13.03.2014 Views

INSTRUCCIONES DE SERVICIO - JET GmbH

INSTRUCCIONES DE SERVICIO - JET GmbH

INSTRUCCIONES DE SERVICIO - JET GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>INSTRUCCIONES</strong> <strong>DE</strong> <strong>SERVICIO</strong><br />

TELÉFONO INALÁMBRICO<br />

DIGITAL<br />

CON CONTESTADOR DIGITAL<br />

Modelo ME4066 serie<br />

Digital 1.8 GHz


MOTOROLA y el logotipo de marca estilizado están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de EE.UU. Todos<br />

los otros nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos propietarios.


Bienvenido<br />

Le felicitamos a Vd. por comprar un producto de Motorola.<br />

A continuación está su teléfono de Motorola de un vistazo:<br />

Interno/OK<br />

Terminal móvil<br />

Repetición de llamada<br />

Navegación<br />

Menú<br />

Retener<br />

Transferir<br />

Altavoz manos<br />

libres<br />

Teclas<br />

numéricas<br />

Memoria CLIP<br />

Parpadea con<br />

Ilamadas entrantes<br />

Paginación<br />

Indicación de carga<br />

Pantalla<br />

Borrar/suprimir<br />

Hembrilla de auriculares<br />

Listín telefónico<br />

Descolgar<br />

Colgar<br />

Bloqueo de<br />

teclas<br />

Estación base<br />

Bienvenido<br />

Funciones del contestador<br />

1


Bienvenido<br />

2<br />

Para preguntas relacionadas a los productos, por favor refiérase a la Sección de<br />

Garantía.<br />

Por favor guarde sus datos de venta originales. Para el servicio de garantía de su<br />

producto Motorola necesitará proporcionar una copia de su comprobante con fecha<br />

de venta para comprobar el estado de garantía.<br />

ÿ Por la presente, International Brand Distribution <strong>GmbH</strong> declara que este teléfono<br />

<strong>DE</strong>CT ME4066-1, ME4066-2 y ME4066-3 ME4066-4 corresponde a los requerimientos<br />

esenciales de protección y a los objetivos de la directriz de la CE R&TTE<br />

1999/5/EC; Directriz CE de Bajo Voltaje 72/23/EEC; directriz CE CEM 89/336/EEC.<br />

Copyright © 2004 Motorola, Inc.<br />

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación deberá ser<br />

reproducida en ninguna forma o por ningún medio, ni deberá ser usada para hacer<br />

cualquier trabajo derivado (como traducción, transformación o adaptación) sin el<br />

permiso por escrito de Motorola, Inc.<br />

Motorola se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios del<br />

contenido de vez en cuando, sin obligación de parte de Motorola de proporcionar<br />

notificación de esa revisión o cambio. Motorola proporciona estas instrucciones sin<br />

garantía alguna, sea implicada o expresada, incluyendo pero no limitada a las<br />

garantías implicadas de mercantibilidad y de idoneidad para algún propósito en<br />

particular. Motorola puede realizar cualquier perfeccionamiento del/de los producto(s)<br />

descrito(s) en estas instrucciones en cualquier momento.<br />

MOTOROLA, el logotipo de marca estilizado y la cubierta intercambiable PhoneWrap<br />

están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de EE.UU. Todos<br />

los otros nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos<br />

propietarios.


Bienvenido ........................... 1<br />

Instrucciones de seguridad importantes ....... 5<br />

Uso destinado ........................ 7<br />

Instalación ........................... 8<br />

Contenido del paquete ................... 8<br />

Ajustar la estación base y la unidad cargadora ... 8<br />

Conectar la estación base y el adaptador de la red . 9<br />

Conectar la unidad del cargador ............. 10<br />

Insertar las baterías / Fijar el clip de cinturón .... 10<br />

Fijar los auriculares ..................... 11<br />

Datos técnicos ...................... 11<br />

Características de rendimiento ............. 12<br />

Elementos de manejo e indicaciones ......... 14<br />

Estructura del menú ..................... 16<br />

Llamar por teléfono ..................... 18<br />

Conectar y desconectar la parte móvil/iluminación<br />

de la pantalla .................... 18<br />

Seleccionar el idioma .................... 18<br />

Realizar una llamada interna ............... 19<br />

Realizar una llamada externa ............... 19<br />

Marcación directa .................... 19<br />

Marcación con preparación de marcación .... 19<br />

Servicio para hablar sin auricular ............ 20<br />

Marcación directa .................... 20<br />

Conmutación durante la conversación ....... 20<br />

Recibir llamadas ....................... 20<br />

La parte móvil se encuentra en la estación base 20<br />

La parte móvil no se encuentra en<br />

la estación base ................. 20<br />

Marcación de prefijo .................... 21<br />

Elegir desde el listín telefónico ............. 21<br />

Operaciones CLIP ...................... 21<br />

Repasar, rellamada, borrar, memorizar ...... 21<br />

Suprimir el micrófono ................... 22<br />

Realizar una consulta/pasar llamadas ......... 22<br />

Conexión múltiple / Pasar/transferir la llamada<br />

aotroterminalmóvil ................ 23<br />

Introducir una pausa de marcación (P) ......... 23<br />

Listín telefónico ....................... 24<br />

Guardar registros ...................... 24<br />

Mostrar registros ...................... 25<br />

Editar registros ....................... 25<br />

Borrar registros ....................... 26<br />

Ajustes de la parte móvil ................. 27<br />

Modificar el volumen de la señal acústica<br />

de llamada ...................... 27<br />

Modificar la melodía de señal acústica de llamada<br />

(llamada externa e interna) ............ 27<br />

Introducir y modificar el nombre de la parte móvil . 27<br />

Guardar el prefijo ...................... 28<br />

Conectar y desconectar el tono de teclas ...... 28<br />

Activar y desactivar la aceptación automática<br />

de llamada ...................... 29<br />

Activar y desactivar la indicación de duración<br />

de llamada ...................... 29<br />

Ajustes de fábrica ..................... 30<br />

Registrar partes móviles adicionales .......... 30<br />

Ajustes de la estación base ................ 31<br />

Bloqueo de llamada ..................... 31<br />

Introducir, o bien, cambiar un nº de emergencia .. 31<br />

Cambiar el tiempo de flash ................ 33<br />

Índice<br />

3


Índice<br />

Cambiar el procedimiento de marcación ........ 33<br />

Cambiar el PIN ........................ 33<br />

Ajustes de fábrica ..................... 34<br />

Desconectar ......................... 34<br />

Utilización del contestador ................ 35<br />

Generalidades ........................ 35<br />

Conectar/desconectar el contestador<br />

(la configuración por defecto es ’encendido’) 36<br />

Ajustar el día de la semana y la hora .......... 36<br />

Grabar un texto del aviso ................. 37<br />

Grabar un texto de aviso propio ............. 37<br />

Grabar el texto de aviso A1 (’solo<br />

presentacion/aviso/anuncio apagado’) ..... 38<br />

Grabar el texto de aviso A2 (’solo<br />

presentacion/aviso/anuncio encendido’) .... 38<br />

Consulta a distancia/mando a distancia ........ 38<br />

Conectar/desconectar ’solo presentacion/aviso/anuncio’<br />

(la configuración por defecto es ’apagado’) . 39<br />

Conectar/desconectar el tono de aviso ........ 40<br />

Conectar/desconectar el tono de llamada de la base<br />

(la configuración por defecto es ’encendido’) 40<br />

Ajustar el número de tonos de llamada ........ 40<br />

Seleccionar el idioma para la edición de idioma ... 41<br />

Grabar memorándums ................... 41<br />

Escuchar mensajes ..................... 42<br />

Reproducir los mensajes .................. 42<br />

Borrar mensajes ....................... 43<br />

Otras notas importantes ................. 44<br />

Manual breve de instrucciones teléfono ....... 45<br />

Eliminación ........................... 51<br />

Garantía ............................. 51<br />

4


Instrucciones de seguridad importantes<br />

Siga estas precauciones de seguridad al utilizar su teléfono inalámbrico, a fin de<br />

reducir el riesgo de incendio, golpes eléctricos y lesión a personas o a la propiedad:<br />

Reduzca el riesgo de fuego y golpe por medio de lo siguiente:<br />

1. Mantenga todos las ranuras y aberturas del teléfono sin bloquear. No ponga el<br />

teléfono sobre un regulador de calor o sobre un radiador. Asegúrese de que sea<br />

proporcionada la ventilación debida en el sitio de la instalación.<br />

2. No utilice el producto al estar éste mojado o si se encuentra en el agua.<br />

3. No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, un<br />

lavabo de cocina o una piscina).<br />

4. No permite que nada se apoye sobre el cable eléctrico. Coloque el cable eléctrico<br />

de tal manera que nadie lo pueda pisar.<br />

5. Nunca inserte objetos de cualquier tipo dentro de las ranuras del producto, ya que<br />

eso podría producir un incendio o un golpe eléctrico.<br />

6. Desenchufe este producto de la caja de enchufe de la pared antes de limpiarlo.<br />

No utilice limpiadores líquidos o limpiadores de aerosol. Utilice un paño húmedo<br />

para limpiar.<br />

7. No desmantele este producto. Si se requieren trabajos de mantenimiento y<br />

reparación, entonces póngase en contacto con el Servicio de Garantía, cuyo<br />

número de teléfono se ve en el dorso de estas instrucciones de uso.<br />

8. No sobrecarque ninguna caja de enchufe de pared ni ningún cable de extensión.<br />

9. Evite el uso durante una tormenta eléctrica. Utilice el protector de cortocircuito<br />

para proteger el equipo.<br />

10.No utilice este teléfono inalámbrico para avisar una fuga de gas, sobre todo si<br />

Vd. se encuentra cerda de un conducto de gas.<br />

Instrucciones de seguridad importantes<br />

5


Instrucciones de seguridad importantes<br />

6<br />

Desenchufe inmediatemente el teléfono inalámbrico de la caja en los siguientes<br />

casos:<br />

S<br />

S<br />

S<br />

El cable eléctrico o el enchufe está dañado o restregado.<br />

Han sido derramados líquidos adentro del producto.<br />

El producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua. No retire el terminal<br />

móvil o la base hasta que Vd. lo haya desconectado de la red y haya<br />

retirado el teléfono de la pared. Retire entonces la unidad con los cables<br />

desenchufados.<br />

S El producto ha sido tirado al suelo o la carcasa ha sido dañada.<br />

S El producto muestra un cambio de rendimiento.<br />

Directrices de instalación<br />

1. El equipo ME4066 ha sido diseñado y probado para que funcione en las redes de<br />

telefonía en España.<br />

2. Lea y comprenda todas las instrucciones y guárdelas para futuras referencias.<br />

3. Observe todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.<br />

4. No instale este producto cerca de una bañera, lavabo o ducha.<br />

5. Opere este teléfono usando solamente la fuente de corriente indicada en la etiqueta<br />

indicadora de características. Si Vd. no está seguro respecto a la red en su<br />

casa, consulte con su comerciante o con la empresa abastecedora local.<br />

6. No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inestable. Este<br />

producto puede caerse, causándole graves daños al mismo.<br />

7. Ajuste sólo aquellos controles que estén cubiertos por las instrucciones de uso.<br />

Un ajuste inapropiado de otros controles puede causar daños y frecuentemente<br />

se requiere un trabajo intenso para recuperar el servicio normal del producto.


