09.04.2014 Views

Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur ... - Elvox.com

Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur ... - Elvox.com

Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur ... - Elvox.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIANTE - VARIANTE 11<br />

Collegamento del pulsante per chiamata fuoriporta.<br />

Collegando il pulsante fuoriporta <strong>com</strong>e da schema si otterrà nel monitor un suono<br />

diverso dalla chiamata del posto esterno principale. Il monitor in questo caso rimane<br />

spento.<br />

Wiring diagram for landing call button.<br />

If you connect the landing call push-button as shown in the diagram, the monitor will<br />

produce a different sound from the sound of a call from the main speech unit. In this<br />

case the monitor remains switched off.<br />

Raccordement du bouton-poussoir pour appel de porte palière.<br />

En reliant le poussoir d’appel de porte palière <strong>com</strong>me dans le schéma ci-dessous,<br />

Le son du moniteur sera différent de celui émis en cas d’appel de plaque de rue<br />

principale. Dans ce cas, le moniteur reste éteint.<br />

Anschluss der Etagenruftaste<br />

Bei Anschluss der Etagenruftaste gemäß Plan ist der Rufton des Monitors anders als<br />

bei Ruf vom Haupteingang. In diesem Fall schaltet sich der Monitor nicht ein.<br />

Conexión del pulsador de llamada desde fuera de la puerta.<br />

Conectando el pulsador de llamada desde fuera de la puerta según se ilustra en el<br />

esquema, en el monitor se obtendrá un sonido diferente al de la llamada del aparato<br />

externo principal. En este caso, el monitor permanece apagado.<br />

Ligação do botão para chamada do patamar.<br />

Ligando o botão do patamar <strong>com</strong>o se mostra no esquema, obter-se-á, no monitor,<br />

um toque diferente da chamada do posto externo principal. O monitor, neste caso,<br />

permanece desligado.<br />

Citofono<br />

Interphone<br />

Poste<br />

Haustelefon<br />

Teléfono<br />

Telefone<br />

Art. 6201<br />

Monitor Serie PETRARCA<br />

Monitor PETRARCA Series<br />

Moniteur Série PETRARCA<br />

Monitor Serie PETRARCA<br />

Monitor de la Serie PETRARCA<br />

Monitor Série PETRARCA<br />

SR<br />

SD<br />

C<br />

A<br />

CN4 CN2 CN1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

A<br />

Rete<br />

Mains<br />

Réseau<br />

Netz<br />

Red<br />

Rede<br />

PRI<br />

Alimentatore<br />

Power supply<br />

Alimentation<br />

Netzgerät<br />

Alimentador<br />

Alimentador<br />

Art. 6568<br />

- + P2 AU 2 5 6 8 - +T P1 S1 15 0<br />

A- Pulsante per chiamata fuoriporta<br />

Landing call push-button<br />

Poussoir appel de porte palière<br />

Etagenruftaste<br />

Pulsador de llamada desde fuera de la puerta<br />

Botão para chamada do patamar<br />

VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIANTE - VARIANTE 12<br />

Collegamento del pulsante per chiamata fuoriporta<br />

Collegando il pulsante fuoriporta <strong>com</strong>e da schema si otterrà nel monitor un suono<br />

diverso dalla chiamata del posto esterno principale. Il monitor in questo caso rimane<br />

spento.<br />

Connecting the landing call button<br />

If you connect the landing call push-button as shown in the diagram, the monitor will<br />

produce a different sound from the sound of a call from the main speech unit. In this<br />

case the monitor remains switched off.<br />

Raccordement du bouton-poussoir pour appel de porte palière<br />

En reliant le poussoir d’appel de porte palière <strong>com</strong>me dans le schéma ci-dessous,<br />

Le son du moniteur sera différent de celui émis en cas d’appel de plaque de rue<br />

principale. Dans ce cas, le moniteur reste éteint.<br />

Anschluss der Etagenruftaste<br />

Bei Anschluss der Etagenruftaste gemäß Plan ist der Rufton des Monitors anders als<br />

bei Ruf vom Haupteingang. In diesem Fall schaltet sich der Monitor nicht ein.<br />

Conexión del pulsador de llamada desde fuera de la puerta<br />

Conectando el pulsador de llamada desde fuera de la puerta según se ilustra en el<br />

esquema, en el monitor se obtendrá un sonido diferente al de la llamada del aparato<br />

externo principal. En este caso, el monitor permanece apagado.<br />

Conexión del pulsador de llamada desde fuera de la puerta.<br />

Conectando el pulsador de llamada desde fuera de la puerta según se ilustra en el<br />

esquema, en el monitor se obtendrá un sonido diferente al de la llamada del aparato<br />

externo principal. En este caso, el monitor permanece apagado.<br />

Ligação botão para chamada do patamar<br />

Ligando o botão do patamar <strong>com</strong>o se mostra no esquema, obter-se-á, no monitor,<br />

um toque diferente da chamada do posto externo principal. O monitor, neste caso,<br />

permanece desligado.<br />

Rete<br />

Mains<br />

Réseau<br />

Netz<br />

Red<br />

Rede<br />

PRI<br />

Alimentatore - Power supply<br />

Alimentation - Netzgerät<br />

Alimentador - Alimentador<br />

Art. 6568<br />

V1<br />

- + P2 AU 2 5 6 8 - + P1 S1 15 0<br />

V2<br />

M<br />

V3<br />

13<br />

12<br />

11<br />

Pulsante fuoriporta<br />

10<br />

Landing call push-button<br />

Poussoir de porte palière<br />

9<br />

Etagenruftaste<br />

8<br />

Pulsador de llamada desde<br />

7<br />

fuera de la puerta<br />

6<br />

Botão do patamar<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

Monitor<br />

Monitor<br />

Moniteur<br />

Monitor<br />

Monitor<br />

Monitor<br />

Art. 6306<br />

Art. 6326<br />

Art. 6506<br />

28 PT ES DE FR EN<br />

IT

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!