24.10.2014 Views

“Bless me Ultima”/ Alejandra Sánchez Valencia - Si necesitas algún ...

“Bless me Ultima”/ Alejandra Sánchez Valencia - Si necesitas algún ...

“Bless me Ultima”/ Alejandra Sánchez Valencia - Si necesitas algún ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bless Me, Ultima (esto es: Bendíce<strong>me</strong>, Última) por Rudolfo Anaya.<br />

Muchos y muy variados fueron los co<strong>me</strong>ntarios emitidos por periódicos<br />

y revistas especializadas. como Los Angeles Ti<strong>me</strong>s Book Review,<br />

New York Ti<strong>me</strong>s. El Paso Ti<strong>me</strong>s. The Nation. y Latin A<strong>me</strong>rican Literary<br />

Review, entre otros, coincidiendo en lo inolvidable y único del estilo<br />

narrativo. Anaya era éótJsiderado ya un clásico, así como uno de los<br />

<strong>me</strong>jores escritores del país.<br />

Curiosa<strong>me</strong>nte se le tornaba como una joya dentro de la literatura<br />

nortea<strong>me</strong>ricana, pero al mismo tiempo se le reconocía "su cultura",<br />

una diferente que podía expresar muy bien en inglés. No seria osado<br />

pensar que en la contraportada de la novela, en <strong>me</strong>dio de las opiniones<br />

citadas del New York Ti<strong>me</strong>s y Newsweek, apareciera la siguiente nota:<br />

Exquisite prose and wondrous storytelling have helped make Rudolfo Anaya<br />

the father of Chicano Iiterature in English. Indeed, Anaya's tales fairly<br />

shirnrner with the haunting beaut)' and nchness ofhis culture. The winner<br />

of the PEN Center West Award for Fiction for his unforgettable novel<br />

Albuquerque, Anaya is perhaps best loved for his classic bestseller, BLESS<br />

ME, ULTIMA ... '<br />

En 1992, gracias a un esfuerzo de coedición entre la Dirección<br />

General de Publicaciones del Consejo Nacional para la Cultura y las<br />

Artes y Editorial Grijalbo, "Bless Me. Ultima" es traducida por Alicia<br />

Smithers y presentada al público <strong>me</strong>xicano como "Bendíce<strong>me</strong>, Última"<br />

dentro de la colección Paso del Norte que se anunciaba así:<br />

PASO DEL NORTE publica lo <strong>me</strong>jor de la nueva narrativa fronteriza:<br />

libros representativos de una minoría étnica que busca una expresión pro-<br />

I Anaya, RudoJfo. BJess Me, Ultima. Wa<strong>me</strong>r Books. USA, 1994. (Copyright<br />

1972) s1p contraportada. Una traducción libre podría ser: "Prosa exquisita<br />

y narración maravillosa hall ayudado a hacer de Rudolfo Anaya el<br />

padre de la lilera/ura chicana en inglés. De hecho, los cuenJos de Anaya<br />

resplandecen nítida<strong>me</strong>nte con la bellezafanstasmal y la riqueza de su cultura.<br />

Galardonado con el premio a laficción PEN Center WesJ por su inolvidable<br />

novela Alburqueque. tal vez Anaya es <strong>me</strong>jor recordado por su clásico<br />

éxito: Belldice<strong>me</strong>, Última ... "<br />

lil~ Tema y variaciones 16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!