8. Para asegurar la correcta carga de las baterías recargables es necesario limpiar<br />

los contactos de carga una vez al mes. Utilice un paño suave y seco para limpiar<br />

los contactos de carga de los terminales móviles y de la estación base, o bien, de<br />

la estación de carga. Se deben limpiar los contactos más a menudo cuando el<br />

teléfono esté expuesto a polvo, grasa o un alto grado de humedad.<br />

9. Limpie este producto con un paño suave y limpio. No utilice sustancias química o<br />

agentes de limpieza para limpiar este teléfono.<br />

10.Use sólo la fuente de corriente que viene con esta unidad. El uso de otras fuentes<br />

de corriente puede dañar la unidad.<br />

11.Por el hecho de que los teléfonos inalámbricos operan en base a la electricidad,<br />

Vd. debería tener en su casa por lo menos un teléfono que no sea inalámbrico por<br />

si acaso se apaga la red en su casa.<br />

12.Para evitar interferencias a aparatos que se encuentren en las cercanías, no<br />

utilice el teléfono inalámbrico sobre o cerca de un TV, horno de microondas o<br />

VCR.<br />

13.No es posible realizar llamadas de emergencia cuando el bloqueo de teclas se<br />

encuentra activo.<br />

Uso destinado<br />

Este teléfono es conveniente para hacer las llamadas telefónicas dentro de una red<br />

telefónica. Cualquier otro uso se creerá en no ser de acuerdo con su uso destinado.<br />

Las modificaciones o las modificaciones sin autorizar que no se contienen en esta<br />

guía no se permiten.<br />

Instrucciones de seguridad importantes<br />

7


Instalación<br />

8<br />

Instalación<br />

Contenido<br />

del paquete<br />

ME4066-4<br />

Quad Pack<br />

1 1 1 1<br />

ME4066-1<br />

Single Pack<br />

ME4066-2<br />

Twin Pack<br />

ME4066-3<br />

Triple Pack<br />

Estación base 1 1 1 1<br />

Terminal móvil 1 2 3 4<br />

Adaptador de red 1 2 3 4<br />

Cable de línea de teléfono<br />

Baterías recargables del<br />

tipo micro AAA<br />

2 4 6 8<br />

Unidad cargadora 0 1 2 3<br />

Instrucciones de uso 1 1 1 1<br />

Por favor examine esmeradamente el contenido de este paquete. Si hace falta algo o<br />

si algo ha sido dañado durante el transporte, Vd. NO debería utilizar el teléfono. En<br />

ese caso, Vd. debería devolverlo a su comerciante junto con su comprobante de<br />

compra, o póngase en contacto con el distribuidor de Motorola directamente. (Para<br />

detalles, por favor refiérase a la Sección de Garantía.)<br />

Nota: Preserve el envase de su aparato para prevenir que el último sea dañado por si<br />

acaso tiene que devolverlo.<br />

Ajustar la estación base y la unidad cargadora<br />

Coloque la estación base y la unidad cargadora en un lugar de fácil acceso.<br />

Asegúrese de que el sitio sea estable y plano, y que la superficie no sea resbaladiza.<br />

Al elegir el sitio, asegúrese también de que todos los cables sean conducidos de tal<br />

manera que nadie tropiece contra ellos. Además, no coloque la estación base y la


unidad cargadora en la proximidad inmediata de otros aparatos eléctricos, como por<br />

ej. microondas, PCs o equipos de sonido Hi Fi.<br />

No exponga la estación base ni la unidad cargadora a la irradiación solar<br />

directa. No permita que la estación base y la unidad cargadora se mojen.<br />

No deberían instalarse en locales que estén sujetos a la condensación o a<br />

vapores corrosivos o a una lata concentración de polvo (por ej. sótanos,<br />

garajes o invernaderos). La temperatura ambiente deberá ascender de 0°C<br />

a35°C.<br />

Conectar la estación base y el adaptador de la red<br />

Inserte el enchufe en la caja de enchufe correspondiente de la estación base (no es<br />

posible confundirlos, ya que la caja y el enchufe ha sido diseñados de tal manera que<br />

están protegidos contra una polaridad inversa). Conduzca el cable debajo del teléfono<br />

hacia el dorso. Inserte el enchufe en la caja del enchufe de su conexión de teléfono.<br />

Inserte el adaptador de la red en la caja de enchufe de la pared. Ahora, la estación<br />

base está lista para el uso.<br />

Instalación<br />

La estación base no tiene ningún interruptor<br />

de corriente. Asegúrese de que haya<br />

una caja de enchufe cerca y que el<br />

adaptador de red sea fácilmente accesible.<br />

Compruebe si el voltaje indicado en el<br />

adaptador de red corresponde con su<br />

corriente de la red.<br />

9


Conectar la unidad del cargador<br />

Inserte el enchufe del adaptador de la red en la caja<br />

debajo de la unidad del cargador. Enchufe Vd. el<br />

adaptador en la caja de enchufe de la red. La unidad<br />

del cargador está lista ahora para el uso.<br />

Instalación<br />

10<br />

Insertar las baterías / Fijar el clip de cinturón<br />

Abra el compartimento de las baterías deslizando<br />

hacia abajo la tapa del compartimento de las baterías.<br />

Inserte baterías del tipo AAA observando la polaridad<br />

correcta.<br />

El terminal móvil no funcionará si las<br />

baterías son insertadas incorrectamente.<br />

También es posible que el terminal móvil<br />

sea dañado debido a eso.<br />

Coloque de nuevo la tapa sobre la cámara de baterías y empújela hacia arriba hasta<br />

que se engatille haciendo clic. Coloque el terminal móvil en la estación base. Un<br />

pitido de confirmación y el indicador de carga confirmarán que se ha iniciado el<br />

procedimiento de carga.<br />

Nota: Al utilizar el aparato por primera vez, permita que las baterías se carguen sin<br />

interrupción por un mínimo de 14 horas. Si fuera posible, quite el terminal móvil de la<br />

estación base sólo después de terminar el procedimiento de carga. Eso le ayudará a<br />

garantizar un servicio óptimo.<br />

Fije el clip de cinturón por medio de empujarlo hacia la abertura proporcionado en el<br />

dorso de la carcasa. El clip se doblará ligeramente hasta que se engatille cliqueando.


Fijar los auriculares<br />

Vd. puede conectar los auriculares al terminal móvil.<br />

El macho de 2,5 mm deberá ser introducido completamente<br />

en la caja ubicada a mano derecha del terminal<br />

móvil.<br />

Entonces, el micrófono y el altavoz del receptor del<br />

terminal móvil estarán apagados.<br />

Datos técnicos<br />

Impedancia del receptor<br />

Impedancia del micrófono<br />

Potencia de salida del receptor<br />

32 Ω<br />

1,4 Ω<br />

60 mW<br />

Instalación<br />

Enchufe<br />

Sensibilidad del micrófono<br />

2,5 mm macho estereo<br />

-54 dB<br />

Nota: Los auriculares no van incluidos como estándar.<br />

11


Características de rendimiento<br />

12<br />

Características de rendimiento<br />

Le felicitamos por la compra de su kit de teléfono inalámbrico de alta calidad,<br />

equipado con las siguientes características:<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

Juego de teléfono confort digital inalámbrico con estándar <strong>DE</strong>CT/GAP<br />

Guía de usuario para 10 idiomas<br />

Conexión múltiple<br />

Paso de llamada<br />

Conversaciones internas gratuitas entre varias partes móviles<br />

Marcación de prefijo<br />

Aceptación automática de llamada conectada/desconectada<br />

Función CLIP con lista de llamadas entrantes para 20 números o nombres<br />

del listín telefónico (en función de la red)<br />

S Visor LC alfanumérico con iluminación de fondo (indicación de 7<br />

segmentos y de 10 segmentos)<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

