23.08.2013 Views

15 °C… - Dungs

15 °C… - Dungs

15 °C… - Dungs

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Déroulement du programme<br />

Au repos: vanne 1 et vanne 2<br />

sont fermées.<br />

Mise sous pression: Le surpresseur<br />

augmente la pression du gaz<br />

dans la section à tester d'environ<br />

20 mbar par rapport à la pression<br />

amont de la vanne 1. Pendant<br />

le cycle le pressostat contrôle<br />

l'étanchéité de la section à tester.<br />

Lorsque la pression d'épreuve est<br />

atteinte le surpresseur est coupé.<br />

(fin du cycle de contrôle). Le temps<br />

du cycle (10 à 34 s) dépend du<br />

volume à tester (maxi 8,0 l).<br />

Si la section à tester est étanche,<br />

après un maximum de 34 s, un<br />

contact libère la phase qui met le<br />

coffret de commande sous tension,<br />

le voyant jaune s'allume.<br />

Si la section à tester fuit ou l'augmentation<br />

de pression de 20 mbar<br />

n'est pas atteinte pendant la durée<br />

du cycle (max. 34 s), le VPS 508<br />

signal un défaut. Le voyant rouge<br />

s'allume et reste allumé aussi<br />

longtemps que le contact du régulateur<br />

ou du thermostat est fermé<br />

(demande de chaleur).<br />

En cas de micro coupure de<br />

courant pendant le cycle ou la<br />

marche du brûleur, le redémarrage<br />

est automatique.<br />

p1<br />

pe<br />

V1 V2<br />

A<br />

p + 20 mbar<br />

e<br />

Schéma du déroulement du programme<br />

Programmaverloopschema<br />

V1 V2<br />

Plano secuencial del programa<br />

Esquema do decurso do programa<br />

p1<br />

pe<br />

p e<br />

p1<br />

pe<br />

p e<br />

VPS 508<br />

A<br />

p2<br />

pa<br />

p2<br />

pa<br />

p2<br />

pa<br />

VPS 508<br />

VPS 508<br />

Régulateur / Regelaar / Regulador / Regulador<br />

Surpr esseur / Pompmotor / Motor da bomba / Motor de la bomba<br />

p1<br />

p2<br />

p1<br />

pe<br />

paÉctr<br />

ovanne / Magneetklep / Válvula magnética pe / Electroválvula<br />

Pressostat différentiel / Differentiepressostaat / Pressostato diferencial / Presostato diferencial<br />

Signal de libération / Vrijgavesignaal / Sinal de liberação / Señal de liberación<br />

p p p<br />

e<br />

e<br />

Régulateur e / Regelaar / Regulador / Regulador<br />

Surpr esseur / Pompmotor / Motor da bomba / Motor de la bomba<br />

Éctr ovanne / Magneetklep / Válvula magnética / Electroválvula<br />

Pressostat différentiel / Differentiepressostaat / Pressostato diferencial / Presostato diferencial<br />

Signal de libération / Vrijgavesignaal / Sinal de liberação / Señal de liberación<br />

V1 V2<br />

p1<br />

pe<br />

A<br />

Régulateur / Regelaar / Regulador / Regulador<br />

p2 Surpr esseur / Pompmotor / Motor da bomba / Motor de la bomba<br />

pa<br />

Éctr ovanne / Magneetklep / Válvula magnética / Electroválvula<br />

Pressostat différentiel / Differentiepressostaat / Pressostato diferencial / Presostato diferencial<br />

Signal de libération / Vrijgavesignaal / Sinal de liberação / Señal de liberación<br />

VPS 508<br />

Signal d'incident / Stoorsignaal / Sinal de avaria / Señal de fallo<br />

p1<br />

pe<br />

A<br />

p2<br />

pa<br />

Programmaverloop<br />

Secuencia del programa<br />

Decurso do programa<br />

Rusttoestand: klep 1 en klep 2 zijn Estado de reposo: Las válvulas 1 Estado de repouso: As válvulas 1<br />

gesloten.<br />

y 2 están cerradas.<br />

e 2 estão fechadas.<br />

Drukopbouw: De interne motor- Establecimiento de la presión: Estabelecimento de pressão:<br />

pomp verhoogt de gasdruk in het La motobomba interna aumenta A motobomba interna aumenta a<br />

testtraject met ca. 20 mbar ten la presión del gas en la sección de pressão do gás na secção de teste<br />

opzichte van de druk die op de klep prueba por aprox. 20 mbar frente a la em aprox. 20 mbar em relação à<br />

V1 aan de ingangszijde staat. presión aplicada en la válvula V1. pressão de entrada existente na<br />

Reeds tijdens de testduur contro- El presostato diferencial incorpo- válvula V1.<br />

leert de ingebouwde differentiepresrado controla la hermeticidad de la O incorporado pressostato diferensostaat<br />

het testtraject op dichtheid.<br />

Bij het bereiken van de testdruk<br />

sección de prueba durante el tiempo p<br />

e<br />

de prueba. En cuanto se alcance la<br />

cial já controla a estanqueidade da<br />

secção de teste durante o tempo<br />

wordt de motorpomp uitgeschakeld presión de prueba, se desconectará de teste. Ao alcançar a pressão de<br />

