, enfermedad de las mieses. \\ Plin.


A E S<br />

Gorgojo, que roe el grano.\\llor. Avaricia, codicia.<br />

\\Hor. Envidia. || Juv. Calderilla, moneda de<br />

cobre. Versus (truginc tincti. Marc. Versos llenos<br />

de hiél.<br />

YEltUMNA, OÍ. f Cic. Pena, trabajo, fatiga, dolor,<br />

sentimiento, pesadumbre, quebranto, aflicción, pesar.<br />

|| Calamidad, miseria, desgracia, infortunio.<br />

/ERUMNÁIIÍLÍS. m.f. le- n. is. Laer. y<br />

YERUMXÁLIS. m. f. le. n. is. Apul. Penoso, trabajoso,<br />

miserable, calamitoso, lleno de pena, &c.<br />

YERUMNÁTUS, a, um. Plaut. y<br />

YERUMNÓSUS, a, um. Cic. Trabajoso, oprimido<br />

de fatigas, de trabajos, afligido, calamitoso.<br />

/ERUMNÜLA, ¡v..f. dim. Plaut. Pena ligera.|]ÍVA-¿.<br />

Horquilla inventada por Mario para ¿levar lascargas-,<br />

de donde vino la espresion muli Mariani.<br />

/ERUSCANS, tis. com. Gel. V. YEruscator.<br />

/ERUSCATIO, onis./. Fullería, todo genero de industria<br />

picaresca para sacar dinero.<br />

YBRUSCATOR, óris. 7ii. Gel. Fulero, bribón que<br />

estufa con trampas y engaños. [| Jugador de manos.<br />

j| El que cobra á la puerta del teatro.<br />

YERUSCO, ás, ávi, átum, are. ÍÍ. Pest. Andará la<br />

briba, sacar dinero con fullerías y otras tretas.<br />

/Es, aaris. n.Plin,Alambre,cobre, bronce, latón.<br />

|| Cualquiera cosa hecha de estos metales. ¡| Moneda.<br />

¡| Armas. || Trompeta. |¡ Yelmo. || Estatua. ||<br />

Espuela. |] Quilla del navio. JEs grave. Toda moneda<br />

que se da ai peso.—Signaliim. Moneda sella­<br />

da.—itude. Plata en pasta, en barras. Testamentum<br />

per ¿ES et libram. Dig. Donación de sus bienes<br />

por acto simulado de venta. Ex aire aliquem ducere.<br />

Virg. Fundirla estatua de alguno en brouce. JEs<br />

confiare. Plin. Fundir.—-Domare. Estac. Forjar.<br />

—Alienum. Liv. Dinero prestado, deuda. In ¿ere<br />

alieno esse. Pltn. Deber, estar adeudado, JEs alienum<br />

contraltere. Cíe. — Faceré. Liv. — Cogeré.<br />

Plaut.—Confiare. Salust. Cargarse de deudas cada<br />

vez mas.—AUenum dissolvere, persolvere.Cic.Víxgar<br />

las deudas.—Alienum mcum. Cic. Mis deudas.<br />

—Cireumforaneum. Dig. Dinero tomado a interés.<br />

—Alienum alicujus susciperc. Cic. Tomar sobre sí<br />

la deuda de otro.—Alienum donare. Liv. Perdonar<br />

la deuda ;í alguno. JEre in meo est. Cic. Es cosa<br />

mia propia, de mis bienes. Devovere se pro ¿e.re<br />

alieno, Cic. Entregarse á sí mismo por la paga de<br />

las deudas. JEre. meo me lacessis. Plaut. Me acometes<br />

con mia propias armas, yo te I e dado armas<br />

para matarme. JEs matare. Colum. Vender.— Texlile.<br />

Alambre, hilo tirado de metal.—Duclile. Plin.<br />

Toda eiipecie de metal batido.— Coronarium. Plin.<br />

Metal batido, forjado á martillo. — Corinthium.<br />

Plin. Metal corintio, mezcla de cobre y de los mas<br />

preciosos metales.—Caldarium. Plin. Cobre, azófar,<br />

el metal propio para hacer balería de cocina.<br />

— ('avum.Virg. Trompeta.-—Recurvum. Luc Cíai'iu,bocina.<br />

En el número plural es YEra, terum :<br />

el dativo y ablativo YEribus. Cic. Virg. Las trompetas.<br />

JEra micantia. Virg. Armas brillantes.—<br />

Spirantia. Virg. Estatuas de bronce que parecen<br />

animadas.— Vnca.Ovid. Anzuelos.— Corybanlhia.<br />

Virg. Timbales.—Legum. Cic. Tablas de bronce en<br />

que-estaban grabadas las leyes romanas. Distanl<br />

cera lu])iuis. Hor. lis mu i diferente la moneda buena<br />

de la falsa, esto es, hai mucha dijere acia de la<br />

yeute de bien y de mérito á la canalla.<br />

YESACUS, \.7ii. Ov. Esaco, hijo de Priamo y de<br />

la ninfa Alijoloe ó Alejiroc.<br />

YESALOX, onis. m. Suet. y<br />

yESÁLUS, i. 7/1. Plin. Esmerejón, ave.<br />

YEsÁPiu-H ó YEsepiuí), a, um. Plin. Propio de<br />

Esa no.<br />

YESÁPUS Ó /Esépus, i, 7/i. Plin. Rio de Misia,<br />

hoi Espiga.<br />

/ESAR, aris. m. Suet. Dios en la lengua clrusca.<br />

\\Ovid. Rio de Calabria.<br />

YXSCHYUÍUS, a, um. Prop. Del poeta Esquilo.<br />

A ES 81<br />

YESCHYI.L'H, I. m, Hor. Esquilo, poeta trágico<br />

ateniense.<br />

/ESCIJVNES, is. 7>i. Cié. Esquines, orador ateniense,<br />

discípulo de Isócrales, emulo de Dinw\ti-}¡cs.<br />

f /ESCHVNOMÉKE, es. f.Plin. Sensitiva, planta.<br />

YESCÚLANÜS et Argentiutis. S. Ag. El dios del<br />

cobre y el de la [data.<br />

YESCÜLÁPIUS, ii. m. Cels. Esculapio, dios de la<br />

medicina, adorado en figura de una serpiente. Euc<br />

hijo de Apolo y de la ninfa Corónide.<br />

/FSCÚLÁTOR, óris. m. Charlatán. V. YEruscator.<br />

YESCUI.KTUM, i. n. Hor. Encinar, cimente de encinas.<br />

/ESCÜLEUS, a, um. Plin. o -Escüliuus, a, um.<br />

Vitruv. Lo que es de encina.<br />

/ESCÚLUS, i. j. .Plin. L'na aspecie de encina.<br />

YESEPUS, i. 7/i. Plin. Rio del Asia -menor.<br />

YESI-;KNIA, a:. /. Cic. lsernia, ciudad de les sumnites<br />

ó del Abruzo.<br />

YESERNÍNI. órum. m.plur. Plin. y YEserninus, a,<br />

uní. Habitadores de, ó lo perteneciente á la ciudad<br />

de Lsernia.<br />

YESERXÍNUS, i. 77/. Cic. Eseruino, insigne gladiador,<br />

émulo dePacidiano.Eslos dieron lugar alprov.<br />

<strong>latino</strong>, YEserníins cum Pacidíano, para comparar<br />

dos artífices cscclenles.<br />

yESTA, ,-e. 7/i. 0¡se, rio de Francia.<br />

YEsis, is. 7/i. Sil. Esino, 7'iu de Italia.<br />

YESON, onis. ni. Ov. Fson, rcide Tesalia, trasfor-<br />

! mado en joven de viejo por Medea.<br />

YEHÓNIDES, as. m. Ov. Hijo de Eson, Jason.<br />

YESONÍUS, a, um. Ov. De Eson.<br />

YESÓPÍCUS, YEsópeus y /Esupius, a, um. Fedr<br />

De Esopo.<br />

YESÓPUS, i. m. Fedr. Esopo, autor de fábulas. |,<br />

Esopo, cómico amigo de Cicerón.<br />

YÉSTAS, átis. / Cic. El estío, una de las cuatro<br />

estaciones del año.\\K\ año. Duabus ¿vslatibus gesta.<br />

7\íc. Los hechos, los sucesos de dos campañas.<br />

Non iemper cril testas. Ipsd (lie modo pareas, modo<br />

noverca. Fluvius non semper fert secures. adag.<br />

Agosto y vendimia no es cada día. refr.<br />

YESTÍEER, a, um. Virg. Que causa grande calor.<br />

II-LÍ/C. Espuesto á grande calor, que se abrasa de<br />

calor.<br />

yESTÍMÁBÍLIS. 7?/. /. le. 7i. is. Cic. Estimable,<br />

apreeiable, digno de estimación, de aprecio.<br />

/ESTÍMATIO, onis. /. Cic. Estimación, precio y<br />

valor que se da y en que se lasa una cosa. || Aprecio,<br />

estima. In tcslim alioneni accipcie. Cic. Tomar<br />

por la tasa.<br />

YESTÍMÁTOR, Óris. 7/i. Cic. Estimador, apreciador,<br />

el que pone precio a las cosas. 11 El que estima,<br />

aprecia, alaba y pondera las prendas de alguno.<br />

Immodicus sui restiinator. Cure. El presumido, que<br />

hace demasiada estimación, que tiene un concepto<br />

vano de sí propio.<br />

YESTÍMATORius, a, um. Ulp. Lo que pertenece<br />

á la Ua>i\./Estimularía actio. Ulp. Acción ó proceso<br />

por causa de una tasa,<br />

YESTÍMATÜH, us. 7/i. Plin. V. YEsíimatio.<br />

YESTÍMATUS, a, um. parí, de /Estimo. Plin.<br />

YESTÍMIA, OÍ. / Fe.\t, y<br />

yESTÍMIUM, ii. n. Biy. V. /Eslimatio.<br />

/ESTIMO, ás, ávi, átum", are.í/.C'f/.Estimar.aprociar,<br />

valuar, tasar. || Considerar, reputar, pensar,<br />

discurrir, imaginar, hacer concepto y. juicio de una<br />

cosa. [| Hacer aprecio y estimación. /Estimare nomina.<br />

Cic. Hacer un balance, liquidar las cuentas,<br />

señalar las partidas de deudas. Magni ¿estimare.<br />

Cic. Tener en mucho.<br />

/ESTIVA, órum./i. plur.Cfc.S'dias, lugares donde<br />

se pasa el estío. || Campaña, el tiempo que ¿urden<br />

estar acampados los soldados. |j Cuarteles, campamento<br />

de rerano.<br />

YESTÍVÁLIS. m. f. le. n. is. Hig. V. /Estivus.<br />

\ /ESTÍVATIO, Onis./. Campaña, el tiempo que


A E T<br />

un ejército eslá en campaña.\\La estancia en un<br />

parage durante el estío.<br />

/ESTÍYE. a de. Plaut.Como en verano, á la ligera.<br />

/ESTIVO, as, ávi, atum, are. n. Sucl. Pasar el<br />

estío en alguna parle.<br />

vEs'rivus. a, uin. Cíe. Lo tjue es del estío. JEslivus<br />

locus. Cic. Lugar í'resco, a propósito para pasar<br />

el estío. Confetis ¿eslivis. Cic. Concluida la campana.<br />

Aura (ESTIVA. íior. Aire í'resco.<br />

.'Fstüabündlís, a. um. Pala'. V. .'Estuosas,<br />

/EsTUANSjtis". com. Cic. Lo que tiene calor, que<br />

hierve. ¡¡CVc. Turbado, agitado, ansioso,<br />

ÍLstüaiutjm, ii. n. CE'.S. Estuario, el lugar por<br />

donde entra y se i etira el mar con su jlujo y reflujo.<br />

¡| El estero, albufera, laguna, lago. \\ Vitruv. Respiradero<br />

por donde exhalan los vapores.<br />

/ESTUATIÜ, onis. j', Pliu. El electo del calor. ||<br />

Agitación, conmoción, ardor, hervor. | j Violencia,<br />

pasión.<br />

yEsTL'O, as, ávi, atum, are. 11. 6Vc. Tener calor.<br />

¡| listar perturbado, dudoso, incierto, solícito.-cuidadoso.<br />

|1 Builir, fluctuar, iloiar, agitarse.<br />

VESTUOSE. ADV. IJOR. Con ardor, con inquietud.<br />

yEsTUOSüs, a, um. íior. Ardiente, caliente.(¡Agitado,<br />

conmovido, inquieto.<br />

yEsTUS, us. m. CIC. Calor, ardor, hervor, fogosidad.<br />

¡1 Agitación, conmoción, inquietud, alboroto,<br />

perturbación. ¡¡ Yirg. Fuego, llama, incendio.y&.Wíf<br />

secuud" procederé. C¿c. Caminar con buen viento,con<br />

felicidad. ¿Estus exceptuare. Eurr, Hacer salir, exhalar<br />

el calor.—Maris. Cic.—M.irilimi ACCEDE ULES<br />

el recalentes. CIC. Flujo y reflujo de! mar, marea.—<br />

Mustitlentus. Plaut. iiumo, tufo del viuo nuevo.—<br />

Gloria:. Cic. Pasión ardiente por la gloria.— CONsueiudinis.<br />

Cic. '1 orrente de la costumbre.—Ingend.<br />

Cic. Fuego del ingenio.<br />

JETAS, atís. / Cic. Edad, LUS aiws de VIDA que<br />

uno tiene.\\ Vida, la edad regular del hombre.¡| El<br />

tiempo.|¡ El ano.(I Los hombres. JE TAS fírmala, confírmala,<br />

cunstans. Cic.— Integrans. Tert. La virilidad,<br />

la edail varonil.—Bona. CIC La adolescencia,<br />

la juventud. — Mditaris. Lic. La edad á proposito<br />

para la milicia.—Iiigruvesccns. CIC Kdad avanzada.—Decrepita.<br />

Plin. La edad decrépita. Per<br />

astillan, ó solo JElalem, puesto adverbial mente.<br />

Ter. Un siglo, toda la \idn. Id ¿elidís est. Cic Esta<br />

en una edad. JElalem ugere. Cic. Pasar ía vida.<br />

ÍETATÜLA, / diiu. CIC La tierna edad, la<br />

niñez, la puericia.<br />

/ETERNA us. m.j'Ac.n. ís. Bibl. V. /Etemus.<br />

ÍETEUNJOR, oris. ni. j. coinp. Pliu. Mas durable,<br />

que se conserva mas tiempo.<br />

/ETERNÍÍ'AS, átis. /. Cic. La eternidad, duración<br />

de tiempo sin principio ni fui. ¡| Larga duración. ||<br />

Inmortalidad. JElernüatcm donare. Cic. o JElcnntali<br />

mandare. Plin. Inmortalizar.<br />

/Ei'ERNO. adv. Pliu. Eterna, perpetuamente.<br />

/ETERNO, as, ávi. atum. are. a. ¿iúr.^Eternizar,<br />

perpetuar para siempre, inmortalizar.<br />

/ETERNCM. adv. Virg. Eterna, perpetua, cou-<br />

Línuameníe, siu íiu, para siempre jamas.<br />

.ETERSLS, a, um. CIC Fiemo, sin principio ni<br />

fin. perpetuo, continuo, inmutable.<br />

/EITIALE, es, y /Etháliu, a¡. /. Pliu Elba, ISLA del<br />

mar t ir re no.<br />

/ETIIALÜS, ¡. vi. Plin. Especie de uva negra que<br />

se cria en Egipto.<br />

/EniER, cris, m, Cic E'ter, el fuego elemental,<br />

la esfera del fuego, la región mas aíta del aire, la<br />

parte mas sutil de el. | ¡ El aire, la regiou del aire.<br />

|1 El cielo. || La luz, el i'esplaudor. ¡{Júpiter, dios<br />

y PUDRE DEL AIRE.<br />

/ETIIÉREÜS, a, UTA. Virg. ó /Ftherius, a, um.<br />

Eslac. Etéreo, celestial. | j Virg. Del aire. JElkerca<br />

ierra. Muer oh. La luna. JE: ¡¿creas sedes sperurc.<br />

Ova!. Esperar ir al cielo.<br />

>feiiERiA, ai./. Etiopia.<br />

A P F<br />

/ETFIERII, órum. ni. pl. Etiopes, los de Etiopia<br />

/ETHIOPIA, a;. / Plin. La Etiopia, provincia<br />

de África, hoi Abisinia.<br />

J-ETUIOPÍCLS, a, um. Plin. Lo que es de Etiopia.<br />

/KTHIOIMS, ídis./ Plin. La etiópido, yerba pti'<br />

recida en las hojas al gordolobo.<br />

-ETHIOPS, opis. ni. Plin. Etíúpe,abisimo,negro.<br />

¡|Negro.|¡ Feo.<br />

,ETÍJNÍCI, órum. m.p'tur. Cels. Aire inflamado^<br />

g lidias de Juega que aparecen en el aire.<br />

/KTIION, ónis. m. Ov. liton. caballo del Sol.<br />

/ETIIRA, ai. / Or. Etra, hija del Océano y de<br />

Té lis, muyer de Aliante, madre de las Pléyades. ¡[<br />

(Jira, hija del reí Piten, madre de Teseo.<br />

.•ETIIRA, aí. m. Virg. Buen tiempo, claro y seieno.|j<br />

Cu;. La parte mas elevada del cielo.<br />

/ETHREA, as./. La isla de liúdas.<br />

ÜÍTÍA, orum.Ji. plur. Marc. Título de un jiaema<br />

de Calimaco, al cual llama Propercia somnia Caílimachi.<br />

Contiene ¿as causas de las cosas sagradas,<br />

al mudo de las Fastos de Ovidio.<br />

/ETIOLOGÍA, a;. ./.' Quiñi. Etiología, proposición<br />

para dar razan de otra antecedente.<br />

* JETÍTES, a; ú iíís. m. Plin. Élites, piedra del<br />

águila, que al menearla, suena otra dentro de ella.<br />

/ETNA, ar, y /Etliue, es./. Cic. Etna, Mongíbelo,<br />

monte de Sicilia que arroja fuego.<br />

/ETN^EVJS, a, um. Cic Del Ftna. ó que se le<br />

parece. JElncei fraires. Virg. Los Ciclopes que<br />

habitaban este monte<br />

JTETNENSIS. m. f. se. n. is. Plin. Los habitadores<br />

ó naturales de las cercanías del monte Etna.<br />

yETOLIA,' m.f Cic. Etolia, provincia de Avaga<br />

en Grecia, hoi Artinia, Lepanto, Despotato.<br />

/Etoli, órum. ni. piar. Cic Los cielos, lepantinos.<br />

/ETÓLÍÜUSJ /Etólius y /Etulus, a, um. Cic De<br />

Etolia.<br />

/ETOLUS, i. m. Plin. E'tolo, hijo de Marte, que<br />

dio uombreá la Etolia,<br />

/ETL'ATES. um. m. Cés. Los suizos.<br />

.EVITAS, atis./. Cic. Edad. ||áV7. Vejez.¡|F«)T.<br />

Duración perpetua.<br />

.EVÍTERNUS. a, um. Varr. V. /Eíernus.<br />

-EVUM.Í. J¡, 67c.Tiempo largo, edad, vida, siglo.<br />

|| Perpetuidad. JEvo canjéelas, Virg. Consumido<br />

de vejez.J-M ¿evo cóndilo.Plin. Desde la eternidad.<br />

Adhoc tt'vi. Plin. Hasta nuestros días.<br />

AF<br />

AFEII, fri. m. Virg. Africano.<br />

AEER, ira, frum. liar. Africano, de A'frica.<br />

AFFÁIÍER y Adf'áber, bra, um. P'c:>¿. Hecho con<br />

artificio, destreza y nuuvstna. || Ingenioso, artificioso.<br />

AFFÁBÍLÍS. ni. J. le. n. is. Cíe. Afable, agradable,<br />

amoroso, blando, benigno, cortes en su tiuLo.<br />

Ai'T ,,<br />

AUiLiSHÍME.o;í/t'. sup.Gel Afubiíísiuiamente,<br />

con mucha afabilidad y cortesía.<br />

AFFÁüÍLÍTAs, atis. f. Cic. Afabilidad, cortesía,<br />

agrado, dulzura en el trato,<br />

AFFÁÜÍLÍ'Í'ER. adv. Macrob. Afable, agradable,<br />

cortesmeute, con apacibiiidad cu ei trato.<br />

AFFABRE. adv. Cic. Artiíióioüa, diestramente,<br />

con maestría, con artificio, con delicadeza.<br />

-}• AFFAIJELATIO, onis. /'. CELS. Moralidad,, interpretación,<br />

esplicacion de una fábula.<br />

]- AFFAMEN, inis. n. Apul. Piáíica. conversación,<br />

coloquio con alguno, abocamiento, discurso.<br />

y AFFANIJE, áruiu. /. plur. Apul. Charlatanería,<br />

paria, cuentos de cosas vanas y frivolas, chanzas.<br />

Ai-FATi.M. adv. Cic Abundante, copiosa, super;*bundantemente.<br />

bastante.<br />

AFFATÜÍS, a, um. parí, de Aflor. llar. El que. ha<br />

hablado. \\Apid. Hablado.