Listín telefónico para 30 registros con nombres y número de teléfono<br />

Repetición de llamada ampliada para 5 números de teléfono<br />

Supresión del micrófono<br />

Señal acústica de advertencia de capacidad de batería y de alcance<br />

Bloqueo de teclas<br />

Tono de teclas conectado/desconectado


S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

25 melodías de llamada<br />

Volumen de la señal acústica de llamada (5 niveles y sin volumen)<br />

Selección de tono/selección de impulso<br />

Servicio de hasta 4 partes móviles<br />

Funcióndepagingdelabasealapartemóvil<br />

Posibilidad de programar bloqueos de marcación<br />

Hasta 100 horas en reposo<br />

Hasta 10 horas de tiempo de conversación continua<br />

Servicio con 2 baterías estándar tipo AAA, (micro, NiMH)<br />

Hablar sin auricular en la parte móvil<br />

Tiempo de flash ajustable<br />

40 minutos de tiempo de grabación, capacidad para 59 mensajes<br />

Opmerking: <strong>DE</strong>CT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Estándar para teléfonos<br />

inalámbricos.<br />

GAP:Generic Access Profile = El estándar para el funcionamiento es común a las partes<br />

móviles y estaciones de base de otros fabricantes.<br />

Características de rendimiento<br />

13


Elementos de manejo e indicaciones<br />

14<br />

Elementos de manejo e indicaciones<br />

1 Pantalla<br />

2 Borrar/silenciamiento del micrófono<br />

26<br />

25<br />

24<br />

23<br />

22<br />

21<br />

20<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16 15 13<br />

14<br />

12<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

3 Teclas para la navegación / tecla de<br />

menú / Repetición de llamada<br />

4 Listín telefónico<br />

5 Tecla para recibir una llamada/colgar<br />

6 Teclas numéricas con letras<br />

7 Bloqueo de teclas<br />

8 Grabación/memorándum<br />

9 Borrar<br />

10 reproduce el siguiente mensaje<br />

11 Volumen (+)<br />

12 Buzón 3<br />

13 Stop<br />

14 Buzón 2<br />

15 Buzón 1<br />

16 Volumen (-)<br />

17 repite el mensaje actual / reproduce el<br />

mensaje anterior<br />

18 Menú<br />

19 LED: Indicador de carga de batería<br />

20 Paginación (llamar terminal(es) móvil(es))<br />

21 LED: parpadea en caso de llamadas<br />

entrantes y llamadas no recibidas<br />

22 Micrófono<br />

23 Repasar la memoria CLIP<br />

24 Altavoz manos libres<br />

25 Retener llamada/transferir<br />

26 OK: Confirmar/llamadas internas


Elementos de manejo (en el cargador)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

1 Terminal móvil<br />

2 Símbolo de menú<br />

3 Contactos de carga<br />

4 Indicación de carga<br />

5 Estación de carga<br />

Ö Indica el nivel de carga de las baterías recargables<br />

(parpadea con las baterías recargables vacías)<br />

» Indica que la línea externa está ocupada<br />

Ext Indica una llamada procedente del exterior<br />

Int Indica una llamada procedente del interior<br />

! Parpadea en caso de llamadas no recibidas<br />

¾ El bloqueo de teclas está activo<br />

° Indica que el micrófono está silenciado<br />

± Indica que el tono de llamada del terminal móvil<br />

está desconectado<br />

³ Se visualiza cuando el terminal móvil está conectado<br />

a la estación base (parpadea cuando<br />

no hay ninguna señal de comunicación disponible)<br />

z{ Indica que hay otros registros disponibles.<br />

Elementos de manejo e indicaciones<br />

15


Estructura del menú<br />

1-ENTRADAS<br />

2-LIBR TEL 1-NUEVA ENT ENTRADA NUM INSERT NOM LLAMADA<br />

LLAM VIP 1-25<br />

2-MOSTRAR<br />

Estructura del menú<br />

3-EDITAR<br />

4-BORRAR<br />

5-BORR TODO<br />

CONFIRMAR?<br />

3-INALAMBR 1-TONO LLAM VOLUMEN [-----]<br />

EXTERNO MELODIA 1-25<br />

INTERNO MELODIA 1-25<br />

2-NOM INAL<br />

3-MEMORIA<br />

4-TONO TECL<br />

5-AUTO CONT<br />

CON/<strong>DE</strong>S<br />

CON/<strong>DE</strong>S<br />

6-LLAM TEMP<br />

7-AJUS BAS<br />

8-REGISTRAR<br />

CON/<strong>DE</strong>S<br />

CONFIRMAR?<br />

BUSCANDI<br />

16


4-BASE 1-BLOQUEAR INTROD PIN INALAMBR 1-4 <strong>DE</strong>S<br />

EXTERNO<br />

NUMERO<br />

2-EMERGENCIA INTROD PIN 1<br />

2<br />

ENTRADA NUM<br />

3-FLASH TIEM 100/250/600<br />

5-IDIOMA<br />

4-TIPO SELEC<br />

TONO<br />

IMPULSO<br />

5-CAMBIA PIN INTROD PIN NUEVO PIN REPETIR<br />

6-AJUS BAS INTROD PIN CONFIRMAR?<br />

7-<strong>DE</strong>SREGISTR INTROD PIN INALAMBR 1-4 CONFIRMAR?<br />

ESPANOL<br />

MAGYAR<br />

NE<strong>DE</strong>RLANDS<br />

POLSKI<br />

SVENSKA<br />

TURKCE<br />

ENGLISH<br />

<strong>DE</strong>UTSCH<br />

ITALIANO<br />

FRANCAIS<br />

Estructura del menú<br />

Opmerking: En la estructura del menú se puede navegar de la siguiente manera:<br />

Pulse primero la tecla de menú. Puede entonces navegar con las teclas de flecha o seleccionar<br />

el punto del menú deseado directamente a través de las teclas numéricas.<br />

Ejemplo: Introduzca 43 para acceder al menú 4-BASE > 3-FLASH TIEM.<br />

17


Llamar por teléfono<br />

Conectar y desconectar la parte móvil/iluminación de la pantalla<br />

Si usted coloca el aparato en la estación base, o bien, en el alojamiento de carga, el<br />

aparato se conecta automáticamente y comienza a cargar. Durante la primera puesta<br />

en servicio, deje cargando las baterías al menos 14 horas sin interrupción. El teléfono<br />

no dispone de un interruptor propio de conectado/desconectado.<br />

Llamar por teléfono<br />

Opmerking: La iluminación de la pantalla se conecta automáticamente al retirar la parte móvil<br />

de la estación de carga o al pulsar una tecla cualquiera. También se ilumina en caso de<br />

llamadas entrantes. Se apaga automáticamente cuando no se realiza ningún accionamiento de<br />

teclas durante 10 segundos.<br />

Seleccionar el idioma<br />

Para cada parte móvil se pueden seleccionar diez idiomas diferentes. Así se<br />

selecciona un idioma:<br />

1. Pulse varias veces la tecla ® hasta que aparezca el punto del menú IDIOMA.<br />

2. Para confirmar, pulse la tecla ·.<br />

3. Pulse varias veces la tecla À o ® para seleccionar el idioma.<br />

4. Para confirmar, pulse la tecla ·.<br />

Opmerking: Los siguientes idiomas se encuentran a disposición:<br />

ENGLISH; <strong>DE</strong>UTSCH; ITALIANO; FRANCAIS; ESPANOL; MAGYAR; NE<strong>DE</strong>RLANDS; POLSKI;<br />

SVENSKA; TURKCE<br />

18


Realizar una llamada interna<br />

Si se han conectado varias partes móviles a la estación base, pueden realizarse<br />

llamadas internas gratuitas.<br />

1. Pulselatecla·.<br />

2. Pulse el número de la parte móvil deseada (1..4). Realice la llamada.<br />

3. Pulselateclaμ y finalice la llamada.<br />

Opmerking: Si entra una llamada externa durante una llamada interna, usted escucha en el<br />

auricular unas señales acústicas breves (toques).<br />

Realizar una llamada externa<br />

Tiene dos posibilidades de marcar un número de teléfono: la Marcación directa ola<br />

Marcación con preparación de marcación.<br />

Marcación directa<br />

1. Pulselateclaμ y espere la señal para marcar.<br />

2. Marque el número de teléfono y realice la llamada.<br />

3. Pulselateclaμ y finalice la llamada.<br />

Marcación con preparación de marcación<br />

1. Marque el número de teléfono.<br />

2. Borre las eventuales entradas incorrectas<br />

con la tecla 1.<br />

3. Pulselateclaμ. Se marca el número de teléfono y se<br />

establece la conexión. Realice la llamada.<br />

4. Pulselateclaμ y finalice la llamada.<br />

Ö » [ ³<br />

030 123456<br />

Ö » [ ³<br />

23<br />

Ö » \ ³<br />

2<br />

Llamar por teléfono<br />

19


Servicio para hablar sin auricular<br />

Usted dispone de dos posibilidades para realizar conversaciones en el modo hablar<br />

sin auricular, la Marcación directa olaConmutación durante la conversación.<br />

Llamar por teléfono<br />

Marcación directa<br />

1. Marque el número de teléfono y pulse la tecla para introducir la marcación.<br />

2. Realice la llamada.<br />

3. Finalice la conversación con la tecla μ.<br />

Conmutación durante la conversación<br />

1. Marque el número de teléfono y pulse la tecla μ para introducir la marcación.<br />

2. Realice la llamada.<br />

3. Pulselatecla para conectar, o bien, desconectar el modo hablar sin auricular.<br />

4. Pulselateclaμ y finalice la llamada.<br />

Recibir llamadas<br />

En caso de llamadas externas, suenan todas las partes móviles conectadas.<br />

La parte móvil se encuentra en la estación base<br />

1. Retire la parte móvil de la unidad base; la comunicación se establece automáticamente<br />

(si la función AUTO CONT está activada).<br />

De lo contrario, pulse la tecla μ.<br />

2. Realice la llamada.<br />

3. Pulselateclaμ y finalice la llamada.<br />

20<br />

La parte móvil no se encuentra en la estación base<br />

1. Pulselateclaμ. Realice la llamada.<br />

2. Pulselateclaμ y finalice la llamada.


Marcación de prefijo<br />

1. Mantenga pulsada la tecla 0 durante dos segundos.<br />

2. Complete el número de teléfono y pulse la tecla μ para establecer la comunicación.<br />

Opmerking: El número de prefijo (por ejemplo, un prefijo) debe haber sido programado<br />

previamente. Ver “Ajustes de la parte móvil”.<br />

Elegir desde el listín telefónico<br />

1. Pulselatecla; se visualiza el primer registro del listín telefónico.<br />

2. Seleccione con la tecla À o ® el interlocutor deseado del listín telefónico. Como<br />

alternativa también se puede introducir la letra inicial del nombre buscado.<br />

