You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
e<br />
Vor dem Öf fnen ist das Gerät str omlos zu schalten<br />
Before opening switch of f power suppl y<br />
Ouvertur e uniquement hors tensio n<br />
Prima di apir e l'apar ecchio toglier e la corr ente<br />
VPS 508 S03<br />
Cotes d´encombrement / Afmetingen / Dimensiones / Dimensões [mm]<br />
100<br />
4,3<br />
22<br />
pe<br />
53,7<br />
72<br />
p1 , pe Prise de pression<br />
Meetnippel<br />
Empalme de medición<br />
Manga de medição<br />
p2 , pa Prise de pression<br />
Meetnippel<br />
Empalme de medición<br />
Manga de medição<br />
VPS 508 S04, S05<br />
Cotes d´encombrement / Afmetingen / Dimensiones / Dimensões [mm]<br />
Passe câble PG 11<br />
supplémentaire<br />
Extra kabeldoorvoer<br />
PG 11 mogelijk<br />
Opcionalmente prensaestopas<br />
PG 11 adicional<br />
Possível adicional passagem<br />
do cabo PG 11<br />
Fusible de secours<br />
Passe câble<br />
Reservezekeringstandard<br />
Fusible adicional Standaard:<br />
Fusível sobressalente Kabeldoorvoer<br />
Estándar:<br />
Prensaestopas<br />
standard:<br />
Passagem do cabo<br />
100<br />
4,3<br />
pa<br />
Couvercle, raccor dement électrique<br />
Deksel, elektrische aansluiting<br />
Tapa, conexión eléctrica<br />
Tampa, ligação eléctrica<br />
22<br />
5<br />
13<br />
pe<br />
53,7<br />
147<br />
p 1 , p e<br />
Prise de pression<br />
Meetnippel<br />
Empalme de medición<br />
Manga de medição<br />
5 6 7 8<br />
72<br />
<strong>15</strong>0<br />
pa<br />
p 2 , p a<br />
Prise de pression<br />
Meetnippel<br />
Empalme de medición<br />
Manga de medição<br />
Fusible<br />
Zekering<br />
Fusible<br />
Fusível<br />
100<br />
4,3<br />
22<br />
5<br />
13<br />
Fusible<br />
Zekering<br />
Fusible<br />
Fusível<br />
147<br />
<strong>15</strong>0<br />
pe<br />
53,7<br />
72<br />
p1 , pe Prise de pression<br />
Meetnippel<br />
Empalme de medición<br />
Manga de medição<br />
p2 , pa Prise de pression<br />
Meetnippel<br />
Empalme de medición<br />
Manga de medição<br />
pa<br />
Störung<br />
Dérangement<br />
Blocco<br />
Lockout<br />
Passe câble PG 11<br />
supplémentaire<br />
Extra kabeldoorvoer<br />
PG 11 mogelijk<br />
Opcionalmente prensaestopas<br />
PG 11 adicional<br />
Possível adicional passagem<br />
do cabo PG 11<br />
100<br />
Passe câble<br />
standard<br />
Standaard:<br />
Kabeldoorvoer<br />
Estándar:<br />
Prensaestopas<br />
standard:<br />
Passagem do cabo<br />
4,3<br />
Typ: VPS 504<br />
Serie 0 3<br />
22<br />
5<br />
13<br />
Betrieb<br />
Fonctionamento<br />
Funziamento<br />
Run<br />
147<br />
126, 5<br />
<strong>15</strong>0<br />
Fusible<br />
Zekering<br />
Fusible<br />
Fusível<br />
Ø 9<br />
Connecteur femelle<br />
X1B selon DIN 4791<br />
Bus X1B volgens<br />
DIN 4791<br />
Clavija hembra X1B<br />
según DIN 4791<br />
Conector fêmea X1B<br />
de acordo com DIN 4791<br />
Fusible de secours<br />
Reservezekering<br />
p2 Fusible adicional<br />
Fusível sobressalente<br />
p1 p1 , p e<br />
Prise de pression Reccordement aspiration (entrée gaz)<br />
Meetnippel Zuigaansluiting (gasingang)<br />
Empalme de medición Conexión de aspiración (entrada de gas)<br />
Manga de mediçãoConexão<br />