A F F<br />

AFFATUS, us. m. Virg. Plática, coloquio, conversación.<br />

AFFECI. preí. de Afficio.<br />

AFFECTATE. adv. Afectadamente, con afectación,<br />

con estudio, con diligencia y curiosidad estudiada.<br />

AFFECTÁTIO, ónis./. Quint. Afectación, cuidado,<br />

estudio demasiado. [| Plin. Pasión, ansia, codicia,<br />

deseo inmoderado de alguna cosa.<br />

AFFECTATO. adv. Lampr. Afectadamente.<br />

AFFECTÁTOII, oris. HÍ. Quint. Afectador, el que<br />

•pone demasiado cuidado y esmero en sus obras y<br />

palabras. |] Flor. El que desea con ansia alguna<br />

cosa.<br />

f AFFECTÁTRIX, icis. /. Tert. La que afecta ó<br />

desea con ansia.<br />

AFFECTÁTUS, a, ura. part.de Afíecto. Suet. Deseado,<br />

pretendido con ansia.\\Plin.Afectado,estudiado,<br />

hecho con demasiado y vicioso cuidado.<br />

y AFFECTE. adv. Tert.Afectuosamente, eouafecto<br />

ó pasión.<br />

AFFECTIO, ónis, /. Cic. Afección, afecto, inclinación,<br />

pasión, movimiento, disposición, propensión<br />

del ánimo. || Afición, amor. ¡[Voluntad. Ajfectio<br />

firma corporis. Cic. Buena constitución 6 complexión<br />

del cuerpo.—Aslrorum. Cic. Influencia,<br />

impresión de los astros.<br />

-i- AFFECTTÓSE. adv. Sen. V. Affectuose.<br />

\ AFFECTIÓSUS, a, ura. Tert. V. Aífectuosus.<br />

AFFECTO, as, ávi, átuui, are. a. Cic. Desear,<br />

pretender, querer con ansia.}|Afectar, poner demasiado<br />

cuidado, estudio y arte. Affeclare aliquem<br />

damnis. Plaul. Hacer daño á alguno. — Viam ad'<br />

aliquem. Tcr. Buscar cou ansia el camino de in-¡<br />

troducirse con alguno.— DiUgentiam. Plin. Poner<br />

toda diligencia. ¡<br />

t AFFECTUOSE. adv. Casiod. Afectuosa, amoro-,<br />

«amenté, con voluntad y afecto.<br />

y AÍFECTUOSUS, a, um, Macrob. Afectuoso, amoroso,<br />

afable, cariñoso.<br />

AFFECTUS, us. m. Ov. Afecto, pasión, inclinación,<br />

movimiento del ánimo, bueno ó malo. \ \ Deseo,<br />

codicia, ansia. || Amor. || Voluntad. || Enfermedad,<br />

indisposición, Ajfectu tácito Uclari. Ov. Alegrarse<br />

dentro de sí mismo.<br />

AFFECTUS, a, um. part. de Afficio. Cic. Afectado,<br />

movido, agitado, inclinado, dispuesto, animado. ||<br />

Afligido, indispuesto, maltratado, enfermo. ¡| Multado,<br />

castigado. || Debilitado, quebrantado, disminuido.<br />

|| Casi concluido. Affectus animus virtutibus.<br />

Cic A'nimo dotado de buenas prendas, de<br />

virtudes. — Pncmiis. Cic. Premiado, lleno de<br />

recompensas. Ajfecla ¿elas. Cic. Edad mu i avanzada.<br />

Ajfecld cestale. Cic. Inclinado ya, casi pasado<br />

el estío.<br />

AFFECTUS, uum. m. plur. Apul. Los frutos del<br />

amor conyugal, los hijos.<br />

AFFÉRO, allers, attülh allátum, afierre, a. Cic<br />

Traer, llevar. || Alegar, dar causas, razones. ||<br />

Anunciar, hacer saber. J| Aprovechar, ayudar, favorecer.<br />

|| Producir, llevar, criar. Afferre vim.<br />

Cic. Hacer fuerza, obligar. — ftlanus sibi. Cic.<br />

Darse muerte.— Qucestionem. Cic. Proponer una<br />

duda, una cuestión.—Compertum. Liv. Contar por<br />

seguro.—In médium. Cic. Comunicar. Ajferunt,<br />

ujfcrlur. Cic. ¡Se dice, dicen. AllulU res alie man<br />

mihi líate res. Cic. Este negocio me lia hecho<br />

empeñar, cuutraer deudas. Nihil aJJ'erunt. Cic<br />

Nada alegan, no sirve lo que dicen.<br />

AFFÍBÜLO. V. Fibulo.<br />

AFFICIO, is, éci, ectum, ícere. a. Cic. Mover,<br />

hacer impresiou, escitar, causar alguna pasión ó<br />

alteración por buena 6 por mala parte. || Dar,<br />

añadir, aumentar, honrar. [| Tratar bien ó mal.<br />

Ajjicerc dolare. Cic Dar sentimiento, aíligir.—<br />

Ücleclatione. Cic. Alegrar.— la diversum. Tac<br />

Ocasionar diversos sentimientoa, afectos. Labor,<br />

A F F 33<br />

fames, sitisque corpora afficiunl. Liv. El trabajo,<br />

el hambre y la sed debilitan los cuerpos, los hacen<br />

enfermar.<br />

AFFICTÍTIUS, a, um. Varr. Añadido, junto, perteneciente.<br />

|| Fingido ó contrahecho.<br />

AFFICTUS, a, um. part. de Affingo y de Affigo<br />

Cic. Añadido, junto, unido. |¡ Fingido, simulado,,<br />

imitado.<br />

AFFÍGo, is, xi, xum ó ctum, gére. a. Liv. Afijar,<br />

fijar, hincar, clavar. |¡ Imprimir, grabar, inculcar.<br />

|| Poner, aplicar. Ajjigere lilteram ad capul. Cic.<br />

Imprimir una letra en la frente con un hierro caliente,<br />

castigo de fas falsos acusadores.—Cruci. Liv.<br />

Ahorcar. || Crucificar.<br />

AFFINGO, is, xi, ctum.gere. Cic. Formar, figurar;<br />

añadir. j| Fingir, suponer, contrahacer, íorjar,<br />

inventar á su gusto. || Atribuir, adaptar, dar,<br />

poner, añadir. Affingcre crimen. Tac. Imputar un<br />

delito.—Hominum mores.Cic. Acomodarse á imitar<br />

las costumbres, las maneras de los hombres.<br />

APFÍNJS. m. f. né. n. is. Salust. Vecino, confinante,<br />

cercano, inmediato. |j Compañero, cómplice,<br />

participante. |) Afin, pariente, deudo por casamiento.<br />

AFFÍNÍTAS, átis. /. Varr. Vecindad, cercanía,<br />

inmediación. || Afinidad, parentesco, deudo. || Semejanza.<br />

AFFIÑXI. pret. de Affingo.<br />

AFFIRMANTEII. adv. Gel. y<br />

AFFIRM.ITE. adv. Cic. Afirmativa, cierta, positivamente,<br />

con seguridad, con aseveración.<br />

AFFIRMÁTIO, ónis./. Cic. Afirmación, aseveración.<br />

|| Seguridad, certidumbre, protestación.<br />

AFFIRMATOR, oris. m. Ulp. Afirmador, el que<br />

asegura y afirma con esfuerzo.<br />

AFFIRMATUS, a, um. Cic. Afirmado,confirmado,<br />

asegurado. Part. de<br />

AFFIRMO, ás, ávi, átum, are. a. Cic. Afirmar,<br />

asegurar, confirmar, aseverar, certificar.<br />

AFFIXI. pret. de Affigo.<br />

AFFXXIO, ónis. /. Marc. Cap. La acción de afijar,<br />

de unir una cosa con otra.<br />

AFFIXUS, a, um. part. de Affigo. Cic. Afijado,<br />

fijado, hincado,<br />

AFFLAGRANS, antis. coin. Amiaiu Perturbado,<br />

calamitoso, afligido, lleno de turbación.<br />

AFFLATOR, oris. m. Tert. El que sopla.<br />

AFFLATUS,US. m. Liv. El aliento, soplo, viento,<br />

exhalación, respiración del aire. || Inspiración,<br />

entusiasmo, espíritu,<br />

AFFLÁTUS, a, um. part. de Afilo. Suet. Tocado<br />

del soplo, de la respiraciou del viento. |¡ Inspirado.<br />

Afflátus peste. Sil. Ilál. Tocado de la peste.<br />

—Numine. Virg. Inspirado del cielo.—Incendio.<br />

Lic. Abrasado.<br />

AFFLEO, es, evi, étum, ere. n. Plaul. Llorar,<br />

gemir, suspirar, lamentarse mucho con otro.<br />

AFFLICTA'UO, óuis,/. Cic. Aílicciou, tormento,<br />

trabajo.<br />

AFFLICTÁTOR, oris. m. Tert. El qua aflige y da<br />

pena.<br />

AFFLICTÁTUS, a, um. Suet. Alligido, atormentado,<br />

molestado. Part. de AfiTicto.<br />

AFFLICTIO, dnis. / Cic. Aflicción, desconsuelo •<br />

ahogo, pena, opresión, congoja, tormento, angustia,<br />

pesadumbre, inquietud, trabajo.<br />

AFFLICTO, ás, ávi, atum, are. a. freo. Cic<br />

Afligir, desconsolar, atormentar, dar pena, angustia,<br />

sentimiento, congoja &,c, || Abatir, deprimir,<br />

maltratar; destruir, asolar, arruinar.<br />

AFFLICTOR, oris. m. Cic. El eme aflige &c.<br />

AFFLICTUS, us. m. Apul. CÍioque, colisión de<br />

una cosa cou otra. || Postración, abatimiento.<br />

AFFLICTUS, a, um. 6'¡c. Afligido, desconsolado,<br />

angustiado, lleno de pena y sentimiento. ¡| Maltratado,<br />

agitado, arruinado, perdido. Part. de<br />

AFFLÍGO, is, xi, ctum, gére. a. Cic. Afligir, dea-


A F R<br />

consolar, atormentar, oprimir, ocasionar angustia,<br />

dar pena. || Arruinar, abatir, destruir, romper, estrellar.<br />

AFFLO, as, ávi, átum. are. ti. Virg. Soplar,<br />

echar el aliento ó la respiración. || Cic. Inspirar. ||<br />

Plin. Herir soplando. || Cic. Exhalar. |¡ Ti'o. Favorecer.<br />

Afflari divino spiriíu. Cic. Ser inspirado<br />

de Dios.— A serpenlibiis. Col. Ser silbado por las<br />

culebras. A.Jflut villas anhetitus oris. Ov. El alientj<br />

marchita los ramilletes de llores.<br />

AFFLUENS, eníis. cum. Vilruu. Afluente, abundante,<br />

lleno. Affluens omni acelere. Cic. Lleno de<br />

todo género de maldad.— Ve.si.ita. Fedr. El que<br />

lleva el vestido ancho, pomposo.<br />

AFFLUENTER. a//;:.Ailluentius. comp.Cic. Abundantemente,<br />

con afluencia, copiosamente.<br />

AFFLUENTIA, ai. /. Plin. Afluencia, copia de<br />

malcría líquida. \\ Cic. Abundancia, copia, concurso,<br />

muchedumbre.<br />

AFFI.UO, is, xi, xum, ere. n. Plin. Correr lo<br />

jiqnhlo. || ¿í¿'. Concurrir, acudir, venir, llegar por<br />

todas partes. || Lucr. Abundar.<br />

AFFODIO, is, odi, ossum, ere. a. Plin. Cavar<br />

cerca, ahondar, profundar.<br />

AFFOR, que no se usa en la primera persona,<br />

áris, átus sum, ári. dcp. Cic. Hablar, platicar, conversar<br />

con alguno.—Extremum. Virg. Decir, dar<br />

el último á Dios, el último vale.<br />

AFFORE, en lugar de Adfuturum esse ó adesse,<br />

iujin. de Adsum.<br />

AFFOIÍMÍDO, as, ávi, átum, are. n. Plaut.Ttm:r<br />

mucho miedo.<br />

f AFFRAXGO, is, égi, actum, ere. a. Estar.<br />

Romper, quebrar, estrellar una cosa con otra.<br />

t AFFRÉMO, is, mui, ere. n. -Sil. IlaL Hacer<br />

un ruido como de bramido.<br />

\ AFRÍCÁTIO, ónis.y. Ccl.Aur. Roze, ludimiento.<br />

•J- AFRTCATUS, a, UNÍ. Apul. Frotado. Parí, de<br />

AFFIÍTCO, as, avi, átum, are. a. Plin. Frotar,<br />

fricar, flotar, estregar una cosa con otra.<br />

AFFUICTIO, ónis./. y<br />

AFFIUCTUS, us. m. Plin. Flotadura, fricación,<br />

fregacion, friega, el acto de flotar o estregar.<br />

•\ AFFRIO, ás, ávi, átum, are. a. Varr. Desmenuzar,<br />

desmigajar, reducirá mui jjcqueüas parles<br />

o á polvo.<br />

AFFÜDI, prel. de Afíundo.<br />

AFFUI, Affuturus. V. Adsum.<br />

AFFUEGEO, es, si, ere. n. Sil. Jlál. Aparecer<br />

resplandeciendo, reluciendo, brillando. || Mostrarse<br />

favorable.<br />

AFFUNDO, ÍS. fidi, üsum, ere. a.. Plin. Echar, infundir,<br />

derramaren otra cosa. || Estender. Aj/'undere<br />

alicui vim. Plin. Infundir fimrza á alguno.<br />

AIFÜHIO, ónis./ Palad. Aspersión, acción de<br />

rociar ó regar.<br />

AFFÜSÜS, a, um. part. de Alfundo Tac. lnfundido,<br />

echado, derramado. Clcopalra ajj'asa genibus<br />

Cicsaris. Flor. Cleopatra arrojada á los pies<br />

de César.<br />

AFÓRIS. adv. en lagar de A foris. Plaiit.De fuera.<br />

AFRA./ de Afer. adj.<br />

AFRANIA, as. / Val. Max. Afrania, mugcr del<br />

senador Licinio Bruccion, que dejado aparte el<br />

pudor femenil, trataba por si las causas, y hablaban<br />

los jueces con tal descaro, que dejó su nombre<br />

por proverbio de una muger descarada.<br />

AFRANTUS (L.), ii. m. Cic. Lucio AlVunio, poda<br />

<strong>latino</strong>, escritor de comedias togadas.<br />

AFRÍCA. :B. / Plin. El A'frica, una de las cuatro<br />

partes del mundo. I<br />

AFRICANOS, a, um. Cic. Africano.<br />

f AVRWi\,x.f.Arn. Torta usada en tos sacrificios. !<br />

AFRTCÜS, i. n¡. C's, Viento del sudoeste en el j<br />

océano, y leveche en el mediterránea.<br />

AFRICUS, a, UTA. Hor. De A'íVica. africano. '<br />

AFBUY, n. de Afer. adj. ' \<br />

¡<br />

A Ci E<br />

AG<br />

i AGAG. m. indecl. Bibl. Agag, rei de los amale rifas.<br />

! -J" AGALLOCIIÜM, chi. n. Diosc. Aloe, árbol. ||<br />

j Zabila, una planta asi llamada.<br />

| ACALMA, átis. n. Marc.C T<br />

ÍEÍ.>. Estatua, simulacro.<br />

I AGAMEMNON, bnis. m. Hor. Agamemnon, rei de<br />

1<br />

Mice'nas, suprema gefe de loa griegos en el cerco de<br />

! Troya, que de vuelta fue' muer lo en su casa por su<br />

i muger ClUemnrslra y el adúltero Egisto. _<br />

J AGÁMEMNONÍÜES, 03. ni. JaiK Hijo o nieto^le<br />

¡ Agamemnon, Oréstes.<br />

\ AGAMEMNÚNÍU'S, a, um. Virg. De Agamemniai.<br />

AGÁMÜS, i. m. S. Ger. El celibato, célúSe, el<br />

que vive sin muger.<br />

ACANTPPJEÜS, a, um.Prü^.De la fuente Aganipe<br />

ó de Hipocrene.<br />

y ACANIPPE, es. f. Virg. La fuente Aganipe ó<br />

Hipocrene, consagrada á Apolo y á las ¡Musas.<br />

AGANIPPIÍJ, uíis. /. Ov. V. Agañippe. || Sobrenombre<br />

de las Musas.<br />

AGÁP.-k, árum. /. pl. Tcrt. A'gapas, conviles de<br />

amistad entre los cristianos de la primitiva Iglesia.<br />

|| A'gapas. conviles<br />

otras so le m n idad.es.<br />

en honor de los mártires y de<br />

f ÁGAPE, es./. S. Ag. Amistad, caridad, benevolencia,<br />

limosna.<br />

AoAPÉT;"E,árum. / S. Ger. Agapetas, ha muyeres<br />

que cohabitaban con los clérigos Agapelos.<br />

AGAPÉTI, Onun. m. pl. S. Ger. Aga petos, loa<br />

clérigos que en lo antiguo vivían, maridablemente<br />

con ¡as diaconisas,á pesar de profesar estas y aquellos<br />

el celibato.<br />

AGÁRÉNT. órum. m.pl. Agarenos, mahometanos,<br />

pueblos de la Arabia.<br />

AgaríCUM, i. n. Plin. Agárico, especie de hongo<br />

que nace en el tronco del árbol lárice.<br />

AGÁSO, ónis. Lic. Palafrenero. j¡ Alquilador<br />

de caballerías. ¡| Mozo de muías, de caballos. ||<br />

Conductor de asnos. [| Hor. Siervo vi!.<br />

AGATÍIA. ¡e./Agde, ciudad de Francia. \\Ecles.<br />

Águeda, nombre de muger.<br />

ACATIIIANAS y Agathyrna. a?, f. Lio. Agafirna,<br />

ciudad y promontorio de Sicilia, hoi Campo de san<br />

Martin 7/ Campo de Orleans.<br />

AGATHOCLES, is y eos. vi. Auson. Agatócles, tirano<br />

de Sicilia.<br />

AGÁTÍIOCLÉUS, a, um, Jusl. De Agatócles.<br />

* AoÁTrioojEMON, bnis. m. Lampr. El humi genio,<br />

nombre con que los fenicios y egipcios adoraban<br />

las serpientes.<br />

Ác.xTiiinKMS.te.f.Plin.Azih^riudaddcFranria..<br />

AGATIIVRHI, orum. m. plur. Ayatirsos, pueblos<br />

de laSurmacia europea en laMoscoviu sclentrional.<br />

AGAVE, es. / O vid. Agave, hija de Cadmo y de<br />

Hermione, muger de Equion, que enfurecida despedazó<br />

con sus propias manos á su liijo Penleo. ||í/.'m<br />

de las nereidas. \ \ Una de las amazonas.<br />

AGE. y en piar. Agite, imperal, de Ago. adv. Ter.<br />

Fa, vaya, vamos, ea pues, ánimo, buen ánimo, y<br />

bien, veamos. Age dum. age nunc, age porro, age<br />

sane, age inquam, age vero, age sis. Ea pues, ya<br />

pues, ahora bien, vamos, veamos.<br />

*¡- AGEA, a;./. Fes/. Tilla, la crujía de la nave,<br />

el combes, la cubierta, el puente mas alto.<br />

Af.'ELAOEH,íe.m. Cic. Ago!;ídes.trlebre estatuario.<br />

AGELASTUS, i. m. Plin. El que nunca se rie.<br />

ACIÍLLÚLUS, i. m. Cal. Uim. de<br />

A GE LEUS, i. m. dim. Cic. Campo pequeño.<br />

ACEMA, átis. n. Lic. Escuadrón, batallón, brigada<br />

macedónica. || Gente escogida.<br />

AGENÜÍCU.M Ó Agedincum, i. n. Sens, ciudad<br />

Francia.<br />

de<br />

AGENEALOGÉTUS Ó Agcnealogitus. i. m.Terl. El<br />

que no tiene genealogía conocida, padre ó abuelos<br />

conocidos.