3. Pulselateclaμ. Se marca el número del interlocutor. Realice la llamada.<br />

Operaciones CLIP<br />

Repasar, rellamada, borrar, memorizar<br />

Si en su ausencia se han recibido llamadas, las mismas son recogidas en la memoria<br />

CLIP, siempre y cuando su compañía telefónica tenga habilitado este tipo de<br />

informaciones.<br />

1. Pulselatecla® repetidamente hasta que aparezca el menú ENTRADAS.<br />

Pulselatecla·.<br />

Como alternativa también puede mantener pulsada la tecla *.<br />

2. Con la tecla À o ® se puede repasar la memoria CLIP.<br />

Obien:<br />

3. Pulselateclaμ para llamar a otros interlocutores.<br />

Obien:<br />

Llamar por teléfono<br />

21


Llamar por teléfono<br />

22<br />

4. Mantenga pulsada la tecla 1 durante dos segundos para borrar uno o todos los<br />

registros. La selección se realiza con la tecla À o ®.<br />

5. Pulselatecla·.<br />

Obien:<br />

6. Pulselatecla para registrar el interlocutor en el listín telefónico.<br />

7. Pulselatecla·.<br />

8. Introducir el nombre.<br />

9. Pulselatecla·.<br />

10.Seleccione la melodia (1-25) con la tecla À o ®.<br />

11.Pulselatecla·.<br />

Opmerking: 1. El símbolo CLIP y la indicación de la pantalla no se apagan antes de que usted<br />

haya repasado todos los registros. 2. Sólo se pueden añadir interlocutores al listín telefónico<br />

que aún no están registrados.<br />

Suprimir el micrófono<br />

1. Pulselatecla1 para desconectar, o bien, conectar el micrófono durante una<br />

conversación.<br />

Realizar una consulta/pasar llamadas<br />

Si su teléfono está conectado a un teléfono supletorio, puede realizar una consulta a<br />

otros interlocutores o pasar la llamada.<br />

1. Pulselatecla½ para iniciar la consulta.<br />

2. Marque el número del interlocutor (por ejemplo, 23).<br />

3. Vuelva a pulsar la tecla ½ para volver a anular la consulta<br />

o<br />

pulse la tecla μ para pasar la llamada.


Opmerking: Las indicaciones anteriores pueden diferir en función del teléfono supletorio. Lea<br />

estas indicaciones detenidamente en el manual de su teléfono supletorio.<br />

Conexión múltiple /<br />

Pasar/transferir la llamada a otro terminal móvil<br />

En caso de llamadas externas existe la posibilidad de incluir otra parte móvil en la<br />

conversación (conferencia entre tres interlocutores).<br />

1. Pulselatecla· e introduzca el número de la parte móvil correspondiente<br />

(por ejemplo, 2) que se debe incorporar a la conversación.<br />

2. Se mantiene la llamada de la persona que llama externamente. Cuando la parte móvil<br />

2 acepte la llamada, pulse la tecla μ para pasar la llamada.<br />

o<br />

3. Se mantiene la llamada de la persona que llama externamente. Cuando la parte móvil<br />

2 acepte la llamada, pulse la tecla # para activar la conexión múltiple.<br />

4. Con esta tecla μ, cualquier parte móvil puede salir de la conversación múltiple y<br />

la otra parte móvil continúa con la llamada externa.<br />

Introducir una pausa de marcación (P)<br />

Si su teléfono MOTOROLA está conectado a un teléfono supletorio, puede ser<br />

necesario añadir una pausa de marcación. Pulse a tal fin la tecla À después de la<br />

cifra, por ejemplo, 0 para coger línea (0P....). Para la pausa se inserta una P en la<br />

pantalla. La pausa también puede ser programada a la hora de efectuar los registros<br />

en el listín telefónico.<br />

Llamar por teléfono<br />

23


Listín telefónico<br />

Listín telefónico<br />

Su teléfono MOTOROLA guarda en el listín telefónico 30 registros con número de<br />

teléfono y nombre.<br />

Guardar registros<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú LIBR TEL.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Pulselatecla·.<br />

4. Introducir el número (como máximo, 25 cifras).<br />

5. Pulselatecla·.<br />

6. Introduzca el nombre (como máximo 10 caracteres).<br />

Opmerking: Para la introducción de letras se debe accionar la correspondiente tecla en función de<br />

la posición en la tecla una, dos, tres o cuatro veces. Pulse tres veces la tecla 5 para generar una<br />

L. Las entradas incorrectas las puede borrar con la tecla 1.<br />

7. Pulselatecla·.<br />

8. Seleccione el tono del timbre con la tecla À o ®.<br />

9. Pulselatecla·.<br />

Opmerking: Si usted prefiere que determinados registros del listín telefónico como, por<br />

ejemplo, “FUEGO” aparezcan al comienzo de la lista, añada un espacio en blanco delante del<br />

nombre “ FUEGO”. El espacio en blanco lo puede generar con la tecla 1.<br />

24


Mostrar registros<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú LIBR TEL.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ®.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Puede examinar el listín telefónico con la tecla À o ®. Como alternativa también<br />

se puede introducir la letra inicial del nombre buscado.<br />

6. Si fuera necesario, pulse la tecla · para indicar el número de teléfono.<br />

Obien:<br />

7. Pulselateclaμ para llamar a otros interlocutores.<br />

Editar registros<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú LIBR TEL.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ®.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Busque con la tecla À o ® en el listín telefónico hasta encontrar el nombre.<br />

6. Pulselatecla· para poder editar el número.<br />

7. Pulselatecla· para poder editar el nombre.<br />

8. Pulselatecla·.<br />

9. Seleccione el tono del timbre con la tecla À o ®.<br />

10.Pulselatecla·.<br />

Listín telefónico<br />

25


Listín telefónico<br />

Borrar registros<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú LIBR TEL.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ®.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Seleccione un registro del listín telefónico con la tecla À o ®. Como alternativa<br />

también se puede introducir la letra inicial del nombre buscado.<br />

6. Pulselatecla· para confirmar.<br />

Opmerking: Puede finalizar el proceso de borrado antes de la confirmación en cualquier momento<br />

pulsando repetidamente la tecla 1. Si quiere borrar todos los registros, seleccione en el punto 2<br />

en vez de BORRARBORRTODO.<br />

26


Ajustesdelapartemóvil<br />

Modificar el volumen de la señal acústica de llamada<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú INALAMBR.<br />

2. Pulse dos veces la tecla ·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ®.<br />

4. Pulse dos veces la tecla ·.<br />

5. Pulse varias veces la tecla À oder ® para ajustar el volumen deseado.<br />

6. Pulselatecla· para confirmar el ajuste.<br />

Modificar la melodía de señal acústica de llamada (llamada externa e<br />

interna)<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú INALAMBR.<br />

2. Pulse dos veces la tecla ·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ® (EXTERNO o INTERNO).<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Seleccione la melodia (1-25) con la tecla À o ®.<br />

6. Pulselatecla· para confirmar el ajuste.<br />

Introducir y modificar el nombre de la parte móvil<br />

Usted puede asignar nombre(s) a su(s) parte(s) móvil(es). Este nombre se visualiza<br />

siempre que el teléfono se encuentra en el modo de reposo.<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú INALAMBR.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ®.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

Ajustesdelapartemóvil<br />

27


5. Introducir y modificar el nombre de la parte móvil, (p. ej. MOVIL 1).<br />

Opmerking: Para la introducción de letras se debe accionar la correspondiente tecla en<br />

función de la posición en la tecla una, dos, tres o cuatro veces. Pulse, por ejemplo, tres veces<br />

el 5 para generar una L.<br />

6. Pulselatecla· para confirmar.<br />

Ajustesdelapartemóvil<br />

28<br />

Guardar el prefijo<br />

Usted puede guardar números de prefijo en su parte móvil. Este número se puede<br />

consultar a continuación en cualquier momento manteniendo pulsada durante dos<br />

segundos la tecla 0.<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú INALAMBR.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ®.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Introducir el número de prefijo (por ejemplo, el número de prefijo de su interlocutor<br />

más frecuente).<br />

6. Pulselatecla· para confirmar.<br />

Conectar y desconectar el tono de teclas<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú INALAMBR.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ®.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Seleccione el ajuste con la tecla À o ®.<br />

6. Pulselatecla· para confirmar.


Activar y desactivar la aceptación automática de llamada<br />

La aceptación automática de llamada origina la realización inmediata de la llamada<br />

una vez retirada la parte móvil de la estación base. Una vez retirada la parte móvil de<br />

la estación base, no es necesario, por tanto, que pulse la tecla de llamada.<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú INALAMBR.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ®.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Conecte, o bien, desconecte la aceptación automática de llamada con la tecla À o<br />

®.<br />

6. Pulselatecla· para confirmar.<br />

Activar y desactivar la indicación de duración de llamada<br />

Se puede visualizar la duración de llamada en la parte móvil. El temporizador se inicia<br />

junto al inicio de la llamada.<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú INALAMBR.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ®.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Conecte, o bien, desconecte el temporizador de llamada con la tecla À o ®.<br />

6. Pulselatecla· para confirmar.<br />

Ajustesdelapartemóvil<br />

29


Ajustesdelapartemóvil<br />

30<br />

Ajustes de fábrica<br />

Se pueden restaurar los ajustes de fábrica de las partes móviles. En este proceso se<br />

restaura el origen de todos los ajustes que usted ha efectuado. Se guardan los<br />

registros del listín telefónico.<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú INALAMBR.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ®.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Pulselatecla· para confirmar.<br />

Opmerking: Se restauran los ajustes de fábrica en la parte móvil. La pantalla cambia al modo<br />

de reposo.<br />

Registrar partes móviles adicionales<br />

Usted puede conectar otras partes móviles a su estación base. Los mismos deben<br />

soportar el estándar GAP. Es posible que en tal caso no disponga de todas las<br />

funciones en estas partes móviles.<br />

1. Pulselatecla® hasta que aparezca el menú INALAMBR.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Seleccione el submenú con la tecla À o ®.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Mantener pulsada la tecla “Paginación” en la estación base durante 2 - 3<br />

segundos e introducir entonces el PIN. (ajuste de fábrica = 0000)<br />

6. Pulselatecla·.<br />

Opmerking: Una vez establecida la conexión, se visualizan en la pantalla el nombre y el<br />

número de la parte móvil (el siguiente número disponible si se han registrado menos de 4<br />

partes móviles).


