24.10.2014 Views

“Bless me Ultima”/ Alejandra Sánchez Valencia - Si necesitas algún ...

“Bless me Ultima”/ Alejandra Sánchez Valencia - Si necesitas algún ...

“Bless me Ultima”/ Alejandra Sánchez Valencia - Si necesitas algún ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

de Última y María para con Tony. El cariño y el orgullo se observan<br />

en esta situación de aprendizaje, religión y despedida:<br />

• My mother tucked <strong>me</strong> into rny jacket and pUl my wool cap on my head.<br />

"My man oflearning;' she smiled and kissed my forehead. "Que dios te<br />

bendiga."<br />

"Gracias," 1 said. "Adiós, Ultima ." t went 10 her and gave her rny hand.<br />

"Take care ofthe evil in !he wind," she whispered and bent low to kiss<br />

my cheek, "Sí," 1 answered. I put my hand lO my chest where 1 wore her<br />

scapular and she nodded." J4<br />

En la siguiente escena aparece Tenorio Tre<strong>me</strong>ntina, padre de "las<br />

tres brujas" que se han encargado de realizar hechizos en el pueblo.<br />

Cegado como está por la muerte de una de sus hijas, de lo cual culpa a<br />

Última, ha jurado tomar venganza, no importa cuántas personas tengan<br />

que morir. La escena tiene lugar fuera de la cantina del pueblo.<br />

Tony es testigo de la riña donde aflora la violencia no sólo por los<br />

golpes y movimientos que él puede describir, sino por la rabia infinita<br />

expresada en español.<br />

• "¡Te voy a matar, cabrón ", one ofthe <strong>me</strong>n screa<strong>me</strong>d, and I recognized<br />

lhe evil voice ofTenorio. My blood ran cold.<br />

They tumbled into the snow like two drunken bears, kicking and striking<br />

al each olher, and their cries and curses filled the airo<br />

"¡Jodido!" the heavier man grunted. It was Narciso!<br />

When 1 recognized Tenorio my flrst impulse was to run, bUI now 1<br />

could nol move. 1 remained frozen against the wall, watching the fearful<br />

scene.<br />

" iHijo de tu chingada-!"<br />

"¡Pinche-!"<br />

34/bid., p. 149. Traducción: Mi madre <strong>me</strong> puso la chamarra y la gorra de<br />

lana. /Mi hombre de letras - sonrió y <strong>me</strong> besó la frente-. ¡Que Dios te bendiga!l<br />

- Gracias- le dije-, adiós, Última.- Fui donde estaba y le di la<br />

mano.! Ten cuidado con la maldad del viento - murmuró y se inclinó a besar<strong>me</strong><br />

la <strong>me</strong>jilla.l-Sí - le contesté. Puso la mano sobre el pecho donde colgaba<br />

el escapulario y ella asintió con la cabeza. pp. 177-178.<br />

Alejandro Sónchez <strong>Valencia</strong><br />

m

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!