A O G A G M<br />

* AGENNETOS, i. m. Tert. No engendrado.<br />

AGENNIIM y Aginnum, i. n. Agen, ciudad de.<br />

Francia.<br />

AGENOJI, oris. m. Virg. Agenor, rcide los fenicios;<br />

padre de Cadmo.\ \ Otro, hijo de Antenor troí/ano.<br />

AGÉNOREUS, a, um. Ovid. Perteneciente á Agenor.<br />

Sil. Ildl. Agenorei nepotes. Los cartagineses<br />

AGENORIA y Augerona ó Angeronia, a?. /. S.Ag.<br />

Diosa de la industria, que tuvo templo en el Aventino<br />

•<br />

AGÉNORÍDES, AI. vi. Ov. Hijo de Agenor, Cadmo.<br />

AGENS, tis. com. Cic. Agente, eficaz, activo. ||<br />

Paul. Jet. Agrimensor. ¡| Dig. Actor, demandador<br />

en juicio.<br />

AGEII. gri. vi. Cic. Campo, heredad, tierra de<br />

labor. 11 Territorio. Ager exossalus. Pers. Campo<br />

desempedrado.—Compascuus. Cic. Pasto común.<br />

Agrum novare, iterare, tertiäre. Colum. Barbechar,<br />

binar, terciar, dar la primera, segunda y terrera<br />

vuelta á una tierra. Qui agrum helvelicum ä<br />

(¿ermanis dividil. Ccs. Que separa el pais de. los<br />

helvecios de la Alemania. In agro furculario Capros.<br />

Susper rosas, adag. El fuego junto a la estopa,<br />

viene, el diablo y sopla, ref.<br />

AGÉRATON, i. n. Plin. Planta llamada asi porqué<br />

sus jlores están mucho tiempo sin marchitarse.<br />

AGERATÜS, a, um. Tert. Que no envejece.<br />

•VGKSÍLAUS, i. m. Com. Nep. Agesi'ao, reí de<br />

Esparta. \\Laot. Sobrenombre de Pintón.<br />

AOÍÍSIS, en lugar de Age sí vis. V. Age.<br />

AGGÍÍMO, is, mui, ere. JÍ. OV. Gemir con otro.<br />

A OGER, cris. vi. Cic. Montón de tierra. 11 Ribazo,<br />

calzada, dique.\\ Terraplén, baluarte. |¡Trinchera.<br />

|j Altura, eminencia. |j Am. Marc. Camino empedrado.<br />

Aggeres alpini. Virg. Los A'lpes.<br />

•j* AGGERATÍM. adv. Apul. De montón, amontonadamente.<br />

AGGERATIO, onis./. Viiruv. Amontonamiento,<br />

congerie, cúmulo. V. Agger.<br />

AGGKUÁTÜS, a, um. Tac. Part, de<br />

AGGERO, äs, ávi, átum, are. a. Cic. Amontonar,<br />

juntar muchas cosas en un lugar. \\ Hacer un terraplén,<br />

un camino, una calzada. 11 Virg. Aumentar,<br />

añadir. || Colum,- Calzar, recalzarlos árboles.<br />

AGGEHO, is, essi, estum. ercre. Cic, V. Aggero, as.<br />

AGGESTIO, onis. / Palad. V. Aggeratio.<br />

AGGESTÜS. i. -m. ó Aggestimi, i. n. Am. Terraplén,<br />

obra militar.<br />

AGGESTÜS, us. m. Tac. Montón, cúmulo.<br />

AGGESTÜS, a, um. part. de A"gero, is.<br />

AGGLÓMIÍRO, äs. ávi, átum. are. a. Virg. Aglomerar,<br />

amontonar, juntar. |( Ovillar, conglobar.<br />

AGGLUTÍNAMENTUM, i. n. Plin. y<br />

AGGLÜTÍNATIO, Onis./. Engrudo, cola, jj Pegadura,<br />

juntura, unión, consolidación.<br />

AGGLÜTTNO, ás, ávi, átum, are. a. Plin. Engrudar,<br />

encolar, pegar, juntar, unir, soldar una cosa<br />

con otra. Agg latinare se alicui ó udaliquem. Cic.<br />

Asociarse, acompañarse con alguno<br />

AGGRÁVÁTUS, a, um. parí, de Aggravo. Suet.<br />

Agravado, empeorado, cargado.<br />

AGGRÄVESCO, is, ere. n. Tert. Agravarse, empeorar,<br />

ir de mal en peor.<br />

AGGÍÍAVO, ás, ávi, átum. are. a. Plin. Agravar,<br />

cargar, sobrecargar, cargar mas peso. |¡ Empeorar,<br />

poner peor,<br />

AGGRIÍDIOR, cris, essus sum, edi. dep. Cic. Ir,<br />

acercarse, arrimarse á alguno ú á alguna parte. |J<br />

Acometer, asaltar.{| Emprender, empezar, tomara<br />

su cargo. Aggrcdi ad leges síngalas. Cic Tratar de<br />

cada leí en particular. — Aliguen dictis. Virg.<br />

Reñir á alguno.<br />

AGGRÉGO, ás, ávi, átum, are. a, Cic. Agregar,<br />

¡allegar, unir, juntar, amontonar. Ag g reg are iu corniles.<br />

Vel. Recibir por compañeros.<br />

AGGRESSIO, onis. / Cic. Asalto, acometimiento,<br />

abordage, ataque.<br />

[ AGCRESSOR, oris. m. Vlp. Agresor, el que acomete<br />

por fuerza. \\Id. Ladrón.<br />

AGGRESSÜRA, a¡. /. Vlp. V. Aggressio.<br />

AGGRESSUS. a, um. part. de Aggredior. Virg, El<br />

que ha tentado,.empezado, acometido &e.<br />

AGGRESSUS, US. m. Ulp. V, Aggressio.<br />

AGÍLIS. m, f. le. 11. is. Liv. A'gil, pronto, ligero,<br />

fácil, hábil, vivo, activo, que se maneja con facilidad.<br />

AGILITAS, átis. /. Liv. Agilidad, ligereza, prontitud,<br />

facilidad.<br />

AGÍLÍTER. adv. Colum. A'gil, pronta, espedita,<br />

ligeramente, qon facilidad y presteza.<br />

AGÍLIUS. adv. comp. Colum. Con mas agilidad,<br />

prontitud, facilidad.<br />

AGINA, a\ /. Fest. Alcoba ó caja donde entr<br />

el liel de la balanza.<br />

AGÍNÁTOR, oris. m. Fest. Ei que se mueve á una<br />

parte y á otra por pequeño interés, y con la facilidad<br />

que una balanza.<br />

AGINNENSIS. ni. f. se", n. is. El natural de.Ia ciudad<br />

6 condado de Agen.<br />

AGINNUM, i. n. Auson. y Aginnus, i. /. Agen,<br />

ciudad de Francia.<br />

AGÍNOR, áris, ári. dc.p. Fest. Vender frioleras,<br />

comerciar en cosas de poco valor. [[ Moverse por<br />

corto interés.<br />

AGÍPÉDES, dum. m. pl. Fest.Caballero que tenía<br />

derecho de entrar en el senado, pero no de votar.<br />

AGÍS, ídís ó is. m. Corn. Nep. A'gis, rei de los<br />

lacedemonios, muerto en una prisión por sus pueblos,<br />

porqué quería se observasen las leyes de Licurgo.<br />

AGÍTABÍLIS. m. j. le. n. is. Ov. Lo que se puede<br />

mover fácilmente.<br />

AGÍTATIO. onis./. Cic. Agitación, el acto de moverse,<br />

movimiento. Agitatiosludiorum.Cic.VA ejercicio<br />

de los estudios.—:Terr¿e. Colum. La cultura<br />

de la tierra.<br />

AGÍTATOR, oris. m. Cic. El que agita, jj Cic. Picador<br />

de caballos. |j Cochero,<br />

AGÍTÁTÓRIUS, a, um. Quiñi. Agitante, el que da<br />

movimiento, ó la cosa que lo pide.<br />

AGÍTATIÍIX, icis. /. Apul. La que agita ó conduce.<br />

Agilatrix Diana. Arnob. Diana cazadora,<br />

que persigue las fieras.<br />

AGÍTÁTUS, us. m. Varr. V. Agitatio.<br />

AGÍTÁTUS, a, um. Cic. Parí, de<br />

AGÍTO, ás, ávi, átum, are. a.frcc. de Ago. Agitar,<br />

mover, conducir.||Echar, perseguir,cazar, dar<br />

cazS. I| Turbar, perturbar, alborotar. |] Ejercitar,<br />

ejercer, hacer con frecuencia. (I Atormentar, dar<br />

trabajo, pena, inquietud. |1 Considerar, pensar,<br />

reputar, disponer, prevenir, intentar, maquinar,<br />

trazar. Agitare equum calcaribus. Plaut. Apretar<br />

¡ á un caballo las espuelas.— Choros. Virg. Danzar,<br />

| guiar las danzas.—Moras., Salust. Diferir, retardar,<br />

temporizar. — Custodiam. Plaut. Hacer la<br />

guardia.—Inducías.Salust.Rutar en treguas. — Pucem.<br />

Salust. Estar en paz. Agitare sermonibus.<br />

Liv. Ser el asunto de la conversación. Viversus<br />

agitabalur. Sal. Estaba perplejo.<br />

AGLAIA, ÍE. /. Ovid. Aglaya, alegría, una de las<br />

' tres Gracias.<br />

* AGLAÓI'E, és.f. La que tiene hermosos ojos,<br />

nombre de una sirena.<br />

* AGLAOPÍIÓTIS. is. / Plin. Yerba de un color<br />

hermoso, de que usaban los magos para llamar al<br />

demonio.<br />

* AGLASPIS, ídis. m. Liv, El que tiene escudo<br />

resplandeciente.<br />

AGLAURÜS y Aglauros, i./. Ov. Aglauro, hija de<br />

Cccrope, rei ele Atenas, convertida en piedra por<br />

Mercurio-.<br />

AGMEN, Tnis. n. Virg. Multitud, tropa, junta de<br />

hombres ó animales.] | Ejército en marcha ó parado.<br />

¡| Manada, rebaño, bandada de bestias ó aves.||El<br />

curso, la manera de moverse, de andar. \\ finía. |J


se A G o<br />

Marcha, ca.m\no.Agmen primum.Cés.ha vanguardia.—Novissimum.<br />

Cés. La retaguardia.—Gravius.<br />

Tac. Bagage. • Aqmina caudee. Vire. La enroscadura<br />

de la cola. Terna agmina denlv¡. Estac. Tres<br />

carreras de dientes. Gruniferum aginen. Ov. Multitud<br />

de hormigas. Agmina fali. G'el. El orden, el<br />

curso del hadn.<br />

AGMÍNÁLIS.//J./. le. n. \s.Ulp .Lo perteniente al<br />

ejército. Agmínales equi.Bud.C'AhwWos del bagage.<br />

AGMINATIM. adv. Solin. En tropa, de tropel.<br />

AGNA, a;, f. Hur. La cordera. || Colum. Medida<br />

de tierra de ciento y veinte PIES en cuadro. || Fest.<br />

La espiga.<br />

AGNALIA. órum. 11. piar. Ov. Fiestas de los romanos<br />

en tiempo del esquileo.<br />

AGNASCOR, cris, átus sum, sci. n. Cic. Nacer después<br />

del testamento del padre.<br />

A o NATA, a?. j.Cic. Aguada, laparienta por parí?<br />

de padre.<br />

AGNATIO, onis. / Cic. Agnación, el parentesco<br />

departe del padre. || Parentesco, conexión.\\Apul.<br />

Escresceucia natural o no natural.<br />

AGNATÍTÍUS, a, uní. Jusl. Aguaticio, lo que j)ertenece<br />

al agnado, ó que viene de varón en varón.<br />

AGNATUÜ, i. m. Cic. Agnado, pariente parparte<br />

del padre. Ad agítalos aliquem dedaccre. ^AIT.Pouer<br />

á uno al cuidado de sus parientes por estar loco.<br />

AGNATUS, a.um. parí, de Agnascor. C/c. Agnado,<br />

pariente consanguíneo. ¡ | Plin. Lo que crece de mas<br />

en algunas cosas, como el sesto dedo en la mano.<br />

AGNEDA, aj. / Edimbourg, capital de Escocia.<br />

AGNELLUS, i. m. dim. Plaut. Cabrito, corderillo,<br />

lechazo, cabrítillo.<br />

AGNKS, etis. f. loes, nombre de muger.<br />

AG.NETÍNUM, i. n. Aguetino, ciudad de Transilvania.<br />

AGNÍCÜLUS, i. m. dim. Arnob. V. Agnellus.<br />

AGNÍLE, is. TÍ. Redi! de ovejas.<br />

AGNÍNA, SÍ. f. Plaut. y<br />

AGNÍNÜM, i. n. Flor.Carne de cordero, cordero.<br />

Agnína dupla. Plaut. Carne de cordero ya grande,<br />

de oveja. Agnin¿e ¿artes. Plaut.Tripas de cordero.<br />

AGNÍNUS, a, um. Plin. Perteneciente al cordero.<br />

AGNÍTIO, onis. f. Cic. Conocimiento, reconocimiento.<br />

AGNÍTUS, a, um. parí, de Agnosco. Tac. Lo que<br />

es reconocido, conocido.<br />

AGNÓMEN, ínis. ii. Cic. Sobrenombre, apellido,<br />

nombre de familia, adquirido por algún hecho señalado,<br />

o por otra circunstancia : el tercero entre los<br />

romanos, v. g. Marcas es el prcenomen, Tulíius si<br />

numen, y Cicero el agnomen.<br />

| AGNOMENTÜM, i. n.Apul.Apodo, mote, sobrenombre.<br />

ÁGNÓMÍNÁTIO, onis. /. A' Her. Anominacion,<br />

paranomasia, figura retorica.<br />

AGNOSCÍBÍLIS. m. /. lé. n. is. Tcrl. Lo que se<br />

puede reconocer.<br />

AGNOSCO, is. novi, nítum, scére. a. Cic. Recouocer,<br />

conocer. || Confesar. j| Aprobar, admitir,<br />

consentir. Agnoscere auribus. Cic. Oir.<br />

AGNÜS, i. 7«. Cic. El cabrito, el cordero. Aguas<br />

hornus. Prop. Cordero de un año. Tune canent<br />

agni, cum tacebunt gravuli. adag. Hablen cartas, y<br />

callen barbas, ref.<br />

Aoo. is, égi, actum, ere. a. Cic. Hacer, tratar,<br />

ejecutar, manejar, |] Hablar. (¡Tratar bien 6 mal. \\<br />

Gobernar, llevar, guiar, conducir. [| Perseguir, seguir.<br />

|¡ Atormentar, apesadumbrar. || Echar, impeler,<br />

empujar. |j Instar, mover. || Pasar la vida, vivir.<br />

Agere cauda ni. Col, Menear la cola.—Turres. Cts.<br />

Llevar delante las torres, que era una máquina de<br />

auerra, donde iban los soldados a batir una muralla<br />

á cubierto de los tiros de los aereados.—Con-<br />

ventus. Cés. Tener, celebrar el congreso.—Picccipitem<br />

exalta. Cés. Precipitar auno desde lo alto.<br />

-Forum. Cic. Administrar justicia.—Stationem.<br />

AGR<br />

Tdc. Estar de guardia, de centinela.—In cruvem.<br />

Cic. Crucificar,ahorcar, colgar.—Rimas.Cic Henderse.—-Animam.<br />

Ció. Morir.—Ambages. Plaut.<br />

Andar en. con rodeos.— Nugas. Plaut. Entretenerse<br />

en frioleras.—Diem feslum.Cic.Celebrar la fiesta.—Ex<br />

animo. A' Per. Trabajar con intención.—<br />

Aliud.Cic Pensar en otra cosa.—Potum. \irg.Llevar<br />

á beber.—Amicum. Piin.Tratar como amigo.—<br />

He aliquo. Cic, Irse á alguna parte. Iter age. Ov.<br />

Vete tu camino. Ago tecum. Plaut. Contigo hablo.<br />

_ Agilur beue mecum. Cic, Mis cosas vyu bien.—<br />

Male mecum. Van mal. Agere rerum cursum. 'Tac.<br />

Contar loque ha pasado. Agitar de ca pile el Jama.<br />

Cic. Se trata de la vida y la fama.—Annus seplimus.<br />

Tac. Este es. va corriendo el año séptimo.—<br />

Señalas. Suri. Están en el senado, está junto. Age<br />

quud agis. Ter. Mira lo que haces, á lo que estás.<br />

Unde Ir. agis? Ter. De dónde vienes? Quo hiuc le<br />

agis? Plin. A' dónde VAS'}Hóceme agis?Ter. Estás<br />

en esto '/ atiendes ? entiendes '! Agendi ratio. Plin.<br />

El proceder, la conducta,la manera de vida, el método.<br />

Actum esl. Cic. Perdióse todo, se concluyó.<br />

AGÓGA, a:, y Agoge, es. /. Plin. Canal que se<br />

hace en las minas_para despedir el agua,<br />

AGOLUM, i. n. Fest. Cayado de pastor.<br />

* AGÓN, onis. 7rt. Cic. Certamen, competencia,<br />

lucha, juego público en que se compite sobre el<br />

premio.<br />

AGUNÁLIS. m. /. le. n. is. Ov. Lo que pertenece<br />

á los certámenes ó juegos públicos.<br />

AGÓNALIA, lium ó liúnmi. Ov. Fiestas agonales,<br />

que se celebraban en el mes de enero, en ¿as que el, reí<br />

de los sacrificios ofrecía la victima de un carnero.<br />

AGÓNENSIS. ///. f. se. 7í."is. Fest. V. Agoualis.<br />

Agonensis porta. Fest. La puerta colina y quirinal<br />

de Roma, puerta salara.<br />

AGONES, um. ni. piar. Estac. Los ministros que<br />

acogotaban las víctimas.<br />

AGONÍA, ar. f. Bibl. La agonía.ja congoja, ansia<br />

y pena de un moribundo.|¡/'V,v¿.Victima, sacrificio.<br />

AGONÍA, órum. n. plur.Üv. Fiestas agonales, que<br />

se celebraban en honor del dios Jano.<br />

AGONISTA, a?. ///. S. Ag. El competidor del certamen.<br />

¡| El que. le preside.<br />

AGONÍSTICOS, a, um.Tcrt. Tocante al certamen.<br />

AGÓNIUS, Ü. ni. Fest. Agouio, dios que presidia<br />

a los negocios.<br />

AGÓNÍZÜ, ás, are. //. S.Ger. Luchar, I¡dÍur.Yi'Í/RJnizare<br />

cum mor le. Estar agonizando.<br />

AGONOTHESIA, ai. / (Jlp. El señalamiento del<br />

certamen.<br />

AGONOTUÉTA, UÍ. m. Espare. El juez ó presi-<br />

! dente de los certámenes,<br />

| AoÓNüM,i. n. FesL El puente quirinal.<br />

I AGORANOMUS, i. '//i. Plaut. Juez de policía entre<br />

' los griegos. V. ./Éddis,<br />

AGRÁ, x.f. AGRÁ, ciudad capital del Indostan.<br />

AGRAGANTÍNÜS, a, mu. Plin. De la ciudad de<br />

Gergeuti.<br />

AGRAGAS. V. Acragas.<br />

AGRALIS. //i./, lé. u. ís. Front. V. Agrarius.<br />

AGKAMMÁTUS. a, um. Vitruv. El ignorante quo<br />

no sabe leer.<br />

AGRARIUS, a, um. Cíe. Lo que es del campo, de<br />

la agricultura. Agraria U'X. Cic. Leí agraria sobre<br />

el repartimiento de tierras en favor de los pobres y<br />

soldados. A grarii. Cic. Aquellos cucuyo favor se<br />

hacía esta lei. || Los que desean tierras y repartimiento<br />

de ellas. Ágrarict excubUe ó s¿aliones. Virg.<br />

Guardas del campo.<br />

AGRÁTÍCÜM, i. 7í. Dig. Tributo de las rentas del<br />

campo.<br />

AGREDA, EB./. A'greda, ciudad de América.<br />

AORESTÍNUS, a, um. Loque nace en el campo.<br />

I AGHESTIS. 7/I./. té. 71, is. Virg. nóstico, agreste,<br />

J campesino, labrador, campestre, j| Iludo, inculto.<br />

; tosco, salvage, incivil, impolítico, ignorante,


A H<br />

AGRESTIS, is. m. Cic. Villano, aldeano. [| Labrador.<br />

AGRIA, K,. / Cds. Tina, enfermediul de la cabeza.<br />

AGRÍCOLA, ÍK. m. Cic. Labrador, agricultor.<br />

AGRÍCOLA.RIS. m. f re. n. is. Pal De la labranza,<br />

AGRÍCÓLÁTIO, ónis. /. Colara. V. Agricultio.<br />

AGRÍCOLATOR, oris. m. PUn. V. Agriuola.<br />

AGRÍCOLOR. aris. árí. dep. Capit. Dedicarse á<br />

la labranza ó agricultura.<br />

AGRÍCÜLTIO. onis. Cic. La agricultura.<br />

AGRTCLÍLTOR, oris. Jti. Liv. V. Agrícola.<br />

AGRICULTURA, se./. Cic. Agricultura, labranza,<br />

el arte de labrar y cultivar las tierras.<br />

AGRÍGENTÍNI, orum. m. piar. Cic. Agrigentinos,<br />

los naturales y habitantes de Gergenti.<br />

AGUÍGENTÍNUS, a, um. Cic. Perteneciente á<br />

Gergenti ó Agrigento.<br />

AGRÍGENTUM, i. n. PUn. Gergenti, ciudad de Sicilia.<br />

AGRÍMENSOR, oris. m. Am. Agrimensor, medidor<br />

de tierras.<br />

AGRÍMENSÜRA, ce. /. Goes. Agrimensura, el arte<br />

de medir las tierras.<br />

AGRIMONIA, se./. Cek.Agrimonia, planta amarga<br />

semejante al eupatorio.<br />

* AGRIODOS, ontis.m.Ou.De fieros dientes, nombre<br />

de un perro de caza.<br />

AGRIÓN, ii. n. Especie de rábano silvestre.<br />

AGRIOPIIÁGI, orum. m. piar. PUn. Pueblos déla<br />

Etiopia,que se alimentaban de carne de fieras,leones,<br />

panteras Qfc.<br />

AGRÍPETA, ce. m.f. Cic. El que demanda la porción<br />

de tierra que le corresponde por ia lei agraria.<br />

AORIPPA, a;, m. f.Plin. El que al nacer saca primero<br />

los PIES, como dicen que nació un romano, á<br />

guien llamaron Agripa. \\Liv. Silvio Agripa, hijo<br />

de Tiberino, duodécimo reí de los <strong>latino</strong>s,<br />

AGRIPPIANA SEPTA, drum. n. pl. Lampr. El cercado<br />

de Agripa en la nona región de Roma.<br />

AORIPPÍNA, a;, f. Tac. Agripina, hija de Agripa,<br />

muger de Germánico, y madre de Calíanla. \ \ Otra,<br />

muger de Do mido f^no barbo, madre de Nerón.\\<br />

Tac. Colonia Agripina, ciudad de Vesfalia.<br />

AGRIPIMNENSIS. ni. f. se. n. is. Tac Lo que es<br />

de Colonia Agripina, ciudad de Vesfalia. \<br />

AGRIUS, ii. m. Oc. Agrio, tirano de Elolia, hijo \<br />

de Ulises y de Circe. \\Otro, hijo de Par taon, nieto \<br />

de Marte. i<br />

AGRIUS, a, um. Plin. Fiero, agreste.<br />

AGROSTIS, is. / Plin. La grama ó diente de ,<br />

perro, yerba.<br />

AGRÓSUS, a, um. Varr. El que tiene muchas \<br />

tierras. \<br />

AGRYPNIA. ne. /. Insomnio, vigilia, desvelo.<br />

AGUMENTUM, i. 11. Varr. Pedazo de la víctima<br />

sacrificada, que se añadía al hígado en el sacrificio.<br />

|| Arnob. Especie de salchicha.<br />

AG'YEÜH, i. m. Ilor. Nombre de Apolo, como presidente<br />

de las calles de la ciudad.<br />

AGYLLA, re. f. Virg. Ciudad de Toscana, hoi<br />

Cervetere.<br />

AGYLLEUS, i. m. Estac. Agileo, luchador agigantado,<br />

que al fin fue' vencido por Tafeo.<br />

AGYLLÍNUS, a, um. Fin/. De la ciudad de Agila.<br />

AGYRINA urbs./ V. Agyrium.<br />

AGYRÍNENSES, ium. m. Cic. Agírinenses, pueblos<br />

de ¡Sicilia, y habitantes de<br />

AGYRIUM, ii. n. Plin. Ciudad de Sicilia, hoi San<br />

Felipe de Augiron, patria de Diodoro Siculo. historiador.<br />

AGYRTA y AGYRTES, ce. m. Charlatán, jugador<br />

de manos.<br />

Afl<br />

An inlerj. que indica varios movimientos del<br />

A L A i*7<br />

ánimo, como dolor, indignación, consuelo, alegría,<br />

contradicción, y significa ah, ai, eh. A'n l me miseram!<br />

Ter. Ai desdichada de mil Ah, ah, ali. Exclamación<br />

que espUca la risa.<br />

Лил. Plaut. Interjección de reprender. Oh, ea.<br />

Aha lace. Plaut. Ea, calla. Alia minime. Plaut.<br />

Oh, no quiero, de ningún modo.<br />

A HALA, ai. m. Liv. Aala, sobrenombre de aquel<br />

romano Servitio, que dio muerte al perturbador Espurio<br />

Melio.<br />

AHÉNEUS, a. um. Ilor. De metal, de bronce, de<br />

cobre, de azófar. ¡J Fuerte, firme, indisoluble.<br />

AHÉNÍPES, edis. сот. Ov. Que tiene pies de cobre,<br />

de bronce.<br />

AHENOBARBUS, ó yEnobarbus, 6 yEneobarbus,<br />

Í. m. Suet. Euobarbo, sobrenombre de Cn. Domicio,<br />

del color de la barba roja.<br />

AIIÉNUM, i. 7i. Virg. Vasija de cobre, como caldera,<br />

escalfador $V.<br />

AHÉNUs,a, um, Virg.Lo que es de metal, de<br />

cobre, de bronce. Aliena signa. Hor. Estatuas de<br />

bronce. || Estac. Duro, inflexible.<br />

AHÓRUS ó Aorus, a, um. Terl. El que muere de<br />

muerte temprana.<br />

Ани. ó aheu, ó ahahe. ínterjec. de queja ó de impaciencia.<br />

Ter. Ai, ah.|| Calla, espera.<br />

AHUSA, ce. /. Aus, dudad de Suecia.<br />

AI­AJ<br />

Ai. inlerj. del que se lamenta. Ov. Ai.<br />

AICHISTADIUM, ii. TI. Aichsted, ciudad de Alemania<br />

en la Franconia.<br />

AIDUNUM, i. п. Aiduni, castillo de Sicilia.<br />

AIN' ? en lugar de Ais ne? Ter. Dices la verdad ?<br />

hablas de veras ?<br />

AIQUILLONIUM, ii. n. Aiquilon, ciudad de Francia<br />

en Guiena.<br />

AIZOUM, i; п. o Aizóon, oi. n. Plin. Yerba puntera<br />

ó siempreviva.<br />

AJAX, acis. m. Ov. A'yax, nombre de dos famosos<br />

griegos, llamados el uno Telamonio, y el otro<br />

O i le o.<br />

AJENS, tis. сот. part. de pres. de Ajo. Cic.<br />

AJENTIA, эе,/. Marc. Cap. La afirmación.<br />

AJO, ais, ait, ajunt, aisti. def. Cic. Decir, afirmar,<br />

certificar, asegurar. Vel ai, velnega. Plaut. Di sí,<br />

ó no, confiesa ó niega.<br />

AJÜGA, SD./. PUn. V. Abiga.<br />

AJUS LOCUTIUS Ó Loquens. m. Cic.Dios llamado<br />

así del verbo Ajo, por la voz que se oyó de noche<br />

en Roma, que avisaba de la venida de ¿os galos.<br />

AL<br />

ALA, ce.. / Virg. El ala. || Cels. Sobaco.\\Plin.<br />

Aleta de pescado. || Vitruv. Ala de un edificio. j|<br />

Tac. Banda de gente á caballo. ¡J Virg. La pluma<br />

de una Hecha. ¡| Cels. El costado de un ejército. ||<br />

Vela de un navio, remo de una galera. Alis subnixis<br />

se inferre.Plaut. Andar de asas, con las manos<br />

en las caderas. A­tas homiítís vellere. Juv. Arrancar<br />

el pelo de los sobacos. AUe prtffcctus.Ccs. Comandante<br />

de la caballería.<br />

ALA ELAYIANA, аз. /. ó Aire Flavire. f. plur.<br />

Viena en Austria, donde está la corte del emperador.<br />

ALABANDA, re. f. Juv. Eblebanda, ciudad de<br />

Caria.<br />

ALABANDENSIS. m. f. se. n. is. Cic. y<br />

ALXBANUEUS, a, um. Cic. y<br />

ALABANDIACUS y Alabandícus, a, um. Lo que<br />

es de Eblebanda.<br />

ALAIÍANUUS. i. ni. Cic. Alabando, hijo de Cares*<br />

fundador de Eblebanda, tenido por Dios.<br />

ALABANUUS, a, um. Plin. Lo que es de Eblebanda.


3S ALB<br />

* ALÁBARCHLS, .x. vi. Juv. E! pe agoró, el que<br />

cobra el tributo ó peage por pasar<br />

calzada.<br />

puente, barco 6<br />

ALABASTER, tn. vi. Cic. Bote de alabastro sin<br />

asas, caja para perfumes.<br />

ALABASTRITES, OÍ. in. Plin. El alabastro, jileara,<br />

especie de mármol blanco, de que se hacían los<br />

vasos para los perfumes.\\Hor. La piedra llamada<br />

úm'que, que es una especie de ágata.<br />

ALARASTRUM, i. n. Plin. Alabastro, pueblo<br />

junio á 'Lebas, donde había mina de topacios.\\ V.<br />

Alabaster.<br />

ALABASTROS, i. vi. Plin. Rio de la Eólidc.<br />

ALÁBASTRUS, i. /. Plin.<br />

abierta. j| V. Alabaster.<br />

Botón de una rosa no<br />

ALABÉTA, SÍ. VI. Plin. Pez del Nilo,<br />

pecha ser la lamprea.<br />

que se sos­<br />

ALACER. m. cris. /. ere. n. is. Cic. V. Alacris.<br />

ÁLACRE, adv. Plaut.<br />

nadamente.<br />

Alegre, pronta, determi­<br />

ALACRIS. m. f. ere. n. is. Cic. Alegre, pronto,<br />

dispuesto, gozoso, vivo, activo, deliberado. ||LÍgero,<br />

ágil. Alacris<br />

nada.<br />

ensis. Claud. Espada desenvai­<br />

ALACRÍTAS, átis./. Cic.Prontitud, denuedo, viveza,<br />

actividad, gallardía. ¡¡ Alegría, gozo.<br />

ALACRÍTER. adv:Amian. V. Álacre.<br />

ALAOÓNIUS, ii. vi. Alagon, rio de España.<br />

ALALAGMUS, i. m. Gritería, algazara de los soldados,<br />

algarada.<br />

ALALCOMEN^, árum. f. plur. Estac. Alalcomena,<br />

2 me<br />

bl° (<br />

l e<br />

Reocia, ilustre por el templo de<br />

Minerva.<br />

ALAMANNJ, orum. m.pl. V. Alemani.<br />

AI.ANOIA, ;P. f. Alandia, isla del mar Báltico.<br />

ALANT, orum. m. plur. Plin. Alanos, lituanios,<br />

pueblos de Escilia descendientes de los gelas.<br />

ALANIA, SÍ. f. Plin. Lituania, pais entre Polonia<br />

y Moscovia.<br />

ALÁNUS, a, um. Claud. De Lituania.<br />

ALAPA, a?. /. Fcdr. Bofetada, bofetón, sopapo,<br />

soplamocos.<br />

A LA PISTA, a?, VI. Arn. Bufón, arlequín de teatro.<br />

ALÁPIÍS, i. m. Lid. Bufón que recibía bofetadas<br />

para divertir al publico.<br />

ALARÍCUS, i. vi. Claud. Alarico, reide losgodcs.<br />

ALÁRIS. VI. f. re. n. is. Liv. Perteneciente alas<br />

alas de un ejército.<br />

ALARIUS, a, um. Cés. V. Alarís.<br />

ALASTOR, oris. ni. Claud. Uno de los cuatro caballos<br />

del carro de Pintón. \\Nombre propio de<br />

hombre. |] Un mal genio.<br />

ALATERNOS, \.f Plin. Árbol estéril cuyas hojas<br />

son parecidas á las drlolivo y de la encina.<br />

ALATRIUM, Ó Aletrium, óAlatrum, i. u. Lic.<br />

Alatri, ciudad en la campaña de Roma.<br />

ALATIÍS, a, um. Virg. Alado, que tiene alas.\\<br />

Pronto, ligero.<br />

ALAUDA, si.f. Plin. La alondra, calandria, pájaro<br />

semejante á la cogujada. \\ C¿c. Nombre de una<br />

legión romana.<br />

ALACDIÜM, ii. n. Rud. V. Allodium.<br />

f ALAUSA, ÍT.. / Aus. Alosa, trisa, sábalo, pescado<br />

de rio.<br />

* ALAZOS, ontis. m. Plaut. Vanaglorioso, jactancioso,<br />

baladron.<br />

ALAZON, onis. 77i. Plin. Alazon. rio de Asia.<br />

ALAZONÍA. os. / Ulp. Jactancia, fanfarronada.<br />

ALBA, a:, liainpr. La perla. ||Salvatierra,'(;;/ÍF/ÍÍR/<br />

de España en Vizcaya. || Aube, rio de. Francia. ¡|<br />

Alba, nombre de muchas ciudades, y de Alba de<br />

Tórmes, villa de España junio á Salamanca.—Augusta.<br />

Aubcnas, Viviers, ciudad de Francia.—<br />

Greeca. Belgrado, añilad de Hungría.—iiclviorum<br />

ú llehnruvi. Albi o Vi\ iers, ciudades de<br />

Prancia.—Julia. Alba Julia, ciudad de Tran^ilrama.—<br />

Pompcja.Liv.\\h,i. ai L-nnbardia —Mar-<br />

A LB<br />

sorum. Albi, colonia en b)S confines de los marsos.—Longa.<br />

Alba Lnnga, ciudad del pais <strong>latino</strong>.<br />

—Regalis. Albaiveal, ciudad de Hungría.—Virgo.<br />

Viana, ciudad del Asia en el Mogol.<br />

ALBÍE, árum. f. pl. Yélves, ciudad de Portugal.<br />

ALBÁMEN, ínis. n. y Albámentum, i. n. Apic.<br />

Albura, lo blanco de una cosa.<br />

ALBÁNENSIS. VI. f. se. 7i. is. Plin. Albanes,<br />

vizcaíno de Salvatierra en Vizcaya.<br />

ALBANIA, AI. f. Zuiria, provincia sobre el vinr<br />

Caspio. || Albania, -provincia de Grecia. |¡ De Escocia.<br />

AI.BÁNOPÓLIS, is. / Albanópoüs, ciudad de Albania.<br />

ALTJÁNOM, í. n. Albano, ciudad de Italia. j| Pueblo<br />

en ta campaña de Roma.<br />

ALBANUS, a, um. Albanes, el natural ó morador<br />

de Albania ó de Alba. Albanus lacus. Alare. Lago<br />

del Castr! Gandolfo.—Alons. Montaibai^ciWíu/r/t'<br />

Francia.\\Monte Albano, en la campaña de Roma.<br />

ALUÁIUUM, ii. n. Plin. Jalbegue, enyesadura,<br />

blanqueo de ¡as paredes.<br />

ALHARILS, ii. n. Plin. Blanqueador, jalbegador<br />

el que blanquea.<br />

ALBÁRIUS, a, um. Vitruv. Lo que toca al blanqueo,<br />

jalbegue ó enlucimiento.<br />

ALEATUS, a, um. parí, de Albo. Cic. Blanqueado,<br />

jalbegado, enjalbegado, enlucido, blanquecido.<br />

ALBEDO, ínis. / Apul. V. Albor.<br />

ALBENS, tis. com. Tac. Blanco, blanquecino. Albenle<br />

ocelo. Cés. Al alba, al salir la aurora.<br />

ALBENSIUM civiTAs.y.T.Atba Augusta*:» Alba.<br />

X ALBEO, es. ni, ere. n. Virg. Ser, estar blanco.<br />

ALBESCENS, tis. com. Sil. Blanco. || Hor. Cuno.<br />

ALBESCO, cis, cere. n. Cic. Emblanquecerse,<br />

ponerse blanco. || Encanecer. || Albcscit lux. Virg.<br />

Se hace de dia.<br />

ALBKSIA, orum. n. pl. Fcst. Escudos wti grandes<br />

de que usaban los albenses del Abruzo.<br />

ALIÍEUS, i. 7/i. Plin. Tablero de damas, de chaquete.<br />

ALBIA, a;. Albi, el pais de los albigenses en<br />

Francia.<br />

ALBIANUS, a, um. Cic. Albiuuo.de Albio, nombre<br />

romano.<br />

ALRÍCANS, tís. com. Plin. Blanquecino, que<br />

blanquea.<br />

f ALBÍCANTER. adv. Sol. Blanqueando. ^<br />

y ALBÍCASCO, is, scére. n.Gel. Empezar á blanquear,<br />

emblanquecer.<br />

AI.BÍCERA y Albicoris olea. /. Plin. Especie de<br />

aceituna.<br />

ALBÍCÉRÁTA fieus. f. Col. Especie de higo.<br />

• ALBICI, Orum. m. /i/iír.Losállncos, pueblos cerca<br />

de Marsella.<br />

ALBÍCO, ás, ávi, átuui, are. 77. Plin. Ser, estar,<br />

irse poniendo blanquecino, tirará blanco.<br />

•\ ALBICOLOII, oris. com. Corip. Blanco, de color<br />

blanco.<br />

f ALnícb-Müs. a, um. Del cabello blanco. || Venan.<br />

De hojas blancas.<br />

t ALBÍCOR, áris, ári. dep. Varr. V. Albesco.<br />

y Al.BÍiJL'LUS. a, um. Palad. .Dita, de<br />

ALBÍDUS. a, um. Ov. Blanquecino, que lira ¿<br />

blanco. Plin. Albidior. comp. CC!S. Albidissimu. 1<br />

*.<br />

supcrl.<br />

ALBÍGA, ;e. /. Albi, ciudad de Francia.<br />

ALBÍGENSIS, is. m. f. Albigense, de la diócesis<br />

de Albi.<br />

ALBIÍ, orum. m. plur. Los A'lpes. || Cés. Mmifañeses<br />

de los A'lpes, /0.9 de la diócesis de R:cz en<br />

Proccnza.<br />

-\ ALBÍSEUS, a, um. Palad. V. Albidus.<br />

ALIÍÍNOVANÜS, i. (C. Pedo) m. Sen. Pedo A!Linovano.<br />

poda heroico.<br />

'\ ALBINOS, \.m. Dio.. El que blanquea las paredes.<br />

|| Estuquista. |] Cludiu Albiuc, emperador-


A L C<br />

ALCIÓN, ii. TI. ii onis. f. Plin. La isla de Alhiou,<br />

hoi Inglaterra y Escocia. || Albion, Ayo Í/C<br />

Replano, muerto por Hercules.<br />

ALÉIS, is. m. Tac. El Elba, rio de Alemania.<br />

•f ALEÍTIES, ei, ó Albitio, onis./ Apul. La blancura,<br />

el color blanco.<br />

f ALEÍTUDO, íiiis. /. Plaut.<br />

canecimiento.<br />

La blancura.)] En­<br />

ALBIUS TIBULLUS, t. IJor. Albio Tibulo. poeta<br />

elegiaco, contemporáneo de Horacio.<br />

\ ALBO, ás, ávi, átum. are, a. Prisc.<br />

poner blanco.<br />

Blanquear,<br />

ALBOGÁI.ÉRUS, i. «i. Fest. Especie de sombrero<br />

ó bonete que llevaban los Jlámincs, sacerdote. 1<br />

: de<br />

Júpiter.<br />

f ALBÓGILVÜS, a, um, Serv. Pardo claro.<br />

ALEONA, a?. / Aubona, ciudad de la Suiza en el<br />

cantón de Berna.<br />

ALBOR, oris. m. Palad. La blancura, el color<br />

blanco, j| Plin. La clara del huevo.<br />

ALHÜCUM, i. n. ó Albücus, i. /'. Plin. Gamón.<br />

planta.<br />

ALBUÉLIS, is./ Plin. Especie de uva blanca.<br />

ALBUCO, luis./. Plin. La clara del huevo, jj El<br />

blanco del ojo. || Catarata, lela, blanca, nube que se<br />

cria sobre la niña del ojo. || Plin, Empeine 6 salpullido<br />

que se cria en la cabeza.<br />

ALBÜÍ. prcl. de Albeo.<br />

ALBÜLA, a;, m, Virg. A'lbula, nombre que tuvo el<br />

Ti'ber, rio de Italia, || r.Albulates.<br />

ALIÍÜLJE, ó Albuhe aqiuc, árum. / plur. Plin.<br />

Los baños de Tívoli, aguas minerales cerca de<br />

Roma.<br />

ALBÜLÁTES, is, ó Albüla, OÍ. m. Plin. Libra Hita<br />

ó Liberata ó Vibrato, rio de la Marra de Ancolia.<br />

ALBÜLUS, a, um. dim, Cal'ul. Blanquecino. V.<br />

Albidus.<br />

ÁLBUM, i. n. Virg.La blancura, lo blanco, taparte<br />

blanca de una cosa. Álbum pradoris. Paul, Jet.<br />

Una tabla dada de blanco en que escribían Iospretores<br />

sus edictos, acciones y formulas de ellas, y<br />

otras cosas pertenecientes al foro. ¡| 'Registro, lista,<br />

nómina, matrícula, en que están sentadas las personas<br />

por sus nombres.\\ Libro de memoria.[¡ Plin.<br />

Albo, promontorio en África. || Cabo Escandallo,<br />

'promontorio de Fenicia.<br />

ALBUMEN, mis. n. /V/if.La clara de huevo.<br />

ADBÜMENTUM, i. 7i, Vegec. V, Albumen.<br />

ALBUNA y Albunea, a;. /. Virg. La Atente AIbunea<br />

cerca de la ciudad de Tívoli. \\ l/ivt. La<br />

sibila Albunea, auc profetizo, y era adorada cu<br />

Tívoli.<br />

ALBUKNU'M, i. n. Plin. Albura, especie, de corteza<br />

blanca y tierna, que esta entre lo vivo del árbol y la<br />

corteza.<br />

ALÍIURNUS, i. m. Virg. Alburno, monle de Lucarna.<br />

\ \ Auson. Alburno, especie de. pescado.<br />

ALEus, a. um. Cic. Blanco, candido. |¡ Maro.<br />

Pálido. || Maro. Vestido de blanco. ¡¡ Fausto, próspero,<br />

feliz, favorable. Albo rete aliena oppugnare.<br />

Plaut. Echarse sobre los bienes de otro CON especiosos<br />

preíestos.—Neta re la pillo. !lir. Señalar<br />

con piedra blanca, celebrar con aplauso el dia<br />

feliz. Álbum calculum rei adjierre. Plin. Aprobar<br />

una cosa.—Et nigrum iinvit. Fcs-t. Habí.; de iodo,<br />

de bueno y de malo. A iba per me s:nl omnia. Pers.<br />

Yo cedo á todo lo que se (pilera. Álbum es¿ marc.<br />

Varr. VA mar está en calma, en leche.<br />

ALC.KA, ÍO. f Plin. Malva, malvavisco silvestre.<br />

ALCJEUS, i. 7>i. Hor. Alceo, poeta lírico, natural \<br />

de Mitilcue.[\Otro, abuelo de Hércules, de donde \<br />

viene Alcides. i<br />

ALCAICUS, a, um. Sidon. Pe Aireo, como los \<br />

versos alcaicos endecasílabos, v. g. Vides ut altA<br />

síet nive candiduin.<br />

ALCATIIOE, es./ Ov. Megara, ciudad de Acaya<br />

en Grecia.<br />

A L O ;¡Í)<br />

ALCATIIOUS, i. ?n. Virg. Alcatoo, lujo de Pelope.<br />

J | Olro. trayano 3 marido de Ipodamia, muerto en el<br />

cerco de Troya por Idomeneo.<br />

ALCE, es, ó Alces, is. /. Ce's. El alce, fiera de<br />

la selva Hcrcinia parecida á la cabra. \ \ Plin. La<br />

danta, que se cria en Indias, parecida á la ternera.<br />

ALCE, es. f. A'rcos, ciudad de España en Avagan.<br />

¡| Alce, ramera de este nombre. \\m. Plin.<br />

Rio de Bilhiia.<br />

ALCEDO Ó Halccdo, inís, y Alcyon, onis. /. Plúu<br />

Alción, pájícro pequeño y marino.<br />

ALCÉDÓNTA, órum. n. plur. Plaul. Dias en que<br />

el mar e.slá en calma : dicen que es mientras que<br />

los alciones hacen sus nidos.<br />

ALCÉDÓNÍDA, as. 7ii. f. y<br />

ALCEDOMUS, a, um. Plaul. Perteneciente á los<br />

alciones, ó á los dias serenos de mar.<br />

ALCES, cis. V. Alce.<br />

ALCESTE,es, y Alcestis. estis./. Juv. Alceste,<br />

muger de Admeto, rei de Tesalia, que se ofreció á<br />

la muerte por su marido.<br />

ALCÉUS, i. 7n. Plin. Alceo, padre de Anfitrión,<br />

abuelo de Hercules.<br />

ALCHYMIA, a¿. / Finn. La alquimia, arle de<br />

trasmutar los metales. || La química.<br />

ALCIBIAÜES, is. 7ii. Corn. I\'ep. Alcibíades,<br />

ateniense, hombre mui principal.<br />

ALCIBIAÜEUS, a, um. Arnob. Perteneciente á<br />

Alcibiades.<br />

ALCIDÁMAS. antis, ni. Estac. Alcidamante. célebre<br />

luchador. ¡| Quint. Filósofo, discípulo de G'orgias<br />

leontina.<br />

ALCIDAMÜS. i. 7ii, Cic. Alcídamo, antiguo orador.<br />

ALCIDES, as. m. Virg. Hércules, así llamado de<br />

su abuelo Alceo.<br />

ALCIMEDE. es. / Val Flac. Alcimedc, muger<br />

de E'on, madre de Jasan,<br />

ALCTMEÜON, ontis. ni. Virg. Alcimedonte, famoso<br />

escultor.<br />

ALCÍMUS, i. 7n. Aus. Alcimo Edicio A vito, escritor<br />

célebre por los aiws o00 de J. C.<br />

' ALCÍNOUS, OÍ, ó Alcinus, i. 7ii. Hor. Alcinoo<br />

hijo de ¿Sausitoo, rei de los fcacas en la isla de<br />

Córcira, koi Corfú, donde tenía tan deliciosos jardines,<br />

que han quedado porprov. Alcinoi horíi.<br />

ALCITHOE, es./. Ov. Muger lebana convertida<br />

en murciélago por el dios Buco,<br />

ALCMÍEO y Almreon, onis. m. Ov. Almeon, hijo<br />

de. Anfiarao y de Enfile, que malo á su madre para<br />

vengar la intuirte que ella había dada á su padre. \\<br />

Filósofo crotoniata, discípulo de Pitá


40 ALE A L I<br />

ALDEMUURGUM, i. n. Aldembourg, ciudad de<br />

Alemania.<br />

ALDEARDA, ce. /. ó<br />

ALDENARIA.U?../. Hordinarda. ciudad de Flándes.<br />

ALUELMUS Ó Anthehnus, i. m. Aldelmo ó Antelmo,<br />

escritor célebre ingles en prosa y verso en el<br />

siglo vm de J. C.<br />

ALDUÁBIS Ó Alduádübis, is. /. y<br />

ALDUALIS, is. / CVA-. El Doubs. rio de Francia.<br />

ALEA, a\ f. Cic. Todo juego de suerte, y<br />

especialmente el de los dados. || Suerte, fortuna,<br />

nesgo, incertidmnbre. peligro á que uno está espuesto.<br />

Jacta es i alea. Suel. La suerte está ecliada.<br />

A team a diré. Suet. Probar fortuna. Extra aleam<br />

pnsitúa. Plin. Que no corre riesgo, que está fuera<br />

de toda duda. Emere aleam. Dig. Comprar á la<br />

ventura, como cuando se compra una suerte de<br />

aves ó peces.<br />

f ALEARIS. m. f. re. n- is. Cel. Aur. V. Aleatorius.<br />

-j- ALEARTUM, ii. n. Cubilete de cuerno para meter<br />

los dados, ¡j Casa de juego.<br />

y ALEARIÜS, a, um. Aunan. Perteneciente al<br />

juego de suerte. Amicitia alearla. A miau. Amistad<br />

que se contrae en el juego.<br />

ALEÁTOR, óris. m. Cic. Jugador de dados.¡]<br />

Jugador, tahúr, garitero.<br />

ALEATÓRIUM, ii. ?í.SW.Casa de garito ó de juego,<br />

donde se juega álos dados.<br />

ALEÁTÓRIUS, a, um. Cic. Propio del juego ó del<br />

jugador de dados. Aleatorias ritus. Gel. Regla de<br />

este jilego.<br />

ALÉIJAS Ó Alévas, as. m. Ov. Alébas, tirano de<br />

Tesalia.<br />

ALEBRÉTUM, i. n. Albret, ciudad de Francia.<br />

ALEC. V. Alex.<br />

ALECTA, se. / Alet, ciudad de Francia.<br />

ALECTO, US. f. Virg. Alecto, una de las tres<br />

Furias.<br />

ALECTORIA, as. /. Plin. Piedra cristalina, que<br />

dicen se halla en el ventrículo ó hígado de los<br />

gallos. -*<br />

ALECTORIUS, a, um. Plin. Lo perteneciente á<br />

la piedra Alectoria.<br />

* ALECTÓRÓE,6PHOS, i. /. Plin. Cresta de gallo,<br />

yerba llamada así por la figura de sus hojas.<br />

ALECÜLA y Halecüla, ts.f. dim. de Alex.<br />

ALEIÜS, a. um. Cic. De la ciudad de Ale, 6 de<br />

los campos aleyos en Licia, por donde dicen qus.<br />

anduvo errante Belerofonte.<br />

ALÉMANNI, órnm. m. plur. Aur. Vid. Los alemanes.<br />

ALÉMAXNIA, as./. Claud. Parte de la Gemianía<br />

situada entre el Rin, el Danubio y el Mein. \\<br />

La Alemania.<br />

ALÉMASNÍCUS, a, um. Am. De los alemanes, de<br />

Alemania, alemán.<br />

ALEMÓVA ó Alimona, re. /. Tert. Diosa que presidia<br />

al alimento del feto en el vientre.<br />

ALENCÓNIEXSIS. m. f. sé. n. is. Lo que es de Alenzon.<br />

ALENCÓVIUM, ii. n. Alenzon, ciudad de Francia,<br />

ALEO, ónis. m. Fest. V. Aleator.<br />

ALES, itis. m. f. Virg. Ave, pájaro, nombre común<br />

á lodos los volátiles. j|Toda cosa ligera, veloz,<br />

ágil. Ales crislatus. Ov. El gallo.—Palladis. Ov.<br />

El buho.<br />

ALES. adj. com. Veloz, ligero. Alespassus. Ovid.<br />

Paso acelerado, violento.—Ptumbum. Silo. Itál.<br />

Bala de plomo que se dispara con la honda.<br />

ALESCO, seis, scere. n. Varr. Alimentarse, crecer,<br />

aumentarse.<br />

ALESSENSIS. m.f. se. n. is. Que es de Ales.<br />

ALÜSIUM, Ü. II. Ales, ciudad de Francia.<br />

ALESÜS, i. m. Sil. Sanguinara, rio de Toscana.<br />

ALKTHA, $e.f. .S'an MALO, ciudad de Francia. ¡¡<br />

Alet, ciudad de Francia.<br />

ALËTHES, as. m. Virg. Nombre de un iroyann.<br />

ALETÍNI, órnm. ÍÍÍ. piar. Plin. Los pueblos sn-<br />

Ientinos en Apulia.<br />

ALETÍNÜS. a, um. Plin. Salentino, de los pueblos<br />

s alen tinos.<br />

ALÉTIÜM, ii. n. Plin. Alecio, ciudad de Italia,<br />

hoi Lerci en Otranlo.<br />

ALETUÏN'AS, âtis./. Cic. y<br />

ALETRÍNÁTES, um. m.plur. Cic. AlaÉrinos, los<br />

naturales y moradores de Alatri.<br />

ALETRÍNENSIS. m. /. se. is. Cic. Natural ó<br />

vecino de Alatri, ciudad de Italia.<br />

ALETRICM y Alatrium, ii. 11. Front. Alatri, ciudad<br />

del Lacio.<br />

y ALÉTÜDO, ïnis. f. Fest. Robustez, frescura,<br />

gordura, buena salud.<br />

ALEUS, a, um. Plin. De Belvedere, ciudad de<br />

Acaya.<br />

ALEX, ëcis. /. Plaid. Arenque, sardina, anchova.<br />

|] Plin. Salmuera de pescado.<br />

ALEXANOER, dri. m. Cure. Alejandro, hijo de<br />

Filipo, rride Macedonia. llamado el Grande.<br />

ALEXANTXRIA, aj./. Plin. Alejandría, ciudad de<br />

Egipto, fundada por Alejandro.<br />

ALEXAXORIANUS Ó Alexandrinns, a, um. Cés.<br />

Alejandrino, de la ciudad de Alejandría.<br />

ALEXANDRÓPÓLIS, is. /. Plin. Ciudad de los<br />

par tos, fundada por Alejandro.<br />

* ALEXËTER, ¿ros. acus. era. m. Plin. El que<br />

defiende, protege y rechaza los males, epíteto de<br />

Júpiter y de Apolo.<br />

ALEXIA, ve. f. Ces. Alisa, ciudad de Borgoña.<br />

ALEXÏCACUS, i. m.Lact. Sobrenombre de Apolo<br />

y de Hércules, el que destierra los males.<br />

* ALEXÏPHARMACON, Í. n. Plin. Antídoto, contraveneno,<br />

medicamento contra los venenos y hechizos.<br />

ALEXIRIIOÜ, es. /. Ov. Alexiroe, ninfa, hija del<br />

rio Gránico, en quien Príamo tuvo á Esaco.<br />

ALEXIS, is 6 ïdis. m. Virg. Alexis, joven que<br />

regalo Potion d Virgilio, y de su nombre intituló la<br />

égloga segunda.<br />

ALGA, œ.f Virg. Alga, ova, cierta yerba que se<br />

cria en los bordes del mar, y en los ríos y arroyos. 11<br />

Musgo, moho. |! Cosa vil, despreciable.<br />

ALGEBRA, as./ Á'igehm, parte de la matemática.<br />

ALGENS, tis. com. Estac. Lleno de frió, yerto,<br />

aterido, que se hiela de frió,<br />

ALGENSIS. m. f. se. n. is. Plin. Que se cria ¿<br />

vive en las ovas.<br />

ALGEO, es, alsi, sum, gère. n. Cic. Enfriarse<br />

mucho, helarse de frío, tenerle, padecerle. Probitas<br />

laúd atar et alget. Juv. Se alaba la bondad, la virtud,<br />

y sin embargo se desprecia, está abatida.<br />

ALGESCO, seis, scère. n. Prud. V. Algeo.<br />

ALGIANA, ve. f. Col. Especie de aceituna.<br />

ALGÏDENSIS. m.f sé. n. is. Plin. De la ciudad<br />

de A'lgido.<br />

ALGIDUM. i. n. Hor. A'lgido, ciudad del Lacio,<br />

hoi Roca del papa.<br />

ALGIDUS, a, um. Citul. Frió, yerto, aterido de<br />

frío. |l Fresco.<br />

ALGÍFÍCUS. a, um. Gel.Loqne causa mucho frió.<br />

ALGOR, óris. m. Salust. Frió, hielo, mucho frió.<br />

\\Plin. Fl invierno.<br />

ALGOSOS, a, um. Plin. Que abunda de algas ú<br />

ovas.<br />

ALGUS, i ó us. m. Lucr. Plant. V. Algor.<br />

ALIA. adv. Ter. Por otra parte, por otro camino.<br />

ALIACMON, ônis. m. Ces. Rio de Macedonia.<br />

ALIAS, adv. CÍC.FAI otro tiempo, otra vez, en otra<br />

parte, algunas veces, por otro término 6 nombre.<br />

[] Ademas, también. Alias alium seuUrc. C/c. Ser<br />

unas veces de un parecer y otras de otro. Animai<br />

terrestre, alias terribile. Plin. Animal terrestre, y<br />

ademas terrible.