Ajustes de la estación base<br />

Bloqueo de llamada<br />

Para el bloqueo de llamada se pueden seleccionar las siguientes opciones:<br />

Opción Descripción<br />

<strong>DE</strong>S<br />

Todas las llamadas son posibles.<br />

EXTERNO Bloqueo de todas las llamadas externas.<br />

NUMERO Determinar el número que desea bloquear, p. ej., 0190.<br />

1. Pulselatecla® repetidamente hasta que aparezca el menú BASE.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Pulse varias veces la tecla À o ® para seleccionar el submenú.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Introduzca el PIN (0000 = Ajuste de fábrica).<br />

6. Pulselatecla·.<br />

7. Seleccione con la tecla À o ® la parte móvil que desea bloquear.<br />

8. Pulselatecla·.<br />

9. Seleccione alguna de las opciones con la tecla À o ®.<br />

10.Pulselatecla·.<br />

11.Opción Numero - Determinar el número que desea bloquear, p. ej., 0190.<br />

12.Pulselatecla·.<br />

Introducir, o bien, cambiar un nº de emergencia<br />

Los números de emergencia no están sujetos a ninguna restricción, es decir, que se<br />

marcan los mismos incluso cuando, por ejemplo, se han establecido bloqueos. Antes<br />

de que pueda utilizar los números de emergencia, deben guardarse los mismos. A<br />

Ajustes de la estación base<br />

31


Ajustes de la estación base<br />

continuación puede marcar los números de emergencia manualmente o incluso desde<br />

el listín telefónico, siempre y cuando los mismos hayan sido registrados en el listín<br />

telefónico.<br />

Usted puede programar dos números de emergencia diferentes (con un máximo de<br />

cinco dígitos).<br />

Ejemplo: Número de emergencia de tres dígitos = 123. Todos los números que<br />

comienzan por 123 son marcados incluso cuando el aparato sólo está habilitado para<br />

llamadas internas.<br />

1. Pulselatecla® repetidamente hasta que aparezca el menú BASE.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Pulse varias veces la tecla À o ® para seleccionar el submenú.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Introduzca el PIN (0000 = Ajuste de fábrica).<br />

6. Pulselatecla·.<br />

7. Seleccione con la tecla À o ® el número de emergencia que desea cambiar y<br />

cambie el mismo.<br />

8. Pulselatecla·.<br />

Opmerking: Guarde sus números de emergencia también en el listín telefónico (ver el capítulo<br />

“Listín telefónico”), por ejemplo, con nombres autoexplicativos como “médico” o “fuego”. Si<br />

quiere que estos registros aparezcan al comienzo de la lista en su pantalla, añada un espacio<br />

en blanco delante del nombre “ MEDICO” y “ FUEGO”.<br />

32


Cambiar el tiempo de flash<br />

1. Pulselatecla® repetidamente hasta que aparezca el menú BASE.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Pulse varias veces la tecla À o ® para seleccionar el submenú.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Seleccione el tiempo de flash deseado con la tecla À o ®.<br />

6. Pulselatecla·.<br />

Cambiar el procedimiento de marcación<br />

1. Pulselatecla® repetidamente hasta que aparezca el menú BASE.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Pulse varias veces la tecla À o ® para seleccionar el submenú.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Seleccione el procedimiento de marcación deseado con la tecla À o ®.<br />

6. Pulselatecla·.<br />

Cambiar el PIN<br />

1. Pulselatecla® repetidamente hasta que aparezca el menú BASE.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Pulse varias veces la tecla À o ® para seleccionar el submenú.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Introducir el PIN antiguo (0000).<br />

6. Pulselatecla·.<br />

7. Introduzca el PIN nuevo<br />

(por ejemplo, 1111).<br />

8. Pulselatecla·.<br />

Ajustes de la estación base<br />

33


9. Repita el PIN nuevo<br />

(por ejemplo, 1111).<br />

10.Pulselatecla·.<br />

Ajustes de la estación base<br />

Ajustes de fábrica<br />

1. Pulselatecla® repetidamente hasta que aparezca el menú BASE.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Pulse varias veces la tecla À o ® para seleccionar el submenú.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Introduzca el PIN.<br />

6. Pulselatecla· para confirmar.<br />

Desconectar<br />

Si hay varias partes móviles conectadas a una estación base, las mismas se pueden<br />

desconectar mutuamente. La última parte móvil no puede ser desconectada.<br />

1. Pulselatecla® repetidamente hasta que aparezca el menú BASE.<br />

2. Pulselatecla·.<br />

3. Pulse varias veces la tecla À o ® para seleccionar el submenú.<br />

4. Pulselatecla·.<br />

5. Introduzca el PIN<br />

(ajuste de fábrica = 0000).<br />

6. Pulselatecla·.<br />

7. Si fuera necesario, seleccione la parte móvil con la tecla À o ®.<br />

8. Pulselatecla·.<br />

9. Pulselatecla· para confirmar.<br />

34


Utilización del contestador<br />

Generalidades<br />

1. En el modo de reposo (Standby) se debe pulsar MENU para poder programar las<br />

siguientes opciones:<br />

S Conectar/desconectar el contestador (’An’)<br />

S Ajustar la fecha y la hora (’CL’)<br />

S Grabar un texto de aviso (’A1’ / ’A2’)<br />

S Preparar la consulta a distancia con código PIN (’Ac’)<br />

S Conectar/desconectar ’solo presentacion/aviso/anuncio’ (’Ao’)<br />

S Conectar/desconectar el tono de aviso (’AL’)<br />

S Conectar/desconectar el tono de llamada de la base (’br’)<br />

S Ajustar el número de tonos de llamada (’Nr’)<br />

S Seleccionar el idioma para la edición de idioma (’LA’)<br />

Pulsar MENU hasta que se visualice la opción deseada.<br />

2. En cuanto se visualizan/avisan la opción deseada y el ajuste actual,<br />

se debe pulsar x o y para cambiar el ajuste.<br />

3. Pulsar MENU para confirmar el ajuste.<br />

4. Pulsar STOP para finalizar el modo de configuración.<br />

Utilizar el contestador<br />

35


Conectar/desconectar el contestador (la configuración por defecto es<br />

’encendido’)<br />

Con motivo del primer funcionamiento de la unidad base, el contestador está<br />

automáticamente conectado. Según la descripción anterior se puede desconectar y<br />

volver a conectar el sistema manualmente.<br />

Utilizar el contestador<br />

Ajustar el día de la semana y la hora<br />

Programar el día de la semana y la hora según la siguiente descripción (primero las<br />

horas y a continuación los minutos):<br />

Primero se debe programar el día. En la pantalla aparece una ’d’ para la fecha y un<br />

número entre 1 y 7. El número representa un día de la semana. En este sentido, el 1<br />

representa el lunes y el 7 el domingo, etc. A continuación se debe pulsar MENU.<br />

Ahora se debe programar la hora. Durante la programación de las horas se debe<br />

observar que con “pm” se ajustan las horas de la tarde y de la noche y con “am” las<br />

horas desde la medianoche hasta el mediodía. A continuación se debe pulsar MENU.<br />

Ahora se deben programar los minutos. En esta operación se programan primero las<br />

decenas. Seleccionar un número entre 0 y 5, es decir, que la gama de minutos se<br />

encuentra entre 00 y 59. Pulsar MENU. Ahora se deben programar los números<br />

individuales: aquí se puede seleccionar un número entre 0 y 9. Pulsar MENU para<br />

confirmar la selección.<br />

Si se ha producido una interrupción de la alimentación eléctrica de la estación base,<br />

aparecerá en la pantalla ’St’ (Set time). Se debe volver a ajustar el día de la semana<br />

y la hora actual.<br />

36


Grabar un texto del aviso<br />

Se pueden grabar dos textos de aviso diferentes: Con el primer texto de aviso se le<br />

puede solicitar al llamante que deje un mensaje (’solo presentacion/aviso/anuncio<br />

apagado’). Con el otro texto de aviso se le puede solicitar al llamante que vuelva a<br />

llamar (’solo presentacion/aviso/anuncio encendido’).<br />

El texto de aviso A1 se reproduce cuando está desconectado el modo ’solo<br />

presentacion/aviso/anuncio’. En este modo, los llamantes pueden dejar un mensaje.<br />

La configuración por defecto del contestador es el modo ’solo presentacion/aviso/<br />

anuncio apagado’.<br />

El texto de aviso A2 se reproduce cuando está conectado el modo ’solo presentacion/aviso/anuncio’.<br />

En este modo, los llamantes no pueden dejar mensaje.<br />

Si no se desea grabar textos de aviso propios, se activa un texto de aviso ya<br />

programado:<br />

A1: ”grave el mensaje despues de la señal de aviso.”<br />

A2: ”En estos momentos no puedo atender su llamada. Por favor, llame más tarde.”<br />