de aspiração (entrada de gás)<br />
p2 , p a<br />
Prise de pression Reccordement refoulement (verssection à tester)<br />
Meetnippel Drukaansluiting (naar het testtraject)<br />
Empalme de medición Toma de presión (hacia la sección de prueba)<br />
Manga de medição Conexão de pressão (para a secção de teste)<br />
Störung<br />
Dérangement<br />
Blocco<br />
Lockout<br />
Typ: VPS 508<br />
S0 4<br />
p 2<br />
p 1<br />
connecteur mâle<br />
X1S selon DIN 4791<br />
Raccordement aspiration (entrée gaz)<br />
Raccordement Stekker aspiration X1S (entrée volgens gaz)<br />
Zuigaansluiting (gasingang)<br />
Zuigaansluiting DIN (gasingang) 4791<br />
Conexión de aspiración (entrada de gas)<br />
Conexión de aspiración Clavija macho (entrada X1S de gas)<br />
Conexão de aspiração (entrada de gás)<br />
Conexão de aspiração<br />
según DIN<br />
(entrada<br />
4791<br />
de gás)<br />
Conector X1S de<br />
Raccordement acordo refoulement com DIN (vers 4791 Raccordement refoulement (vers section à tester)<br />
section à tester)<br />
Fusible de secours<br />
Drukaansluiting (naar het testtraject)<br />
Drukaansluiting (naar het testtraject)<br />
Reservezekering<br />
Toma de presión (hacia la sección de prueba)<br />
Toma de presión (hacia la sección de prueba) Conexão de pressão (para a secção de teste)<br />
Fusible adicional Conexão de pressão (para a secção de teste)<br />
Fusível sobressalente<br />
pe<br />
Betrieb<br />
Fonctionamento<br />
Funziamento<br />
Run<br />
53,7<br />
126, 5<br />
5 6 7 8<br />
72<br />
pa<br />
Ø 9<br />
5<br />
13<br />
Achtung, W arning, Attention, Attention e<br />
Vor dem Öf fnen ist das Gerät str omlos zu schalten<br />
Before opening switch of f power suppl y<br />
Ouvertur e uniquement hors tensio n<br />
Prima di apir e l'apar ecchio toglier e la corr ente<br />
Fusible<br />
Zekering<br />
Fusible<br />
Fusível<br />
147<br />
<strong>15</strong>0<br />
Couvercle, raccor dement électrique<br />
Deksel, elektrische aansluiting<br />
Tapa, conexión eléctrica<br />
Tampa, ligação eléctrica<br />
p 2<br />
p 1<br />
p 2<br />
p 1<br />
Passe câble PG 11<br />
supplémentaire<br />
Extra kabeldoorvoer<br />
PG 11 mogelijk<br />
Opcionalmente prensaestopas<br />
PG 11 adicional<br />
Possível adicional passagem<br />
do cabo PG 11<br />
Reccordement aspiration (entrée gaz)<br />
Zuigaansluiting (gasingang)<br />
Conexión de aspiración (entrada de gas)<br />
Conexão de aspiração (entrada de gás)<br />
100<br />
Passe câble<br />
standard<br />
Standaard:<br />
Kabeldoorvoer<br />
Estándar:<br />
Prensaestopas<br />
standard:<br />
Passagem do cabo<br />
Reccordement refoulement (verssection à tester)<br />
Drukaansluiting (naar het testtraject)<br />
Toma de presión (hacia la sección de prueba)<br />
Conexão de pressão (para a secção de teste)<br />
4,3<br />
22<br />
pe<br />
53,7<br />
p 1 , p e<br />
Prise de pression<br />
Meetnippel<br />
Empalme de medición<br />
Manga de medição<br />
M/CD • Edition 02.10 • Nr. 255 252<br />
5 6 7 8<br />
72<br />
pa<br />
p 2 , p a<br />
Prise de pression<br />
Meetnippel<br />
Empalme de medición<br />
Manga de medição<br />
12 … 16<br />
5<br />
13<br />
F<br />
Z<br />
F<br />
F