Л Ll л и 41<br />

Аыпг, adv. Cic. En otra parte, en otro lugar,<br />

en otra ocasicn, en otra cosa.<br />

ALÍHÍLIS. m.f. le. n. is. Varr. Nutritivo, nutrimental,<br />

lo que es bueno para, 6 tiene fuerza de<br />

alimentar. ([Que fácilmente se alimenta y crece.<br />

ALTCA, ce. j. Plin. La espelta, especie de triqo<br />

semejante a la escanda. \\Poleadas ó puches medicinales<br />

hechas de espelta. Ц Una, bebida compuesta<br />

de ella,<br />

ALTCÁRIJE, árum./. plur. Plaut. Rameras, mugeres<br />

de mal vivir, que habitaban cerca de los<br />

molinos.<br />

ALTCÁRIUS, a, um. Plaut. Perteneciente á la<br />

espelta. [| Perteneciente á las rameras ó mugeres<br />

de mal vivir, que estaban cprca de los molinos.<br />

ALÍCARIUS, IÍ. m. Fesl. El molinero que muele<br />

la espelta, y el que la vende.<br />

ALÍCASTRUM, i. n. Col. Especie de trigo parecido<br />

á la espelta.<br />

ALÍCUBI. adv. Cic. En alguna, en cualquiera<br />

parte.<br />

ALTCÜLA, ce. f. Marc. Vestido corto de los niños<br />

con mangas de ángel a manera de alas.<br />

ALÍCUNDE. adv. Cic. De cualquiera parte ó persona.<br />

ALIENÁTIO, ónis. / Cic. Enagenacion, venta,<br />

cesión. Jj División, apartamiento, disgusto, diferencia,<br />

enemistad, indisposición. || Perturbación,<br />

conmoción del ánimo, delirio.<br />

ALIÉNÁTOR, óris. ?M.7Jií/.Enagenador, vendedor,<br />

el que se deshace ó enagena de algo.<br />

ALIÉNATÜS, a, um. part. de Alieno. Cic. Enagenado,<br />

vendido. \\ Disgustado. ¡| Caido en desgracia,<br />

[j Delirante. || Enfermo.<br />

ALIENÍGENA, &.in.f.S¿n. y<br />

ALÍÉNÍGÜNUS, a, um. Val. Max. Estrangero, de<br />

otra ciudad, de otro pais que el que habita. |¡<br />

Lticr. Engendrado de otros alimentos diversos.<br />

ALIÍÍNIOR.. m. f. ius. тт. óris. сотр. Cic. Alienissímus,<br />

a, um. supcrl. Cic. V. Alienus.<br />

ALIENÍTAS, átis. /. Cel. Лиг. Cosa estraña 0<br />

corrompida en el cuerpo, que le enferma. )| Delirio.<br />

ALIENO, ás, ávi, átum.^áre. a. Cic. Enagenar,<br />

ceder, vender, desapropiarse, deshacerse de algo.<br />

¡ | Introducir división, discordia, indisponer á uno<br />

con otro. Alienare quemquam a se. Cic. Romper con<br />

alguno, perder su amistad.—Aliquem. Ter. Echar,<br />

despedir á uno. — Menlcm alicujus. Liv. Hacer<br />

perder á uno el juicio, sacarle fuera de si. Atienantur<br />

momento intestina evoluta. Cic, Los intestinos<br />

arrancados, y puestos al aire, se corrompen<br />

al instante. Tu me alienabis nunquam. Plaut. Nunca<br />

harás que yo sea otro del que soi.<br />

ALIÜNUM, i. n. Salust. Lo ageno, los bienes de<br />

otro.<br />

ALIENUS, a, nm. Cic. Ageno, lo £7?«* no es propio,<br />

¿o que loca y pertenece a otra. \\ Estraño,<br />

estrangero, que no pertenece á nosotros. \\ Apartado,<br />

remoto. || Fuera de propósito, no conveniente,<br />

inútil, inepto. Alienus homo. 'Ter. Hombre<br />

estrangero. Qui genus jactat suum, aliena laudat. '<br />

Sen. El que hace vanidad de su nobleza, ensalza<br />

la gloria de otros. Alieno animo esse in aliquem. I<br />

Ter. Estar ofendido, de mala voluntad con alguno.<br />

Aliena vivere quadra. Juv. Vivir de estafa, de<br />

mogollón, de petardo. Alienum dignitatis, dignitate<br />

ó á dignitale. Cic. No correspondiente á la<br />

dignidad. •<br />

ALÍPANA, Orum. n. plur. V. Aliphana.<br />

ALÍPER, a, um. Ov. y<br />

ALÍGEK, a, um. Virg. Alado, que tiene alas,<br />

alígero.<br />

AI.!MR;STARIUS, a, um. Cíe. Alimentar, que pertenece<br />

y es propio para el alimento, que alimenta,<br />

hex alimentaria. Cic. La lei que obliga á los hijos<br />

á dar alimentos á sus oadrea.<br />

ALÍMENTARIUS, ii. m. 7)117, Aquel á quien se dan<br />

alimentos para vivir en fuerza de un testamento.<br />

Alimentarii pueri. Dig. Los niños sin padres, á<br />

quienes alimenta el publicoí""""<br />

ALÍMENTUM, i.'n. Cic. Alimento, lo que es bueno<br />

para comer y sustentar el cuerpo, mantenimiento,<br />

nutrimento,sustancia. Alimenta arcu expediré. Tac.<br />

Mantenerse de la caza.—Flammee. Ov. Alimento,<br />

materia del fuego.<br />

ALÍMÓNIA, K.f, Plaut. y<br />

ALÍMÓNIUM, ii. n. Varr. Aümentum.<br />

ALIMONTIA mysterja, órum. iu pl. Arn. Ceremonias<br />

conque se celebraba en Grecia la peregrinación<br />

de Baco, que buscaba el camino del. infierno.<br />

ALIO. adv. Cic En otra parte, hacia 6 á otra parte.<br />

|| A 1<br />

otro fin ó uso. Se junta con verbos de mo­<br />

vimiento. Quo alio nisi adnos? Cic. Dónde, á qué<br />

i otra parte sino á nosotros? Hoc longe alio spectabal.<br />

Nep. Esto tenía muí diverso lin, otra mira<br />

ruui distinta.<br />

AUOQUI. adv. 6<br />

ALioo­uiN.aí/u. Cés. Por lo demás, en cuanto á lo<br />

demás, de otra manera, en cualquiera otra cosa ó<br />

manera.<br />

ALIORSÜM. adv. ó Aliorsus, ó<br />

ALIÓ versum ó Alio versus. adv. Plaut. Hacia<br />

otro lugar, de otra manera, en otro sentido, con otra<br />

intención.<br />

ALÍPES, edis. com. Virg. El que tiene alasen los<br />

pies. || El.ligero para correr, veloz, alado. Deus<br />

atipes. Ov. El dios Mercurio.<br />

ALIPHA, SB. /, Alifa, ciudad de Italia en el país de<br />

los sanantes.<br />

ALIPHANA, 'Órum (vasa).n. plur. Ilor. Vasos<br />

grandes para beber que se hacían en Alifa.<br />

ALÍPHANÜS, a, um. Cíe. Natural ó habitador de<br />

Alifa.<br />

ALÍPÍLUS, I. m. Sen. El que cortaba el pelo de los<br />

sobacos en el baño.<br />

ALIPTA, a% ?n. V. Aliptes.<br />

ALISTERIUM, i\.n. Cel. Lugar donde se untaba<br />

con aceite á los atletas ó luchadores.<br />

* ALIPTES, ce. m. Cic El que unta, el que tenía<br />

el oficio de untar con aceite y ungüentos aromáticos<br />

á los que salían del baño ó á los luchadores.<br />

ALÍQUA. adv. Cic. Por algún lugar, de alguna<br />

manera, de alguu modo, por algún camino ó medio.<br />

.ALÍQUAMMULTi,«e, a.plur. Cic. Algunos, bastantes,<br />

un buen numero.<br />

ALÍQUAMMULTUM. adv. Apul. Bastante, mucho.<br />

ALÍQUAMPLURES. V. Aliquammulti.<br />

ALÍQUANDIU. adv. Cic. Por algún tiempo, durante<br />

algún tiempo.<br />

ALÍQUANDO. adv. Cic. Alguna vez, algún día, en<br />

algún tiempo.<br />

ALÍQÜANTILLUM. adv. Plaut. V. Aliquantulum.<br />

ALÍQUANTISPER. adv, Ter. Por un poco de tiempo,<br />

1<br />

un rato, un instante, un momento.<br />

ALÍQUANTO. adv. Cic. Un poco, algún tiempo.<br />

ALIQUANTULUM. ailv. Algún poquito, un poquito.<br />

ALÍQUANTUM. adv. Cic. Cu poco, algún poco.<br />

Todos estos adverbios de cantidad se juntan con<br />

genitivo, v. g. Aliquantum nummorum. Cic. Algún<br />

dinero, un poco de dinero.<br />

ALIQUANTUS, a, um. Salust. Algo, alguna cosa en<br />

número y cantidad poco considerable. Aliquantus<br />

lirnor. Salust. Algún temor, un temor ligero.<br />

ALÍQUÁTENUS. adv. Pclron. Hasta cierto punto.<br />

ALIQÜID. n. Cic. Alguna cosa.|| adv. Un poco,<br />

algo. Id aliquidnihilest. Ter. Este algo no es nada.<br />

ALIQUIS, qua, quod. Cic. Alguno, uno. Aliquis,<br />

expnvatis. Plin. Algún particular. Si vis esse atiquis.<br />

Juv. Si quieres ser ó valer algu/ia cosa. Aliquis,<br />

aperite oslium. Ter. Alguien llama, abrid la puerta.<br />

Tres aliqui, aut quatuor. Cic. Algunos tres ó cuatro,<br />

AJUIQUISPIAJJ, QUEEPIAM, quodpiam. Cic. V. AÜ*<br />

quis.


4¿ Al.h<br />

ALÍQL'O. adv. Tcr. A, hacia alguna parte.<br />

ALÍQUOÜIULTUM. adv. Apul. V. Aliquammulturn.<br />

ALÍQIJORSUM. adv. Hacia alguna paite.<br />

Ar,íyUOT, piar, indrc. Cir. Algunos. Aliquol me<br />

adiere. Tfr. Algunos me han \ cuido á hablar.<br />

ALÍQUOTFAKIAM. adv. Varr. En algunos lugares,<br />

algunas, diferentes veces.<br />

A ni (¿COTÍES, adv. Cic. Algunas venes.<br />

ALIQÜOUSQUE. adv. Hasta cierto tiempo 6 lugar.<br />

AI.JQUOVERSUM. adv. Plaul. Hacia algún lugai,<br />

por mi lado y por otro.<br />

Ai.is, cu htgarde Alius, y Alid por Aliud. Lurr.<br />

AJ.ÍSO. onis. m. Tac. Simbonrg, ciudad cerca de<br />

P aderhom.<br />

ALÍTER. adv. Cw. De otra manera, de distinto<br />

modo, de otra arte, de otro género.<br />

ALÍTIS. gcn/lív, de Ales.<br />

ALIRRA, ai./ Venus, entre los árales.<br />

ALÍTÜRA, ¿ . / Gely A1UUS,IIH.WI..ÜÜH.Alimento.<br />

ALÍTUS a, nm. par!, de Alo. Cure. Alimentado,<br />

nutrido, criado.<br />

ALIÚBL, en- lugar de Alibi.<br />

ALIUNDE. adv. Cir. De otra parte, por otra parte,<br />

por otro medio. Aliunde penderé. C'ic. Depender<br />

de otro.<br />

ALIUS, a, ud. gen. Alius. dat. Alii, Cíe Otro,<br />

diverso, diferente, desemejante. Los poetas dicen<br />

en el ge'ncru masculino y neutro Alii. y Cic. en gen,<br />

femenino Alias. Nemo alius. Tcr. Ninguno otro,<br />

nadie. Alias alid vid. Liv. ó alio modo.' Cic. Lno<br />

de una manera.yotro de otra.—Alque alius. Cic. Muchos.—Vir<br />

eral. Liv. Eraotro hombre muí distinto.<br />

Lonqe alia est lux .solis. ac lichnorum. Cic. Es mili<br />

diferente la luz del sol de la de las lámparas. Alii<br />

repetido en la misma frase significa estos, aquellos,<br />

unos, otros. Divilias alii prteponunt, bonam alii<br />

valel-idinem, alii polentiam, alii honores. Cic.<br />

Prefieren unos las riquezas, otros la buena salud,<br />

estos el poder, aquellos las honras. Aliud me quotidie<br />

impedit. Cic. Cada dia me sobreviene, me<br />

estorba un asunto nuevo.<br />

ALIUSMÓDI. adv. Cic. De otro modo.<br />

ALIUSVIS, avis, udvis. Cic. Cualquiera otro.<br />

ALIÜTA. adv. en lugar de AlÍter. Fesf.<br />

AL-LABOR, tris, psus sum, bi. n. dep. Cic. Caer,<br />

correr cerca, derramarse, estenderse. || Virg. Descender,<br />

abordar. [¡ Sen. Postrarse, arrastrarse.<br />

Allabi genibus. Sen. Hincarse de rodillas. Allabimur<br />

Cumamm oris. Virg. Abordamos á, tomamos<br />

tierra, saltamos en Cumas<br />

Todos tus verbos que tienen all en el principio,<br />

son compuestos de su simple y de la -preposición<br />

ad, aunque el simple w> este en uso.<br />

AL-LABORO, as, ávi.átum, are. a.y n.Ilor.Trabajar,<br />

esforzarse, i'atigarse.j ¡Añadir algo con trabajo.<br />

7 ALLACTO, as, ávi, átum, are. a. Marc. Emp.<br />

Amamantar, dar el pecho.<br />

ALLJEVO-, ás,ávi, átum, are. a. CoL Alisar, pulir,<br />

suavizar, poner una cosa tersa, quitarle les nudos.<br />

ALLAMIÍO, is, ere. a. Quiñi. Lamer.||Tocar<br />

ligeramente.<br />

ALLANTOPCEUS, i. wi. y<br />

ALLANTO-POLA, a\ m. f. Tocinero, salchichero,<br />

el que vende la carne de puerco.<br />

ALLAPSUS, a, um. parí, de Allabor. Cic. Caido.<br />

¡] Abordado. [| Arrastrado.<br />

ALLAPSUS, US. m. Hor. Curso, corriente, caida.<br />

1] Cercama. ¡j Acometimiento<br />

ALLASSON, ontis. com. Vopisc. De color tornasolado<br />

ó que forma visos, como los vasos etc.<br />

ALLATRO, as, ávi, átum, are. a. y n, Aur. Vict.<br />

Ladrar. |j Vocear, gritar iiacia alguno. ((Decir injurias,<br />

j] Bramar, rebramar, hablando del mar. Calo<br />

adairare Africani magniludinem sólitas eral. Liv.<br />

Cato u solia murmurar de la grandeza de Africano.<br />

ALLATÜRUS, a, um. parí, de ful, de Adero.<br />

Neo. EL que iia ó tiene de llevar.<br />

A L L<br />

ALLATUS, a, um. parí, de Atiero. Cic. Traído,<br />

llevado, llegado. || Anunciado, referido, contado.<br />

! -f ALLAUDÁBILÍS. m. f. Ir. n. is. Plaul, Muí<br />

i laudable, muí digno de alabanza.<br />

•f ALLAUDO, ás. ávi, átum, are. a. Plaut. Alabar<br />

', mucho.<br />

ALLECTATIO, onis. /. Quint. Caricia, halago,<br />

dulzura.<br />

ALLEGTI, órum, m. ptar.Suef, Los elegidos entre<br />

la nobleza para llenar el hueco de los primeros<br />

senadores. También se llamaban Conscripti,<br />

AI.LECTIO, onis. f. Capital. La elección, LT?.<br />

asunción, elevación á la dignidad.<br />

A ELECTO, ás, ávi, átum, are. a. fre.c, de Alucio.<br />

Cic. Convidar, llamar, atraer. Altee tare boves sibila.<br />

Col. Silbar á los bueyes para que beban con<br />

gusto.<br />

ALLECTOR, óris. 7/Í. Colum. El que atrae. [|<br />

Añagaza. || E! señuelo que el cazador pone para<br />

cazar aves. \\Dig. Enviado á cobrar los tributos<br />

del fisco, cobrador. || Grut. Elegido, nombrado,<br />

admitido en algún orden.<br />

ALLECTUS, a, um. part. de Allego?/ de Alucio.<br />

Atraído, convidado, llamado. || Plin. Escogido,<br />

elegido.<br />

ALLECTUS, i. 77Í. Fesl. El elegido entre los romanos<br />

para ocupar la plaza vacante del senado. ||<br />

Sid. Cuestor o tesorero, que llevaba la cuenta de los<br />

gastos públicos, ó salía á cobrar las 1 en i as delfisco,<br />

|| Supernumerario de una compañía cómica.<br />

ALLEGÁTIO, onis./. Cic. Legacía, delegación,<br />

diputación, embajada. || Alegación. ¡| Citación.\\<br />

Alegato, razones que se alegan en justicia.<br />

ÁLLEGATÜS,U8. m.Plaul. O'rden. mandamiento,<br />

citación, llamamiento.<br />

ALLÉGÁTUS.a, um. Ter. Mandado, enviad o. LICITAdo,<br />

acusado, hecho comparecer. Part. de<br />

ALLEGO, ás, ávi, átum, are. a. Cic. Enviar, diputar,delegar.j]Alegar,<br />

producir razones para escusarse.<br />

[| Esponer, citar. Alium ego isti rei allegaba.<br />

Plaut. Yo daré este encargo á otro.<br />

ALLEGO, is, égi, ctum, gére. a. Liv.Elegir, escoger,<br />

asociar, agregar, añadir al número.<br />

ALLÉGORIA, as./. Quint. Alegoría, figura retórica<br />

por la que se esconde un sentido debajo de<br />

palabras que aparentemente dicen otra cosa : es una<br />

continuación de metáforas.<br />

Ahi.tciOiucE.adv.Arn, Alegórica, figuradamente.<br />

¡- ALLÉGÓRÍZO, ás, ávi, átum, are. n, Tn-t. Hablar<br />

alegórica, figuradamente, por alegorías, por<br />

figuras.<br />

ALLEGORÍCUS, a, um. Arn. Alegórico, figurado.<br />

ALLELÜIA. indecl. Bibl. Alabad á Dios, palabra<br />

hebrea.<br />

ALLÉVAMENTÜM, i. 77. Ó<br />

ALLÉVATIO, onis. /. Cic. Levantamiento, el acto<br />

de. levantar. \\Alivio, consuelo.<br />

ALLEVÁTOR. oris. m. Terl. Aliviador, el que<br />

alivia, aligera ó quita parte del peso, de la aflicción.<br />

ALLÉVATUS, a. um. part. de Allevo. Cic. Levantado,<br />

sostenido, aliviado, aligerado, suavizado.<br />

ALLÉVI. pre.l. de ALUNO.<br />

ALLÉVIO, ás, ávi, átum, are. a. Cic. Aligerar<br />

disminuir, minorar.<br />

ALLEVO, ás, ávi, átum. are. a. Tac. Levantar<br />

alzar. j| Aliviar, aligerar, suavizar, mitigar. Alie<br />

vare se. Plaut. Cobrar espíritu. A lie vari Flor,<br />

Engreirse. Alterare supercilia. Quint, Levantar el<br />

entrecejo, tomar un aire serio y amenazador.<br />

ALLEX, ícis. m. Plaut. V. Allector. \ \ fsid, 151<br />

dedo gordo del pié.<br />

ALLEXI. pret. de Alucio.<br />

A LEÍA, as. / Virg. Alia, hoi Camínate ó río de<br />

Moso cerca de Roma, donde Rreno, general de Iosgalos,<br />

alcanzo una celebre victoria de las tropas<br />

romanas, quedando memorable, y como proverbio<br />

de un suceso infeliz Alienáis díes, pugna.