Grabar un texto de aviso propio<br />

Cuando se ha asignado un buzón a varias personas, se debe advertirle al llamante en<br />

el texto de aviso que debe pulsar * 1, * 2 o * 3. De lo contrario se guardan los<br />

mensajes en el buzón 1.<br />

Ejemplo:<br />

”Hola. Pulse *1 si desea dejar un mensaje para Bruce. Pulse *2 para Deborah y *3<br />

para Don. O hable después de la señal acústica. Muchas gracias.”<br />

Utilizar el contestador<br />

37


Utilizar el contestador<br />

38<br />

Grabar el texto de aviso A1 (’solo presentacion/aviso/anuncio apagado’)<br />

1. Pulsar MENU repetidamente hasta que se pueda escuchar el mensaje ’anuncio<br />

uno’.<br />

2. Pulsar REC-MEMO. Ahora se puede escuchar el mensaje ’grabacion’ seguido de<br />

una señal acústica. Ahora se debe decir el texto de aviso hacia la unidad base. Se<br />

dispone de hasta 60 segundos para el texto de aviso. La duración mínima del<br />

texto de aviso es de 3 segundos.<br />

3. Pulsar STOP una vez finalizada la grabación. La grabación es reproducida<br />

automáticamente. El texto de aviso se puede volver a grabar en cualquier<br />

momento si el resultado no es satisfactorio.<br />

Grabar el texto de aviso A2 (’solo presentacion/aviso/anuncio encendido’)<br />

Se debe proceder igual que para la grabación del texto de aviso A1. No obstante, en<br />

esta ocasión se escuchará el mensaje ’anuncio dos’ si está conectado el modo ’solo<br />

presentacion/aviso/anuncio’.<br />

Consulta a distancia/mando a distancia<br />

Con la ayuda del código PIN de consulta a distancia se puede consultar los mensajes<br />

y grabar memorándums y textos de aviso incluso desde otro teléfono. Para ello, se<br />

debe marcar el número de teléfono del contestador. Se debe utilizar un teléfono<br />

multifrecuencia. Después del texto de aviso se debe introducir el código PIN de<br />

consulta de 4 dígitos. Éste puede ser cualquier número entre 0000 y 9999. Para<br />

cambiar el código PIN de consulta se debe proceder según la descripción del<br />

apartado “Generalidades”. Se debe programar un número de código tras otro.<br />

SiempresedebepulsarMENU cuando se trata de definir un número de código.<br />

En caso de consulta a distancia del contestador, se pueden utilizar las siguientes<br />

funciones con un teléfono multifrecuencia:


FUNCIÓN<br />

Reproducir los mensajes de un buzón<br />

Repetir/volver a reproducir los mensajes<br />

anteriores<br />

Detener la reproducción o grabación<br />

Reproducir el mensaje siguiente<br />

Borrar el mensaje actual<br />

Grabar un memorándum<br />

Grabar un texto de aviso<br />

Conectar/desconectar el contestador<br />

Mostrar el menú de ayuda<br />

PULSE<br />

1, 2 ó 3<br />

4 / pulsar 4 veces<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8, entonces seleccionar buzón 1, 2 ó 3<br />

9, entonces 5 para detener<br />

0<br />

*<br />

Conectar/desconectar ’solo presentacion/aviso/anuncio’ (la configuración<br />

por defecto es ’apagado’)<br />

Cuando los llamantes deben dejar un mensaje, el modo ’solo presentacion/aviso/<br />

anuncio’ debe estar desconectado. Cuando los llamantes no deben dejar ningún<br />

mensaje, el modo ’solo presentacion/aviso/anuncio’ debe estar conectado. Realizar<br />

los pasos según la descripción al comienzo del apartado “Generalidades”.<br />

Utilizar el contestador<br />

39


Conectar/desconectar el tono de aviso<br />

Si la función ’tono de aviso’ está conectada, suena en la base aproximadamente<br />

cada 10 segundos una señal acústica que advierte de los mensajes nuevos y<br />

memorándums que aún no han sido reproducidos. Para programar esta función se<br />

debe realizar los pasos según la descripción al comienzo del apartado “Generalidades”.<br />

Utilizar el contestador<br />

Conectar/desconectar el tono de llamada de la base (la configuración por<br />

defecto es ’encendido’)<br />

El tono de llamada de la base es independiente del tono de llamada del terminal<br />

móvil. Para programar esta función se debe realizar los pasos según la descripción al<br />

comienzo del apartado “Generalidades”.<br />

Ajustar el número de tonos de llamada<br />

El contestador se puede conectar al cabo de 2 y 6 tonos de llamada, pero también se<br />

puede activar la opción ’modo ahorro’. En el caso de la opción ’modo ahorro’, el<br />

contestador se conecta al cabo de 4 tonos de llamada cuando existen mensajes<br />

nuevos que aún no han sido reproducidos. De lo contrario, se conecta al cabo de 6<br />

tonos de llamada. Esta función ofrece la ventaja de poder finalizar la llamada en caso<br />

de una consulta a distancia si el contestador no se ha conectado al cabo de 4 tonos<br />

de llamada cuando no se encuentran disponibles nuevos mensajes. De este modo se<br />

pueden ahorrar costes en caso de llamadas interurbanas.<br />

Para ajustar el número de tonos de llamada se debe realizar los pasos según la<br />

descripción al comienzo del apartado “Generalidades”.<br />

40


Seleccionar el idioma para la edición de idioma<br />

Existe la posibilidad de seleccionar el idioma para la edición de idioma del contestador:<br />

1. Pulsar repetidamente MENU hasta que se muestre la opción ’LA’ en la pantalla.<br />

2. Al cabo de un segundo se muestra el número identificativo del idioma actualmente<br />

ajustado.<br />

idioma 1 idioma 2 idioma 3<br />

Set A English German Frensh<br />

Set B Spanish Frensh English<br />

Set C Dutch Frensh English<br />

Set D Italian German English<br />

Set E German French Italian<br />

Set F Spanish Italian Dutch<br />

3. Pulsar y para cambiar el ajuste.<br />

4. Pulsar MENU o STOP para confirmar la selección.<br />

Grabar memorándums<br />

Grabar el memorándum directamente en la unidad base o mediante el mando a<br />

distancia. Para grabar un memorándum en la unidad base se debe proceder como<br />

sigue:<br />

1. REC-MEMO. Ahora se escuchará la solicitud de seleccionar un buzón.<br />

2. Seleccionar el buzón deseado. Ahora se puede escuchar el mensaje ’grabacion’<br />

seguido de una señal acústica.<br />

Utilizar el contestador<br />

41


3. Hablar hacia la unidad base. Pulsar PARADA una vez finalizada la grabación. Se<br />

grabará el memorándum como mensaje de un llamante.<br />

Para grabar un memorándum por medio del mando a distancia, se debe seguir las<br />

instrucciones en el apartado “Consulta a distancia/mando a distancia”.<br />

Utilizar el contestador<br />

42<br />

Escuchar mensajes<br />

Cuando hay nuevos mensajes disponibles, la indicación de contador parpadea y<br />

muestra el número de mensajes que aún no han sido reproducidos.<br />

Cuando hay nuevos mensajes disponibles, parpadea el buzón correspondiente.<br />

Cuando un buzón contiene mensajes antiguos, la indicación no parpadea.<br />

Los mensajes y memorándums grabados permanecen guardados hasta que se borren.<br />

El contestador tiene una capacidad de memoria de aproximadamente 40 minutos (59<br />

mensajes/memorándums). Cuando la memoria está llena, el contestador se conecta<br />

al cabo de 10 tonos de llamada y el llamante escucha el aviso ’La memoria está<br />

llena’.<br />

Reproducir los mensajes<br />

Pulsar la tecla del BUZÓN deseado. En la indicación aparece el número de mensajes<br />

nuevos y antiguos que están guardados en este buzón. Cuando hay nuevos mensajes<br />

disponibles, sólo se reproducen los mensajes nuevos. Después de que se hayan<br />

reproducido los mensajes nuevos, se debe volver a pulsar la tecla BUZÓN para<br />

reproducir todos los mensajes antiguos.<br />

Pulsar M1/M2/M3: Se reproducirá primero el mensaje más antiguo y al final el mensaje<br />

más reciente. Mantener pulsado M1/M2/M3: Se reproducirá primero el mensaje más<br />

reciente y al final el mensaje más antiguo.


Antes de que se reproduzca un mensaje, una voz indicará la fecha y la hora.<br />

Pulsar STOP para finalizar la reproducción de los mensajes.<br />

Pulsar x para volver a reproducir el mensaje actual.<br />

Pulsar x / x para reproducir el mensaje grabado previamente.<br />

Pulsar y para saltar al mensaje que ha sido grabado después del mensaje que<br />

actualmente se está reproduciendo. Cuando se vuelve a reproducir el mensaje actual,<br />

se convierte en el mensaje más reciente.<br />

Después del mensaje más antiguo se escuchará el aviso ’fin de mensajes’. En caso<br />

de una duración de grabación inferior a los 4 minutos, una voz indicará el tiempo<br />

restante.<br />

Para reproducir un mensaje a través de la consulta a distancia se debe seguir las<br />

instrucciones en el apartado “Consulta a distancia/mando a distancia”.<br />

Borrar mensajes<br />

Para borrar los mensajes o memorándums durante la reproducción se debe pulsar<br />

<strong>DE</strong>L.<br />

Para escuchar todos los mensajes antiguos guardados en un buzón se debe proceder<br />

como sigue:<br />

1. Mantener pulsado <strong>DE</strong>L en el modo de reposo. Se escuchará una solicitud de<br />

seleccionar un buzón (’elegir buzon electronico’).<br />

2. Pulsar la tecla del BUZÓN deseado. Se borrarán todos los mensajes antiguos.<br />

Opmerking: No se puede borrar los mensajes nuevos mientras no hayan sido reproducidos al<br />

menos una vez.<br />

Utilizar el contestador<br />

43


Utilizar el contestador<br />

Otras notas importantes<br />

La duración de grabación total es de 40 minutos. Esto incluye también la duración de<br />

todos los mensajes, memorándums y avisos.<br />

Se puede guardar un máximo de 59 mensajes.<br />

La duración máxima de un mensaje, memorándum o aviso verbal es de 60 segundos.<br />