(einde van de testduur).<br />

la motobomba (final del tiempo de teste, desligara-se a motobomba<br />

De vrijgavetijd (10 - 34 s) is afhankelijk prueba).<br />

(fim V1do tempo de teste). V2<br />

van het testvolume (max. 8,0 l). El tiempo de liberación (10-34 s) O tempo de liberação (10 - 34 s)<br />

Bij dichtheid van het testtraject vindt<br />

na max. 34 s de contactvrijgave naar<br />

depende del volumen de prueba p1<br />

(máx. 8,0 l).<br />

pe<br />

é dependente do volume de teste<br />

p2<br />

A (máx. 8,0 l). pa<br />

de automatische stookinstallatie Si la sección de prueba es hermé- Se a secção de teste for hermética,<br />

plaats - de gele signaallamp gaat tica, se activa el contacto para el ocorre a liberação do contacto para<br />

branden.<br />

dispositivo automático de control VPS 508 o sistema automático de comando<br />

Is het testtraject lek of wordt tijdens<br />

de testduur (max. 34 s) de drukver-<br />

para quemadores después p1 de<br />

pe<br />

máx. 34 segundos - se enciende la<br />

do queimador p2 após máx. 34 s - se<br />

pa<br />

acende a lâmpada de sinalização<br />

hoging met + 20 mbar niet bereikt, lámpara amarilla.<br />

amarela.<br />

schakelt de VPS 508 op pstoring. De<br />

e<br />

rode signaallamp brandt dan zolang<br />

Si la sección de prueba no es her- p<br />

e<br />

mética o si no se alcanza el aumento<br />

Se a secção de teste não for her-<br />

p + 20 mbar<br />

e<br />

mética ou se não for alcançado um<br />

als de contactvrijgave door de rege- de presión de 20 mbar durante el aumento da pressão de + 20 mbar<br />

laar bestaat (warmteaanvraag). tiempo de prueba (máx. 34 s), el durante o tempo de teste (máx. 34<br />

Na een kortstondige spannings- V1 VPS 508 señaliza V2 un fallo. Entonces s), V1sinaliza o VPS 508 V2 uma avaria.<br />

uitval tijdens de controle of tij- la lámpara roja quedará encendida A lâmpada de sinalização vermelha<br />

dens het branderbedrijf p1 vindt een<br />

pe<br />

A<br />

zelfstandige herstart plaats.<br />

hasta p2que<br />

el regulador desactive p1 el<br />

pa<br />

pe<br />

contacto (solicitud de calor).<br />

permanece acesa p2 até o regulador<br />

A<br />

pa<br />

desactivar o contacto (exigência<br />

Después de un fallo corto de de calor).<br />

la tensión durante la prueba o Após uma breve falha de tensão<br />

VPS 508 durante el funcionamiento del VPS 508 durante o teste ou durante o<br />

p1<br />

pe<br />

quemador, p2 se reanuda el funcio- p1<br />

pa<br />

pe<br />

namiento automáticamente.<br />

funcionamento p2 do queimador<br />

pa<br />

ocorre automaticamente um<br />

novo arranque.<br />

p<br />

e<br />

p<br />

e<br />

p<br />

e<br />

p<br />

e<br />

Repos<br />

Programmagever<br />

Programador<br />

Programador<br />

Stato di inattivita<br />

Rusttoestand<br />

Estado de reposo<br />

Estado de repouso<br />

p1<br />

pe<br />

p1<br />

pe<br />

p1<br />

pe<br />

p e<br />

VPS 508<br />

t test/prue/teste<br />

p + 20 mbar<br />

e<br />

V1 V2<br />

A<br />

p2<br />

pa<br />

p e<br />

p2<br />

pa<br />

V1 V2<br />

A<br />

p2<br />

pa<br />

VPS 508 "ETANCHE" – "DICHT" – "HERMÉTICO" – "HERMÉTICO" V Test / Controleren / Prova / Controlar / Comprobar = 2,0 l<br />

p2<br />

pa<br />

Mise sous pression<br />

Pressure buildup<br />

Drukopbouw<br />

Establecimiento de la<br />

presión<br />

Estabelecimento de<br />

pressão<br />

p<br />

e<br />

p1<br />

pe<br />

p1<br />

pe<br />

VPS 508<br />

VPS 508 "ETANCHE" – "DICHT" – "HERMÉTICO" – "HERMÉTICO"<br />

V1 V2<br />

V Test / Controleren / Prova / Controlar / Comprobar = 8,0 l<br />

VPS 508 "NON ETANCHE" – "LEK" – "NON A TENUTA" – "NÃO HERMÉTICO" – "NO HERMÉTICO"<br />

0 5 10 <strong>15</strong> 20 25 30 35 40 [s]<br />

A<br />

p2<br />

pa<br />

p2<br />

pa<br />

Marche<br />

Bedrijf<br />

Operación<br />

Funcionamento<br />

M/CD • Edition 02.10 • Nr. 255 252<br />

6 … 16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!