A Jj L<br />

ALLIÁNL'Ü, a, mu. /'/m. He la región nlianu en<br />

Ilaliu, entre tas rios Po y Trsino.<br />

ALLIAEIA, ;U. /. ó<br />

ALLIARIUM. ii. v.Diod.El ajochalote, especie de<br />

ajo. || Aliaría, yerba que da de sí un olor de ajas.<br />

AI.LIÁTUM, 'i. n. P/Í'H. Salsa de ajos.<br />

ALLIATÜS, a, nía. Plaut. Lo que huele á ajos,<br />

h» que tiene ajos.<br />

ALLÍCÍÍFAGIO, is, ere. a. Sen. y<br />

AIXÍCJO, ¡s. lexi, lectum, eííre. a. Cic. AI traer,<br />

convidar, ganar, traer, llamar a. sí con caricias.<br />

AUkere sótanos. Ov. Provocar él sueño.<br />

AJXÍOIS. genil. de Allex?/ de Allix.<br />

ALUDO, is, Ilsi, lisum, dere. a. Gis. Estrellar,<br />

NINIPIT, quebrar, ([iiebrantar, hacer pedazos contra<br />

alguna cosa. || Padecer algún daño ó perdida.<br />

Allidere cirlutcni. Sen. Abandonar la virtud.<br />

ALLÍKNSIS dies. m. Cic. Dia fatal, como aquel en<br />

que tos romanos fueron derrotados por Brcnu sobre<br />

el rio Alia.<br />

AIXIPA, ó Allipha, ó Alifa, re. / Liv. Alisi,<br />

ciudad de Samniu cerca de V'ullurno.<br />

ALLÍI'ANUS, a, um. Hor. Lo que es de Alifa 6<br />

Alisi.<br />

ALLTGÁTIO, ónis. /. Vi Ir. Ligamento, ligadura,<br />

aligación, atadura, el aclo de ligar y alar una cosa<br />

con otra.<br />

ALLÍGÁTOR, óris. m.Col. El que liga, aliga ó ata.<br />

ALLÍGÁTÜRA, ÍC. /. Col. V. Alligatio.<br />

ALLÍGATUS, a, um. Liv. Part. de<br />

ALLÍGO, ás, ávi, atum, are. a. Col. Aligar, atar,<br />

enlazar una-cosa con otra. || Ligar, vendar. ¡|<br />

Obligar, empeñar, poner en precisión.||/v\7.7c. Entorpecer,<br />

obstruir.— Pecuniam. Varr. Obligarse á<br />

pagar una cantidad.—.SV: scelrrc. Cic. Hacerse criminal.—Se<br />

furli. Ter. Hacerse reo de hurto.<br />

ALLTNO, is, lévi ó 11 vi, lítum, ere. a. Cic. Ungir,<br />

untar, frotar con ungüentos. || Horrar, pasar la<br />

esponja. |] Plin. Unir, juntar. Állincre alleri vilia<br />

sita. Sen. Pegarle á otro sus vicios.—Sardes, senfvnfia-.Cic.<br />

Sospechar, hacer sospechosa una sentencia<br />

de corrupción.<br />

ALLISI. pret. de Aludo.<br />

ALLISIÍ!, onis./! Esparc. El acto de estrellar, de<br />

romper, de quebrar. AlUsione digilarum conlererc.<br />

Esp. Hacer pedazos entre las manos, entre ios<br />

dedos.<br />

ALLISIÍs, a,um. part. de. Allido. Ccs. Estrellado,<br />

quebrado, roto, hecho pedazos contra otra cosa.<br />

ALLIUM, ii. n. Plin. El ajo, planta conocida.<br />

Alliicapul. Pers. Cabeza, diente de ajos. Na altii<br />

quidem capul dedil, adag. No dar un;I sed de agua.<br />

ALLIX, ícis. /. Gel. Vestido con mangas.<br />

ALLOCROGA, ve. vu f. y<br />

AIXOBROGES, um m.f. plur. Cic. Les alóbroges,<br />

tus naturales de Saboga y del Dclfinado.<br />

ALLOHROGÍCÜS, a, um. Plin. De Saboya 6 del<br />

Dcllinado, natural, habitante de, perteneciente á<br />

este pais.<br />

ALLOHROX, ogis. m. f. Ilor. El saboyano, el<br />

delfines.<br />

ALLOCÚTIO, ónis./. Plin. El habla, plática, discurso<br />

que se hace á otro. |¡ Cat. Consuelo.|]Razonamiento<br />

de un general á los soldados.<br />

t ALLÓDIALIS. /. le. n. is. Alodial, esento de<br />

carga.<br />

¡" ALLÓDIL'M, ii. n. Posesión franca, libre, esenta<br />

de toda carga.<br />

ALLOPIÍYLUS, a,nm.Bibl. "Estvimgero. Allophyli.<br />

Sulp. Sev. Los tilisteos.<br />

ALLOQUIUM, ii. n. Liv. V. Allocutio.<br />

ALLÜQUOR, eris, cütus sum, loqui. dep.Cic. Hablar<br />

á alguno, dirigir á él las palabras, el discurso,<br />

la conversación. l| Hablar en público. || Consolar.<br />

Párenles alloquí in lucia.Sen Consolar á los padres<br />

en el ¡lanío.<br />

•I- ALLÜHEWIA. aí. 7. ó<br />

A L O


*A ALT<br />

ALÓPKOTS, idis./. Plin. Especie de uva llamada<br />

cola de sorra, porque' se le parece.<br />

ALÓPKOÜUUS, i. / Plin. Cola de zorra, yerba<br />

que tiene esta semejanza.<br />

ALÓVEX, ecis. /. La zorra.<br />

• ALOSA y Alausa, ai. / Auson. La alosa, pescado<br />

de mar. y (ambien de rio. sábalo, trUn. saboga.<br />

ALPES, ium. /. piar, PHn. Los A Ipes, montes<br />

que .separan a Italia de Francia y Alemania. Alpes<br />

mar i tima?. Los A'lpes de Provenza.<br />

­MJPII A. /. Alfa, primera letra del alfabeto griego.<br />

A Ipha penulatovum. Alare. El rei de los mendigos.<br />

ALPÍIABETUM, i. n. Tert. El alfabeto, el abecedario,<br />

el abecé.<br />

AR.PIRÉIAS, adis. /. Ov. La ninfa Aretusa, llamada<br />

asi por haberla amado el rio Alfeo.<br />

ALPIIÉSÍBÍEA, ai. / Alfesibea, Arsínoe, mugerde<br />

Alinean, que por vengar su muerte, mató a sus hermanos.<br />

AT.PIJE.SÍB/EUS, i. m. Virg. Nombre de un pastor.<br />

ALPHÉÜS, i. m. Ov. Alfeo, rio del Pctoponcso,<br />

hni Ürf'eu, Carbón o Darbon.<br />

ALPHÉUS, a, uní. Virg. Perteneciente al rio Alfeo.<br />

ALP.ÍCUS, i. m. Aíarc. El que cura la lepra blanca<br />

ó sarna. |j Gel. El que padece esta enfermedad.<br />

ALPIIUS, i. JRT. Cels. Especie de lepra ó sarna<br />

blanca.<br />

ALPÍCCR, a, nm. Corn. Nep. y<br />

ALPÍN.US, a, mu. Liv. De los A'lpes.<br />

ALSATIA, re. y. La Alsacia, provincia de Alemania.<br />

ALSL pret. de Algeo.<br />

ALHIDENA, as. Plin. Especie de cebolla.<br />

ALSIENSIS. rn. f. se. n. i's. y<br />

ALSIETÍNOS, a, um. Cic. De la ciudad de Alsío<br />

en Etruria.<br />

ALSISE, es./. Plin. Alsine,yerba, llamada oreja<br />

de ratón y paverina.<br />

. Ai.siósus, a, um. Plin. Friolero, que se enfría<br />

con í'acdidad.<br />

ALSIUM, ü, 11. Plin. Alsio, ciudad de la Etruria.<br />

ALSÍOS, a, nm. Eucr. Frió, que se enfria fací<br />

j mente. 11 comp. n. de Alsus, a, um.C7c.Ai7 alsius.<br />

Cic. No bai cosa mas fria. \\Sil. De la ciudad de<br />

Alsio en la Etruria.<br />

ALTA ÑUS, i. Plin. El viento de tierra, el ábrego<br />

ó el sudoeste.<br />

ALTAR y Altare, is. n. Virg. y<br />

ALTARIUM, ii. n. Sev. Sulp. Altar.<br />

ALTATUS, a, um. part. de Alto. Sid.<br />

ALTE. adv.Cic. Altamente, en alto. [j Profunda,<br />

hondamente. ¡¡ Con sublimidad. || De lejos.Ferrum<br />

kaud alte desccndil. Lic. La herida no profundizó<br />

mucho, comp. Altius. sup. Altissime.<br />

•j­ ALTEGRADIUS Ó Altigrádius, a, um. Tert. Derecho,<br />

('/ que anda con el cuerpo derecho.<br />

ALTELLUS, i. m. Fest. Sobrenombre de Rómulo,<br />

como criada en la tierra.<br />

ALTER, a, um. gen. ius. daí. ri. Cic. Uno de dos,<br />

el otro, el segundo. |1 Distinto, diferente. Alter<br />

ego. Cic. Otro yo.—№. Ter. Aquel otro. Altero<br />

queque die. Cels. Cada segundo día, cada dos d'ms.<br />

Altera die quam. Dos días después que, ó de.Alter<br />

unnus belli. Plaut. El segundo aiio de, la guerra.<br />

Altero tanto major. Cic. Otro tanto mayor. A vis<br />

esl altera. Fest. Los agüeros son opuestos. Alter<br />

ab illo. Virg. El segundo, ó mui semejante á c'l.<br />

ALTER, érís. n. Alare. Plancha o bola de plomo<br />

de que usaban los luchadores en los gimnasios.<br />

­[ ALTERAS, en lugar de Alias. Fest.<br />

ALTÉRATIO, ünis./. Alteración, mutación.<br />

ALTERCABTLIS. m.f.lc. n. is. Arnob. Lleno de<br />

altercación, de disputa.<br />

ALTEUCÁTÍO, oms./Cic.Altercación, contienda<br />

ile palabras, disputa, porfía, controversia, contestación,<br />

debate, diferencia.<br />

ALTERCATOR, óris. m. Quint. Altercador, dis­<br />

A L T<br />

putador terco y porfiado. || Quint. El que toma<br />

parte en los debates forenses.<br />

ALTERCO, ás, avi, átum, are. n. Ter. y<br />

ALTERCOR, áris, átus sum¡¡xñ.dep.Cés. Altercar,<br />

disputar, contender, porfiar con tenacidad. ¡| Cic.<br />

Contender en el loro con preguntas y respuestas.<br />

ALTERCÜLUM, i. ?¡. Apul. y<br />

ALTERCUM, i. TI. Plin. Yerba apolinar ó alba<br />

porcuna, yerba que priva de los sentidos.<br />

f ALTERNAMENTUM, i. n.Mamerl.V. Alternado.<br />

ALTERNANH, tis. com. Prop. Alternativo, ¿o que<br />

va y viene, lo que se hace y sucede por turno 6 por<br />

veces. Alternante aqud. Prop. Yendo y viniendo<br />

el agua. Alternantes brachia iollunl. Virg. Levantan<br />

los brazos por turno, a la vez, á compás,<br />

uno después de otro, [j Perplejo, dudoso. Alternanli<br />

polior sententia visa est. Virg. Estando en<br />

estas dudas, vacilante, irresoluto, le pareció el<br />

mejor acuerdo.<br />

ALTERNÁTIM. adv. Non. Alternada, alternativamente,<br />

por turno, á la vez, sucesivamente, por su<br />

orden.<br />

ALTER NATI o, ónis. /. Fest. Alternación, alternativa,<br />

el turno, ves y sucesión de unos y otros, de<br />

unas cosas y otras.<br />

ALTHRNÁTOS, a, um. piart. de Alterno. Plin.<br />

Alternado, hech'o, puesto con orden alternativo.<br />

ALTERNE, adv. Plin. V. Alternátim.<br />

ALTERNO, ás, áv­.a­rm, are. a. Plin. Alternar,<br />

decir ó hacer una coyacnotrps, a veces, por turno,<br />

interpoladamente. Alternal hic ager. Plin Esta<br />

tierra se siembra un año, y descanua otro, es de<br />

año y vez.<br />

ALTERNOS, a. um. Cic. Alterno, loque se hace ó<br />

dice con interposición de otra cosa, por veces. \\<br />

Alterno, lo que se pone ó coloca interpoladamente.<br />

Alterna vice. Col. ó Alteráis vicibus. Sen. Cada<br />

uno á su vez. Amant alterna Camcetue. Virg. Las<br />

Musas gustan de la alternativa. Allcrnis pedibus<br />

insislere. Píin. Mantenerse ya sobre un pié. ya<br />

sobre otro. Alterna Thetis.Claud. El flujo y reflujo<br />

del mar.<br />

ALTERO, ás, ávi, átum, are. a. Ov. Alterar,<br />

mudar, variar, hacer novedad.<br />

ALTKHORSÜS. adv. Apul. De otro lado, por otra<br />

parte.<br />

­j* ALTERPLEX.TCÍS, com. Fest. Doble, artificioso,<br />

solapado, redomado, hombre de dos caras.<br />

­f­ ALTERTRA, en lugar de Alterutra. Fest.<br />

ALTERÜTKR, tra, trum. gen. trius. dat. tri. Cic.<br />

Uno ú otro, uno de dos.<br />

ALTEROTERQOE, traque, trumque. Plin. Uno y<br />

otro, ambos, entrambos.<br />

ALTII/EA, íe./. Plin. Malva, malvavisco, altea.<br />

[] Hija de Tiéstes, muger de Éneo, rei de Elolia.<br />

ALTÍLTNCTUS, a, um. Fedr. El que tieue'Ia ropa<br />

regazada, haldas en cinta. j( Hombre pronto, dispuesto<br />

para echar mano de alguna cosa.<br />

"| ALTÍCOMUS, a, mn. Tert. De ramage elevado.<br />

jAi/rÍJLT.us.a, um. Paul. Nol. De alta cumbre.<br />

•f ALTÍ'LÁNEÜS, a ; um. Ser'v. Que tiene largas las<br />

lanas.<br />

ALTÍLIA, lium. ii. pl. Bibl. Animales cebados,<br />

engordados.<br />

ALTÍLIÁRIUS,Ü.?ÍI.Inscr. El que cría y cébalas<br />

aves.<br />

ALTTLIS. m. f. le. IL is. PHn. Que se ceba, se<br />

cria para engordar. [\ Marc. Nutritivo, que alimenta.<br />

1|P/IJÍ. Cebado, gordo. Allilis dos. Plaut.<br />

Dote rica, considerable. Alliles asparagi. Plin.<br />

Espárragos gordos.<br />

+ ALTÍLOQUIÜM, ii, 7Í. Mes.Corv. Estilo sublime.<br />

ALTÍLOQÜUS, a, um. Sidon. El que tiene alia la<br />

voz. || Elocuente, facundo.[[Altílocuo, el que habla<br />

de cosas grandes.<br />

ALTIMETRIA, ai. /. Altimetría, parte de la geometría<br />

práctica que ensena á medir las alturas.


A L U A L Y 45<br />

ALTÍNATES, uní. m. iplur. PUn. Habitantes de<br />

Altino.<br />

ALTÍNUM, i. n. Mure. Altino, ciudad de la república<br />

de y anecia.<br />

ALTÍNUS, a,¡um. Colum. Lo que es de la ciudad<br />

de Altino.<br />

fAí/rÍPÉTA, 33. m.f. Paul. Nol. Que camina, se ;<br />

endereza haciaarriba, á lo alto.<br />

JALTÍPOTENS, eníis. com. M are. Cap. El poderoso<br />

en lo alto, en el cielo.<br />

ALTÍSONOS, a, mu, Cic. Altísono, que suena alio,<br />

ó de lugar alto, altisonante. [| Juv. Sublime.<br />

ALTISPEX, Icis. cuín. Nuu. El que mira desde<br />

lo alto.<br />

ALTISSÍME. adv. Altísima, muí altamente.<br />

ALTISSIODÓIIUM, i. m.Auxerre, ciudad de Francia.<br />

­\ ALTITURONÜS, i. m. Juv ene. El que tiene su<br />

trono en la altura.<br />

ALTITONANS, tis. com. hucr. Que truena desde<br />

lo alto, j | Júpiter.<br />

ALTÍTÜDO, ínis. /. Cic. Altura, alteza, [j Elevación,<br />

gra­ndeza, sublimidad. |j Profundidad, concavidad,<br />

hondura. Álliiudo cedium. Cic. La altura<br />

de una casa.—Maris. Cic. La profundidad del<br />

mar.—Ánimi. Cic. Grandeza de áninio.—Ingenii.<br />

Salusl. Elevación del entendimiento.<br />

ALTÍVOLANS, tis. com. En. Que vuela en alto,<br />

que se remonta, que vuela mui alto.<br />

ALTIVOLUS, a, um. PUn. V. Altívolans.<br />

ALTIÜS. adv. comp. V. Alte.<br />

ALTIUSCÜLE. adv. Apul. Un poco altamente.<br />

ALTIÜSOULUS, a, um. Suel. Un poco alto.<br />

­J­ALTO, as, are. a. Sid. Levantar en alto.<br />

ALTOR, óris. m. y Altrix, icis. / Cic. El ó la<br />

que cria, alimenta, educa.<br />

ALTRINSÉCUS. adv. Plauí. De otra parte, de la<br />

otra parte, por otra parte. j| Lacl, Por una y otra<br />

parte, por ambos lados.<br />

ALTRIX, icis. / (Plinio le usa como adjetivo.) ha.<br />

que cria, alimenta ó educa.<br />

ALTRORSÜS. adv. Apul. ó<br />

ALTUOVORSUM. adv. Pluul. Placía otra parte,<br />

por otro lado.<br />

ALTUM, i. n. Virg. Lo alto. Se loma sustantivamente<br />

supliendo siempre otro sustantivo, v. gr.<br />

Altum{somnum) dormiré. Juv. Dormir un profundo<br />

sueño. In altum (mare) abstrahere. Cic. Llevar á<br />

alta mar. In altum {locum) edilus. Cic Elevado,<br />

levantado en alto. Ab alto [cceto) demitlere. Virg.<br />

Enviar del alto cielo.<br />

ALTUS, a. um. Cic. Alto, elevado, levantado.[|<br />

Sublime, grande, noble, escelente. ¡j Profundo,<br />

hondo. |j Cóncavo. || Altivo, altanero, soberbio,<br />

fiero, orgulloso. Altus dolor. Virg. Dolor vehemente<br />

ú oculto.—JEstus. PUn. Fuerte valor. Alies<br />

Carthaginis animi. Prop. Los corazones de la fiera<br />

Cartago. Alta pecunia. Ov. Suma gruesa de dinero.<br />

Allá mente repostum. Virg. Depositado mui<br />

en el alma, grabado, impreso mui profundamente<br />

en la memoria, en el corazón. Alta quies. Virg.<br />

Tranquilidad perfecta. Altissimis radicibus de/i xa<br />

virtus. Cic Virtud que ha echado mui hondas<br />

raices, arraigada sólidamente en el alma. Allá vocc<br />

clamare. Calul. Gritar en alta voz.<br />

ALTUS, a, um. part. de Alo. Cic Criado y alimentado,<br />

educado, crecido. Nata el alta. Cic. Nacida<br />

y criada.<br />

ALTUS, us. VI. Macr. Cria, crianza, la acción de<br />

criar. |¡ Alimento, mantenimiento, cebo.<br />

ALÜCÍNOR. V. Allucinor.<br />

kiMY.pret. de Alo.<br />

ALUM, í.n. PUn. Alo, yerba, consuelda mayor.<br />

A LUMEN, ínis. n. Cels. Alumbre, piedra mineral<br />

dcnaturalcza de sal. Alumen liquidum. Alumbre<br />

zucarino.—Scissile. Alumbre de pluma.— Calinum.<br />

Alumbré catiuo ó de soda, yerba.<br />

•f ALÜMINARIUS, ü. m. Insc. El artifice ó comerciante<br />

en alumbre.<br />

ALOMÍNÁTUS, a, um. PUn. y<br />

ALUMTNOSUS, a, um. Alumiuoso, lo que tiene calidad<br />

o mistura de alumbre.<br />

ALÚMNA, aí./. Suel. Alumoa, la que secria como<br />

hija. || Ama de leche, nodriza, el ama de criar. \\<br />

La madre que cria, que alimenta, como ¿a tierra, la<br />

patria


40 A IVI A<br />

Лглтлпсшл, x.f, Dig. La dignidad y oficio del<br />

magistrado llamado Alitarea.<br />

ЛМ<br />

AMA, re. J. Vip. La hoz, podadera. I| Yerba<br />

medicinal.<br />

¡ Амллп. indeci. Bibl. Ciudad de la tribu de Asci:<br />

AMABI'US. VI. j. le. n. is. Cu: Amable, digno<br />

de ser ainado, сотр. Amubilior. т. us. п. Cic. Alas<br />

amable, sup. Amabílisshnus,a, mu. Cic. Min amable,<br />

amabilísimo.<br />

AMABÌLTTAS, át¡3./ Plani. Amabilidad, afabilidad,<br />

dulzura, atractivo. || Plaid. Amor.<br />

AMAHÍLÍTER. ad O. GV. Amablemente, eoo cariño<br />

y suavidad.<br />

AMÁHO. interj. de cariño y amistad. Ter. Pormi<br />

umor, por mí, por tu vida.<br />

AMÀGETOBRIA, аз. / Cus. Magsíat, ciudad donde<br />

los yulos perdieron uu ejercito.<br />

AMALÍXÍ ivE,arum. vi. plur. JJibl.ljQs amaieeitus,<br />

pueblos de Plumea.<br />

­¡•AMALGAMA, átis. n. ó Amalgamalo, onis. /<br />

Amalgamación, la calcinación de un metal que se<br />

hace por medio del mercurio.<br />

AMALTHÈA, it. j. Oc. Amaltsa, hija de Me'iso,<br />

rei de Creta, que crio á Júpiter con leche de una<br />

cubra : otros dicen que A mal tea era una cabra.\\Cic.<br />

La biblioteca de A'tico, asi llamada por su abundancia.<br />

Amullhe/f! cornu. Oí: JÜI cuerno de Amalteu<br />

ó de la abundancia. 11 Tibul. La sibila Comea.<br />

A MAM. indec. Uibl. Ciudad de la tribade Jada.<br />

AMAN, antis ó án'is. vi. Bibl. Aman, ministro<br />

del rei Asnero, condenado a muerte.<br />

AMANDATIO, ònis. f. Cic. Destierro. И Apartamiento,<br />

separación.<br />

AMANDATUS, a, imi. Cic. Puri, de<br />

AMANDO, ás, avi, átuin, aie. п. Cic. Desterrar,<br />

enviar, echar, apartar lejos a alguno, mandarle ir.<br />

AMANOUS, a, uni. Hai: Amable, el cpie es digno<br />

de ser amado.<br />

AMANIENSES, inni, m. piar. Cic. Amaneases, habitantes<br />

del monte Amano. V. Amarilis.<br />

AMAN'S. antis, сот. Cic. Amante, el que quiere<br />

bien, cariñoso, afectuoso.* сотр. Amantior. super/...<br />

Aniantissimus. Amans se sino rivali. Cic. U'nico<br />

amante de sí mismo.<br />

AMANTLR. adi: Cic. Amorosa, tierna, afectuosamente,<br />

con amor &e. сотр. Amautius. Con mas<br />

amor. sup. Amantissime. Cic. Muí tiernamente.<br />

AMANTIA, re. /'. Plaid. El amor. || Ccs. Ciudadde<br />

la Macedonia Pirica, Леи'.Puerto raguseo.<br />

AMAXTIÁNI y Aniantìni, òrum. т. piar. Plin.<br />

Habitantes del Puerto raguseo.<br />

AMÁNUKVSJS, is. т. Sud. Amanuense, escribiente,<br />

copista. |¡ Secretario.<br />

AMANUS, i. m. Cic. El monte Amano que separa<br />

Ut Siria de la C'dicia, hai Escanderona.<br />

AMARACÌN'UM, i. п. Lucr. Amaracíno, ungüento<br />

llamado sansuquino.<br />

AMARACÍNUS, a, uni. Plin. Do mejorana.<br />

AMARACUM, i. n. ó<br />

AMÁRACUS, i. ÍÍÍ. Virg. YA amáraco, yerba, lo<br />

mismo que mejorana y almoradux.<br />

AMARAMIS,ÍS. m. Bibl. Amram, padre de Moisés.<br />

AMÁRANS, tis. сот. Avien. Amaricante, que<br />

amarga.<br />

A Al A<br />

I causar amargura, provocar la cólera. Amaricavz­<br />

I runt Deum. Irritaron á Dios.<br />

AMAUÍTAS, átis. f. Vitruv. Amargura, gusto<br />

amargo y desabrido.<br />

AMARÍTER. adv. S.Gcr.Amargamente, con pena.<br />

AMÁRÍTIES, iéi./. Calul. y<br />

AMABÍTÜDO, ínis. f. Plin. y<br />

AMAROR, óris. m. Virg. Amargor, amargura. [{<br />

Dolor, sentimiento. || Quint. Aspereza.<br />

AMÁRÜLENTIA,­ re. /. Amargura. || Mal humor,<br />

mal genio, desagrado.<br />

AMAULT.ESTUS, a,um. Gel. Amargo, agrio, áspero.<br />

|| Mordaz, maldiciente.<br />

T AMARULL'S, a, um. Apul. Un poco amargo,<br />

­j­ AMÁRÜM. adv. Apul. V. Amare.<br />

AMARES, a, um. Cic. Amargo, áspero. || Ingrato,<br />

desapacible, incómodo, ofensivo. 11 Triste, duro,<br />

acerbo, áspero. ¡(Mordaz, maldiciente.|(Fastidioso,<br />

impertinente. Amari casits. Ov. Infortunios, casos<br />

adversos. Amara, torra. Plin. Tierra ingrata, estéril.<br />

Ainariorem me senectus facit. Cic. La vejez<br />

me hace mas impertinente.<br />

AMÁRYLLIS, idis. / Virg. Amarilis, nombre de<br />

una aldeana.<br />

AMÁRYNTHIS. /. Lic. Epíteto de Diana.<br />

A MASCO, is, ere. n. Fesl. Empezar á amar.<br />

AMASIA, re./. Fest. Muger enamorada.<br />

­^AMÁSÍO, ónis. m. en lugar de Ainasius. Poml.<br />

Amante, enamorado.<br />

AMÁSIS. is. wi. Lite. Amásis, reí de Egipto, cuyo<br />

túmido fue una de las pirámides.<br />

AMÁSIUNCÜLA, se,, f. dim. Pelr. Enamorada.<br />

AMÁSIUSGÚXUS. i. n.Petr. Enamorado. Dim. de.<br />

AMASIUS, ii. m. Plaul. Amador, amante, enamorado,<br />

amartelado.<br />

AMASSO, en lugar de Amavero. Plaul.<br />

AMASTRA, a?../. Sil. Ciudad antigua de Sicilia.<br />

AMASTRIACUS, a, uní. Ov. Perteneciente á la<br />

ciudad de<br />

AMASTKIS, is. /, Ov. Amástoris, ciudad de Pajlagonia.<br />

AMATA, ic.f. Gel. Nombre de una virgen vestal.<br />

\\La muger del rei Latino, madre de Lacinia, con<br />

quien caso Eneas.<br />

AMATIIÜNTIA, aj. f. Calul. Nombre de Venus, de<br />

la ciudad de<br />

AMA'IIIUS, untis./. Virg. Limiso, ciudad de Chxpre<br />

consagrada, á Venus.<br />

AMÁTHÜSIACÜS, a, mu. Ov. De la ciudad de 1 ámiso.<br />

AMÁTIIÚSIUS, a. um. Plin. Lo que es de la ciudad<br />

de Limiso. |j Tac. Sobrenombre de la diosa<br />

Venus.<br />

AMATIO, ónis./. Plaul. Amor, enamoramiento.<br />

AMÁTOR, óris. m. Cic. Amador,amante, enamorado.<br />

(I Amigo.<br />

AMATORCOLUS, a. um,.ó Ainatorcülus, i. vi. dim.<br />

íícAmator. Plaul. Enamoradillu, algo enamorado,<br />

el que todavía ama poco.<br />

AMATORIE. adverb. Cic. Amorosa, tierna, apasionadamente.<br />

AMATÓRIUMJÜ. n. Séncc. Lo que inclina ó escita<br />

al amor.<br />

AMATÓRIÜS, a, um. Cic. Lo que. es del amor,<br />

perteneciente al amor, que escita é inclina á él,<br />

que trata de él.<br />

AMATRIX, icís. /. Plaut. Amante, enamorada,<br />

apasionada.<br />

i • t AMÁTÜRIO, is, iré. 11. Prisc. Tener deseo de<br />

" amar.<br />

AMA TUS, a, um. part. de Amo. Hor. Ainado.<br />

Í _<br />

AMARANTIIÍNUS, a, um. Col. De amaranto.<br />

AMARANTHUS, i. vi. Plin. Iíl amaranto, yerba<br />

mui olorosa, que se llama también guirnalda, fLi­r<br />

de amor ó cantueso.<br />

AMARE, adi: Virg. Amarga, acerba, agriamente. AMAXÍGUS, i. m. Coehero, calesero.<br />

!|Con pena y sentimiento.<br />

AMAZON, onis y Amazonia, idis./. Virg. y Ama­<br />

AMAREI'ACIO, is, ère. a. Plaid. Poner amargo. zónides, dum./. plur. Las Amazonas, mugares gue­<br />

AMARENUS, i. m. Virg. Rio de Lacio y de Sicilia. rreras de Escitia.<br />

AMARESCO, is, ere. n. Palad. Ponerse amargo. AMAZONTUS, a, uní. y Amazouícus, a, um, Ov<br />

­J­AMARICÜ, às, are. a. S. Ag. Poner amargo;<br />

, De las Amazonas.