Cuando se recibe una llamada mientras se está reproduciendo mensajes, se detiene<br />

la reproducción de los mensajes automáticamente.<br />

44


Manual breve de instrucciones teléfono<br />

Manejo<br />

Seleccionar el idioma<br />

® /5-IDIOMA/· / ® o À /ESPANOL/·<br />

Realizar una llamada interna · / 1 ... 4<br />

Realizar una llamada externa μ / 030123... o 030123... / μ<br />

Servicio para hablar sin auricular<br />

Recibir llamadas<br />

Terminar llamadas<br />

Repetición de llamada<br />

/ 030123... o conectar o desconectar con durante la conversación<br />

μ o <br />

μ<br />

À / ® o À / μ o À / ® o À / <br />

Marcación de prefijo Pulse 2 segundos / μ<br />

Elegir desde el listín telefónico<br />

/ ® o À / μ o <br />

Ver los registros Clip ® / 1-ENTRADAS / · / ®o À / 1<br />

Llamar a los registros Clip ® / 1-ENTRADAS / · / ® o À / μ o <br />

Borrar los registros Clip<br />

Borrar todos los registros<br />

Clip<br />

Supresión de micrófono<br />

® / 1-ENTRADAS / · / ® o pulsar durante 2 segundos<br />

À / 1 / BORRAR? / ·<br />

® / 1-ENTRADAS / · / ® o pulsar durante 2 segundos<br />

À / 1 / ® o À / BORR TODO / · /CONFIRMAR?/<br />

·<br />

1 para desconectar o conectar<br />

Manual breve de instrucciones teléfono<br />

45


Manual breve de instrucciones teléfono<br />

Consulta, teléfono supletorio<br />

Pasar una llamada, teléfono<br />

supletorio<br />

¼ /22/¼<br />

¼ /22/μ<br />

Consulta, parte móvil · / 1 ... 4 / ·<br />

Pasar una llamada, parte · / 1 ... 4 / μ<br />

móvil<br />

Conexión múltiple · / 1 ... 4 / #<br />

Volumen de auricular/altavoz<br />

μ / ® o À / μo durante la conversación ® o À<br />

Insertar una pausa de marcación<br />

Pulse À en la posición correspondiente<br />

Conectar y desconectar el Pulse # durante 2 segundos<br />

bloqueo de teclado<br />

Listín telefónico<br />

Guardar registros<br />

Guardar los registros VIP<br />

® /2-LIBRTEL/· / 1-NUEVA ENT / · /EN-<br />

TRADA NUM / 030123... / · /INSERTNOM/ABC.../<br />

· / LLAMADA / ·<br />

® /2-LIBRTEL/· / 1-NUEVA ENT / · /EN-<br />

TRADA NUM / 030123... / · /INSERTNOM/ABC.../<br />

· / LLAMADA / ® o À / LLAM VIP 1 - 25 / ·<br />

Mostrar registros ® /2-LIBRTEL/· / ® o À /2-MOSTRAR/· / ®<br />

o À<br />

46


Editar números de teléfono<br />

Editar números de teléfono,<br />

registros VIP<br />

Borrar números de teléfono<br />

Borrar todos los números de<br />

teléfono<br />

Ajustesdelapartemóvil<br />

Volumen de la señal acústica<br />

de llamada<br />

Melodía de señal acústica de<br />

llamada, externa<br />

Melodía de señal acústica de<br />

llamada, interna<br />

Cambiar el nombre de parte<br />

móvil<br />

Guardar un número de prefijo<br />

Tono de teclas conectado/<br />

desconectado<br />

® /2-LIBRTEL/· / ® o À /3-EDITAR/· / ® o À<br />

/ · / 030123... / · / ABC... / · / LLA-<br />

MADA / ·<br />

® /2-LIBRTEL/· / ® o À /3-EDITAR/· / ® o À<br />

/ · / 030123... / · / ABC... / · / LLA-<br />

MADA / ® / LLAM VIP 1 - 25 / ·<br />

® /2-LIBRTEL/· / ® o À / 4-BORRAR / · / ® o<br />

À / ·<br />

® /2-LIBRTEL/· / ® o À / 5-BORR TODO / · /<br />

CONFIRMAR? / ·<br />

® /3-INALAMBR/·/ 1-TONO LLAM / · /1-VO-<br />

LUME / · / ® o À / ·<br />

® /3-INALAMBR/·/ 1-TONO LLAM / ® o À/ 2-EX-<br />

TERNO / · / ® o À / ·<br />

® /3-INALAMBR/·/ 1-TONO LLAM / ® o À/ 3-IN-<br />

TERNO / · / ® o À / ·<br />

® /3-INALAMBR/· / ® o À /2-NOMINAL/· /<br />

ABC... / ·<br />

® /3-INALAMBR/· / ® o À /3-MEMORIA/· /<br />

030... / ·<br />

® /3-INALAMBR/· / ® o À /4-TONOTECL/·<br />

/ ® o À / ·<br />

Manual breve de instrucciones teléfono<br />

47


Manual breve de instrucciones teléfono<br />

48<br />

Aceptación automática de<br />

llamada<br />

Indicación de la duración de<br />

llamada<br />

conectada o desconectada<br />

® /3-INALAMBR/· / ® o À /5-AUTOCONT/<br />

· / ® o À / ·<br />

® /3-INALAMBR/· / ® o À / 6-LLAM TEMP / ·<br />

/ ® o À / ·<br />

Ajuste básico ® /3-INALAMBR/· / ® o À /7-AJUSBAS/· /<br />

CONFIRMAR? / ·<br />

Conectar una parte móvil ® /3-INALAMBR/· / ® o À /8-REGISTRAR/·<br />

Ajustesdelabase<br />

Bloqueo de llamadas,<br />

<strong>DE</strong>S y EXTERNO<br />

Bloqueo de llamadas, NU-<br />

MERO<br />

Introducir el número de<br />

emergencia<br />

Ajustar el tiempo de Flash<br />

Cambiar el procedimiento de<br />

marcación<br />

® /4-BASE/· /1-BLOQUEAR/· /INTRODPIN<br />

/ 0000 / · / ® o À / · / ® o À / ·<br />

® /4-BASE/· /1-BLOQUEAR/· /INTRODPIN<br />

/ 0000 / · / ® o À / · / ® o À / NUMERO /<br />

321... / ·<br />

® /4-BASE/· / ® o À /2-EMERGENCIA/· /<br />

INTROD PIN / 0000 / · / ® o À / 321... / ·<br />

® /4-BASE/· / ® o À /3-FLASHTIEM/· / ® o<br />

À / ·<br />

® /4-BASE/· / ® o À / 4-TIPO SELEC / · / ® o<br />

À / ·<br />

Cambiar el PIN ® /4-BASE/· / ® o À /5-CAMBIAPIN/· /<br />

INTROD PIN / 0000 / · / NUEVO PIN / 1111 / ·<br />

/ REPETIR / 1111 / ·


Ajuste básico<br />

® /4-BASE/· / ® o À /6-AJUSBAS/· /IN-<br />

TROD PIN / 0000 / · /CONFIRMAR?/·<br />

Desconectar ® /4-BASE/· / ® o À / 7-<strong>DE</strong>SREGISTR / · /<br />

INTROD PIN / 0000 / · / ® o À / · /CONFIR-<br />

MAR? / ·<br />

Contestador<br />

Contestador conectado/desconectado<br />

Ajustar la hora<br />

“Sólo texto del aviso” conectado/desconectado<br />

Grabar el texto del aviso A1<br />

(”Sólo texto del aviso” está<br />

desconectado)<br />

Grabar el texto del aviso A2<br />

(”Sólo texto del aviso” está<br />

conectado)<br />

Fijar el código para el mando<br />

a distancia (configuración<br />

por defecto = 0000)<br />

Conectar/desconectar el<br />

tono de mensaje para los<br />

mensajes<br />

M / ’modo de contestacion’ (La pantalla muestra ’An’) / y<br />

o x<br />

M / día / horas / minutos (La pantalla muestra ’CL’) / y o<br />

x / M<br />

M / ’solo presentacion/aviso/anuncio’ (La pantalla muestra<br />

’Ao’) / y o x / M<br />

M / ’anuncio uno’ (La pantalla muestra ’A1’) / REC-<br />

MEMO / Decir el texto del aviso 1 a poca distancia de la estación<br />

base / S<br />

M / ’Sólo anuncio dos’ (La pantalla muestra ’A2’) /<br />

REC_MEMO / Decir el texto del aviso 2 a poca distancia de la<br />

estación base / S<br />

M / ’codigo de acceso para consulta a distancia’ (La pantalla<br />

muestra ’Ac’) / y o x / M (Se debe programar un<br />

número de código tras otro. Siempre se debe pulsar MENU<br />

cuando se trata de definir un número de código.)<br />

M / ’tono de aviso’ (La pantalla muestra ’AL’) / y o x<br />

Manual breve de instrucciones teléfono<br />

49


Manual breve de instrucciones teléfono<br />

Conectar/desconectar el<br />

tono de llamada de la base<br />

(la configuración por defecto<br />

es ’encendido’)<br />

Definir el número de tonos<br />

de llamada<br />

Seleccionar el idioma para la<br />

edición de idioma<br />

Grabar un memorándum<br />

Reproducir los mensajes<br />

Borrar mensajes<br />

Mando a distancia<br />

M / La pantalla muestra ’br’ / y o x<br />

M / ’señal de timbre antes de grabar llamada’ (La pantalla<br />

muestra ’Nr’) / y o x<br />

M / La pantalla muestra ’LA’ / y<br />

M / Seleccionar el buzón / ’grabacion’/ Decir el texto del<br />

memorándum a poca distancia de la estación base / S<br />

a o b o c/ Los nuevos (antiguos) mensajes son reproducidos<br />

Pulsar D para borrar el mensaje que está siendo reproducido.<br />

Para borrar todos los mensajes antiguos: Mantener pulsado<br />

D<br />

Marcar el número de teléfono del teléfono e introducir el<br />

código de mando a distancia (PIN) (ver el apartado “Consulta<br />

a distancia/mando a distancia”)<br />

50


Eliminación<br />

Advertencias acerca de la eliminación<br />

La conversión del derecho europeo en leyes y disposiciones de carácter nacional<br />

obliga al usuario a la eliminación correcta de los bienes de consumo. Esta<br />

medida sirve para la protección de las personas y del medio ambiente.<br />

El siguiente símbolo significa que los antiguos aparatos eléctricos y<br />

electrónicos y las baterías se deben eliminar independientemente de las<br />

basuras domésticas.<br />

Los aparatos antiguos u obsoletos se pueden entregar en un punto de<br />

recogida de un organismo de eliminación adecuado.<br />

Las baterías y acumuladores se deben eliminar a través del comercio de<br />

distribución de baterías y los puntos de recogida correspondientes que<br />

dispongan de unos recipientes adecuados.<br />

Los materiales de embalaje se deben eliminar según las prescripciones<br />

locales.<br />

Garantía<br />

Durante un período de 24 meses desde la fecha de compra (periodo de garantía) del<br />

(de los) producto(s), Giant Telecom, BVI (distribuidor contratado) le garantiza a usted<br />

en calidad de primer adquiriente que el teléfono inalámbrico digital adquirido a un<br />

distribuidor autorizado incluyendo sus accesorios cumple con las especificaciones<br />

aplicables en el momento de su fabricación.<br />

Si el (los) producto(s) no correspondiesen a estas especificaciones aplicables, usted<br />

estaría obligado a informar al distribuidor contratado en un plazo de 2 meses desde<br />

Eliminación/garantía<br />

51


Eliminación/garantía<br />

52<br />

la detección del fallo en el material, en la elaboración o en el incumplimiento de las<br />

especificaciones y, en cualquier caso, antes de que termine el periodo de garantía y<br />

devolver el producto inmediatamente para su reparación al centro de reparación o de<br />

servicio de atención al cliente del distribuidor contratado.<br />

Durante el periodo de garantía su derecho de garantía se limita exclusivamente a la<br />

reparación o sustitución gratuita de su producto según lo que elija el distribuidor<br />

contratado o, de lo contrario, a la devolución del precio de compra abonado<br />

descontando una remuneración de uso del producto desde su suministro cuando el<br />

producto no corresponde a la garantía presente. Estas prestaciones de garantía<br />

finalizan cuando haya transcurrido el periodo de garantía.<br />

APLICACIÓN <strong>DE</strong> LAS PRESTACIONES <strong>DE</strong> GARANTÍA<br />

Para que pueda recurrir a nuestras prestaciones de garantía deberá presentar el<br />

justificante de compra o una prueba de compra equivalente de la cual se puede<br />

deducir la fecha de compra. Además, en el teléfono inalámbrico digital debe aparecer<br />

de forma claramente visible el número de serie electrónico original y compatible.<br />

Estas indicaciones figuran en el producto.<br />

Usted deberá prestar atención a que todos los trabajos de reparación y atención al<br />

cliente sean realizados siempre por el centro de atención al cliente según las<br />

condiciones del servicio de atención al cliente del distribuidor contratado. Eventualmente<br />

se le requerirá que presente indicaciones adicionales de que el mantenimiento<br />

del producto haya sido realizado exclusivamente a través del centro de atención al<br />

cliente del distribuidor contratado. Por lo tanto, resulta imprescindible guardar todos<br />

los documentos sobre las reparaciones efectuadas y proporcionar los mismos cuando<br />

aparezcan preguntas relacionadas con el mantenimiento.


REQUISITOS<br />

No se podrán tener en cuenta derechos de garantía si el número de tipo o de serie<br />

del producto ha sido cambiado, borrado, duplicado, eliminado o resulta ilegible. Por<br />

este motivo el distribuidor contratado se reserva el derecho de denegar el servicio de<br />

garantía gratuito si no se presenta o si se presenta de forma incompleta la documentación<br />

necesaria, o bien, cuando la misma resulta ilegible o no concuerda con los<br />

datos del fabricante.<br />

A elección del distribuidor contratado se realiza una actualización del software en caso<br />

de una reparación del producto, una sustitución de las piezas individuales o de las<br />

tarjetas de chip por unas piezas individuales o tarjetas de chip equivalentes reparadas o<br />

nuevas. La garantía para las piezas individuales, los accesorios, las baterías recargables o<br />

las tarjetas de chip sólo se asumirá por la duración restante del periodo de garantía<br />

original. No se prorroga el periodo de garantía original. Todas las piezas de accesorio<br />

sustituidas, así como baterías recargables, piezas individuales o teléfonos inalámbricos<br />

digitales pasan a ser propiedad del distribuidor contratado.<br />

El distribuidor contratado no asume garantía alguna para instalación, mantenimiento y<br />

Servicio de productos, piezas de accesorios, baterías recargables o piezas individuales.<br />

El distribuidor contratado reclina toda responsabilidad para problemas o daños<br />

originados por aparatos adicionales no distribuidos por el distribuidor contratado que<br />

hayan sido conectados al producto o utilizados junto con el producto.<br />

Si el producto está siendo utilizado en combinación con aparatos adicionales o<br />

periféricos no suministrados para el teléfono inalámbrico digital por el distribuidor<br />

contratado, el distribuidor contratado no garantiza el funcionamiento ausente de<br />

anomalías de la combinación de aparatos compuesta por el producto y el dispositivo<br />

periférico y no asumirá ningún derecho de garantía en aquellos casos en los que el<br />

Eliminación/garantía<br />

53


producto esté siendo utilizado dentro del marco de una combinación de aparatos de<br />

este tipo y el distribuidor contratado determina la ausencia de fallos del producto.<br />

Eliminación/garantía<br />

54<br />

EXCLUSIÓN <strong>DE</strong> GARANTÍA<br />

Esta garantía no se aplica a fallos originados por daño, uso indebido, manejo<br />

incorrecto, omisión o falta de diligencia y tampoco para fallos que se deban a<br />

modificaciones o reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. La garantía<br />

para este producto queda excluida especialmente en caso de los siguientes fallos, o<br />

bien, daños:<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

S<br />

Fallos o daños originados por una utilización indebida, poco habitual o no<br />

conforme al objetivo previsto del producto.<br />

Fallos o daños originados por un abuso, acceso a fuentes incompatibles,<br />

accidente u omisiones.<br />

Fallos o daños debido a un funcionamiento indebido o comprobaciones,<br />

mantenimiento incorrecto , instalación, adaptación, utilización de aplicaciones<br />

de software no admitidas u otras modificaciones.<br />

Rotura o daño de la antena, siempre y cuando no se deba directamente a<br />

fallos de material o procesamiento.<br />

Productos que no hayan sido desarmados o reparados por el distribuidor<br />

contratado de modo que el en funcionamiento del producto o un análisis y<br />

comprobación adecuada del mismo para la determinación del derecho de<br />

garantía no es posible.<br />

Fallos o daños en relación con el alcance, cobertura de red, disponibilidad,


calidad de servicio o en funcionamiento de la red radiotelefónica por parte<br />

de la operadora de telefonía móvil.<br />

S Fallos o daños debido a humedad, penetración de líquidos o alimentos<br />

derramados.<br />

S Carcasas de plástico u otras superficies exteriores rayadas o dañadas por<br />

una utilización normal.<br />

S Productos que hayan sido alquilados por un período limitado.<br />

S Trabajos periódicos de mantenimiento y reparación o sustitución de piezas<br />

debido al desgaste.<br />

S Corrosión, oxidación, la bateri’a-salida y cualquier otro defecto gradualmente<br />

que muerde de esta naturaleza invalidarán la garantía.<br />

Opmerking: La vida útil de la batería recargable de su teléfono inalámbrico digital, así como<br />

los tiempos de conversación y reposo dependen de las condiciones de uso y las<br />

configuraciones de red. En las especificaciones para su teléfono inalámbrico digital como bien<br />

de consumo se indica que durante los dos primeros meses desde la fecha de compra puede<br />

contar con el óptimo rendimiento del aparato.<br />

Las prestaciones de garantía para baterías recargables se extinguen (i) cuando se<br />

realiza la carga de las baterías recargables con otros cargadores que no sean los<br />

originales destinados a la carga de baterías recargables, (ii) cuando se hayan roto o<br />

dañado los precintos de las baterías recargables, (iii) cuando las baterías recargables<br />

hayan sido utilizadas en otro aparato o para otra finalidad que la de los teléfonos<br />

inalámbricos digitales.<br />

En función de las condiciones de servicio y sus costumbres de uso se pueden<br />

producir síntomas de desgaste y problemas mecánicos en los componentes como,<br />

Eliminación/garantía<br />

55


Eliminación/garantía<br />

por ejemplo, la carcasa, la pintura, componentes, subgrupos, la pantalla y el teclado<br />

del producto, así como en cualquier accesorio que no forme parte del equipamiento<br />

básico del producto. La reparación de síntomas de desgaste y la sustitución de<br />

componentes consumibles como, por ejemplo, de las baterías recargables es<br />

responsabilidad del usuario y no queda cubierta por la garantía gratuita de reparación<br />

del distribuidor contratado. Antes de remitir su producto para la realización de<br />

trabajos de garantía rogamos apunte y guarde todos los datos que haya introducido<br />

en su producto como, por ejemplo, nombres y números de teléfono, ya que es<br />

posible que se borren estos datos con motivo de un proceso de reparación y<br />

mantenimiento.<br />

REPARACIONES FUERA <strong>DE</strong> GARANTÍA<br />

Si usted solicita al distribuidor contratado que repare o elimine defectos de su producto<br />

no cubiertos por la garantía una vez transcurrido el periodo de garantía, el distribuidor<br />

contratado puede realizar estas reparaciones bajo su criterio y contra la remuneración<br />

correspondiente o asignarle otra empresa autorizada para que efectúe las reparaciones.<br />

56


MOTOROLA y el logotipo de marca estilizado están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de EE.UU. Todos<br />

los otros nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos propietarios.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!