A M lì<br />

Ces. Criado de sondi e i libro.<br />

AMOACTUSJ<br />

¡¡Siervo.<br />

AMBADLDO, is, édi, ere. a. Plaul. Devorar, con-<br />

'stiniir. roer.<br />

AMBARE, ahlat. sing. Ambages, nominal, plur.<br />

Ambagibus. dat. Salo se usa en eslos casos, {''ira.<br />

Rodeo.camino oscuro, difícil, con vueltas y revueltas,<br />

|| Ambigüedad, sutileza, equívoco, sentido<br />

doble. I| Rodeo de palabras. Ambages mittere.<br />

Plaul. Dejarse de rodeos, venir al hecho.<br />

AMBAGIO, ¿mis. f. Van: V. Anibage.<br />

AMBACIOSL'S, a, uní. Gel. Intrincado, enredado.<br />

Oscuro, lleno de rodeos y sutilezas.<br />

AMBAGO, ínis. f. Man. V. Ambage.<br />

ÁMBAR, aris. n. V. Ambarnm.<br />

AMBARUI. orum. vi. plur. Ctc. Pueblo^de Chalons<br />

sobre el Saona cu Francia.<br />

AMBÁRUM, i. ?i. Ruel. El Ámbar gris, cierto betún<br />

de ludías.<br />

AMBARVALIA, ium. 11. plur. Fest. Fiestas ai que<br />

los antiguos paseaban por los campos el animal que<br />

halda de ser sacrificado, para alcanzar de los diuses<br />

¡a fertilidad de la tierra.<br />

AMBARVÁLIS. ?«./.. le. n. is. Fest. Lo que toca ú<br />

la procesión al rededor de los campos. Ambarvalia<br />

hostia. Muer. La víctima .que se paseaba por los<br />

campos para ser sacrificada.<br />

AMBASIA, a;./. Ambuise, ciudad de Francia.<br />

AMBAXIOQIJI, orum. vi. plur. Fest. Los que<br />

llevan ó conducen al rededor.<br />

AMBEDO, dis'ó bes ó best,édi,esum,ere. a.Plaut.<br />

Comer al rededor.<br />

AMUEONA y Ambiegua hostia, m.f. Fest. Victima<br />

que se llevaba al sacrificio acompañada de<br />

corderos por ambos lados.<br />

f AMRENS, tis. com.Lucr. El que consume,come<br />

al rededor, por todas partes.<br />

f AIUBESTKIX, icis. /. Am. Devoradora, voraz,<br />

la que consume.<br />

AMBÉSUS, a, uní. parí, de Ambedo. Virg. Consumido,<br />

devorado por todas partes.<br />

AMBÍANENÜES, ium. vi. plur. y<br />

AMBIANI, orum. m. piar. Ccs. Pueblos de A mié na<br />

en Francia.<br />

AMBIANUM, i. n. Ccs. Amier.s,ciudad deFrancia.<br />

AMBÍBAKÁTI, orum. vi. plur. Cés. Pueblos de<br />

Viviers, ó de Nevers en Francia.<br />

AMBÍBARII, orum. m. plur. Pueblos de Abránches<br />

en Francia.<br />

AMRÍDENS, tis. 7/i. /. Fest. Oveja que tiene<br />

dientes en la mandíbula superior ó inferior.<br />

-y AMBÍDEXTER, a, uní. Ambidestro, el que usa<br />

igualmente de las dos manas.<br />

AMBIEGNA, UÍ, /. V. Ambegna.<br />

AMRÍEÁRIAM. Apul. y Ambífarie. Mamerl. adv.<br />

Por dos partes, de dos modos.<br />

f AMRÍKARIUS, a, uní. Arnob. Loque es doble,<br />

de dos lados, de dos sentidos, ambiguo, falaz.<br />

•\ AMBÍFORMÍTER. adv. Am. Ambiguamente.<br />

AMUIGA, i-iz.f. Apic. Vasija de barro ó vidrio en<br />

figura de pirámide.<br />

AMBÍCENA, a;. 7/i. /. y<br />

-j- AMBÍGENUS, a, mu. Lo que es de dos géneros i<br />

ó dos sexos, como clherinafiotIil.it, el mulo £fc.<br />

AMBÍCO, is,ere.ít. y n. Ctc.Dudar,estar entre dos<br />

A M II ,\7<br />

J guum.Cic. No tuve duda. In ambiguo Ilrilannia<br />

j fuit. Tac. Estuvo en peligro la Inglaterra.<br />

AMBIGUOS, a, uní. Cic. Ambiguo, dudoso, equivoco,<br />

oscuro, incierto. Infans ambiguas. Sen. Criatura<br />

que no se sabe si es macho ó hembra. I'ir<br />

ambigua; fidei. IÁV. Hombre de dos caras. Ambigiium.<br />

ingenium. Plaut. Ingenio vario. Ambigua<br />

res. Tac. Desgracias, calamidades.<br />

A.MBÍLIÁTES, uní. m. plur. Cés. Los ambüiates,<br />

pueblos de Lamballe en Francia.<br />

AMBÍO, is, i vi ó ii, itum, iré. a. Cic. Ir al rededor,<br />

rodear. |¡ Pretender captando Ja voluntad, pedir,<br />

rogar con mucha instancia. ||Cercar. Ambire,<br />

auro oras vestís. Virg. Guarnecer de oro un vestido.<br />

Ambire aligue vi. Virg. Solicitar á uno. procurar<br />

hacerle suyo.<br />

AMBÍTIO. ónis. /.' El acto de rodear, de cercar<br />

|| Pretensión con instancia. || Ambición, codicia demasiada.<br />

(¡Fausto, vanidad, ostentación, /Estimare<br />

viros per ambiliouem. Tac. Estimar á las gentes<br />

por apariencias. Ambitione nmgna producere.Corn,<br />

Nep. Conducir á uno con grande aparato.—Hele,<br />

guié dicere. Hor. Hablar sin vanidad, con modestia.<br />

AMBÍTIÓSE. adv. Cic. Ambiciosamente, con codicia.<br />

|¡ Con vanidad, con afectación, oficiosidad<br />

Ambitiose trislis. Alare. El que por política a fe ría<br />

una seriedad triste. Avibiliose aliquid fucere. Cíe.<br />

Hacer alguna cosa por vanidad, con aparato escesivo.<br />

Ambilio sis sime pelere. Quiñi. Pretender con<br />

ambición eseesiva.<br />

AMBÍTIOSUS. a, mu. Plin. El que rodea. ¡| El que<br />

visita y cerca á todos para pretender. | j Ei que<br />

desea ser rogado. Ambiliosus amnis. ] i<br />

lin. líio<br />

que toma largas vueltas.—In aliquem. Cic. El (pie<br />

desea el favor de otro. Ambitiosa: sailenlia;. Suri.<br />

.Sentencias dadas por favor. Ambitiosis percibas<br />

pelere. Tac. Pedir con importunos ruegos. Ambitiosa<br />

alna. Mure. Palacios soberbios.<br />

AMBÍTOR, ¿iris. m. Lampe. El que rodea, cerca<br />

ó anda al ededor. |¡ El que insta y ruega en sus<br />

pretensiones.<br />

•j- AMBÍTÜDO, ínis. /. Apul. Rodeo, cerco, cii<br />

cuito., ámbito, circunvalación.<br />

AMBÍTUS, us. 7/i. Ctc. V. Ambitudo. || Sucl. Circulo,<br />

circunferencia, ámbito, giro. || Intriga en las<br />

pretensiones. Verborum ambilus. Cic. El período,<br />

ta cláusula. Relinque ambitum. Sen. Deja la soberbia,<br />

la ostentación. Ambilus nominum, Pitii.<br />

Diversidad, ostentación de nombres.<br />

ÁMBITOS, a, uin. parl.de Ambio. Cic. Rodeado,<br />

cercado. || Apetecido, pretendido, solicitado.<br />

AMBIVARÉTI, órurn. vi. plur. Pueblos de Brabante,<br />

entre e'l Rin y el Mosa.<br />

AMBIVI. pret. de Ambio.<br />

AMBÍVIUM, ii. ii. Van: Encrucijada, latrave.s/a<br />

en que se encuentran dos o mas calles.<br />

AMBIX, icís. 7/i. El alambique.<br />

AMBO, ba:, bo. adj.pluí: Cic. Ambos, los dos,<br />

entrambos, uno y otro.<br />

-j- AMBO, onis. m. Eclcs. Tribuna, pulpito. J¡ Facistol,<br />

atril.<br />

-¡- AMBOLÁGIUM, ii . n. Amito, lienzo de que use<br />

el sacerdote para celebrar la misa.<br />

AMBRA, a;./. Liv. A'mbar.<br />

opiniones, estar en duda, estar dudoso, irresoluto, j<br />

|| Disputar, tener contienda, controversia.||Litigar.<br />

Ambigiiur (impers). Cic. Se duda, no se sabe. ¡<br />

Ambigerc de finibus. Cic. Tener pleito sobre la di- ¡<br />

visión de términos.—Patriam. Tac. No saber á su<br />

patria. j<br />

AMBÍOUE. adv. Cic. Ambigua, dudosa, oscura éj<br />

inciertamente. Ambiguepugnare. Tac. Pelear con ¡<br />

vario suceso. J<br />

AMBTGUTTAS, átis. /. Cic. y (<br />

AHBÍGUÜM, i. n. Cic. Ambigüedad, duda, equí*<br />

voco, oscuridad, iucertidumbre. Non habui ambi- 1<br />

AMBRACIA, re. f. Liv. Ambracia, ciudad de<br />

E'piro.<br />

AMBRACIENSIS. VI. f. se. TI. is. Liv. y<br />

AMBRACÍENSES, ium. 7/7. plur. Liv. y<br />

/Y»IBRÁC10TES, Sd. VI. f. Plin. y<br />

AJIBRÁCIUÜ, a, um. Plin. De" Ambracia. Am*<br />

braems sinus. Plin. El golfo de Lartaó de Ambracia,<br />

en que Augusto venció á Antonio y Cteopuhc<br />

7 AM BRICES, um. f. plur. Fest. Latas, paluu A'W<br />

pulir. II Las tejas acanaladas.<br />

f AMBRO, onis. vi. Fest. Vagabundo, holgazán,<br />

hombre perdido, (| Disipador


48 AME<br />

• AMERÓLES, Ónum. ni. plur. Flor. Puebks.de ¡a<br />

GaUa narbonense, que vivían de robos.<br />

AMBROSIA, a;. /. Cic. Ambrosía, néctar, comida<br />

o bebida delicada de las dioses. \\Plin. Artemisa,<br />

yerba. |] Cic. La inmortalidad. |j Cels. Remedio,<br />

antídoto.<br />

AMBROSIÁCÜS, a, nm. Plin. De ó semejante ala<br />

ambrosia.<br />

AMBRÓSIUS, a, um, Virg. inmortal, divino, esquisito.<br />

AMBRÓSIUS, ii. m. Ambrosio, nombre propio del<br />

sanio doctor, arzobispo de Milán, que floreció en el<br />

siglo iv de ,/. C.<br />

AMBOU.U.^, árnm. /. plur, flor. Mujeres siras<br />

prostituidas, que tocaban Umitas y otros instrumentos.<br />

AMBÜBÍÍIA, ;U. f. Cels. La chicoria silvestre.<br />

AMHÚLÁCKUM. i. n. Plaul. Paseo, arboleda, alameda<br />

para pasear.¡jUulería cubierta para el mismo<br />

íiu.<br />

AMBULANS. tis. rom. Marc. El que anda ose<br />

pasea. Ambulans rosna. Mure. Cena ligera en que<br />

se ponen y quitan los platos mui de [irisa.<br />

A M BE LATÍ Lis. m. j. lé. n. is. Vilruv. Movible,<br />

que va y viene, (pie se alza y baja, que se quita y<br />

se poní:. AmbuLililes funduti. Los machos de los<br />

caiumes tío las bombas para sacar agua.<br />

AMBÜLATIO, onis../. Cic. Paseo, el acto de pasear<br />

,ij el lugar duude se pasca. A mbulalio subdialis.<br />

Plin. Paseo al raso, á cielo descubierto.<br />

AMBULATIUN'CÜLA, ai. f dim. Cic. Paseo breve,<br />

corto. [| Sitio corto para pasear.<br />

AMBULATOR, ÜIid. m. Colum.VA que se pasea,el<br />

que anda de un lado pura otro. || Azotacalles, el<br />

holgazán que no para en casa. || Mozo recadero.<br />

AMBÚLATORIL'S, a, um. Hirc. Que anda ó puede<br />

moverse y trasladarse de una parte á otra. |j L'lp.<br />

Lo que sirve para andar ó pasear.<br />

AMBULATRIX, ícis. /. Cal. Andariega, la muger<br />

que gusta de ¡lascarse y de estar poco en su casa.<br />

A.MBÜLÁTÜKA. ai. / y Ambüiütus, us. m. Veg.<br />

El acto de andar.<br />

AMUELO, as, avi, aium, are. n. Cic. Pasearse,<br />

andar yendo y viniendo. Anibuturc in jas. Plaul.<br />

Ir delante del juez. Bene ambula. el rcdambula.<br />

Plaul. Vé y vuelve con feliz víage.<br />

AMBURBALIA, ium. n. piar. Fesl. Fiestas en<br />

que se paseaba la victima al rededor de la ciudad<br />

antes del sacrificio.<br />

AiMUURBiALIS. le. n. is. Fesl. Loque se<br />

A M I<br />

\ AMKNTÁTIO, òma.f.Tert. La acción de lanzar<br />

un dardo.<br />

A MENTA TUS, a, UIU.?;ÍZJ7. de Amento. Cic. Atado á<br />

un amento: dicese de las armas arrojadizas.<br />

AMENTER. adv. [jocamente, sin seso. сотр.<br />

ArnentiiiH. superi. Amentissime.<br />

AMENTIA, tf'./Cí'c.Demencia, locura, enagenacion<br />

de la razón. || Perturbación, consternación,<br />

sorpresa que pone al hombre Juera de si.<br />

AMENTO,às, avi, átum,áre.a.Lucr.Amentar, atar<br />

con correa, lanzar, disparar un dardo con correa.<br />

A'MEXTU.M; i. п. Ccs. Amento, la correa con que<br />

se ataba el dardo para tirarle.\\Dardo, (lecha,<br />

lanza. \\Fest. Correa para atar las suelas que<br />

lleva al rededor de los términos de la ciudad. ;<br />

t AMnu¡íMiUM.ii./í./' r<br />

usaban en lugar de zapatos.<br />

AMEREI, a<br />

fjp."Sacriíicio anual (pie se. hacia<br />

en Roma para espiar,lustrar y purgar la ciudad.<br />

AMBÚUO, is. nssi, ustum, ere. Í;. CIC. Quemar, :<br />

abrasar, poner fuego al rededor, por todas partes,<br />

incendiar.<br />

AMBÜRVO, as, are. n. Lucil. Saltar al rededor.<br />

AMIIUSTA, órum. n. plur. Plin. Quemaduras.<br />

AMBUSTIO, onis. /. Plin. Quemadura, ta acción<br />

de quemar, incendio, quema, fuego.<br />

AMBUSTULATÜH, U. um. J'/aitt.Medio quemado.<br />

AMUUSTUM, i. n. PUn.íjíx lesión de algún miembro<br />

por fuego ó demasiado frió.<br />

AMBUSTUS, a, um. parí, de Ambaro. Cic. Quemado,<br />

abrasado. Ambas tus incendio sor/wrmn, Cic.<br />

Sepultado en la desgracia de los aliados. Ambusti<br />

arelas vifrignris. Tac. Los artejos llenos de grietas,<br />

abiertos del frió.<br />

7 AMÉCÜS, a, um, en lugar de Árnicas. Fcst.<br />

AMELLA, a?./ Plin. La manzanilla, yerba*<br />

AMELLUS, i. ni. Virg. Amelo, ¡danta. *<br />

AMEN. adv. Prud. Vocablo hebreo, que significa<br />

así S,P,^J? ciertamente, en verdad.<br />

AMENAN'ÜS, j. m. Ov. Rio de Sicilia.<br />

^A.MENS, eníis. com. Virg. Ámenle, el que está .<br />

fuera de si, demente, mentecato, insensato, loco.<br />

cuinp. Arueutiur. supcrl. Ameníis.siinus.<br />

1<br />

./. Amena, ciudad de llalla.<br />

AMÉRÍCA, ÍU. f. La América, una de ¿as cuatro<br />

partes del mundo.<br />

AMERÍCANUS, a, uni. Americano, el natural de<br />

A mérica.<br />

A.MERINA, Orum. 11. piar. Est. Especie de peras<br />

tardías.<br />

AiMiÍRÍNi, orum. m. plur.<br />

de Ameria.<br />

Plin. Los ciudadanos<br />

AMÉRÍNLS, a, um. Cic. De la ciudad de Ameria,<br />

Amcrina salix. Plin, Especie de sauce o de mimbre.<br />

AMES, i'tis. т. Hor. Palo ú horquilla para estender<br />

las redes en la caza.<br />

AMETHYSTÍNA, orum. n. plur, Juv. Vestidos de<br />

color de amatista, de purpura.<br />

AMETIIYSTÌNATUS, a, um. PUn.<br />

amatista ó de su color.<br />

Lo que es de<br />

AMETIÍYSTÍNUS. a, um. Plin. De amatista, ó de<br />

su color, purpureo.<br />

* AMÉTHYSTIZON, ontis. 7i. Plin. El carbunclo,<br />

porque' tira al. color de la. amaslista.<br />

AMETUYSTÜÍJ, i. / Plin. Amatista, piedra preciosa<br />

de color purpúreo;<br />

blancas.<br />

aunque también las hai<br />

AMÉTOR, óris. Tert. El que no tiene madre.<br />

AMERACTÜH, us. ni. У. Anfractus.<br />

AMIA, аз. /. Plin. El amia, j)escado que comunmente<br />

se llama bonito ó biza.<br />

AMIANTUS, i. m. Plin. El amianto, piedra que<br />

pasa por el alumbre de pluma, que echada en el<br />

fuego, arde y no se consume.<br />

AMICA, a?. / Ter. La amiga, por buena ó pur<br />

mala parte.<br />

AMÍCAIÍÍLIS. m.f. Ié. n. is. Plaul. Amigable, lo<br />

que conviene y pertenece á la amistad. Amicabilem<br />

operaia dare. Plaul. Hacer servicios de<br />

amigo.<br />

AMÍCÁUS. m.f. Ié. is. Apul. V. Aiuicabilis.<br />

AMÍOARIUS, ii. ni. Diom. El rufián ó alcahuete.<br />

AMÍCE. adv. Cic. Amigable, amistosa, cariñosa,<br />

amorosamente, con toda voluntad y afecto. Amicissime<br />

vivere, do. Vivir en una eitrechislma<br />

amistad.<br />

­JAMIULMEN, iiùs.n.Apid.lsd ropa esterior, como<br />

toga, palio, clámide efe.<br />

AMICÍNUM, i. n. Fest. El piezgo del pellejo por<br />

donde se saca el vino..<br />

A.MÍC10, is, icui ó isi, icttim, ire. a. Sucl. Cubrir,<br />

tapar, vestir. El pretérito Amícivi carece de<br />

ejemplo.<br />

AMÍO TER. ade. Plani. V. Amice.<br />

AMÍCÍTÍA, a^. f. Cic. La amistad, amor, benevolencia,<br />

cariño, familiaridad y cunüanza recíproca.<br />

И nuct. El­ amigo. A'iiicitiain corare ad<br />

cálculos. Cic. Ajustar las cuentas en la amistad,<br />

ser amigo por sus intereses.—Appelcre. Cic. Apetecer,<br />

desear la amistad.—•Consegui—Sibi comparare.—Conciliare.<br />

Cic. Ganar, adquirir, concillarse<br />

la amistad. — Disrumptre.—Divellere. —Dissociare.—IHssucre.—Dissolvere.<br />

Cic. Romper b\<br />

amistad. Mullas amicilias xilenlium diremit. Vivi<br />

infortunali ¿nucid amii i. Non suul amici qui degnili


А ММ<br />

procul. adад. A muertos у л idos no hai amigos, ref.<br />

у AMICÍTIES, éi./. Lucr. V. Amicitia.<br />

­[• AMÍCO, as. ávi, átum, are. a.Estac. Amistar,<br />

reconciliar los ánimos, volverlos á unir y hacer<br />

amigos.<br />

AMÍCOSUS, a, um. Diom. El que tiene muchas<br />

queridas.<br />

AMICTÓHIITM, ii. n. Alare. Lienzo ó corbata con<br />

que las muyeres cabrían la garganta y el pecho.<br />

AMICTÜS. us. m. Cic. Todo género de vestido ó<br />

ropa esterior, como toga, palio, clámide


50 AMP<br />

uiera deseo, lnamore case alicui. Cíe. Ser amado<br />

e alguno. Amar sui. Hor. El amor propio.<br />

f AMÓRÁIIUNDUS, a,uní. Gel. Enamorado.<br />

AMORES, um. JB. plur. Virg. Los amores: se<br />

toma enbuenay en mala parte. \\ Poesías ama- :<br />

torias, eróticas, amoríos.<br />

•f AMÓRTFKR, a, um. Ven. Forl. y<br />

*¡- AMÓRTFÍOUS, a, um. Apnl. A' propósito para<br />

hacer enamorar.<br />

AMÓTIO, ónls.f. Cíe. La remoción, apartamiento,<br />

el acto de apartar, ¡j Privación, separación.<br />

AMÓTUS, a, um. Hor. Apartado. Parí, de<br />

AMOVEO, és, óvi, ótum, ere. a. Cic. Remover,<br />

apartar, desviar, separar, retirar, j] Alejar, desterrar.<br />

|| Robar, hurtar, quitar. H Tac. Desterrar,<br />

deportar. Amoveré a se culpam. Liv. Justificarse.<br />

Amovemini hinc intro vos. Retiraos, idos de aquí<br />

allá dentro. Amoveré aliquem ex ojjicio. Cié. Desposeerá<br />

uno del empleo.—Aforibus. Plaul. Echar, !<br />

nacer quitar á uno cíe la puerta. Virgas amovet lex<br />

porlia. Cic. La leí porcia prohibe el condenar á<br />

pena de azotes.<br />

+ AMPEDÉCES,um. / Fest. V. Appendis.<br />

7 AMPELÍNUS, a, um. Non. Lo que es del color<br />

de la viña.<br />

AMPÉLÍTJS, idis./. Plin, Tierra bituminosa con<br />

que se benefician las vides.<br />

* AMPÉLÓUESMOS, i. /. Plin. Especie de yerba<br />

semejante al esparto, con que los sicilianos ataban \<br />

las vides. r j<br />

AMPÉLÓLEUCE, és. /. Plin. La taragoncia ó dra- !<br />

gontea, planta. '<br />

AMPÉLOMÉEYENA, et.f. Dragonteade raiznegra.<br />

* AMPÉLOPRÁSON, Í. 7i. Plin. Puerro que nace<br />

entre las vides.<br />

AMPÉLOS, i. /. Plin. La mimbre con que se atan<br />

las vides. Ampelos agria. Plin. La vid silvestre.<br />

A/npelosmelcena. V. Ampelomelama.<br />

-f* AMPELOS, i. m. O vid. Joven hermoso, amado<br />

de Baco.<br />

* AMPHÉMERÍNON, i. n. Plin. Calentura cotidiana,<br />

continua.<br />

AMPIUÁRACUS, a, um. Prop. Del agorero Anfiarao.<br />

* AMPHIÁRATDES, ida?, m. Ov. El hijo de Anfiarao,<br />

Atcmeon.<br />

AMPHÍÁRÁUS, i. m. Cic. Anfiarao, agorero griego<br />

famoso.<br />

AMPHÍBÁLUS, i. m. y Amphíbálum, i. n. Sulp.<br />

Sev. La capa ú otra ropa esterior.<br />

AMPIIÍBIA, órum. n. p¿. Cic. y<br />

AMPHÍIUÜM, ii. TI. Van: y<br />

AMPHÍÜIUS, a,um. Col. Ei ó los animales anfibios,<br />

que viven igualmente en tierra y en agua.<br />

AMPIIÍBOLIA, 03./. Cic. y<br />

AMPHÍBÓLO&IA, sñ.f Quint. Amfibologia, modo<br />

dehablar ambiguo ó con dos sentidos.<br />

ÁMPHÍBÓLUS, a, um. Maro. Cap. .Anfibológico,<br />

ambiguo, equívoco.<br />

AMPHÍBRÁCHYS, ios ó eos, y Amphibrachus, i.<br />

m. Quint. Anfíbraco, pié compuesto de tina larga<br />

entre dos breves, v. g. árnica.<br />

AMPIIICTYÓNES, um.m. pl.Cic. Los Anfictiones,<br />

magistrados que arreglaban las cosas de la Grecia, fenviados<br />

de cada cuidad, y congregados dos veces<br />

alano en alguna parte.<br />

AMPHICTYOXÍCUS, a, um. Lo perteneciente á<br />

los Anfictiones. Amphictyonicum concilium. Dieta,<br />

congreso general de los estados de Grecia. Amphiclyonicíc<br />

leges. Las constituciones y deoretos<br />

de estas asambleas.<br />

^ * AMPIIÍCYRTOS, i. / Macr. La luna cuando está<br />

entre su medio y plenitud curvapor tudas partes.<br />

AMI»HII)RÓMIA,SB./. Suet.Fiesta que se bacía en<br />

casa de las paridas al quinto dia del parto.<br />

AMPHÍGÉMA, te. /. Estac. Ciudad de Mescnut<br />

en el Pcloponeso.<br />

A M P<br />

AMPHÍLÓCHI, órum. m.plur. Liv. Anfílocofi,;>ifeblosdeEpiro.<br />

AMPHÍLÓCHI A,


AMP<br />

AMPLEXÁTOS, a, «m. part. de Amplexor. Cié.<br />

El que ha abrazado.<br />

AMPLEXO, as, are. a. Plaut. y<br />

AMPLEXOR, áris, átus sum, ári. dep. Cic. Abrazar<br />

estrechamente.<br />

AMPLEXUS, us. vi. Cic. El abrazo, la. acción de<br />

echarse los brazos en señal de cariño Serpentis<br />

amplexus. Cic. El acto de enroscarse una culebra<br />

a alguna cosa.<br />

AMPLEXUS, a, ura. part. de Amplector. Cic. El<br />

que ha abrazado. |j Pctr. Lo que es abrazado.<br />

AMPLIÁTIO, ónis./. Ascon. Ampliación, próroga<br />

de un juicio. 1J Terí. Amplificación, aumento.<br />

AMPLIÁTUS, a, um. part.de Amplio. Val. Max.<br />

Lo ampliado, remitido, diferido á mayor información.<br />

[J Cels. Agrandado, ensanchado.<br />

AMPLÍCE .adv Catul. Amplia, magníficamente.'<br />

AMPLU'ÍCATIO, onis./. Cic. Amplificación, dilatación^<br />

estension, ampliación. 11 Exageración.<br />

AMPLÍíic\TOR,óris. vi. Cic. El que amplifica, el<br />

que estiende, dilata, aumenta. || Exagerador.<br />

AMPLIFÍCATUS, a, um. part. de Amplifico. Cic.<br />

Amplificado, estendido, ampliado. [[Adornado,<br />

enriquecido, exagerado.<br />

AMPLÍFTCE. adv. Catul. Adornada, ricamente.<br />

AMPLIFICO, as, avi, átum, are. ÍÍ. Cic. Amplificar,<br />

engrandecer, aumentar, estender, dilatar. |j<br />

Exagerar. Amplificare rcm ornando. Cic, Hermosear,<br />

enriquecer una cosa con los adornos.—Prefinm.<br />

Cic. Encarecer.—Virtufem laudibus. Cic.<br />

Ensalzar la virtud con alabanzas.<br />

f AMPLÍFÍCÜS, a, um. Catul. Rico, noble, elevado,<br />

magnífico, espléndido.<br />

AMPLIO, as, ¿vi, átum, are. a. Cic. V. Amplifico.<br />

Ampliare ¿cíatem. Marc. Alargar la vida.—<br />

LJrbem. Lic. Engrandecer la ciudad.—Hem. Hor.<br />

Aumentar sus bienes.—Reuní ó causam. Val. Max.<br />

Remitir un reo ó causa hasta mas plena información<br />

AMPLISSÍME. adv. superl. Cic. Amplísimamente,<br />

mui abundante y magníficamente.<br />

AMPLÍTER. adv. Plaut. Amplia, abundante,<br />

magníficamente.<br />

AMPLÍTÜDO, íms.f. Cic. Amplitud, la anchura<br />

ó estension de alguna cosa. |j Dignidad, gravedad,<br />

altura, elevación. Amplitudo animi.Cic. Grandeza<br />

de alma, de capacidad. Amplitudinesummddignus.<br />

Cic. Digno de los mas altos empleos.<br />

AMPLIUS. adv.comp. Cic. Mas ampliamente, [j<br />

Oi'c.Mas, ademas, superl. Amplissime. Cic.<br />

t AMPLIUSCÜLE, adv. dim. de Amplius. Sidon.<br />

Algo mas difusamente.<br />

fAMPLiuscÜLUs, a, um. dim. de Amplius.Apul.<br />

Lo que es algún tanto mayor, mas amplio.<br />

[AMPLÍVAGUS, a, um. A' lier. Muí estenso.<br />

f AMPLO, ás, are. Non. V. Amplio.<br />

AMPLOCTI. anlic.en lugar de Arnplecti. Prisc.<br />

AMPLUS, a, um. Cic. Lo amplio, grande, vasto,<br />

espacioso, estendido, ancho, difuso. ||Ilustre, elevado,<br />

considerable, honroso, distinguido, magnífico.<br />

Amplus homo. Cic. Grande hombre, de distinguido<br />

mérito. Ampia occasio. Cic, Ocasión mui<br />

oportuna.—Amicilia. Cic. Amistad noble y generosa.<br />

Amplum funus. Cic. Exequias magníficas.<br />

Amplissimo locovatus. Cic. Hijo, descendiente de<br />

una casa mui ilustre. Amplissimus ordo. Cic. El<br />

orden senatorio.<br />

AMFSANCTUS, i. vi. V. Amsanctus.<br />

AMPULLA, zz.f. Plin. Ampolla, limeta, botella,<br />

redoma de vidrio de cuello largo.<br />

AMPULLÁCEÜS, a, um. Plin. Lo que es ampo-<br />

Hado, en figura de ampolla. Vestís ampullacea.<br />

Pliivt. Vestido ancho, pomposo.<br />

AMPULLA, arum. /. plur. Hor. Palabras hinchadas<br />

; palabradas, fanfarronadas.<br />

f AMPULLAGIUM, ii. n. Cel. Aur. La flor del<br />

granado.<br />

A M Y 53<br />

AMPULLÁRIUS,Ü. m. Plaut. El que hace las botellas<br />

ó las ampollas.<br />

AMPÜLLÁRIÜS, a, um. Plaut. Perteneciente á<br />

las ampollas ó botellas.<br />

AMPULLOR, áris, átus sum, ári. dep. Hor. Hablar<br />

hinchado, con estilo que afecta magnificencia.<br />

AMPÜTATIO, ónís./. Cic. La acción de cortar,<br />

mutilación de los miembros, poda de los árboles.<br />

Amputatio voeis. Cel. Aur. La pérdida ó estincion<br />

de la voz.<br />

| AMPÜTATÓRIUS, a, um. Prisc. Lo que tiene<br />

fuerza ó virtud de cortar.<br />

AMPÜTATUS, a, um. Cic. Amputado, cortado.<br />

Ampútala toqui. Cic. Hablar en estilo cortado, sin<br />

unión de palabras ni pensamientos. Part. de<br />

AMPUTO, ás, ávi. átum, are. a. Cic. Cortar,<br />

quitar, mutilar, podar, amputar. Amputare ramos<br />

miseriarum.Cic. Cortarel curso alas calamidades,<br />

* AMPVCÍDES, a3. m. patrón, Ov. Mopso, hijo de<br />

Ampico, agorero célebre.<br />

AMPYCUS, i. m. y<br />

AMPYX, ícis. m. Ov. Ampico, padre de Mopso.<br />

AMRÁMTDES, is. m. Sobrenombre de Moisés,<br />

hijo de Amram.<br />

AMSANCTUS, i. m. Cic. Valle de Fricentienltalia,<br />

pestífero por las aguas pútridas que contiene.<br />

*f AMSÜGETES, is. m. Fest. El campo que está<br />

tocando con el camino, por el cual el vecino tiene<br />

la servidumbre del camino.<br />

AMSTELOÜAMUM Ó Amstérbdámum, i. n. Amsterdam,<br />

ciudad capital de Holanda.<br />

-f AMTERMÍNIS. m.f. ne. n. is. y<br />

+ AMTERMÍNUS, a, um. Fest. Fronterizo, el que<br />

está cerca de los términos.<br />

f AMTRUO v Amptruo, ás, are. n. Fest. Saltar,<br />

bailar al rededor, como los sacerdotes salios en sus<br />

sacrificios.<br />

j AMULA, f. Sipont, Vaso para poner agua<br />

lustra! entre los antiguos, como entre nosotros el<br />

agua bendita. \ \ Pila de agua bendita.<br />

AMÚLÉTUM, i. 11. Plin. El amuleto, remedio supersticioso<br />

para curar o preservar de enfermedad.<br />

AMÜLIOS, ii. m. Liv. Amulio, hijo de Prócas,<br />

rei de Italia.<br />

AMURCA, a?, f. Virg. La amurca ó alpechín, la<br />

hez de la aceituna esprimida ó del aceite.<br />

AMURCARIUS, a, um. Cat* Lo que es de amurca,<br />

ó pertenece á ella.<br />

AMÜSIA, te. / Van: Ignorancia.<br />

AMÜSIUM, ii. ÍÍ. Máquina inventada para conocer<br />

la diferencia de los vientos.<br />

f AMUSSIÁTUS, a, um. Vilruv. Lo bien arreglado,<br />

bien trazado y dispuesto.<br />

AMÜSSIM. adv. Fest. Ad amussim. adv. Gel.<br />

Examussim. adv. Plaut, A' cordel, á nivel-! | Recta<br />

y exactamente.<br />

AMÜSSIS, is. / Gel. Cuerda, regla. [| Medida,<br />

modelo. ]1 Patrón, nivel, escuadra. Ad amussim<br />

aliquid faceré. Gel. Hacer una cosa con exactitud,<br />

con perfección. Judicium ad amussim factum. Gel.<br />

Juicio hecho, dado con entero conocimiento.<br />

Amussi alba. Gel. Sin juicio, sin discernimiento.<br />

AMUSSÍTATUS, a, um. Plaut. V. Amussiátus.<br />

AMUSSIUM, ii. 11. Vitr. V. Amüssis.<br />

AMÜSUS, i. m. Vitr. Rudo, ignorante, idiota.<br />

AMYCLJE, árum./. plur. Virg. Amíclas, ciudad<br />

del Lacio. [| Del Peloponeso. \ \ De la Laconia.<br />

AMYCLJEUS, a, um. Virg. y<br />

AMYCLANUS, a, um. Plin. Lo que es de la ciudad<br />

de Amíclas.<br />

* AMYCLÍDES, a?, m. patrón. Ovid. Jacinto, hijo<br />

de Amíclas, fundador de la ciudad de su nombre en<br />

la Laconia.<br />

AMYCTÍCUS, a, um. Cel. Aur. Perteneciente á<br />

los medicamentos que cauterizan.<br />

AMYCUS, i. vi. Oo. Amico, hijo de Néptuno, rei<br />

de los bebricios*<br />

4*


52 ANA<br />

AMVDON, Ónis. /. Juv. Ciudad de Peonía, que<br />

favoreció á troyanos.<br />

AMYGDÁLA, a?./. Colum. El almendro, árbol.\\<br />

Plin. La almendra, fruta de ente árbol. Amygdalce<br />

faucium. Plin. Las glándulas de la garganta.<br />

AMYODALACEUS, a, um. Plin. Lo que se parece<br />

á la almendra ó almendro.<br />

AMYGDALEUS, a, um, y<br />

AMYGDALÍNUS, a, um. Plin. Lo que pertenece á*<br />

la almendra ó almendro.<br />

AMYGDÁLÍTES, te.f Plin. El tártago, planta.<br />

AMYCDALUM, i. n. Palad. La almendra, fruto de<br />

AMYGDALUS, i. /. Colum. El almendro, árbol.<br />

f AMYLATUS, a, um. Apic. Part. de<br />

f AMYLO, as, ávi, átum, are. a. Cel. Aur. Almidonar,<br />

mojar, rociar con almidón.<br />

AMYLON y Amylum, i. n.PHn. El almidón.<br />

Avw'KsjEiyOrViíü.m.phir.Serv.Pueblos de Trucia.<br />

AMYMÓNE, és./.Prop.Amimsne,hija de Dánao,<br />

que acometida de un sátiro, á quien hirió casualmente<br />

en la casa, imploró el favor de Ncptuno. y<br />

sufrió de este la violencia que había temido del<br />

sátiro. || Nombre de la fuente que hizo brotar Neptuno<br />

para Amimone en desagravio de su fuerza.<br />

AMYMÓSTUB, a, um. Hig. Perteneciente á Amimone.<br />

AMYNTAS, ie. m. Cure. Amintas, joven que servia<br />

á Filipo, rei de Macedonia.\\Elpadre de este<br />

rei.\\ Virg. Un pastor.<br />

AMYNTIADES,®. m. patrón. Ov. Hijo de Amintas,<br />

Filipo, rei de Macedonia.<br />

AMYNTOR, óris. m. Ov. Amintor, rei de los dólopes.<br />

AMVNTORÍDES, re. 7ÍI. patron.Ov. Hijo de Amintor,<br />

Fénix, preceptor de Aquíles.<br />

AMYRL'S, i. m. Val. Flac. Un rio de Tesalia, asi<br />

llamado de Ainiro, hijo de Nepiuno.<br />

AMYSTIS, ídis./. Hor. Modo de beber entre los<br />

tracios, que significa beber á gállete ó sin llegar el<br />

jarro ó botella á los labios.<br />

AMYTHÁON, ónis. 71. Ov. Amitaon, padre de Melampo,<br />

célebre médico.<br />

AN<br />

AN. conj. para preguntar y para dudar, cuy a significación<br />

es varia según las palabras á que se junta.<br />

Al principio de una cláusula se le añade con mucha<br />

elegancia vero. An vero tibí Romulus videlur. Cic.<br />

Te parece acaso que Rórnulo. Paucis antequam<br />

mortmis est, andiebus, an mensibus. CVc.Pocos, no<br />

sé si dias ó meses, antes de morir. Cuarulo se ha<br />

de repetir varias veces, se omite con elegancia en el<br />

principio. Señalas, an populus, an judiees. Cic. Si<br />

el senado, si el pueblo ó si los jueces. A veces se<br />

pone antes ne ó utrum en lugar de an. Romam ne<br />

venia, an hic maneo? Cic. ¿Paso a Roma, ó me<br />

quedo aquí ? An non dixi? jí eí-.No lo dije yo? Jure,<br />

an injurie. Liv. Con razón ó sin ella. An nondum<br />

eíiam? Ter. Qué, aun no ? Erravit, an potius insanivil?<br />

Cic. Es yerro este, ó mas bien es una locura<br />

?<br />

ANA y Anas, ai. m. Plin. Guadiana, rio de España.<br />

ANA. Cifra con que los médicos denotan, que sean<br />

de pesos o partes iguales los ingredientes de una<br />

feccla.<br />

ANABAPTISMOS,). m.SAij. Bautismo reiterado.<br />

ANABAPTISTA, as. m. S. Agust. Anabaptista,<br />

here.ge de la secta que creía se podía reiterar el<br />

bautismo.<br />

* ANABASIS, is./ Plin. Cola de caballo, plañía.<br />

ANÁBASIUS, ü. tn. S. Gcr. Correo, posta, postillón<br />

de á caballo. ;<br />

ANABATHMUS, i. m. Plin. Escalera por donde 1<br />

subían las Furias al teatro, ó de donde precipitaban<br />

u los reos en Ruma, llamada gemouia. J<br />

ANA<br />

ANABATHRTJM, i. n. Juv. Tablado, gradería. J|<br />

Palco en que se sube á ver las fiestas.<br />

f ANABÓLICOS, a, um. Vup- Perteneciente á<br />

mercadurías y géneros para vestir.<br />

ANÁBOLIUM, ii. 7i. Gruí. El palio ó" capa:<br />

* ANACAMPSÉRGS, ótis. /. Plin. Yerba mágica,<br />

que dicen tiene la virtud de renovar el amor.<br />

* ANÁCÉPHALJF.ÓSISJS./. Quint. Epílogo, breve<br />

recapitulación de lo que ya se ha dicho.<br />

ANACES, m. piar. Cic. Epíteto de tres dioses, hijos<br />

de Júpiter, que son Tritopatreo, Euboleo y Dioniso.<br />

* ANACHÍTES, se. m. Plin. El diamante, piedra<br />

preciosa, que dicen tiene virtud de antidoto.<br />

' ANACHÓRÉSIS, is y eos. / Sidon. Soledad,<br />

yermo, retiro.<br />

ANACHÓRÉTA,se. m.Sulp. -SW\ El anacoreta, solitario,<br />

el que vive en el desierto ó soledad.<br />

ANACHRÍSIS, IS. f. Bud. Examen de testigos ó de<br />

la misma parte ; careo, confrontación.<br />

ANÁCLINTÉRIUM, ii,». Esparc. La cabecera de<br />

la cama, ó la almohada de la cabecera.<br />

ANACOSLIASMUS, i. m.Cel. Aur.Purga, purgante.<br />

ANÁCOLLEMA, átis, 77. Vcg. Cataplasma glutinosa,<br />

como de aceite rosado y clara de huevo.<br />

ANACÓLIJTHUM, i. TI. Serv. Inconsecuencia, conclusión<br />

mal sacada.<br />

ANACREON, ontis. m. Cic. Anacreonte, poeta<br />

griego lírico.<br />

ANACREONTÉUS, Anacreontius y Anacreónticas<br />

a, um. Quint. Del poeta Anacreonte, como los versos<br />

anacreónticos, á que él dio nombre.<br />

ANACTÓRIA, ai. / PHn. Ciudad de Epiro.<br />

ANACTÓRIUM, ii. ii. Plaut. Ciudad de Acarnania<br />

\\Apul. Artemisa, yerba.<br />

ANÁDEMA, átis. n. Lucr. Adorno de la cabeza,<br />

como mitra ó corona.<br />

* ANADBNDRÓMatache, és. /. Apul. El malvavisco,<br />

planta.<br />

ANÁDESMUS, *", 77i. Frise La ligadura.<br />

ANÁDIPLÓSIS, is. / Marc. Cap. Figura retórica<br />

llamada reduplioacion.ccímoMeme adsnmqni feci.<br />

Virg.<br />

ANADYÓMÉNE, és. /. Plin. Lo que sale del agua<br />

hacia arriba ; sobrenombre de Venus.<br />

ANAGALLIS, ídis. / Plin, Corregüela, yerba. \\<br />

Anagáride, planta silvestre.<br />

ANÁGLYFHA,orum.7i. plur.Marc.F.Anaglyptum.<br />

ANÁGLYPTES, ce. 771. Plin.Cincelador de relieve.<br />

ANÁGLYPTÍCE, és. /. Plin. El arte de cincelar,<br />

de grabar ó tallar de relieve.<br />

ANÁGLYPTÍCÜS, a, um. Sid. V. Anaglyptus.<br />

ANAGLYPTUM, i. n. Plm. Anáglifos, vasos ú<br />

otras obras talladas de relieve tosco.<br />

ANÁCLYPTUS, a, um. Marc. Cincelado, grabado<br />

en relieve tosco.<br />

ANAGNTA, te./. V\rg. Anagni, ciudad del Lacio.<br />

ANAGNÍNÜS, a, um. Cic. Natural de Anagni, ó<br />

lo que es de esta ciudad.<br />

* ANAGNORIZÓMÉNE, és. /. Fest. Muger reconocida,<br />

cuyos padres y condición se ignoraban<br />

antes.<br />

* ANACNOSTES, se. m. Cic. Lector, el que lee á<br />

otro.<br />

* ANAGÓGE, is. /. Anagogia, sentido místico de<br />

la sagrarla Escritura.<br />

ANÁGOGÍGUS, a, um. Místico, misterioso, espiritual,<br />

oculto, elevado.<br />

ANAGRAMMA, átis. n. El anagrama, palabra ó<br />

sentencia que resulla de ¡a trasposición de lasletras<br />

de una palabra ú otras sentencias, lo cual ó<br />

¿as cuales se llaman programa, v. g. Laudator,<br />

adulator.<br />

* ANÁGRAPIIE, és. / Repertorio, registro, memoria,<br />

inventario.<br />

ANÁGYRIS, is. / Ó<br />

ANAGYIÍOX, i. 71. v


•piedra.<br />

A N A<br />

* ANÁOYROS, \. f Plin. Xmifiñs, planta parecida<br />

alagnocasto,<br />

ANÁLKCTA, se., m. f. Marc. El siervo que barre<br />

las migajas que caen de la mesa. |j Compilador.<br />

ANALECTA, órum. n. phir. Alare, has migajas<br />

que caen de la mesa, ¡j Colección, compilación.<br />

* ANALECTIS. idis. /. Ov. Almohada hecha para<br />

disimular la giba, ó para igualar los hombros á<br />

quien tiene uno mas alto que otro.<br />

* ANALJÍMMA, átis. 7i. Vilruv. Analema,proyección<br />

ortográfica de la esfera sobre el coluro de los<br />

solsticio*:<br />

ANALÍMOTÍCUS, a, uin. Pnsc. Que destierra el<br />

hambre.<br />

ANALOGÍA, as. / Quiñi. Analogía,relación, pro :<br />

porción ó conveniencia de algunas cosas entre sí.<br />

ANALOGÍCÜS, a, Din. Gel. Analógico, lo que tiene<br />

relación, proporción y correspondencia entre si.<br />

ANÁLOGOS, a, um. Van: Análogo, proporcional,<br />

que corresponde á otro.<br />

f ANÁLYSIS, is. /. Bud. Análisis, resolución ó<br />

reducción de una cosa á sus principios.<br />

ANAN'CVEÜM, i. n. Plaut. Lo que sucede precisamente,<br />

lo que es inevitable. || Vaso grande que<br />

era preciso apuraren las borracheras. || Vaso de<br />

cicuta que hacían beber á los reos en algunas ciudades<br />

de Grecia.<br />

ANANCÍTIS ó Ananohitis, idis. /. Plin. Piedra<br />

preciosa con que pretendían los magos hacer aparecer<br />

las imágenes de los dioses.<br />

ANÁNIA, ce. /• Bibl. Ciudad de la tribu de Benjamín.<br />

ANÁPÍESTÍCÜSJ a, um. Cic. Anapéstico, de pies<br />

anapestos.<br />

ANÁP^STUM, i. n. Cic. Verso anapesto.<br />

ANAP^STÜS, i. m. Cic. Anapesto, pié de verso<br />

<strong>latino</strong> comjmesto de dos breves y una larga, como<br />

veniánt.<br />

* ANÁPAVOMÉNOS, i./71. Plin. Ocioso, cesante,<br />

que descansa.<br />

ANAPHE, es. /. Plin. Nanfio, isla del mar de<br />

Creta.<br />

ANAPIIÓNÉSIS, is. /. Cel. Aur. Ejercicio de la<br />

voz para conservarla y aumentarla.<br />

ANAPHORA, se. f. Ascensión oblicua de los astros.)]<br />

Anáfora, figura retórica en que se repite varias<br />

veces una palabra dentro de unactáusula.<br />

ANÁPIIÓRÍUUS, a, um. .ful. Firm. Anafórico, que<br />

echa esputos de sangre. Anaphoricum horologium.<br />

Filruv. Clepsidra, reloj de agua.<br />

* ANAPHYSÉMA, átis. n. Apul. Evaporación, esplosion<br />

de hálitos ó vapores de la tierra.<br />

ANAPIS,ÍS. 7/7. V. Aimpus.<br />

ANÁPLERÓTICUS, a, um. Vcg. Que llénala herida<br />

y hace crecer la carne.<br />

ANÁPÓRÍCUS, a, um. Vilruv. Perteneciente á<br />

unos relojes de campana, que señalaban las horas<br />

con movimiento retrogradólo que señalaban en la<br />

campana la3 ascensiones de los astros.<br />

ANAPUS. i. 7/i. Ov. Anapo, rio de Sicilia, j] Sr.n.<br />

Anápis y Anfínomo, hermanos sicilianos que sacaren<br />

en sus hombros á sus ¡ladres de ¿us fuegos del<br />

Etna.<br />

ANARCIÍIA, se. / Anarquía, estad-o sin cabeza<br />

que lo gobierne. ¡I Anarquía, desorden, trastorno,<br />

confusión de un estado.<br />

* ANAHRIIÍNON, i. n. Plin. Yerba semejante á la<br />

anagálide.<br />

ANARTES, um. ni. plur. ó<br />

ANARTI, órum. 77¡. piar. Cés. Pueblos de la Tartaria<br />

en Europa.<br />

ANAS, átis. / Cic El ánade, ave.\\ Fesi. Fístula<br />

que viene al ano.<br />

ANASSÜM, i. 7¡. Plin. Rio de Venecia, AoíPiave.<br />

* ANASTÁSIS, is. /. Lact. La resurrección.<br />

* ANASTOMOSIS, is. /; Anastomosis, abertura,<br />

dilatación de las venas.<br />

A N C 53<br />

AvAaroMÓTÍcus, a, um. Anastomótieo, que Juna,<br />

perteneciente a la anastomosis.<br />

* ÁNASTHRÓI'IIE, es./ Quiñi. Anástrofe, figura<br />

retórica, trasmutación, trocamiento del orden de<br />

las nalabrn-.-, v. //. .S'axa per, et scopulos. Vire].<br />

ANÀTÀHIUM, ii. n.Plin. Vivero, estanque donde<br />

se crian los ánades.<br />

, ANÁTÁRÍUS, ii. m. Plin. El que cuida de los<br />

añades.<br />

AN-ÀTÀRIUS, a, um. Plin. De los ánades. Anotaría<br />

aquila. Plin. A'guila que caza ánades.<br />

ANATAS, re. f. ó<br />

As ATES, is. f. Peal. Pistola, úlcera del ano.<br />

* ANATHÉMA, átis. ;¡. Prud. Don, ofrenda, presente,<br />

que se cuelga en los templos, ó con ocasión<br />

de un \oto : ó de despojos de enemigos.<br />

ANATHÉMA.atis. n. Bibl. Anatema, escomuniou,<br />

execración y detestación de alguno.<br />

ANÁTHÉMATIZO, as, avi, átum, are. a. Befes<br />

Anatematizar, escomnlgar y separar á uno del<br />

cuerpo y gremio de la Iglesia.<br />

* ANÁTHYMIASIS/ÍS. / Petroli. Vapor, exhalación,<br />

aliento.<br />

ANATÍCÜLA, SÍ. f. dim. Cic. Anadino, anadina<br />

el añade pequeño.<br />

ANXTILIA, te, /. Plin. San Gil, ciudad de la<br />

Galiu narbonensc.<br />

AN'ATÍLÓKUM, i. ii. Provins, ciudad de Bria cu<br />

r rancia.<br />

ANATÍN-ÜS. a, um. Plaut. V. Anatariua.<br />

AXXTOCISMÜS, i. m. Cic. Anatocismo, renovación<br />

o reduplicación de. la usura, usura de usura,<br />

ínteres de ínteres, llamado vulgarmente aiaceruina o<br />

gaüerin.<br />

AMATÓLE, CS. / Hig. El oriente, nombre de<br />

una de bis horas.<br />

* ANATOME, es./. Cels. y-<br />

ANATOMÍA 6 Anatómica, :e, y Anatomice, és.<br />

/ La anatomía, disección ó examen de las partes de<br />

un cuerpo.<br />

ANATÓMICOS, i. m. Mucrob. Anatomista, el profesor<br />

de anatomía.<br />

ANATÒMTCUS, a, um. Anatómico, lo que pertenece<br />

á la anatomía. _<br />

ANATÒNUS, a, um. Vilruv. Que se dirige hacia<br />

arriba.<br />

* ANATRÉSIS, is. /. Cel. Aur. El taladro, el<br />

trépano que sirve para horadar el casco de la cabeza.<br />

ANAUDIA, as./. Cel. Aur. La pérdida ó estiucion<br />

de la voz.<br />

ANAURUS y Anauros, i. m. Lue. Rio de Tesalia.<br />

AMAXAGOREUS, a, um. Plin. Perteneciente ú<br />

Anaxágoras, filosofo clazomenio.<br />

ANAXARCHUS, i. m. Val. Max. Filósofo abderita,<br />

discípulo de Democrito, a quien Nicocleonle.<br />

tirano de Chipre, hizo machacar en un pilón de<br />

ANAXERETE. es./ Oc. Doncella de Saturnina en<br />

Chipre, convertida en piedra.<br />

ANCVESUM, i. «. Fett. Vaso ú otra pieza grabada,<br />

cincelada, tallada de relieve.<br />

ANC/EUS, i. m. Gel. Ancco, /¿i/o de Ncplunu. ||<br />

Olrojiijo de Actor. \\ Otro,hijo de Licurgo, uno<br />

de los argonautas.<br />

AN'CALA, ÍB. f. y Anéale, cs. /. Cel. Aur. I ,a<br />

dobladura interior de la rodilla.<br />

ANCARIUS, ii. m. ¡Son. El asno. || El que lleva<br />

¡a cargan cuestas.<br />

ANCEPS, ípítis. com. Oc. Que tiene dos cabezas,<br />

ó que por las dos partes en una misma. || Incierto,<br />

dudoso, peligroso. || Indeterminado, irresoluto,<br />

que no sabe qué partido lomar. || De dos aspecto<br />

o visos. Bellum ancipite Marte geslum. Lic.<br />

Guerra con vario suceso de una y otra parte.<br />

Ancipiles bestice. Cic. Animales anfibios. Anceps<br />

gladiu.s: llar. Espada de dos cortes, focábala<br />

ancipüia. Gel. Palabras ambiguas, que pueden


54 A N C<br />

tener dos sentidos.— Tela. Liv.<br />

dos por dos partes.<br />

Dardos dispara­<br />

ANCHARIANUS, a, um, Quint.<br />

sariana.<br />

De la familia an-<br />

ANCIIÁRIUS, ii, MÍ. ó<br />

ANCHIALUS, i. m. Marc. El asno, ó el dios de<br />

los judíos, según los gentiles, que pensaban que los<br />

palios adoraban un asno. Per Anchialam jurare.<br />

Marc. Jurar por Dios vivo.<br />

ANCHIALUS, i^y Anchialos, i. / Oc. Ciudad de<br />

Tracia.<br />

ANCHÍS.-EÜS, a, um. Virg. De Anquíses, padre<br />

de Eneas.<br />

ANCHÍSES, a?-, vi. Virg. Anquíses, padre de<br />

Eneas.<br />

ANCIIÍSIADES, 03. m. patrón. Virg. Eneas, hijo<br />

de Anquíses.<br />

ANCHÍSITES, a;, m. Cic.Viento austral, que so¡)h<br />

de Anquisa, puerto de Epiro.<br />

ANCIÍISTKUM, i. n. Cel. Aur el. Instrumento de<br />

cirugía corvo en figura de anzuelo.<br />

ANCHÓMÁNES, ze.f. Aput. Dragontea, yerba de<br />

este nombre.<br />

ANCHORA, a;. /. Virg. El áncora ó ancla del navio.<br />

jjEsperanza, amparo, refugio, asilo. Anchora<br />

sacra. La esperanza, áncora muí grande, de que<br />

solo se usa en el mayor peligro. In anchoris. stare.<br />

Flor. Estar en áncoras. Anchoram vellere. Lic.<br />

Levar áncoras.—3acere. Suet. Ancorar, anclar,<br />

echar áncoras, dar fondo.— Tollere. Varr. Partir,<br />

hacerse á la vela.<br />

ANCHOR^E, árnm. /. piar. Cic. Los cables ó ¡<br />

gúmenas á que se afirman las áucoras,<br />

j ANCIÍÓRÁGO, ínis. ni. Casiod. Especie de pescado,<br />

que algunos dicen ser el esturión, ó sollo, ó<br />

salmón. # , •<br />

ANCHÓRÁLE. is. n. Liv. El cable del áncora.<br />

ANCHÓRALIS. m. f. le.?;, is. Lic. ó<br />

ANCHORÁRIÜS, a, um. Ce's. Del áncora ó perteneciente<br />

á ella. ¡<br />

ANCHÓRAKIUS, ii. m. Hirc. El que cuida de las ;<br />

áncoras. ;<br />

ANCHRACÓSIS, is./ Ceh. U'lcera maligna que I<br />

sale en los ojos. j| Carbunco. ¡<br />

ANCHÜSA, as./ Plin. Ancusa, planla } llamada<br />

también conoclea y alcibadío.<br />

ANCILE, is. n. Virg. y<br />

ANCÍLIA, orum. n. plur. Hor. Escudos pequeños<br />

escotados por ambos lados.<br />

ANCÍLIS. m. f. le. n. is. Juv. Perteneciente á<br />

los escudos.<br />

ANCILLA, se.f. Cic. La sierva, criada, sirvienta.<br />

[¡ Salust. El hombre siervo de algún deseo ú ocupación.<br />

ANCTLLARIÓLUS, i. m. Sen. El que enamora á<br />

las criadas. || El que se deja mandar de su muger.<br />

ANCILLARIS. m. f. re. n. is. Cic. Servil, perteneciente<br />

alas siervas ó criadas.<br />

ANCILLÁRIUS, ii. m. Treb. Pol. V. Ancillariolus.<br />

ANCILLÁTRUS, us. m. Arn. Servidumbre, esclavitud.<br />

ANCLLLOR, áris, átus sum, ári. dep. Apul. Servir<br />

como esclavo. Ancillari usori. Titin. Dejarse<br />

manejar de su muger.<br />

ANCILLÚLA, se. / dim. Ter. Sierva pequeña.<br />

ANCÍPES en lugar de Anceps. Plaut.<br />

-f- ANCÍSUS, a, um. Varr. Cortado en redondo,<br />

al rededor.<br />

f ANCÍSUS, US. VI. Varr. Cortadura, talladura<br />

en redondo.<br />

ANCLÁBRIA, órum. n. plur. Fest. Vasos de<br />

bronce usados en los sacrificios.<br />

ANCLABRIS, is. f. Fest. Mesa al lado del altar<br />

para poner los vasos y otros instrumentos de los<br />

sacriiicios. i<br />

A N D<br />

•f ANCLO, as, are. a. And?. Sacar y levantar en<br />

alto. | ¡ Beber. | J Suministrar.<br />

ANCÓN, ón¡s. m. Vilr. El doblez del codo, el<br />

codo, |¡ A'ngulo, juntura de una muralla. }| Canecillo,<br />

adorno de arquitectura que sostiene una cornisa.<br />

|| Ensenada, ancón, puerto abierto. ||Jaulu.<br />

I) El centro de una bóveda de orden jónico. ¡J Los<br />

brazos de una catapulta, máquina de guerra de<br />

los antiguos. ¡| Los brazos de, una escuadra. || Los<br />

de una silla poltrona. IJBrazo navegable del Niio.<br />

|| Vasos cuya boca era triangular. ||Goífo. || Promontorio.<br />

11 Horquilla de que usan los cazadores.<br />

ANCÓN, ónis, y Ancóna, ¡s.f. Cés. Ancoua, ciudad<br />

de Italia.<br />

ANCÓNÍTÁNUS, a, um. Gruí. De la ciudad de<br />

Ancoua.<br />

ANCORA, ai. / V. Anchora.<br />

t ANCTÉRES, um. wi. plur. Vendas, ligaduras<br />

para contener y cerrar las heridas.<br />

ANCÜL.^, árurn./. plur. ó<br />

ANCÜLI, órum. vi. plur. Fest. Dioses de los<br />

siervos y esclavas entre los romanos.<br />

* ANCÜLO, ás, are. a. V. Anclo.<br />

ANCÜNÚLENTJE, árum. / plur. Fest. Nombre de<br />

las mugeres en tiempo del menstruo.<br />

Aiscus, i. vi. Fest. Manco, el que tiene et brazo<br />

encogido y doblado. || Hor. Anco Marcio, el cuarto<br />

rei de Roma.<br />

ANCYLOGLOSSUM, i. n. El frenillo que impide el<br />

uso libre de la lengua. \\ Tartamudez.<br />

ANCYRA, »3. f. Claud. Plin. Ancira, ciudad de<br />

Galacia. \ \ Ciudad de Frigia.<br />

ANCYRANÜS, a, um. Claud. De la ciudad de<br />

Ancira<br />

ANDABÁTA, 33. vi. Cic. El gladiador que peleaba<br />

en Roma á caballo vendados los ojos, ó con una<br />

celada sin visera. || Titulo de una sátira de Varron,<br />

que reprendía la ceguedad y errores de los<br />

hombres.<br />

ANDÉGAVENSIS. VI. f. sé. n. ¡s. y<br />

ANDÉGAVI, órum. m. plur. Plin. Los naturales<br />

de Anjou en Francia.<br />

ANDÉGÁVIA, 03. /. Anjou, provincia de Francia.<br />

ANDEGÁVUM, i. n. Augers, capital de Anjou en<br />

Francia.<br />

ANDÉGAVUS, a, um. De Anjou, ó de Augers.<br />

T ÁNDELA, se ./.El morillo que se pone al hogar.<br />

A.NDÜLIUM, ii. -íi. Audeleis, ciudad de Francia.<br />

ANDÉLUS, i. / Pamp\üna. )mcapital del reino de<br />

Navarra en España.<br />

ANÜÉRÍDENSIS. 7/I. / se. n. is. El natural de<br />

Albret.<br />

ANDÉRÍDUM, i. n. Albret, ciudad de Francia.<br />

ANOERNÁCÜM, i, n. Andernac, ciudad de Alemania.<br />

ANDES, ium. m. piar. Cas. Los naturales de Anjou.<br />

|'j .Andes; aldea del campo de Mantua, patria<br />

de Virgilio, según Donato.<br />

ANDINUS, a, um. Sil. El natural de A'ndes,<br />

cerca de Mantua. Andinas vates. Virgilio.<br />

ANDRACIINE, es./. P/ÍZÍ.Verrlolaga, planta. Andrachne<br />

agria. Plin. Verdolaga silvestre.<br />

ANDRIÍMAS. átis./ Apul. V. Andrachne.<br />

ANDRIA, a3. / Plin. Ciudad de Elide. \\ De<br />

JMaccdonia.\\ De Frigia. |j La muger de la isla de<br />

Andró. j| Andria, comedia de Tercncio.<br />

ANDRIUS, a, um. Ter. De la isla de Andró.<br />

ANDRÓDÁMAS, antis, vi. Plin. Piedra preciosa.<br />

ANDRÓDAS y Andrbclas, a:, m. Jal. Fina. El<br />

año Íi3 de la vida humana, llamado así por los<br />

egipcios, como entre nosotros climatérico.<br />

* ANDUOGEUS y Andrógeos, o. vi. Ov. Andrógeo,<br />

/¿í/o de Minos, rei de Creta, y de Pasifae.<br />

ANDROGYNI, orum. m. plur. Plin. Pueblos de<br />

A'frica, que dicen tenerlos dos sexos de varan, y<br />

hembra. || Andróginos, hermafroditas.<br />

ANOROGYNUS, i. m. / Cic. Andrógino ó horma


A N G<br />

fi'odita, que tiene los dos sexos de varón y hembra.<br />

ANDROMÁCIIE, es, y Andromáca, as. /. Virg.<br />

Andróniaca, muger de Héctor troyano.<br />

ANDRÓMÁDÜNUM, i. n. Langres, dudad de<br />

Champaña en Francia.<br />

ANDROMEDH,es, y Andrómeda, se. Ov. Andrómeda,<br />

hija de un reí de Egipto. [| Consteladon<br />

celeste.<br />

ANDRON*. ónis. vi. Vitruv. Sala donde tenían<br />

los hombres sus fiestas entre los griegos, y en que<br />

no se hallaban las muge res. |l Galería, corredor,<br />

paso, pasillo, callejón para otras habitaciones.<br />

ANDRON'ÍCUS, i. m. Cic. Lucio Livio Andrónico,<br />

poeta <strong>latino</strong>, que floreció el año de 514 de la fundación<br />

de Roma, el primero que representó en ella<br />

la comedia.<br />

ANDRÓNÍTIS, ídis./ Viii-uv. Habitación ó cuarto<br />

de los hombres, sin comunicación con las mugeres.<br />

ANDRÓNIÜM, ii. n. Cels. Remedio para curar la<br />

enfermedad que sobreviene al galillo ó campanilla.<br />

* ANDROS, i, y Andrus, i.f. Ov. A'ndros, una de<br />

las islas Ciclades.<br />

* ANDRÓSÁCES, is. / Plin. Andrósáces, yerba<br />

mui amarga,<br />

ANDROSVEMON, i. n. Plin. El androsemo, planta<br />

mui semejante al alciro.<br />

-[-ANDRUO, ás, ávi, átum, are. Fest. V. Recurro.<br />

ANECDÓTÜS, a, um. Lo que no se ha publicado<br />

ó divulgado.<br />

ANECLÓGISTUS, Í. m. Ulp. El que no está obligado<br />

á dar cuenta de su administración.<br />

ANELLUS, i. m. dim. Cic. Anillo pequeño, sortija.<br />

ANÉMO, ónis. m. Amon, rio de Italia.<br />

ANÉMONA, as. f. ó<br />

ANEMONE, es.,/. Plin. Anemone,planta.<br />

* ANENCETOS, i. m. Tert. Eterno.<br />

ANEO, es, ere. n. Glos. Ser vieja.<br />

ANÉTHATUS, a, um. Apic. Compuesto con<br />

eneldo.<br />

ANÉTHUM, i. 71. Virg. El eneldo, yerba mui olorosa.<br />

ANETICUS, a, um. Prisc. Lenitivo, que suaviza<br />

y aplaca.<br />

ANEURISMA, átis. n. Veg. Aneurisma, tumor que<br />

causa la dilatación de una vena.<br />

-{ ANEURITATUS, a, um. El que busca una respuesta<br />

o una escusa.<br />

ANFRACTUM, i. n. Varr.'EA anfracto, rodeo de camino<br />

áspero.<br />

-j- ANFRACTUÓSUS, a, um. S. Ag. Lleno de rodeos.<br />

ANFRACTUS, us. m. C¿s. V. Anfractum. Anfractus<br />

solis. Cic. El giro, el curso del sol.—Maris,<br />

aut térra;. Luc. Los recodos que hace el mar y la<br />

tierra.—Orationis. Cic. Rodeo, largo giro de palabras.<br />

ANFRACTUS, a, um. Am. Que tiene rodeos, vueltas,<br />

recodos.<br />

ANGARA, órum. n. -piar. Casas de postas.<br />

ANGARIA, as. / Paul. Jet. Carrnage, acarreo ó<br />

acarreto público. j| Obligación de dar al príncipe<br />

caballerías para las cargas y postas. || Carga concejil.<br />

ANGARIALIS. n.f. le. n. is. Cód. Tcod. Perteneciente<br />

á la obligación y servidumbre de las postas<br />

ó carruages.<br />

ANGARIARIÜS, ii. m. El que cuida ae exigir los<br />

servicios.<br />

ANGARIO, ás, ávi, átum, are. a. Utpian. Obligar<br />

por el público á llevar alguna carga.) | Alquilar.<br />

ANGARIUS, ii. m. ó<br />

ANGARUS, i. m. Lucil. Aquel á quien ss obliga<br />

ó se alquila para llevar las cargas, como ganapán,<br />

A N Q 55<br />

mozo de cordeh\\¡Maestro<br />

correo.<br />

de postas. ¡| Postillón,<br />

ANGELA, se./. Tert. Angela, nombre de muger.<br />

f ANGÉLICA, se. f. Angélica, planta.<br />

ANGELICES, a, um. Prud. Angélico, angelical,<br />

que pertenece, participa de 6 se parece á tus angeles.<br />

¡\ A' propúsito para anunciar.<br />

f ANGÉLÍFÍCATUS, a, um. Tert.<br />

naturaleza de ángel.<br />

Convertido en<br />

ANCÉLLUS, i. m. dim. de Angulus. Lucr. A'ngulo<br />

pequeño, rinconcijlo.<br />

ÁNGELUS, i. m. Sen. El mensagern. \}Prud. El<br />

ángel, sustancia criada es})iritualé inteligente.<br />

ANGÉNORA, a?, /. Plin. Angenora, diosa que los<br />

romanos invocaban contra las anginas ó inflamación<br />

de la garganta.<br />

ANGÉNÓRÁLIA, ium ú órum. n.jjlur.<br />

tas de la diosa Angenora.<br />

Varr. Fies­<br />

ANGÉRIÁCUM, i. ?i. San Juan de Angelí, ciudad<br />

de Santoña cu Francia.<br />

ANGERONA, as. /. ó Angerónia, ¡e. / Macrob.<br />

Angerona, diosa del silencio, ó la misma que Volupia,<br />

diosa de tos deleites.<br />

ANGÉRÓNÁLIA, ium. n. plur.<br />

ó fiestas de la diosa Angerona.<br />

Varr. Sacrificios<br />

ANGÍBATA, 33./. V. Éngibata.<br />

ANGINA, a3. /. Cels. La angina, esquinencia,<br />

inflamación de la garganta, que se llama también<br />

garrotillo. Angina vinaria. Fest. La sofocación que<br />

1<br />

proviene del esceso del vino. [¡ Cable de una ancora.<br />

ANGÍPORTUM, i. TÍ. Tcri. ó<br />

ANGIPORTUS, us. m. Cic. Calle angosta ó sin salida,<br />

la vuelta de una calle.<br />

ANGITIA y Anguitia, as. /. Virg. Hermana de<br />

Medea, venerada por diosa ¿le los viursos, por haberles<br />

dado á conocer los contravenenos.<br />

^ ANGL'¿SÉGA, a?. / Anglesey, isla delprincipado<br />

de Gales en el mar de Irlanda.<br />

ANGLI, óruni.TH. plur. Tac. Los suevos, que apoderados<br />

de Inglaterra le dieron el nombre rfeAnylia.<br />

I) Los ingleses, los naturales de la Gran Bretaña.<br />

ANGLIA. a3. f. Inglaterra, reino de<br />

ANGLÍCANÜH, a, um, ó<br />

Europa.<br />

ANGLICUS, a, um. Anglícano, de la Inglaterra.<br />

ANGLUS, a, um. Ingles, el natural de Inglaterra.<br />

ANGO.ÍS, xi, gere. a. Virg. Angustiar, ahogar,<br />

sofocar, oprimir, impedir la respiración. [] Afligir,<br />

fatigar, acongojar, dar pena, dolor, sentimiento,<br />

pesar, aflicción. Aligere sese animi. Plaut. Angi<br />

animo. Cic. Angustiarse. Angi é re aliquá,—De re<br />

aliqud. Cic—Ad re/n aliquam. Liv. Tomar pesadumbre<br />

por ó avista de alguna cosa. Angor inlimi


56 A N O ANI<br />

ANGUÍGÉNUS, a, um. Ov. Hijo,nacido de una rorpi'etite<br />

ó culebra. || Sobrenombre de los tebanos.<br />

ANGUILLA, a?, f. Juv. La anguila, pescado conocido.<br />

|j Isidor. Anguila de cabo ó rebenque, axote.<br />

Anguilla est, elabilur. Plaut. Se escurre como anguila.<br />

Dícese de los mui astutos, que con engaños y<br />

embustes se escapan de sus fechorías. Anguillas<br />

copiare. In sed№one,vel AndrocUdes belli ducem<br />

agit. adag, A rio revuelto ganancia de pescadores,<br />

ref.<br />

ANGUILLÁHIUS, a, um. Dig. Abundante de anguilas.<br />

ANGUÍMÁNÜS, i. m. Lucr. El elefante, llamado<br />

asi por la agilidad de la trompa, que es como una<br />

mano que se mueve á modo de la culebra.<br />

ANGUÍNEUS, a, um. Perteneciente á las culebras.<br />

ANGUÍNUM, i. n. Plin. Montón de culebras ensortijadas<br />

juntamente.<br />

ANGUÍNÜS, a, um. Cic. De las culebras ó serpientes,<br />

serpentino.<br />

. ANGUÍPES, édis. com. Ov. El que tiene los pies<br />

retorcidos, como fingen que los tenían los gigantes.<br />

ANGUIS, is. m. f. Virg. La culebra ó serpiente.] ¡<br />

Hor. Cosa abominable. j| El dragón, constelación.<br />

|| Otra, la hidra.<br />

ANGUÍTÉNENS, tis. ?n. Cic. El que trae serpientes<br />

ó culebras.[ ¡El serpentario, constelación.<br />

ANGÚLÁRIS. m.f. re. n. is. Vitruv. y<br />

ANGÜLÁRIÜS, a, um, y<br />

ANGÜLATÍLIS. m.f. le. n. is. Vitruv. Angular, que<br />

pertenece al ángulo, que tiene ángulos.<br />

ANGÜLÁTÍM. adv. Apul. Angulannente, por ángulos.<br />

ANGÜLÁTUS, a, um. Cic. Que tiene ángulos,<br />

t ÁNGULO, ás, are. a. S. Ambr. Hacer ángulos.<br />

ANGÜLÓSUS, a, um. Plin. Angular ó de muchos<br />

ángulos.<br />

ANGÜLUS, i. m. Cic. A'ngulo, la inclinación de<br />

dos líneas sobre un plano, que alargadas se corlan<br />

y forman el ángulo en el punto de su intersección. \ \<br />

Seno, golfo del mar. Terrarum angulas. Hor. Rincón<br />

de la tierra. In ángulo disserere. Cic. Discurrir<br />

en secreto, en particular.<br />

ANGUSTANDÜS, a, um. Sen. Lo que se debe angostar,<br />

estrechar.<br />

ANGUSTANS, tis. com. Cal. El que angosta ó estrecha.<br />

ANGUSTÁTUS, a, um. Cic. Angostado, recogido,<br />

reducido, estrechado. Part. de Augusto.<br />

ANGUSTE, ius, issíme. adv. Cic. Estrecha, recogida,<br />

reducidamente. Angustias pabulari. Cés. Estar<br />

reducido á corto terreno para hacer forrage.<br />

Angusle uti aliqíut ve. Cés. Tener escasez de alguna<br />

cosa. Angustissime aliquem conlinere. Cés.<br />

Tener á uno reducido á un terreno mui corto. —<br />

Dicere. Cic. Hablar con concisión.— Urgere. Cic.<br />

Apretar fuertemente.<br />

ANGUSTIA, as./. Cíe. Angostura, estrechura. El<br />

plural es mas usado. Angustia;. Cic. Necesidad,<br />

circunstancias, términos precisos. Angustia; loci.<br />

Cés. Estrecho, desfiladero, sitio de corta estension.—<br />

Temyoris. Cic. Brevedad de tiempo, poco<br />

tiempo. || Tiempos calamitosos. — Ilinervs. Cic. ¡<br />

Malos pasos, dificultad de los caminos.—Reifami­ I<br />

liaris.Cic. Indigencia, pobreza.—Reifrumen lárice.<br />

Cés. Escasez de víveres.<br />

AXGUSTÍCLÁVÍUS, ii. m. Suet:Caballero romano<br />

que en señal de su dignidad llevaba una banda estrecha<br />

sembrada de nudos ó botónese manera de<br />

cabezas de clavos de oro ó de púrpura. Los senadores<br />

y nobles se distinguían por la banda y botones<br />

mayores, y se llñmaban Laticlavii.<br />

ANGUSTÍCLAVUM, i. n. y<br />

ANGUSTÍCLAVUS, i. m. La banda y dignidad del<br />

caballero romano angusticíuvio.<br />

f A>'QU8T10, áa, ara. a. Bibl. Angustiar,<br />

f ANGUSTÍTAS, átis./ Non. V. Angustia.<br />

ANGUSTO, ás, ávi, átum, are. a. Luc. Angostar,<br />

recoger, reducir y estrechar lo que está ancho.<br />

ANGUSTUS, a, um. ior, ius, issímus. Cic. Angosto,<br />

angostado, recogido, reducido, estrecho. Augusta<br />

dies. Estac. Dia corto.—Mens. Cic. Espíritu,<br />

entendimiento limitado.—Res ó angustte res. Cic.<br />

Pobreza, falta de facultades, de medios. Augusta<br />

viarum. Virg. Estrechos, desfiladeros. Angustus<br />

animas. Cic. Corazón, ánimo estrecho, para poco.<br />

—Odor rosee. Plin. Poca fragancia de la rosa. In<br />

angustian adduci.—­Vcnire. Cic.— Cogi. Ter. Venir,<br />

estar reducido á una suma estrechez.—Conctudere.<br />

Cic. Apretar, oprimir, reducir á términos<br />

mui estrechos. Spes est in augusto. Hai poca esperanza.<br />

Angustis rebus. Hor. En las adversidades.<br />

Augusta fules. Cés. Poco crédito.<br />

ANHÉLANS, tís. com. Ter. Anhelante, el que<br />

respira de prisa, que le falta el aliento. ||EÍ que<br />

desea con ansia alguna cosa.<br />

ANHÉLANTER. adv. Amian. Con anhelo, con ansia<br />

ó gran deseo.<br />

ANHÉLÁTIM. adv. Tib. V. Anhelanter.<br />

ANHÉLATIO, ónis. /. Plin. Dificultad de respirar,<br />

respiración fuerte y anhelante.<br />

ANHELÁTOR, órís. m. Plin­ El que respira con<br />

dificultad, con ansia. [| El asmático.<br />

ANHÉLÁTUS, us. m. Ov. V. Anhelitus.<br />

ANHÉLÁTUS, a, um. part. de Anhelo. Cic. Alentado<br />

con grande esfuerzo, con dificultad. Anhélala<br />

verba. Cic. Palabras dichas con tanta precipitación<br />

ó esfuerzo, como si faltara el aliento.<br />

' ANHELITUS, US. m. Cic. El anhélito, aliento ó<br />

respiración. Anhelüum reddere. Plin. Echar el<br />

aliento, respirar.—Captare. Ov.—Recipere. Plin.<br />

Tomar aliento. Anhelitus térra;. Cic. Vapor ventoso<br />

de la tierra. Anheliturn moveré. Cic. Alentar<br />

con dificultad, faltar el aliento.<br />

ANHELO, ás, ávi, átum, are. a. Ov. Anhelar,<br />

faltar el aliento, respirar de prisa, con vehemencia<br />

y dificultad. ¡¡Exhalar, echar, despedir de si<br />

respirando. Anhelare sacias. Cic. No respirar sin5<br />

maldades.<br />

ANHÉLUS, a, um. Virg. El que está fuera de<br />

aliento, que le pierde, que se sofoca, que está asmático.<br />

11 El que respira con vehemencia y prisa.<br />

Anhela febris.—Ov. Tussis. Virg. Calentura, tos<br />

que impide la respiración.—Sitis. Lucr. Sed que<br />

no deja respirar, que ahoga.<br />

* ANHYDROS, i. /. Apul. Narciso, pkaüa.<br />

ANIATREUTUS, a, um. Vilr. El que sana sin<br />

ningún remedio.<br />

* ANIATRÓLOGÉTOS, i. Hi. ó<br />

ANTATRÓLÓGÍCUS, i. m. Vitr. El ignorante de la<br />

medicina.<br />

ANÍCELLA, as. f. dim. de Anus. Varr. La vejezuela,<br />

viejecilla.<br />

ANÍCETUM, i. n. Plin. El anis, planta.<br />

ANICIANUS, a, um. Plin. Perteneciente á Animo,<br />

'nombre de varón.<br />

ANÍCIUM, ii. n. ó Avicium, ii. n. Pui, ciudad de<br />

Francia.<br />

ANÍCÜLA, &.f. dim. de Anus. Cic. La viejecilla,<br />

vejezuela.<br />

ANÍCÜLÁRIS. re. n. i. S. Ag. Perteneciente<br />

á la vieja.<br />

f ANÍCÜLÓSUS, a, um. V. Anilis.<br />

ANIEN, enis. vi. Cic. El Teveron, rio de Italia­<br />

ANIÉNÍCÓLA, ai. m. f. Sil. El que habita en las<br />

orillas ó ce**ca del Teveron.<br />

ANIENSIS. VI. f sé. n. is. Cic. y<br />

ANIENUS, a, um. Virg. Del rio Teveron.<br />

A M E N U S , i. m. V. \nien .| \El dios del rio Teveron.<br />

ANIGROS, i. ni. Ov. Rao del Petoponeso en ¿a<br />

Elo lid.<br />

ANiLis.m./lé.fMs.CVt'.Peilenecienteá las viejas.


A N 1 AN N 57<br />

Allibi fubcllce, Hor. Cuentos de viejas. Añiles superslilìones.<br />

Cic. Supersticiones., patrañas deviejas.<br />

ANÍLÍTAS, àtis./. Caini La \ejez de lainuger.<br />

ANÌLTTER. adv. Cic, A' modo de vieja.<br />

ANILITOR, ària, ári. dep. Apul. Hacerse vieja.<br />

ANIMA, se. /. Cic. FA alma, el espíritu, lo que<br />

anima el cuerpo, la vida. ¡| El aliento, la respiración.<br />

j| Aire, soplo, viento. |¡ El olor. Animce thracits.<br />

Hor. Vientos del norte. Anima footcns.Plaut.<br />

Aliento pestífero. Animam exhalare, expirare. Ov.<br />

• —Efflare.Cic. Dar, rendir el alma.— Trailer e.Est.<br />

~Agere. Cíe. Estar en la agonía.—Alieni auferre.<br />

Virg.—Adimcre. Plaut.—Èripcre. Quid.—Éxtinguerc.<br />

Ter. Matar, dar muerte á alguno. Vos, animce.<br />

mece. Cic. Vosotros, almas mías. Animam<br />

debet. Ter. Debe hasta el alma.— Tenere. Ovid.—<br />

Comprimere. Ter. Detener el aliento, la respiración.—Altrahere<br />

atque reddere. Plin. Tomar<br />

aliento, respirar. Anima putei. Plaut. El agua de<br />

un pozo. Animce silentes. Prop. Las almas de los<br />

difuntos.<br />

ANIMA BILIS, m. f. lé. n. is. Cic. Animable, que<br />

anima, que da la vida, ó que la tiene, ó es capaz<br />

de ella.<br />

ANIMADVEBSIO, ònis. f. Cic. Observación, nota,<br />

advertencia. ¡(Reprensión. || Castigo. Animadversio<br />

peperil artem. Cic. La observación 6 reflexión<br />

es la madre del arte.—In sceleratos. Cic. El castigo<br />

de los malos.—Contumelid vacare debet. Cic.<br />

La reprensión no se ha de dar envuelta en afrentas.<br />

ANIMADVERSOR, óris. m. Cic. Observador, el<br />

que observa, advierte, reflexiona, atiende y confedera.<br />

MEI que castiga. Animadversor vitiorum.<br />

Cic. El que reprende.<br />

j* ANÍMADVERSUS, us. m. Lainpr. V. Animadversio.<br />

ANÍMADVERSUS,a,um.pízí/. de Anímadverto. Cic.<br />

Advertido, notado, observado, reflexionado, atendido.<br />

¡] Reprendido, castigado. Animad ver sorum<br />

corpora. Dig. Los cuerpos de los delincuentes.<br />

ANÍMADVERTENDUS, a, um. Cic. Punible, digno<br />

de castigo.<br />

ANÍMAÜVERTO,is, ti, sum, ere. a. Cic. Advertir,<br />

notar, reflexionar, observar, considerar, poner<br />

cuidado, atención.1| Corregir, reprender. |¡ Castigar.<br />

Animadvcrtcrc vcrberibw in aliquem. Liv.<br />

Castigar á alguno con azotes.<br />

f ANÍM-ÍEQUTOR, oris.Bibl. El valeroso y fuerte.<br />

Comp. de<br />

7 ANÍM.^EQUUS, a, um. Paciente, firme, igual.<br />

ANIMAL, áíis. n. Cic. El animal, cuerpo animado<br />

que tiene sentidos y movimiento.\\Los brutos,<br />

bestias, sabandijas, monstruos, insectos &cc. ¡ [ El<br />

hombre grosero, tosco é incapaz.<br />

ANÍMALIS. m. f. 16. 7i. is. Lucr. Animal, del animal,<br />

de la vida. ¡¡ Que tiene alma ó vida, que respira.<br />

Animatia vincula. Cic. Los nervios. Animales<br />

spiritus. Plin. Los espíritus animales, que animan..—Res.<br />

Quiñi. Cosa animada, que respira.—<br />

Animalis intelligentia. Cic. Inteligencia animal ó<br />

del animal,—Sonus. Cic. Sonido animado..—Hostia.<br />

Macr. Victima que se sacrificaba ¡Jara ofrecer<br />

su vida á los dioses, á diferencia de aquella en que<br />

se. consultaban las entrañas para adivinar lo futuro.<br />

Animales dii. Scrv. Dioses hechos de hombres,<br />

como los dioses penates y viales.<br />

ANÍMANS, tis. com. Cíe. Animante, viviente,<br />

que anima. || Plin. El que da vida y alma. Animantes<br />

costeras abjecit adpaslum natura. Cic. La<br />

naturaleza redujo á todo el resto de los animales<br />

al pasto.<br />

ANÍMÁTIO, Onis../*. Cic. La animación, la acción<br />

de animar ó dar vida.<br />

f ANÍMÁTOR, òris. ni. Prud. El que da vida.<br />

AKÍMÁTÓRIU6, a, um. Virg. Loque tiene respirneion.<br />

Animaleria olla. Vitruv. Olla, puchero<br />

que tiene en la cobertera un canon para que salga<br />

eí vapor.<br />

jANÍMÁTRiX,Icis, /. Tert.La que da vida, alma<br />

y animo.<br />

| ANIMÁTUS, us. m. Plin. V. Anima.<br />

ANÍMÁTÜS, a, um. part. de Animo. Cic. Animado,<br />

que tiene alma, sentidos y movimiento, vivificado.<br />

|| Apasionado, dispuesto. ¡| Alentado, valeroso,<br />

esforzado. Animátus bene vel male erga.<br />

Plaut.—In. Hor.—Circa aliquem. Cic. Bien ó<br />

mal dispuesto, intencionado para con alguno.—<br />

Faceré. Plaut. Dispuesto, pronto, capaz de hacer<br />

cualquiera cosa. Animalce. tcgul¿E. Vitruv. Tejas<br />

cóncavas en forma de canal.<br />

f ANÍMÍTUS. adv. Non. De corazón, de veras.<br />

ANÍMO, ás, ávi, átum, are. a. Cic. Animar, dar<br />

alma, vivificar, infundir espíritu en el cuerpo para<br />

que tenga sentido y movimiento. \\ Incitar, alentar,<br />

infundir valor. Animare in anguem. Ov. Trasformar<br />

en culebra.—Caminum. Sid. Soplar el fuego.<br />

ANIMÓSE, ius, issTme. adv. Cic, Animosa, valerosa,<br />

fuerte, constantemente, con espíritu, con intrepidez,<br />

con ardimiento, calor, fuego, ardor.<br />

Animosissime aliquid comparare. Suet. Comprar<br />

alguna cosa sin reparar en el precio.<br />

ANÍMÓSÍTAS, átis, f. Am. La animosidad, la osa^<br />

día, aliento, esfuerzo y valor.<br />

ANIMÓSUS, a, um. ior, ius, issímus. Virg. Animoso,<br />

valeroso, bizarro, alentado, esforzado, valiente.<br />

¡I Prop. Animado. [¡ Que sopla, que respira.<br />

\\Non. Iracundo, furioso.<br />

ANÍMCLA, a;. /. dim. Sulp. ¿ Cic. Alma pequeña,<br />

corazón apocado, lleno de timidez,<br />

ANÍMÜLUS, i. vi. dim. Animule mi. Plaut. Mi<br />

alma, mi vida, mi amor.<br />

ANÍMUS, i. m. Cic. El ánimo, el alma, el espíritu<br />

que hace discurrir y moverse á los animales.¡[Valor,<br />

corazón, esfuerzo, brio, ardimiento, fortaleza, [j<br />

Voluntad, deseo, afición, inclinación, amor, benevolencia,<br />

amistad, buena voluntad. ¡ | Pensamiento,<br />

designio, sentimiento. ¡¡Partido, resolución.¡|Memoria,<br />

aviso, recuerdo.|] Fiereza, altanería, soberbia,<br />

orgullo, arrogancia. |¡ Conciencia. || Capricho,<br />

humor, genio, fantasía. ¡¡ Viento, aire, soplo, respiración,<br />

aliento. || Razón natural. ¡| Genio. Animí<br />

causa. Cic. Por diversión. Animo meo. Plaut. En<br />

mi dictamen.<br />

ANIO, Onis. m. Liv. V. Anien.<br />

ANISIACUM, i. 7i. Ai, pueblo de Francia.<br />

ANISÓCYCLA, orum. iu piar. Vitruv. ^<br />

ANÍSÓCYCLI, órum. m.plur. Vitruv. Instrumentos<br />

pequeños, compuestos de círculos desiguales,<br />

para tirar /lechas é impeler alguna otra cosa con el<br />

movimiento é impulso de los mismos círculos.<br />

ANÍSUM, i. n. Plin. El anis, planta mui semejante<br />

al apio.<br />

ANIUS, ii. 7n. Virg. Anio, hijo de Apolo, rci y<br />

sacerdote de Délos.<br />

ANN. Búsquense en Adn las voces que no se hallen<br />

aquí escritas con Ann,<br />

ANNA, s¿. f. Nombre de muger. Anna Pe re una.<br />

Ana, hermana de Dido, diosa que presidiad los alias.<br />

ANNALES, ium. ni. piar. Gel. Los anales, historias<br />

escritas por años, por orden cronológico.<br />

ANNALIS, is. vi. Cic. El libro de los anales.<br />

ANNÁLIS. m.f. le. TI. is. Cic. Anual, de un año.<br />

Annalis lex. Cic. Lei que señalaba la edad para<br />

entrar en la magistratura,— Clavus. Fcst. Clavo<br />

que se clavaba en una pared de los templos para<br />

señalar los anos. Aúnale lempas. Vari: El espacio<br />

de un año.<br />

ANNÁRIUS, a, um. Fesl. Anual, de un año. Aunaría<br />

¿ex. Fest. Lei que prohibía d los magistrados<br />

romanos permanecer mas de un año en los empleos.<br />

-j- AXNASCOR. V. Adnascor.<br />

ANNAVI. pret. de Anno.<br />

ANNÁYÍGO. V Adnavigo.¡


58 A N N<br />

ANVE. V. An.<br />

ANNECTO. V. Adnecto,<br />

ANNELLUS, i. m. V. Anellus.<br />

A N N E X U S , ns. m. Tac. Proximidad, cercanía. ||<br />

Conexión, enlace, atadura, anexión, la unión, ó agregación<br />

de una cosa á otra.<br />

A N N E X U S . a, mu, Cic. Anejo, unido, agregado,<br />

perteneciente y unido :í otra coan.Part.de Ánm-cto.<br />

AXNIA via, íii.f. Gruí. Camino cerca de Roma.<br />

A \ M A D , E , arum. m. ptur.Claud. Los de la familia<br />

Ania, ilustre en Roma.<br />

ANNÍBAL y Hanuíbal, áiis. m. Nep. Aníbal, general<br />

de los cartagineses.<br />

AxxícÉRir, ó ni ni. piar. Cic. Alúcenos, filósofos<br />

de la seda ¿le Aristipo cirenaico.<br />

ANNÍCÜLUS, a, um. Nep. Lo que es de un año.<br />

ANXÍFER, a, um. Plin. Que lleva fruto todo el<br />

año.<br />

A N N Í S Ü R Ü S , a, um. Liv. El que ha ó tiene de esforzarse.<br />

j AXN'ÍSUS y Adnisus. us. íTi. Sid. Apoyo, la acción<br />

de estribar ó de esforzarse.<br />

ANNÍsus.a, mn. Lic. ;\poyado,estribado. P. de<br />

A-VNÍTOR, éris, nixus ó nisus sum, ti. dep. Cic.<br />

Esforzarse, empeñarse. |j Arrimarse, apoyarse, estribar.<br />

ANNÍVERSÁRIE. adv. S. Ag. Cada año.<br />

ANNÍVERSÁRIUS, a, um. Cic. Anual, que se hace<br />

todos los años. Anniversarius medicus. Varr. Médico<br />

para el año. Anniversarii austri. Gel. Vientos<br />

que vienen todos los años en la misma estación.<br />

Anuivcrsaria sacra. Cic. Sacrificios, fiestas que se<br />

celebraban todos los años.<br />

ANNIXE. adv. Apul. Con esfuerzo, con empeño.<br />

ANNO y Hanno, ónis. ?n. Lic. Anón, nombre de<br />

algunos cartagineses.<br />

ANNO, as, ávi, átum, are. ti. Macrob. Pasar el<br />

año. Annai-e et perennare. Fórmula con que rogaban<br />

á la diosa Ana Perenapara alcanzar larga vida.<br />

ANNÓMINÁTIO, ónis./. Cic. Anoniinacion, paranomasid,<br />

figura retórica, que consiste en el juego y<br />

equívoco de las 2^labras : v. g. Amantes sitnt<br />

ámenles.<br />

ANNONA, as./. Cíe.Vitualla, víveres,bastimento,<br />

provisión, comestibles para un ano. Annona lactis.<br />

Colum. Provisión de leche para un año. — Cara.<br />

Tac.—• Arctior. Suet.—Qravis. Tel. Pat. Annonre<br />

caritas. Cic — Gravitas. Tac. — Incendium.<br />

Quint. Carestía de víveres.— Dificultas. Cic Dificultad<br />

en las provisiones.— VUilas. Cic. Bajo precio<br />

de los víveres. Annonam incendere.— Excandesccre.<br />

Varr. —Inqravcscere. Ce's. —Flageliare.<br />

Plin.—Vastare.— Vexare. Lamp. Encarecer, subir<br />

de precio, ocasionar carestía en los géneros. —<br />

Temperare. Suet.—Levare. Cic Bajar, moderar el<br />

precio de los víveres. Annona ingravescit. Cic. Los<br />

comestibles se encarecen. —Laxal. Liv. — Conva.lescil.<br />

Suet. Se abaratan los víveres, se modera su<br />

precio.-— Crescit. Cés. Se aumenta el precio, suben<br />

de precio. Annonam comprimere. Liv. Encerrar los<br />

víveres para encarecerlos. Annona gravis urit populum.<br />

Vel. Pal. La carestía de los víveres tiene<br />

abrasado, consumido al pueblo. Adaunoiue incendium<br />

frumentumsupprimcrc. Quint. Ocultar el trigo<br />

para encarecerle, para ponerle por las nubes. Annona<br />

dupla. Veg. Doble ración, doble paga de un<br />

soldado para un año.—Diurna. A?n. Marc. La provisión<br />

diaria.<br />

ANNÓNÁRIUS, ii. m. Veg. El proveedor, asentista.<br />

ANNÓNÁRIUS, a, um. Veg. Concerniente á los<br />

víveres ó provisiones. Annonaria lex. Ase. Ped.<br />

Leí perteneciente á los víveres ó géneros.<br />

A N N O N O R , aris, ari. dep. Capítol. Ir á buscar<br />

víveres. |¡ Distribuirlos, repartirlos.<br />

-j* ANNOSA, ve. f.Apul. La venganza de los dioses.<br />

ANNOSÍTAS, atis./ 6'. Ag, La ancianidad, la edad<br />

de muchos unos.<br />

A N N •<br />

ANXÓSUS, a, um. Hor. Anciano, viejo, de muchos<br />

años.<br />

ANNÓTÁMENTUM, ]. v. Gel. y<br />

ANNÓTÁTIO, ónis. y! V. Adnotatío.<br />

ANNÓTATIÜNCÜLA, a?./ dim. Gel. Anotación, observación,<br />

reparo ó nota ligera.<br />

ANNOTÁTOR, óris. vi. Plin. El anotador, el que<br />

hace ó pone notas ó reparos, ¡j Observador malicioso.<br />

AVNOTÁTÜS, us. m. V. Adnotatus.<br />

ANNÓTÍNUS, a, mn. Colum. De un año, del año,<br />

6 que tiene el año. AiinoUna? naves. Ccs. Los navios<br />

que llevan ó traen la provisión.<br />

AVNÓTO, as, are. ÍZ. V. Adnoto.<br />

ANNUA, órum. n. plur. Suet. Salarios, sueldos,<br />

pagas, rentas &c. réditos, tributos de un año<br />

f ANNUÁLIS. VI. f. lé. n. is. Arnob. Anual, de<br />

un año.<br />

ANNUI. pret. de Annuo.<br />

ANNUÍTÜRUS, a, um. Salust. El que ha ó tiene de<br />

conceder.<br />

ANNÜLÁRIS. m.f re. n. is. Plin. y<br />

AN.NÜLÁRIÜS, a, um. Vitruv. Anular, tocante al<br />

i anillo. A miniare candidum. Plin. Annularia creta.<br />

I Vitruv. Blanco para la pintura hecho con greda. [|<br />

i Cosa del anillo de cristal, que llevaba el pueblo en<br />

Roma. Annularice scalte. Suet. Escalera de caracol.<br />

ANXÜLÁRIÜS, ii. m. Cic. El que hace anillos, sor-<br />

| tijas.<br />

| ANXÜLÁTUS, a, um. Plaut. El que lleva anillo.<br />

ANNULUS, i. m. Cic. Anillo, sortija. |j Vitruv. El<br />

collarino que rodea la coluna por la parte estrema<br />

superior. (I Maro.Bucle del cabello. || Varr. Círculo<br />

pequeño. Aúnalas signatorias. Val. Max.—S'ujillaris.<br />

Cic. Sello.—Naplialis.Val. Max.—Prónubas.<br />

Ter. Anillo nupcial.—Astronómicas. Anillo astronómico,<br />

que sirve para tomar la altura. — Osseus.<br />

Instrumento del oído en la oreja. Annuti pala. Cic.<br />

El chatón ó la piedra de un añil lo. Anuido obsignare.<br />

— Sigilla imprimere. Cic Sellar, cerrar con sello.<br />

Annulus aureus in naribus suis. adag. Da Dios habas<br />

á quien no tiene quijadas. Da Dios almendras<br />

á quien no tiene muelas, ref.<br />

AXXL'MÉRÁTIO, ónis. / Modest. Numeración,<br />

cuenta, acto de contar.<br />

A N N Ü M É R Á T U S , a, um. Cic. Numerado, contado.<br />

Part. de<br />

ANNÜMÉRO, ás, ávi, átum, are. a. Cic. Numerar,<br />

contar. j| Añadir al número, poner en el. Annumerare<br />

aliquid alicui rei. Cic. .Añadir una cosa á otra.<br />

—Se in exemplis. Ov. Proponerse a sí mismo por<br />

ejemplo, por modelo.<br />

ANXUNTIÁTIO, ónis. Cic La anunciación,<br />

anuncio, la acción de anunciar. .<br />

ANNUXTIÁTOR, óris. m.Ribl. El anunciador, el<br />

que ¿leva nuevas,, noticias y viensages de buenos ó<br />

matos sucesos.<br />

ANNUNTIO, ás, ávi, átum, are. a. Plin. Anunciar,<br />

llevar mensages b nuevas, hacer saber, decir ó<br />

pronosticar una noticia. Annuntiare salutem alicui.<br />

Cic. Saludar á alguno de cerca ó por escrito.<br />

ANNUNTIUS, ii. m. V. Nnncius.<br />

ANNUO, is, ui, útum, (El supino de este verbo carece<br />

de ejemplos.) ere. a. Cic Conceder con la<br />

cabeza, consentir, convenir, aprobar, permitir,<br />

prometer bajando la cabeza.]| Favorecer, ayudar.<br />

Annuere tolo capite aliquid. Cic. Conceder algo de<br />

muí buena gana.—Nutum.Liv.X)&Y á* entender por<br />

señas lo que se piensa de alguna cosa.—Aliquem.<br />

Cic. Señalar á uno por señas.—Victoriam alicui.<br />

Virg. Conceder ó prometer á alguno la victoria.<br />

Si Deas annuisset. Plin. Si hubiera querido Dios.<br />

ANNUS, i. 777,. Cic. Año, el espacio de tiempo de<br />

365 dias y seis horas menos 12 minutos. || Los sucesos<br />

ó la cosecha del año. || Fdad, serie de años, el •<br />

tiempo.] j/^rtíT. Círculo grande. A nnus pomfer.lior.<br />

Fl otoño. Labe.ilibus annis.Virg. Andandoel tiern-


A N T A N T 59<br />

po. Serpcns novos exuit annos. Sil. Itál. La culebra<br />

rejovenece despojándose de su pié!. Anni<br />

emeriti.Oe. La vejez.—Silentes. Claud. Los cinco<br />

años de silencio que guardaban los discípulos de<br />

Pitágoras. Anni sitientes. Plin. Año de sequedad.<br />

Annum aperií Taurus. Virg. Elaño euipieza<br />

en el signo de Tauro.—Exigere cum aliquo. Virg.<br />

Pasar el año con alguno. Annus producit, non ayer,<br />

adag. Abril y mayo llave de todo el año. ref.<br />

Á N N Ü T O , as, are. ti. freo, de Annuo. Plaut.<br />

ANNUUM.Í. n. Suel. Pension,renta,sueldo, paga,<br />

salario de un año.<br />

ANNUUS, a, uní. Cic. Anuo, anual, que se hace<br />

ó .se repite cada año. Annui magistralus. Ce's. Magistrados<br />

anuales, que se nombran cada año. Anuías<br />

vicibus. Plin. Alternativamente, cada año, por<br />

años, un ano uno y otro año otro.<br />

ANÓDYNA, órum. n. piar. Cels. y<br />

ADÓNYNUS, a, ura. Anodino : dicese de los medicamentos<br />

que templan los dolores.<br />

ANOMALÍA, ai./. Varr. Anomalía, irregularidad,<br />

discrepancia, desigualdad, disparidad.<br />

ANÓMÁLUS, a, um. Mitre. Cap. Anómalo ó irregular.<br />

* A NÓMASTOS, i. m. Tert. El que no tiene nombre.<br />

ANÓNIS, is. / Plin* Verba anónide ó bonagra,<br />

semejante al fenogreco.<br />

ANÓNYMUS, a, um. Plin. Anónimo, lo que no tiene<br />

nombre, ó cuyo nombre se ignora.<br />

ANORMIS. m. f. me, n. is. Hor. Desarreglado,<br />

que no tiene regla ni orden.<br />

ANÓTERÍCUS, a, um; Cel. Aur.Nombre que seda<br />

(d medicamento que sirve parar curar el estómago<br />

y vientre superior.<br />

ANQUÍNA, as. / V. Angina. 11 Non. Maroma de la<br />

nave con que se amarra la antena al mástil.<br />

ANQUÍRO, is, sivi, situm, rere. a. Cic. Inquirir,<br />

buscar, investigar, informarse con gran cuidado.<br />

Anquirere uliquem, in aliquem, de aliquo, capitis,<br />

capi/e, de capite. Liv. Hacer causa á uno de pena<br />

capital.—Pecunia. Liv. Sobre dinero.<br />

ANQUÍSÍTE. adv. tius. comp. Gel. Con cuidado,<br />

con viveza, diligente y exactamente.<br />

ANQUÍSITIO, ónis./. Varr. Investigación, inquisición.<br />

ANQUÍSÍTU'S, a, um. part. de Anquiro. Liv. Acusado<br />